Advertisement
splinterverse

Untitled

Sep 26th, 2016
175
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 9.32 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="DEADLOCK_TRAP_CW_417777" />
  4.     <CARDNAME text="DEADLOCK_TRAP" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Deadlock Trap]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Piège sans issue]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Trampa opresiva]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Blockierende Falle]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Trappola Ermetica]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[行き詰まりの罠]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[감금 장치]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Обездвиживающая Ловушка]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Armadilha Inescapável]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[死锁陷阱]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[死鎖陷阱]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="417777" />
  19.     <ARTID value="DEADLOCK_TRAP" />
  20.     <ARTIST name="Jason Rainville" />
  21.     <CASTING_COST cost="{3}" />
  22.     <TYPE metaname="Artifact" />
  23.     <EXPANSION value="KLD" />
  24.     <RARITY metaname="R" />
  25.     <TRIGGERED_ABILITY replacement_effect="1" active_zone="ZONE_TRANSITION">
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Deadlock Trap enters the battlefield tapped.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Le Piège sans issue arrive sur le champ de bataille engagé.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[La Trampa opresiva entra al campo de batalla girada.]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Die Blockierende Falle kommt getappt ins Spiel.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[La Trappola Ermetica entra nel campo di battaglia TAPpata.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[行き詰まりの罠はタップ状態で戦場に出る。]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[감금 장치는 탭된 채로 전장에 들어온다.]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Обездвиживающая Ловушка выходит на поле битвы повернутой.]]></LOCALISED_TEXT>
  34.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Armadilha Inescapável entra no campo de batalha virada.]]></LOCALISED_TEXT>
  35.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[死锁陷阱须横置进战场。]]></LOCALISED_TEXT>
  36.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[死鎖陷阱須橫置進戰場。]]></LOCALISED_TEXT>
  37.         <TRIGGER value="ZONECHANGE_TRANSITION" simple_qualifier="self" to_zone="ZONE_BATTLEFIELD" from_zone="ZONE_ANY" pre_trigger="1" />
  38.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  39.             local oCard = TriggerObject()
  40.             if oCard ~= nil then
  41.                 oCard:Tap()
  42.             end
  43.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  44.     </TRIGGERED_ABILITY>
  45.     <TRIGGERED_ABILITY>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[When Deadlock Trap enters the battlefield, you get two energy counters.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Quand le Piège sans issue arrive sur le champ de bataille, vous gagnez deux marqueurs « énergie ».]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Cuando la Trampa opresiva entre al campo de batalla, obtienes dos contadores de energía.]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Wenn die Blockierende Falle ins Spiel kommt, erhältst du zwei Energiemarken.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Quando la Trappola Ermetica entra nel campo di battaglia, ottieni due segnalini energia.]]></LOCALISED_TEXT>
  51.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[行き詰まりの罠が戦場に出たとき、あなたは(エネルギー・カウンター2個)を得る。]]></LOCALISED_TEXT>
  52.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[감금 장치가 전장에 들어올 때, 당신은 에너지 카운터 두 개를 얻는다.]]></LOCALISED_TEXT>
  53.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Когда Обездвиживающая Ловушка выходит на поле битвы, вы получаете два жетона энергии.]]></LOCALISED_TEXT>
  54.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Quando Armadilha Inescapável entra no campo de batalha, você recebe dois marcadores de energia.]]></LOCALISED_TEXT>
  55.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[当死锁陷阱进战场时,你得到(两个能量指示物)。]]></LOCALISED_TEXT>
  56.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[當死鎖陷阱進戰場時,你得到(兩個能量指示物)。]]></LOCALISED_TEXT>
  57.         <TRIGGER value="ZONECHANGE_END" simple_qualifier="self" to_zone="ZONE_BATTLEFIELD" />
  58.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  59.             CW_Cost_EnergyAdd(2)
  60.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  61.     </TRIGGERED_ABILITY>
  62.     <ACTIVATED_ABILITY>
  63.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[{T}, Pay an energy counter: Tap target creature or planeswalker. Its activated abilities can’t be activated this turn.]]></LOCALISED_TEXT>
  64.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[{T}, payez an energy counter : Engagez la créature ciblée ou le planeswalker ciblé. Ses capacités activées ne peuvent pas être activées ce tour-ci.]]></LOCALISED_TEXT>
  65.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[{T}, pagar an energy counter: Gira la criatura o el planeswalker objetivo. No pueden activarse sus habilidades activadas este turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  66.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[{T}, bezahle an energy counter: Tappe eine Kreatur oder einen Planeswalker deiner Wahl. Ihre bzw. seine aktivierten Fähigkeiten können in diesem Zug nicht aktiviert werden.]]></LOCALISED_TEXT>
  67.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[{T}, Paga an energy counter: TAPpa una creatura o un planeswalker bersaglio. Le sue abilità attivate non possono essere attivate in questo turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  68.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[{T}, an energy counterを支払う:クリーチャー1体かプレインズウォーカー1体を対象とし、それをタップする。このターン、それの起動型能力は起動できない。]]></LOCALISED_TEXT>
  69.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[{T}, an energy counter를 지불한다: 생물 또는 플레인즈워커를 목표로 정한다. 그 목표를 탭한다. 그 목표의 활성화능력은 이 턴에 활성화될 수 없다.]]></LOCALISED_TEXT>
  70.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[{T}, заплатите an energy counter: поверните целевое существо или planeswalker-а. Его активируемые способности не могут быть активированы в этом ходу.]]></LOCALISED_TEXT>
  71.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[{T}, Pague an energy counter: Vire a criatura ou o planeswalker alvo. Suas habilidades ativadas não podem ser ativadas neste turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  72.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[{T},支付an energy counter:横置目标生物或鹏洛客。本回合中其起动式异能不能起动。]]></LOCALISED_TEXT>
  73.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[{T},支付an energy counter:橫置目標生物或鵬洛客。本回合中其起動式異能不能起動。]]></LOCALISED_TEXT>
  74.         <COST type="TapSelf" />
  75.         <COST type="Generic"><!-- ENERGY COST -->
  76.             <PREREQUISITE>
  77.                 return CW_Cost_CanPayEnergy(2)
  78.             </PREREQUISITE>
  79.             <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  80.                 CW_Cost_PayEnergy(2)
  81.             </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  82.         </COST>
  83.         <TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_OR_PLANESWALKER_TO_TAP" definition="0" compartment="0" count="1" />
  84.         <TARGET_DEFINITION id="0">
  85.             local filter = ClearFilter()
  86.             local subfilter = filter:AddSubFilter_Or()
  87.             subfilter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
  88.             subfilter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_PLANESWALKER )
  89.         </TARGET_DEFINITION>
  90.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  91.             local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
  92.             if target ~= nil then
  93.                 target:Tap()
  94.             end
  95.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  96.         <CONTINUOUS_ACTION layer="8">
  97.             local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
  98.             if target ~= nil then
  99.                 target:GetCurrentCharacteristics():Bool_Set( CHARACTERISTIC_CANT_USE_ACTIVATED_ABILITIES, 1 )
  100.             end
  101.         </CONTINUOUS_ACTION>
  102.         <DURATION simple_duration="UntilEOT" />
  103.     </ACTIVATED_ABILITY>
  104.     <TRIGGERED_ABILITY replacement_effect="1" active_zone="ZONE_ANY"><!-- ENERGY CREATOR -->
  105.         <TRIGGER value="BEGINNING_OF_STEP">
  106.              return MTG():GetStep() == STEP_UPKEEP and MTG():GetTurnNumber() == 0
  107.         </TRIGGER>
  108.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  109.              CW_General_CreateManagers("_MANAGER_ENERGY")
  110.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  111.     </TRIGGERED_ABILITY>
  112.     <TOKEN_REGISTRATION reservation="1" type="_MANAGER_ENERGY" />
  113.     <TRIGGERED_ABILITY replacement_effect="1"><!-- ENERGY CONSUMER -->
  114.         <TRIGGER value="ZONECHANGE_END" simple_qualifier="self" to_zone="ZONE_BATTLEFIELD" />
  115.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  116.              CW_Cost_RegisterEnergyUser()
  117.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  118.     </TRIGGERED_ABILITY>
  119.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  120.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  121.     <DATE><![CDATA[2016-09-26]]></DATE>
  122. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement