Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- @ PASSOLO Text Translation File
- @ enu -> rus
- @ Translation List - dialogues:Russian (Russia)
- @CodePage1 1252
- @CodePage2 1251
- @ Don't modify lines starting with '@'!
- @ For translation change lines after "=" Line
- @ Don't modify lines starting with '@'!
- @ For translation change lines after "=" Line
- @============================================================
- @ID 990386 Translation List - dialogues:Russian (Russia)
- @13020 String 25851 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Dellar
- =
- Деллар
- @92383 String 25854 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "I won't forget it," whispers the man weakly.
- =
- "Я хочу это забыть," едва шепчет человек.
- @13022 String 25855 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Tiberius
- =
- Тиберий
- @84905 String 25859 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Take the prisoner to Dellar.
- =
- Сопроводить пленника к Деллару.
- @84906 String 25867 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Take a look around before leaving.
- =
- Осмотреться, прежде чем уйти.
- @92384 String 25872 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "I'll be damned," says Dellar with a note of respect in his voice.
- =
- "Да будь я проклят," - говорит Деллар с нотками уважения в голосе.
- @84908 String 25872 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "How did you do it?"
- =
- "Как ты это сделал</а>?"
- @13028 String 25877 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "I killed them all.
- =
- "Я их всех убил.
- @13029 String 25877 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Works for you?"
- =
- Работает на тебя?"
- @84909 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "I'm not complaining.
- =
- "Я не жалуюсь.
- @92385 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Let's go see the old man now."
- =
- Пойдём, повидаемся со стариком."
- @89467 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @92386 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt2.
- =
- nt2.
- @89468 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You gain a new insight, which can be used to increase your skills*<nl>
- =
- *Ты получаешь новый опыт, который может улучшить твои навыки*<nl>
- @89469 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You receive 250 imperials for your services*<nl>
- =
- *Ты получил 250 империалов за свои услуги *<nl>
- @89470 String 25884 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *House Daratan reputation increased*
- =
- *Дом Даратан - репутация повысилась*
- @84913 String 25889 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Go meet Antidas.
- =
- Идти на встречу с Антидасом.
- @84914 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "I'm not complaining.
- =
- "I'm not complaining.
- @89471 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Well done, <charname>."
- =
- Хорошо, <charname>."
- @89472 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @92387 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt2.
- =
- nt2.
- @89473 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You gain a new insight, which can be used to increase your skills*<nl>
- =
- *Ты получаешь новый опыт, который может улучшить твои навыки*<nl>
- @89474 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You receive 250 imperials for your services*<nl>
- =
- *You receive 250 imperials for your services*<nl>
- @89475 String 25894 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *House Daratan reputation increased*
- =
- *Дом Даратан - репутация повысилась*
- @13039 String 25899 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @84918 String 25904 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Go meet Antidas.
- =
- Идти встретиться с Антидасом.
- @13042 String 25910 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @84919 String 25916 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Do not leave for Teron.
- =
- Не покидай Терон.
- @84920 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "Well done," says Dellar.
- =
- "Хорошо сделано," говорит Деллар.
- @92388 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Let's go see the old man now."
- =
- Пойдём, повидаемся со стариком."
- @89477 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @92389 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt2.
- =
- nt2.
- @89478 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You gain a new insight, which can be used to increase your skills*<nl>
- =
- *Ты получаешь новый опыт, который может улучшить твои навыки*<nl>
- @89479 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You receive 100 imperials for your services*<nl>
- =
- *За свою работу ты получаешь 100 империалов*<nl>
- @89480 String 25922 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *House Daratan reputation increased*
- =
- *Дом Даратан - репутация повысилась*
- @84924 String 25927 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Go meet Antidas.
- =
- Идти встретиться с Антидасом.
- @84925 String 25934 in Strings "Tiberius_01"---------------
- "Well done," says Dellar.
- =
- "Хорошо сделано," говорит Деллар.
- @89481 String 25934 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @92390 String 25934 in Strings "Tiberius_01"---------------
- nt2.
- =
- nt2.
- @89482 String 25934 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You gain a new insight, which can be used to increase your skills*<nl>
- =
- *Ты получаешь новый опыт, который может улучшить твои навыки*<nl>
- @89483 String 25934 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *You receive 100 imperials for your services*<nl>
- =
- *За свою работу ты получаешь 100 империалов*<nl>
- @89484 String 25934 in Strings "Tiberius_01"---------------
- *House Daratan reputation increased*
- =
- *Дом Даратан - репутация повысилась*
- @13055 String 25939 in Strings "Tiberius_01"---------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @13056 String 25959 in Strings "Dias_01"-------------------
- Dias
- =
- Диас
- @13057 String 25962 in Strings "Dias_01"-------------------
- "Talk to Master Neleos."
- =
- "Говори с мастером Нелеосом."
- @13059 String 25967 in Strings "Dias_01"-------------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @84928 String 25972 in Strings "Dias_01"-------------------
- "Sent another one across the river?"
- =
- "Послать еще одного через реку?"
- @84929 String 25972 in Strings "Dias_01"-------------------
- smiles Dias.
- =
- Смеется Диас.
- @84930 String 25977 in Strings "Dias_01"-------------------
- "Any advice for me?
- =
- "Чем поможешь?
- @84931 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- "Hone your skills.
- =
- "Оттачивай свое мастерство.
- @84932 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- It's you against your targets, and the prize for a second place in this contest is a tombstone.
- =
- Это отдаляет тебя от цели, а приз за второе место в этом испытании - надгробие.
- @84933 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- Remember that and hone your skills every chance you get.
- =
- Помни, что необходимо оттачивать свои навыки при каждой возможности.
- @84934 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- It doesn't take much to kill a man.
- =
- Не так сложно убить человека.
- @84935 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- It's a lot harder to kill three, and still have enough staying power to take care of the fourth.
- =
- Куда сложнее убить троих и сохранить достаточно сил, чтобы позаботиться о четвертом.
- @84936 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @84937 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- "My hardest fight was against a 14-year old kid.
- =
- "Самым трудным для меня был бой с 14-летним ребенком.
- @84938 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- I offed his pa quietly, but his bodyguards surprised me.
- =
- Я пытался по-тихому убить его отца, но его телохранители застигли меня.
- @84939 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- When I was done with them, I was barely able to stand.
- =
- Когда я закончил с ними, я едва мог стоять.
- @84940 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- Then this kid walks in.
- =
- В этот момент вошел ребенок.
- @84941 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- The fight must have woken him up.
- =
- Бой, должно быть, его разбудил.
- @84942 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- He takes one look at his pa lying there with his throat cut from ear to ear, grabs a sword from the floor and runs at me, yelling something.
- =
- Он бросил взгляд на своего отца, лежащего рядом с перерезанным от уха до уха горлом, схватил меч с пола и кинулся на меня, крича что-то.
- @84943 String 25982 in Strings "Dias_01"-------------------
- He could have had me, but he slipped on the blood and I nailed him to the floor."
- =
- Он мог бы достать меня, но поскользнулся на крови, и я пригвоздил его к полу."
- @21761 String 25987 in Strings "Dias_01"-------------------
- "Quite a story."
- =
- "Грустная история."
- @21762 String 25987 in Strings "Dias_01"-------------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @84944 String 25992 in Strings "Dias_01"-------------------
- Dias tells you another story.
- =
- Диас расскажет тебе другую историю.
- @84945 String 25992 in Strings "Dias_01"-------------------
- Then another.
- =
- В тот раз.
- @84946 String 25992 in Strings "Dias_01"-------------------
- Then...
- =
- Тогда...
- @13082 String 25997 in Strings "Dias_01"-------------------
- Leave.
- =
- Leave.
- @84947 String 26002 in Strings "Dias_01"-------------------
- End.
- =
- End.
- @13085 String 26021 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Coltan
- =
- Колтан
- @13086 String 26024 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "Talk to Master Neleos."
- =
- "Скажи мастеру Нелеосу."
- @13088 String 26029 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Leave.
- =
- Leave.
- @84948 String 26034 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "Greetings," says Coltan with a slight bow.
- =
- "Приветствую", - говорит Колтан с легким поклоном.
- @84949 String 26034 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "Are you interested in science or merely fascinated by bright lights?"
- =
- "Ты интересуешься наукой или просто зашел на свет?"
- @13092 String 26039 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "A bit of both.
- =
- "Почти угадал.
- @84950 String 26039 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Can you teach me anything?"
- =
- Можешь чему-нибудь меня научить?"
- @84951 String 26043 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "I need some poison."
- =
- "Мне нужен яд."
- @84952 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "I'm afraid, I'm a poor teacher, " smiles Coltan apologetically, "but I can show you how to extract poison from kadura leaves.
- =
- "Боюсь, я плохой учитель", - говорит Колтан извиняющимся тоном, - но я могу показать тебе, как извлечь яд из листьев кадуры.
- @92391 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- It's very simple, actually.
- =
- Это очень просто, правда.
- @84954 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Many plants have poison to keep animals away.
- =
- Многие растения вырабатывают яд, чтобы держать животных подальше.
- @84955 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Usually it causes stomach pain, vomiting, and such.
- =
- Обычно они вызывают боли в желудке, рвоту и всякое такое.
- @84956 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Poison contained in leaves of a kadura plant will cause difficulty breathing and, if enough is consumed, can even stop the heart."
- =
- Яд, содержащийся в листьях кадуры, вызывает затруднения при дыхании и, если принять достаточно, может даже остановить сердце."
- @84957 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @84958 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "Now, watch carefully.
- =
- "Теперь, смотри внимательно.
- @84959 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Soak the leaves in water for an hour or so, then boil the water until nothing is left, and collect the residue.
- =
- Замочи листья в воде на час или около того, затем отваривай в воде, пока вся не выпарится и собери остатки.
- @84960 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- The poison is weak, but every little bit helps, right?
- =
- Яд слабоват, но понемногу помогает, верно?
- @92392 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Once your understanding of alchemy grows, you'll be able to extract a much stronger poison."
- =
- Как только твои познания в алхимии вырастут, ты будешь в состоянии извлечь гораздо более сильные яды."
- @84962 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- nt1.
- =
- nt1.
- @84963 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- nt2.
- =
- nt2.
- @84964 String 26048 in Strings "Coltan_01"-----------------
- *Gained Extract Poison technique* [Not in the demo]
- =
- *Получили технику по выгонке яда* [В демо не доступно]
- @84965 String 26053 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "Thank you, master Coltan."
- =
- "Спасибо, мастер Колтан."
- @13132 String 26053 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @92393 String 26058 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "My apologies, but I'm very busy at the moment."
- =
- "Извиняюсь, но я очень занят в данный момент."
- @92394 String 26063 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "I'm sorry to bother you, master Coltan.
- =
- "Простите, что беспокою Вас, господин Колтан.
- @92395 String 26063 in Strings "Coltan_01"-----------------
- I hoped to learn something from you."
- =
- Я надеялся узнать что-нибудь от Вас."
- @84968 String 26067 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "It would take but a moment.
- =
- "Это займет всего пару минут.
- @84969 String 26067 in Strings "Coltan_01"-----------------
- I really need some poison."
- =
- Мне очень нужен яд."
- @13113 String 26071 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Leave.
- =
- Leave.
- @84970 String 26076 in Strings "Coltan_01"-----------------
- End.
- =
- End.
- @84971 String 26082 in Strings "Coltan_01"-----------------
- End Rhaskos.
- =
- End Rhaskos.
- @84972 String 26088 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "A wise choice, <charname>, a wise choice.
- =
- "Правильный выбор, <charname>, правильный выбор.
- @84973 String 26088 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Give me the specifics.
- =
- Опиши поподробней.
- @84974 String 26088 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Like good wine, poison should fit the occasion.
