Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Тяжеленная туша казначея мешала второй тележке набрать скорость и догнать уже скрывшегося вдали товарища. К тому же одно ее колесо беспомощно волочилось по земле. Раскачиваясь из стороны в сторону, тележка едва не опрокинулась, выезжая за ворота.
- – Я ее хорошо вижу! Просто отлично! – завопил декан.
- – Нельзя! Попадешь в казначея! – заорал Чудакулли. – Испортишь имущество Университета!
- Но декан ничего не слышал, непривычный рев разбушевавшегося тестостерона заглушал все окружающие звуки. Зеленая шаровая молния ударила в накренившуюся тележку. В воздух взлетели колеса.
- Чудакулли глубоко вздохнул.
- – Ты, придурок!… – заорал он.
- Следующее произнесенное им слово было незнакомо волшебникам, которые не могли похвастаться грубым деревенским воспитанием, а потому ничего не знали о некоторых особенностях разведения скота. Но воплощение этого слова возникло всего в нескольких дюймах от лица аркканцлера, оно было толстым, круглым и блестящим, с ужасными бровями. Создание породило какой-то непристойный звук и взлетело повыше, дабы присоединиться к стайке прочих ругательств.
- – Черт побери, а это еще что такое?
- Возле его уха материализовалась еще одна тварь, несколько меньше предыдущей. Чудакулли схватился за шляпу.
- – Проклятье! – Стайка увеличилась еще на одну особь. – Какая-то сволочуга укусила меня!
- Эскадрон только что вылупившихся проклятий предпринял героическую попытку обрести свободу. Чудакулли безуспешно пытался их прихлопнуть.
- – Убирайтесь, вы, проклятые…
- – Нет, стоп! – крикнул главный философ. – Заткнись же!
- Еще никто и никогда не приказывал аркканцлеру заткнуться. Затыкались обычно все остальные. Но от удивления аркканцлер все-таки заткнулся.
- – Я имею в виду, что каждый раз, когда ты ругаешься, ругательства оживают, – поспешил объяснить главный философ. – Эти страшные крылатые твари появляются из ничего, на пустом месте.
- – Паршивые гадины! – заорал аркканцлер
- Из обломков тележки выбрался ошеломленный казначей. Он нашел свою остроконечную шляпу, отряхнул ее, попытался надеть, потом нахмурился и вытащил из шляпы колесо. Коллеги, казалось, не обращали на него ни малейшего внимания.
- – Но я всегда так разговаривал! – услышал он голос аркканцлера. – Нет ничего плохого в хорошем ругательстве. Заставляет кровь бежать по жилам. Осторожней, декан, одна из этих подлюк…
- – А по-другому ты выражаться не можешь? – воскликнул главный философ, пытаясь перекричать жужжание и писк летающих тварей.
- – Например, как?
- – Ну, есть много хороших слов. Ерундовина, например.
- – Ерундовина?
- – Да, или, к примеру, я слышал такое выражение, как «сплошное расстройство».
- – Сплошное расстройство? И ты хочешь, чтобы я так ругался?
- Казначей доковылял до группы волшебников. Спор о незначительных деталях во время масштабного кризиса был характерной чертой всех волшебников.
- – Наша домоправительница госпожа Герпес всегда говорит «Сахар!», если что-нибудь уронит, – подключился к разговору казначей.
- Аркканцлер повернулся к нему:
- – Она может говорить «сахар», но имеет в виду «дерьмо»
- Волшебники пригнулись, однако Чудакулли нашел в себе силы вовремя остановиться.
- – Вот ерундовина… – бессильно сказал он. Ругательства мирно вились вокруг его шляпы.
- – Ты им нравишься, – заметил декан.
- – Ты им как отец родной, – добавил профессор современного руносложения.
- Чудакулли нахмурился:
- – Вы, че… может, вы прекратите смеяться над своим аркканцлером и, дья… выясните, что происходит?
- Волшебники покрутили головами. Ничего не появилось.
- – А у тебя неплохо получается, – сказал профессор современного руносложения. – Продолжай в том же духе.
- – Ерундовина, разъерундовая ерундовина. Сахар, сахар, сахар. Сплошное расстройство… – Он покачал головой. – Плохо. Настроение совсем не улучшается.
- – Зато воздух становится чище, – подметил казначей.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement