Advertisement
Guest User

Version 3

a guest
Mar 21st, 2013
93
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:04,074
  3. === Subs by /int/-Bernd ===
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:42,780 --> 00:00:46,540
  7. "They say that everything around you
  8. becomes quiet,
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:47,220 --> 00:00:49,420
  12. in the Moment of death."
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:53,820 --> 00:00:55,860
  16. Cover!
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:08,020 --> 00:01:11,660
  20. Open fire on my command.
  21. We need to shoot.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:11,820 --> 00:01:13,620
  25. On my command!
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:19,860 --> 00:01:22,900
  29. "That is Friedhelm, my Brother."
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:24,580 --> 00:01:27,060
  33. "He won't be
  34. much of a help anymore."
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:35,000 --> 00:01:40,000
  38. <b>Our Mothers, our Fathers</b>
  39. Episode 1: <i>A different time</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:43,660 --> 00:01:45,900
  43. "Six months ago
  44. in Berlin
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:46,060 --> 00:01:48,180
  48. we said Good Bye
  49. to our parents."
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:48,340 --> 00:01:50,300
  53. "A human live."
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:54,420 --> 00:01:56,740
  57. I expect of you
  58. to do us all proud.
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:58,420 --> 00:02:01,820
  62. Its about nothing less
  63. than the future of Germany.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:02,780 --> 00:02:05,460
  67. You've already proven yourself.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:07,300 --> 00:02:10,900
  71. And you,
  72. you stick to your brother.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:14,580 --> 00:02:17,140
  76. Maybe something will
  77. become of you.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:33,500 --> 00:02:35,460
  81. You are going to take all of them?
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:36,140 --> 00:02:37,940
  85. Yeah, sure.
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:40,100 --> 00:02:42,580
  89. Hurry up, the girls are waiting.
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:53,940 --> 00:02:55,860
  93. Take care.
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:56,180 --> 00:02:57,660
  97. Wilhelm.
  98.  
  99. 23
  100. 00:03:02,340 --> 00:03:04,660
  101. You bring him back to me.
  102. Promise.
  103.  
  104. 24
  105. 00:03:06,620 --> 00:03:09,100
  106. Promise!
  107. I promise.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:22,620 --> 00:03:25,900
  111. Bring the <i>Unteroffizier</i>
  112. another <i>Korn</i> and the bill.
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:26,060 --> 00:03:28,380
  116. Then you call it a day.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:43,260 --> 00:03:45,540
  120. Won't your Soldier get a kiss?
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:46,580 --> 00:03:49,260
  124. If I fall tomorrow,
  125. your heart will be broken.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:49,420 --> 00:03:52,260
  129. If you fall,
  130. then only in the gutter.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:52,420 --> 00:03:54,540
  134. Good night.
  135. Good night.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:56,500 --> 00:03:58,100
  139. Greta.
  140.  
  141. 32
  142. 00:04:04,180 --> 00:04:05,700
  143. So?
  144.  
  145. 33
  146. 00:04:07,700 --> 00:04:09,580
  147. I did it.
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:13,260 --> 00:04:15,140
  151. I knew it. Come!
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:15,780 --> 00:04:17,580
  155. It's time to party.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:21,620 --> 00:04:23,460
  159. With an A, what else.
  160.  
  161. 37
  162. 00:04:23,940 --> 00:04:25,980
  163. Even though they wanted to trick me.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:26,140 --> 00:04:29,500
  167. They asked me what
  168. came after the Third Reich.
  169.  
  170. 39
  171. 00:04:29,660 --> 00:04:31,460
  172. Nothing.
  173.  
  174. 40
  175. 00:04:31,660 --> 00:04:33,940
  176. The millenial kingdom
  177. remains eternal.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:35,340 --> 00:04:38,420
  181. Just a few days until
  182. I go to the front.
  183.  
  184. 42
  185. 00:04:39,140 --> 00:04:41,180
  186. Did you tell him,
  187. that you love him?
  188.  
  189. 43
  190. 00:04:41,340 --> 00:04:43,980
  191. Stop it.
  192. You've got to tell Wilhelm.
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:44,860 --> 00:04:48,100
  196. We're at war,
  197. life can be pretty short.
  198.  
  199. 45
  200. 00:04:48,540 --> 00:04:50,780
  201. Do you want to wait until <i>ultimate victory</i>?
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:51,860 --> 00:04:54,020
  205. The few months.
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:54,180 --> 00:04:56,380
  209. There they are.
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:57,260 --> 00:04:59,620
  213. All right,
  214. I'm going to tell him today.
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:59,780 --> 00:05:02,460
  218. You can use my room.
  219. Greta!
  220.  
  221. 50
  222. 00:05:02,620 --> 00:05:04,300
  223. What?
  224.  
  225. 51
  226. 00:05:10,180 --> 00:05:11,980
  227. Ladies.
  228.  
  229. 52
  230. 00:05:12,580 --> 00:05:14,220
  231. Na.
  232.  
  233. 53
  234. 00:05:17,180 --> 00:05:20,140
  235. Don't you have any luggage?
  236. Luggage?
  237.  
  238. 54
  239. 00:05:20,220 --> 00:05:22,980
  240. This Man is a <i>Leutnant</i> -
  241. it will be picked up.
  242.  
  243. 55
  244. 00:05:23,140 --> 00:05:25,580
  245. I understand.
  246. Where is Viktor?
  247.  
  248. 56
  249. 00:05:26,460 --> 00:05:28,700
  250. Schalom, <i>Volksgenossen</i>.
  251. Schalom.
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:30,140 --> 00:05:33,660
  255. Where's your luggage?
  256. "We were five. Five friends."
  257.  
  258. 58
  259. 00:05:33,820 --> 00:05:36,220
  260. Since when do you have a bicycle?
  261. Stolen.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:36,380 --> 00:05:40,060
  265. "We wanted to bid our farewells,
  266. before we parted ways."
  267.  
  268. 60
  269. 00:05:40,220 --> 00:05:42,740
  270. To us. - To us.
  271. - To us.
  272.  
  273. 61
  274. 00:05:48,260 --> 00:05:50,620
  275. "We grew up in the same neighborhood
  276.  
  277. 62
  278. 00:05:50,780 --> 00:05:52,980
  279. and knew each other,
  280. since we were kids."
  281.  
  282. 63
  283. 00:05:53,140 --> 00:05:55,840
  284. "We could not have been more different"
  285.  
  286. 64
  287. 00:05:55,980 --> 00:05:59,380
  288. "But we were friends that
  289. sticked together."
  290.  
  291. 65
  292. 00:06:01,540 --> 00:06:03,540
  293. "Charly, our runt,
  294.  
  295. 66
  296. 00:06:03,700 --> 00:06:06,340
  297. wants do do her duty
  298. for the Fatherland."
  299.  
  300. 67
  301. 00:06:06,500 --> 00:06:08,740
  302. "She will work
  303. in a military hospital,
  304.  
  305. 68
  306. 00:06:08,900 --> 00:06:11,740
  307. which follows my unit
  308. behind the front."
  309.  
  310. 69
  311. 00:06:13,860 --> 00:06:15,660
  312. "Viktor Goldstein."
  313.  
  314. 70
  315. 00:06:15,820 --> 00:06:19,300
  316. "His father, a tailor, was a
  317. <i>Unteroffizier</i> in the First World war"
  318.  
  319. 71
  320. 00:06:19,460 --> 00:06:21,580
  321. "Viktor was supposed to
  322. take over the business,
  323.  
  324. 72
  325. 00:06:21,740 --> 00:06:25,020
  326. before it was shattered
  327. in the <i>Reichskristallnacht</i>."
  328.  
  329. 73
  330. 00:06:25,180 --> 00:06:28,580
  331. "This is his girlfriend Greta.
  332. They are inseperable."
  333.  
  334. 74
  335. 00:06:28,740 --> 00:06:30,700
  336. "Greta does not mind,
  337.  
  338. 75
  339. 00:06:30,860 --> 00:06:33,260
  340. that their relationship is considered
  341. to be racial defilement."
  342.  
  343. 76
  344. 00:06:33,420 --> 00:06:35,500
  345. "She is going to be a star."
  346.  
  347. 77
  348. 00:06:35,660 --> 00:06:37,700
  349. "The new Marlene Dietrich."
  350.  
  351. 78
  352. 00:06:38,460 --> 00:06:40,580
  353. "My younger Brother Friedhelm."
  354.  
  355. 79
  356. 00:06:40,740 --> 00:06:43,740
  357. "The Bookworm,
  358. who loves Rimbaud and Jünger."
  359.  
  360. 80
  361. 00:06:43,900 --> 00:06:47,060
  362. "I admire him for his
  363. intelligence and his wit."
  364.  
  365. 81
  366. 00:06:48,020 --> 00:06:50,020
  367. "For him, it's the first time."
  368.  
  369. 82
  370. 00:06:51,300 --> 00:06:53,780
  371. "And here am I, Wilhelm Winter."
  372.  
  373. 83
  374. 00:06:53,940 --> 00:06:56,020
  375. "<i>Leutnant</i> of the <i>Greyhound Company</i>."
  376.  
  377. 84
  378. 00:06:56,180 --> 00:07:00,140
  379. "Deployment to Poland and France.
  380. Tomorrow we'll be heading to Russia."
  381.  
  382. 85
  383. 00:07:00,300 --> 00:07:03,220
  384. Swing-Music
  385.  
  386. 86
  387. 00:07:03,380 --> 00:07:05,460
  388. Friedhelm, give it to me!
  389.  
  390. 87
  391. 00:07:07,340 --> 00:07:09,740
  392. The War will make
  393. a man out of him.
  394.  
  395. 88
  396. 00:07:09,900 --> 00:07:12,980
  397. The War will bring out
  398. the worst of us.
  399.  
  400. 89
  401. 00:07:13,140 --> 00:07:16,380
  402. If you lose, they'll say
  403. it'll be our fault again.
  404.  
  405. 90
  406. 00:07:16,540 --> 00:07:20,940
  407. This is no country for weaklings.
  408. Everyone has to make sacrifices.
  409.  
  410. 91
  411. 00:07:22,540 --> 00:07:24,340
  412. Ah!
  413.  
  414. 92
  415. 00:07:35,140 --> 00:07:37,020
  416. Wilhelm...
  417.  
  418. 93
  419. 00:07:37,740 --> 00:07:39,860
  420. Knocking
  421.  
  422. 94
  423. 00:07:42,140 --> 00:07:44,540
  424. Hide.
  425. No.
  426.  
  427. 95
  428. 00:07:44,700 --> 00:07:48,620
  429. If they find out that
  430. you're here in spite of the curfew.
  431.  
  432. 96
  433. 00:07:48,780 --> 00:07:51,260
  434. you'd go to a camp
  435. and we'd go with you.
  436.  
  437. 97
  438. 00:07:51,420 --> 00:07:54,740
  439. Same rights for everyone.
  440. Selfishness is treason to the fatherland.
  441.  
  442. 98
  443. 00:07:54,900 --> 00:07:56,860
  444. Isn't it?
  445. Yes.
  446.  
  447. 99
  448. 00:08:09,220 --> 00:08:11,020
  449. <i>Heil Hitler</i>.
  450. <i>Heil Hitler</i>.
  451.  
  452. 100
  453. 00:08:11,180 --> 00:08:13,780
  454. How can I help you?
  455.  
  456. 101
  457. 00:08:24,700 --> 00:08:27,020
  458. May I?
  459.  
  460. 102
  461. 00:08:33,420 --> 00:08:37,060
  462. A farewell party.
  463. We're leaving for the east tomorrow.
  464.  
  465. 103
  466. 00:08:37,300 --> 00:08:41,060
  467. Wilhelm Winter.
  468. This is my brother Friedhelm.
  469.  
  470. 104
  471. 00:08:41,220 --> 00:08:44,200
  472. Miss Charlotte
  473. will serve as a nurse on the frontlines.
  474.  
  475. 105
  476. 00:08:47,980 --> 00:08:49,940
  477. You stay at the homefront?
  478.  
  479. 106
  480. 00:08:54,500 --> 00:08:57,340
  481. It seems there has been a call,
  482. Somebody is listening to Swing.
  483.  
  484. 107
  485. 00:08:57,500 --> 00:08:59,300
  486. With Jews.
  487.  
  488. 108
  489. 00:09:01,140 --> 00:09:03,660
  490. With Jews?
  491. We wouldn't tolerate something like that.
  492.  
  493. 109
  494. 00:09:13,940 --> 00:09:15,740
  495. Teddy Stauffer.
  496.  
  497. 110
  498. 00:09:19,140 --> 00:09:21,740
  499. I didn't know that
  500. Swing was prohibited.
  501.  
  502. 111
  503. 00:09:22,820 --> 00:09:25,140
  504. Your Name?
  505. Greta Müller.
  506.  
  507. 112
  508. 00:09:27,500 --> 00:09:29,580
  509. <i>Incitement of hatred</i>, Fräulein Müller.
  510.  
  511. 113
  512. 00:09:29,740 --> 00:09:33,100
  513. Report yourself in the
  514. Prinz Albrecht Straße 8.
  515.  
  516. 114
  517. 00:09:36,220 --> 00:09:38,780
  518. To the <i>ultimate victory</i>.
  519. - Heil Hitler.
  520.  
  521. 115
  522. 00:09:38,940 --> 00:09:40,820
  523. Heil Hitler.
  524.  
  525. 116
  526. 00:09:46,900 --> 00:09:49,220
  527. A drink?
  528. Yes.
  529.  
  530. 117
  531. 00:09:49,380 --> 00:09:52,580
  532. What?
  533. You flirted with him.
  534.  
  535. 118
  536. 00:09:53,180 --> 00:09:55,580
  537. I saved you,
  538. you <i>Schmendrik</i>.
  539.  
  540. 119
  541. 00:09:58,500 --> 00:10:01,380
  542. Greta, we have to go.
  543.  
  544. 120
  545. 00:10:01,620 --> 00:10:03,580
  546. Now? Charly wanted to...
  547.  
  548. 121
  549. 00:10:05,900 --> 00:10:09,060
  550. That can wait.
  551. The war's over on christmas.
  552.  
  553. 122
  554. 00:10:09,220 --> 00:10:11,540
  555. Yeah, let's vow
  556.  
  557. 123
  558. 00:10:11,700 --> 00:10:15,620
  559. We'll be here again on christmas
  560. here in this room.
  561.  
  562. 124
  563. 00:10:16,780 --> 00:10:18,620
  564. Alive.
  565. Christmas in Berlin.
  566.  
  567. 125
  568. 00:10:18,780 --> 00:10:21,700
  569. Christmas in Berlin.
  570. Christmas in Berlin.
  571.  
  572. 126
  573. 00:10:21,860 --> 00:10:24,300
  574. I'm going to take another photo.
  575. Go there.
  576.  
  577. 127
  578. 00:10:24,460 --> 00:10:27,420
  579. There in front the shelf.
  580. Come on.
  581.  
  582. 128
  583. 00:10:28,500 --> 00:10:31,100
  584. Here?
  585. Yes, take a chair.
  586.  
  587. 129
  588. 00:10:33,220 --> 00:10:35,620
  589. Friedhelm,
  590. go in front, next to Greta.
  591.  
  592. 130
  593. 00:10:36,900 --> 00:10:39,020
  594. "We were five friends."
  595.  
  596. 131
  597. 00:10:39,180 --> 00:10:43,180
  598. "We were young and we knew
  599. that the future belonged to us."
  600.  
  601. 132
  602. 00:10:44,260 --> 00:10:48,060
  603. "The whole world laid before us
  604. We just had to grab it."
  605.  
  606. 133
  607. 00:10:50,020 --> 00:10:52,140
  608. "We were invincible."
  609.  
  610. 134
  611. 00:10:53,380 --> 00:10:55,700
  612. "We should know better soon."
  613.  
  614. 135
  615. 00:11:04,300 --> 00:11:06,460
  616. "July 10th 1941."
  617.  
  618. 136
  619. 00:11:07,460 --> 00:11:10,940
  620. "This war will be different
  621. to all other wars before."
  622.  
  623. 137
  624. 00:11:11,100 --> 00:11:13,580
  625. "It's a joy to push forward."
  626.  
  627. 138
  628. 00:11:13,740 --> 00:11:18,140
  629. "The frenzy of speed.
  630. To go further and further and further."
  631.  
  632. 139
  633. 00:11:23,220 --> 00:11:25,540
  634. "The endlessness of space."
  635.  
  636. 140
  637. 00:11:26,220 --> 00:11:29,060
  638. "Landscapes like we've never
  639. seen before."
  640.  
  641. 141
  642. 00:11:29,220 --> 00:11:31,140
  643. "Fields extending to the horizon."
  644.  
  645. 142
  646. 00:11:31,780 --> 00:11:33,580
  647. "The sky so far and blue,
  648.  
  649. 143
  650. 00:11:33,740 --> 00:11:37,140
  651. as if God wanted to bedazzle us
  652. with the beauty of his creation."
  653.  
  654. 144
  655. 00:11:39,420 --> 00:11:43,460
  656. Isn't that great?
  657. Soon here'll be german farms.
  658.  
  659. 145
  660. 00:11:44,340 --> 00:11:46,500
  661. "My men are putting up flawlessly."
  662.  
  663. 146
  664. 00:11:46,660 --> 00:11:49,220
  665. "On every mission
  666. they're always at the forefront."
  667.  
  668. 147
  669. 00:11:49,380 --> 00:11:51,180
  670. "Everyone except Friedhelm,
  671.  
  672. 148
  673. 00:11:51,340 --> 00:11:54,820
  674. who everyone considers to be a coward,
  675. who provokes me daily.
  676.  
  677. 149
  678. 00:11:54,980 --> 00:11:57,060
  679. who I feel ashamed of."
  680.  
  681. 150
  682. 00:11:57,500 --> 00:12:00,700
  683. How far is it to Moscow?
  684. - About 700 Kilometers.
  685.  
  686. 151
  687. 00:12:00,860 --> 00:12:03,580
  688. Let's drive through,
  689. we're the greyhounds.
  690.  
  691. 152
  692. 00:12:03,740 --> 00:12:06,580
  693. Breakfast on the Red Square
  694. with Vodka and Caviar.
  695.  
  696. 153
  697. 00:12:06,740 --> 00:12:08,860
  698. And how are you going to
  699. become a hero then?
  700.  
  701. 154
  702. 00:12:09,020 --> 00:12:12,420
  703. Didn't get a single russian and
  704. already wants to have won the war.
  705.  
  706. 155
  707. 00:12:12,580 --> 00:12:15,500
  708. Well, if the russians
  709. surrender all the time?
  710.  
  711. 156
  712. 00:12:15,660 --> 00:12:17,460
  713. Shall I shoot captives?
  714.  
  715. 157
  716. 00:12:17,620 --> 00:12:21,100
  717. Winter here would rather
  718. tell them poems.
  719.  
  720. 158
  721. 00:12:21,260 --> 00:12:24,980
  722. Koch, how many do you have?
  723. - Koch has at least ten already.
  724.  
  725. 159
  726. 00:12:25,140 --> 00:12:29,100
  727. Then Freitag will send his wife
  728. a postcard from the red square tomorrow.
  729.  
  730. 160
  731. 00:12:39,500 --> 00:12:41,780
  732. It's not going to be that bad
  733.  
  734. 161
  735. 00:12:43,020 --> 00:12:44,820
  736. You coming?
  737.  
  738. 162
  739. 00:12:45,020 --> 00:12:47,220
  740. He's just going to give you a real ticking off.
  741.  
  742. 163
  743. 00:12:47,380 --> 00:12:50,140
  744. And why should I report in
  745. personally then?
  746.  
  747. 164
  748. 00:12:50,300 --> 00:12:52,940
  749. I already testified.
  750.  
  751. 165
  752. 00:12:53,100 --> 00:12:55,940
  753. I'd come with you,
  754. but my train doesn't wait.
  755.  
  756. 166
  757. 00:12:56,100 --> 00:12:59,020
  758. All right, I'll manage.
  759. I'm sure you will.
  760.  
  761. 167
  762. 00:13:07,740 --> 00:13:11,140
  763. Charly!
  764. How do I look?
  765.  
  766. 168
  767. 00:13:11,300 --> 00:13:14,100
  768. Like a movie star.
  769.  
  770. 169
  771. 00:13:34,540 --> 00:13:37,180
  772. Miss Müller, please.
  773.  
  774. 170
  775. 00:13:45,460 --> 00:13:49,140
  776. How are your friends?
  777. Any news from the front?
  778.  
  779. 171
  780. 00:13:50,140 --> 00:13:52,020
  781. Only victories.
  782.  
  783. 172
  784. 00:13:56,740 --> 00:13:58,540
  785. So, you love swing?
  786.  
  787. 173
  788. 00:14:02,500 --> 00:14:04,380
  789. I like it modern.
  790.  
  791. 174
  792. 00:14:07,260 --> 00:14:09,940
  793. Reich Secretary of Propaganda Dr. Goebbels
  794.  
  795. 175
  796. 00:14:10,100 --> 00:14:13,300
  797. calls Swing
  798. degenerate Nigger music.
  799.  
  800. 176
  801. 00:14:16,100 --> 00:14:19,820
  802. We all... can be mistaken.
  803.  
  804. 177
  805. 00:14:30,340 --> 00:14:32,340
  806. I agree with you.
  807.  
  808. 178
  809. 00:14:32,900 --> 00:14:34,380
  810. Cigarette?
  811.  
  812. 179
  813. 00:14:37,220 --> 00:14:38,700
  814. Thanks.
  815.  
  816. 180
  817. 00:14:45,060 --> 00:14:47,380
  818. I've read your testimony.
  819.  
  820. 181
  821. 00:14:49,940 --> 00:14:53,380
  822. You have sung?
  823. Yes.
  824.  
  825. 182
  826. 00:14:56,100 --> 00:14:58,980
  827. I have good connections
  828. to state broadcasting.
  829.  
  830. 183
  831. 00:14:59,140 --> 00:15:01,820
  832. Maybe something can be arranged.
  833.  
  834. 184
  835. 00:15:02,780 --> 00:15:04,580
  836. That would be wonderful.
  837.  
  838. 185
  839. 00:15:05,700 --> 00:15:09,460
  840. Marlene Dietrich...
  841. We shouldn't mention her.
  842.  
  843. 186
  844. 00:15:12,700 --> 00:15:16,060
  845. Maybe you could sing
  846. a song to me sometime?
  847.  
  848. 187
  849. 00:15:25,260 --> 00:15:27,940
  850. <i>Hauptmann</i> Feigl.
  851. Wilhelm.
  852.  
  853. 188
  854. 00:15:28,100 --> 00:15:32,060
  855. Six Kilometers northeast.
  856. A pocket of resistance in a factory.
  857.  
  858. 189
  859. 00:15:32,220 --> 00:15:35,060
  860. The company circumvents it
  861. and continues.
  862.  
  863. 190
  864. 00:15:35,220 --> 00:15:38,660
  865. You take your best men
  866. and smoke it out.
  867.  
  868. 191
  869. 00:15:38,820 --> 00:15:41,100
  870. Afterwards you'll advance to us.
  871. - Jawohl.
  872.  
  873. 192
  874. 00:15:41,260 --> 00:15:43,060
  875. Good luck.
  876.  
  877. 193
  878. 00:15:47,020 --> 00:15:49,860
  879. The factory site
  880. has to be cleared...
  881.  
  882. 194
  883. 00:15:54,420 --> 00:15:57,140
  884. Jawohl, Herr <i>Leutnant</i>.
  885. Then lets go!
  886.  
  887. 195
  888. 00:16:00,940 --> 00:16:03,500
  889. Now it's hunting time!
  890.  
  891. 196
  892. 00:16:03,660 --> 00:16:05,460
  893. Jawohl, <i>Hauptoffizier</i>.
  894.  
  895. 197
  896. 00:16:05,620 --> 00:16:07,460
  897. Let's whack the Ivan.
  898.  
  899. 198
  900. 00:16:20,540 --> 00:16:23,180
  901. Welcome,
  902. I am head nurse Brigitte.
  903.  
  904. 199
  905. 00:16:23,340 --> 00:16:25,580
  906. Hildegard.
  907. Charlotte, my pleasure.
  908.  
  909. 200
  910. 00:16:25,740 --> 00:16:28,260
  911. Come in.
  912. I'll show you everything.
  913.  
  914. 201
  915. 00:16:29,260 --> 00:16:31,300
  916. Here are the light casualties.
  917.  
  918. 202
  919. 00:16:31,460 --> 00:16:34,100
  920. The severely injured
  921. are in Section A.
  922.  
  923. 203
  924. 00:16:34,260 --> 00:16:37,020
  925. In C are the contagious cases.
  926.  
  927. 204
  928. 00:16:39,460 --> 00:16:42,900
  929. What did this used to be?
  930. A station for women in childbed.
  931.  
  932. 205
  933. 00:16:43,060 --> 00:16:45,140
  934. You know, why you're here?
  935.  
  936. 206
  937. 00:16:45,300 --> 00:16:48,340
  938. To serve the german soldiers.
  939.  
  940. 207
  941. 00:16:51,220 --> 00:16:54,980
  942. These are the new nurses.
  943. <i>Oberfeldarzt</i> Dr. Jahn.
  944.  
  945. 208
  946. 00:16:55,140 --> 00:16:58,500
  947. I need you in the OR.
  948. - Right away, Dr. Jahn.
  949.  
  950. 209
  951. 00:16:58,660 --> 00:17:01,820
  952. No private contact with
  953. the soldiers.
  954.  
  955. 210
  956. 00:17:01,980 --> 00:17:03,940
  957. Especially not with the doctors.
  958.  
  959. 211
  960. 00:17:04,100 --> 00:17:06,980
  961. If I hear about anything
  962. I'll have you transferred.
  963.  
  964. 212
  965. 00:17:07,140 --> 00:17:10,100
  966. We represent
  967. the german woman.
  968.  
  969. 213
  970. 00:17:13,380 --> 00:17:16,500
  971. Serve the german soldiers.
  972. Sounds promising.
  973.  
  974. 214
  975. 00:17:17,300 --> 00:17:19,180
  976. Hildegard...
  977.  
  978. 215
  979. 00:17:37,100 --> 00:17:39,620
  980. Four or five
  981. up there in the factory.
  982.  
  983. 216
  984. 00:17:40,220 --> 00:17:41,900
  985. Heavy MG, a Maxim.
  986.  
  987. 217
  988. 00:17:42,940 --> 00:17:45,700
  989. We've told them to surrender.
  990.  
  991. 218
  992. 00:17:48,060 --> 00:17:50,620
  993. Machine gun.
  994.  
  995. 219
  996. 00:17:55,860 --> 00:17:58,820
  997. Were going with two fireteams,
  998. I need to men.
  999.  
  1000. 220
  1001. 00:18:01,780 --> 00:18:03,740
  1002. Any volunteers?
  1003.  
  1004. 221
  1005. 00:18:07,180 --> 00:18:10,140
  1006. Bartel, Schmidt, with the <i>Leutnant</i>.
  1007.  
  1008. 222
  1009. 00:18:10,500 --> 00:18:12,740
  1010. The LMG will provide suppressive fire.
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:18:12,900 --> 00:18:15,540
  1014. Give Schmidt your rifle, you buffoon.
  1015.  
  1016. 224
  1017. 00:18:15,700 --> 00:18:18,420
  1018. Freitag, Koch and Verbinsky with me.
  1019.  
  1020. 225
  1021. 00:18:18,580 --> 00:18:21,500
  1022. Show them what you're made of!
  1023.  
  1024. 226
  1025. 00:18:21,660 --> 00:18:23,900
  1026. <i>Schweiß für Blut</i>!
  1027. - March!
  1028.  
  1029. 227
  1030. 00:18:32,420 --> 00:18:34,980
  1031. Spannungsvolle Musik
  1032.  
  1033. 228
  1034. 00:18:36,340 --> 00:18:39,060
  1035. Maschinengewehrschüsse
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:18:55,480 --> 00:18:57,320
  1039. Go, go, go, go!
  1040.  
  1041. 230
  1042. 00:19:16,180 --> 00:19:18,500
  1043. Maybe we've got them all.
  1044.  
  1045. 231
  1046. 00:19:18,600 --> 00:19:21,740
  1047. Or maybe they're calling
  1048. Comrade Stal-
  1049.  
  1050. 232
  1051. 00:19:33,860 --> 00:19:36,040
  1052. Cover!
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:19:38,680 --> 00:19:40,860
  1056. Sch-sch-sch.
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:19:41,560 --> 00:19:44,060
  1060. Schmidt, hang in there.
  1061.  
  1062. 235
  1063. 00:20:00,020 --> 00:20:02,260
  1064. Bartel, go!
  1065.  
  1066. 236
  1067. 00:20:02,420 --> 00:20:04,460
  1068. Go, go, go!
  1069.  
  1070. 237
  1071. 00:21:00,140 --> 00:21:02,180
  1072. Shall I shoot?
  1073.  
  1074. 238
  1075. 00:21:03,980 --> 00:21:05,900
  1076. Tell me, goddamnit!
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:21:32,780 --> 00:21:36,220
  1080. Goddamn jewish bolshevik bastard!
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:21:36,380 --> 00:21:39,860
  1084. Schneider, pull yourself together!
  1085. Schmidt could still be alive.
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:21:40,020 --> 00:21:42,900
  1089. But he...
  1090. No buts! Get the MG from upstairs.
  1091.  
  1092. 242
  1093. 00:21:44,460 --> 00:21:46,780
  1094. Jawohl, Herr <i>Leutnant</i>.
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:21:47,740 --> 00:21:50,220
  1098. Where is Freitag?
  1099. The medic is treating him.
  1100.  
  1101. 244
  1102. 00:22:01,540 --> 00:22:03,980
  1103. Get the men to the truck.
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:22:04,140 --> 00:22:07,860
  1107. He is one of those <i>Commissars</i>.
  1108. He will be interrogated, understood?
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:22:14,900 --> 00:22:16,660
  1112. Bring them away!
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:22:18,220 --> 00:22:20,420
  1116. You heard it, men.
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:22:21,980 --> 00:22:23,980
  1120. Verbinsky.
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:22:33,580 --> 00:22:36,140
  1124. Look!
  1125. That's for the cook sergeant.
  1126.  
  1127. 250
  1128. 00:22:36,300 --> 00:22:39,660
  1129. I have a recipe for a meat soup
  1130. from my grandmother.
  1131.  
  1132. 251
  1133. 00:22:39,820 --> 00:22:42,740
  1134. Come, Schnitzel.
  1135. Come. Come, Schnitzel.
  1136.  
  1137. 252
  1138. 00:23:13,460 --> 00:23:15,700
  1139. Door opens
  1140.  
  1141. 253
  1142. 00:23:23,460 --> 00:23:26,900
  1143. This seam here, it's skewed.
  1144. You have to open it up again.
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:23:28,620 --> 00:23:30,540
  1148. And here, this cuff as well.
  1149.  
  1150. 255
  1151. 00:23:30,700 --> 00:23:32,540
  1152. Is that everything?
  1153.  
  1154. 256
  1155. 00:23:36,660 --> 00:23:40,100
  1156. A good work
  1157. will always stay a good work.
  1158.  
  1159. 257
  1160. 00:23:40,580 --> 00:23:42,620
  1161. Were not humans anymore
  1162. for them
  1163.  
  1164. 258
  1165. 00:23:42,780 --> 00:23:46,100
  1166. You're exaggerating.
  1167. Why should they forego us?
  1168.  
  1169. 259
  1170. 00:23:46,260 --> 00:23:50,300
  1171. When we've won the war,
  1172. everything will calm down.
  1173.  
  1174. 260
  1175. 00:23:51,020 --> 00:23:53,220
  1176. Since when is this our war?
  1177.  
  1178. 261
  1179. 00:23:53,660 --> 00:23:56,540
  1180. I have always served Germany
  1181. well and faithfully.
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:23:56,700 --> 00:23:58,860
  1185. That will not be forgotten.
  1186.  
  1187. 263
  1188. 00:24:06,860 --> 00:24:09,380
  1189. Are you still meeting that girl?
  1190.  
  1191. 264
  1192. 00:24:09,540 --> 00:24:12,100
  1193. Why?
  1194. You know its prohibited.
  1195.  
  1196. 265
  1197. 00:24:12,260 --> 00:24:14,060
  1198. Do you trust her?
  1199.  
  1200. 266
  1201. 00:24:28,500 --> 00:24:30,980
  1202. Moaning
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:24:45,140 --> 00:24:48,260
  1206. Charly has written.
  1207. She says the war is splendid.
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:24:48,420 --> 00:24:50,660
  1211. You grow stronger and harder.
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:24:50,820 --> 00:24:53,220
  1215. And that we're going to
  1216. celebrate christmas together.
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:24:54,300 --> 00:24:57,700
  1220. Her military hospital is pretty close
  1221. to Wilhelms unit.
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:25:01,740 --> 00:25:04,460
  1225. I'm going to the american
  1226. embassy tomorrow.
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:25:04,620 --> 00:25:06,500
  1230. Why?
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:25:06,660 --> 00:25:10,300
  1234. When I'm famous I'll make sure
  1235. that nothing happens to you.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:25:16,500 --> 00:25:18,820
  1239. Heinz Rühmann has
  1240. a jewish wife as well.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:25:18,980 --> 00:25:22,780
  1244. Heinz Rühmann has divorced his jewish wife.
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:25:30,500 --> 00:25:32,540
  1248. What did he want?
  1249.  