- =
- Как хорошее вино, яд должен соответствовать случаю.
- @84975 String 26088 in Strings "Coltan_01"-----------------
- The number of targets, form of delivery, desired outcome, and so on."
- =
- Количество целей, формы доставки, желаемый результат и так далее."
- @84976 String 26093 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "The Aurelian outpost.
- =
- "Аурелийский форпост.
- @84977 String 26093 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Half a dozen men, maybe more.
- =
- Полдюжины мужчин, а может и больше.
- @84978 String 26093 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Delivered in wine."
- =
- Отрава – в вине."
- @13126 String 26098 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "The outpost?
- =
- "Форпост?
- @84979 String 26098 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Ambitious.
- =
- Амбициозно.
- @84980 String 26098 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Well, I have a perfect blend for you."
- =
- Что ж, у меня есть подходящая смесь."
- @84981 String 26098 in Strings "Coltan_01"-----------------
- He gives you a small bottle.
- =
- Он дает тебе маленькую бутылочку.
- @84982 String 26098 in Strings "Coltan_01"-----------------
- "Bear in mind, that if they water the wine too much, the poison will lose its potency, so be ready for anything."
- =
- "Имей в виду, что, если они разбавят вино слишком сильно, яд потеряет свою силу, так что будь готов ко всему."
- @84983 String 26103 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Return to shanty town.
- =
- Вернуться в трущобы.
- @84984 String 26107 in Strings "Coltan_01"-----------------
- Leave.
- =
- Закончить разговор.
- @13133 String 26125 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Agatai
- =
- Агатай
- @13134 String 26128 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Talk to Master Neleos."
- =
- "Talk to Master Neleos."
- @13136 String 26133 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Leave.
- =
- Leave.
- @84985 String 26138 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Agatai looks at you but says nothing.
- =
- Агатай смотрит на тебя, но молчит.
- @84986 String 26143 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Can you teach me how to fight like you?"
- =
- "Можешь научить меня драться так же?"
- @13140 String 26147 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Tell me about the Ordu."
- =
- "Расскажи об орду."
- @84987 String 26152 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Agatai nods.
- =
- Агатай кивает.
- @84988 String 26152 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Kill twenty seven men.
- =
- "Убей двадцать семь человек.
- @84989 String 26152 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Hard men, not men who live like women."
- =
- Суровых мужиков, не тех, что живут, как женщины."
- @84990 String 26157 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "And then you'll teach me?"
- =
- "И тогда ты меня научишь?"
- @84991 String 26162 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Then you'll know what I know.
- =
- "Тогда ты узнаешь то же, что и я.
- @84992 String 26162 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Each man you kill teaches you something."
- =
- Каждый человек, которого ты убил научит тебя чему-то."
- @13149 String 26167 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Tell me about the Ordu."
- =
- "Tell me about the Ordu."
- @13150 String 26171 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @84993 String 26176 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "The Ordu," Agatai sneers, "are everything that this town is not."
- =
- "Орду," говорит Агатай с усмешкой, "это все чего нет в этом городе."
- @84994 String 26181 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Why are you here then?"
- =
- "Почему ты тогда здесь?"
- @84995 String 26186 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Strange question.
- =
- "Странный вопрос.
- @84996 String 26186 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Why is anyone here?
- =
- Почему все здесь?
- @84997 String 26186 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Don't tell me you like this shithole."
- =
- И не говори, что тебе нравится в этой жопе."
- @84998 String 26191 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Can you teach me how to fight like you?"
- =
- "Can you teach me how to fight like you?"
- @13159 String 26195 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Leave.
- =
- Уйти.
- @84999 String 26200 in Strings "Agatai_01"-----------------
- "Enough questions.
- =
- "Хватит вопросов.
- @85000 String 26200 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Go bother someone else."
- =
- Иди доставай кого-нибудь другого."
- @13163 String 26205 in Strings "Agatai_01"-----------------
- Leave.
- =
- Leave.
- @85001 String 26210 in Strings "Agatai_01"-----------------
- End.
- =
- End.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement