SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | - | Hello, it's me |
1 | + | Hola soy yo |
2 | - | I was wondering if after all these years you'd like to meet |
2 | + | Me preguntaba si después de todos estos años te gustaría conocer |
3 | - | To go over everything |
3 | + | Repasar todo |
4 | - | They say that time's supposed to heal ya |
4 | + | Ellos dicen que el tiempo se supone para sanar ya |
5 | - | But I ain't done much healing |
5 | + | Pero no he hecho mucha sanación |
6 | - | Hello, can you hear me |
6 | + | Hola puedes oírme |
7 | - | I'm in California dreaming about who we used to be |
7 | + | Estoy en California soñando con quien solíamos ser |
8 | - | When we were younger and free |
8 | + | Cuando éramos más jóvenes y libres |
9 | - | I've forgotten how it felt before the world fell at our feet |
9 | + | He olvidado cómo se sentía antes de que el mundo cayera a nuestros pies |
10 | - | There's such a difference between us |
10 | + | Hay tanta diferencia entre nosotros |
11 | - | And a million miles |
11 | + | Y un millón de millas |
12 | - | Hello from the other side |
12 | + | Hola desde el otro lado |
13 | - | I must have called a thousand times |
13 | + | Debo haber llamado mil veces |
14 | - | To tell you I'm sorry for everything that I've done |
14 | + | Para decirte que lo siento por todo lo que he hecho |
15 | - | But when I call you never seem to be home |
15 | + | Pero cuando te llamo nunca pareces estar en casa |
16 | - | Hello from the outside |
16 | + | Hola desde el exterior |
17 | - | At least I can say that I've tried |
17 | + | Al menos puedo decir que lo he intentado |
18 | - | To tell you I'm sorry for breaking your heart |
18 | + | Para decirte que lo siento por romper tu corazón |
19 | - | But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore |
19 | + | Pero no importa que claramente no te rompa más |
20 | - | Hello, how are you? |
20 | + | ¿Hola como estas? |
21 | - | It's so typical of me to talk about myself I'm sorry |
21 | + | Es tan típico de mí hablar de mí mismo Lo siento |
22 | - | I hope that you're well |
22 | + | Espero que estés bien |
23 | - | Did you ever make it out of that town where nothing ever happened |
23 | + | ¿Alguna vez saliste de esa ciudad donde nunca pasó nada |
24 | - | It's no secret that the both of us |
24 | + | No es ningún secreto que los dos de nosotros |
25 | - | Are running out of time |
25 | + | Se están quedando sin tiempo |
26 | - | So hello from the other side |
26 | + | Así que hola desde el otro lado |
27 | - | I must have called a thousand times |
27 | + | Debo haber llamado mil veces |
28 | - | To tell you I'm sorry for everything that I've done |
28 | + | Para decirte que lo siento por todo lo que he hecho |
29 | - | But when I call you never seem to be home |
29 | + | Pero cuando te llamo nunca pareces estar en casa |
30 | - | Hello from the outside |
30 | + | Hola desde el exterior |
31 | - | At least I can say that I've tried |
31 | + | Al menos puedo decir que lo he intentado |
32 | - | To tell you I'm sorry for breaking your heart |
32 | + | Para decirte que lo siento por romper tu corazón |
33 | - | But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore |
33 | + | Pero no importa que claramente no te rompa más |
34 | - | Ooooohh, anymore |
34 | + | Ooooohh, ya |
35 | - | Ooooohh, anymore |
35 | + | Ooooohh, ya |
36 | - | Ooooohh, anymore |
36 | + | Ooooohh, ya |
37 | - | Anymore |
37 | + | Nunca más |
38 | - | Hello from the other side |
38 | + | Hola desde el otro lado |
39 | - | I must have called a thousand times |
39 | + | Debo haber llamado mil veces |
40 | - | To tell you I'm sorry for everything that I've done |
40 | + | Para decirte que lo siento por todo lo que he hecho |
41 | - | But when I call you never seem to be home |
41 | + | Pero cuando te llamo nunca pareces estar en casa |
42 | - | Hello from the outside |
42 | + | Hola desde el exterior |
43 | - | At least I can say that I've tried |
43 | + | Al menos puedo decir que lo he intentado |
44 | - | To tell you I'm sorry for breaking your heart |
44 | + | Para decirte que lo siento por romper tu corazón |
45 | - | But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore |
45 | + | Pero no importa que claramente no te rompa más |