  1250. 277
  1251. 00:25:34,740 --> 00:25:37,180
  1252. Trust me.
  1253.  
  1254. 278
  1255. 00:25:49,020 --> 00:25:51,900
  1256. Screams of agony.
  1257.  
  1258. 279
  1259. 00:25:54,620 --> 00:25:56,740
  1260. Aaah!
  1261.  
  1262. 280
  1263. 00:25:56,900 --> 00:25:58,940
  1264. Clamp.
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:26:07,940 --> 00:26:11,100
  1268. Compress. Quick,
  1269. this man is going to bleed out!
  1270.  
  1271. 282
  1272. 00:26:18,260 --> 00:26:20,260
  1273. Scalpel.
  1274.  
  1275. 283
  1276. 00:26:21,820 --> 00:26:25,100
  1277. Out! Out with you!
  1278. Get lost!
  1279.  
  1280. 284
  1281. 00:26:51,380 --> 00:26:55,700
  1282. It seems the comrades have understood
  1283. the superiority of the aryan race.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:26:55,860 --> 00:26:58,100
  1287. This is a present from the Führer.
  1288.  
  1289. 286
  1290. 00:27:14,620 --> 00:27:18,060
  1291. Here. This is just the appetizer.
  1292. Afterwards there'll be Schnitzel.
  1293.  
  1294. 287
  1295. 00:27:18,220 --> 00:27:20,700
  1296. And from the rest of the calf
  1297. there'll be ribs.
  1298.  
  1299. 288
  1300. 00:27:22,060 --> 00:27:25,340
  1301. There will be soup, cook.
  1302. Jawohl, <i>Herr Leutnant</i>.
  1303.  
  1304. 289
  1305. 00:27:25,500 --> 00:27:27,060
  1306. Friedhelm.
  1307.  
  1308. 290
  1309. 00:27:32,100 --> 00:27:33,900
  1310. Why are you doing that?
  1311.  
  1312. 291
  1313. 00:27:34,420 --> 00:27:37,700
  1314. What? Did I forgot to salute,
  1315. <i>Leutnant</i>?
  1316.  
  1317. 292
  1318. 00:27:37,860 --> 00:27:40,540
  1319. You damn well know what!
  1320.  
  1321. 293
  1322. 00:27:40,700 --> 00:27:43,100
  1323. You never volunteer.
  1324.  
  1325. 294
  1326. 00:27:43,260 --> 00:27:46,300
  1327. For the battle against the
  1328. international finance jewry?
  1329.  
  1330. 295
  1331. 00:27:46,460 --> 00:27:49,060
  1332. I thought one hero in the family
  1333. was enough.
  1334.  
  1335. 296
  1336. 00:27:49,220 --> 00:27:52,620
  1337. I'm not your brother here,
  1338. but your superior.
  1339.  
  1340. 297
  1341. 00:27:56,220 --> 00:27:58,580
  1342. You know, what they think about you.
  1343.  
  1344. 298
  1345. 00:27:59,180 --> 00:28:02,980
  1346. I could protect you from father.
  1347. - I never asked you for this
  1348.  
  1349. 299
  1350. 00:28:05,340 --> 00:28:09,060
  1351. If you want me to be in a fireteam,
  1352. then assign me to one.
  1353.  
  1354. 300
  1355. 00:28:17,420 --> 00:28:19,900
  1356. We drink a last time
  1357. to Schmidt.
  1358.  
  1359. 301
  1360. 00:28:21,980 --> 00:28:25,100
  1361. Winter, you can carve a notch
  1362. into your stock as well.
  1363.  
  1364. 302
  1365. 00:28:25,260 --> 00:28:28,860
  1366. If you need a kill,
  1367. just lend us your rifle.
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:28:29,020 --> 00:28:32,540
  1371. Have you heard anything from Freitag?
  1372. - He is in the military hospital.
  1373.  
  1374. 304
  1375. 00:28:47,700 --> 00:28:50,900
  1376. Nice Work, <i>Leutnant</i>.
  1377. Thanks, <i>Herr Hauptmann</i>.
  1378.  
  1379. 305
  1380. 00:28:51,060 --> 00:28:53,500
  1381. Shall I inform Schmidts parents?
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:28:53,660 --> 00:28:55,580
  1385. I'm doing that right now.
  1386.  
  1387. 307
  1388. 00:28:57,300 --> 00:28:59,980
  1389. The russian commissar was interrogated.
  1390.  
  1391. 308
  1392. 00:29:00,140 --> 00:29:03,420
  1393. Completely fanatic.
  1394. He says, that we will never win.
  1395.  
  1396. 309
  1397. 00:29:06,140 --> 00:29:07,980
  1398. He can be shot now.
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:29:09,940 --> 00:29:13,340
  1402. The man is a prisoner of war.
  1403. You know the order.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:29:13,500 --> 00:29:17,100
  1407. The Soviets did not sign
  1408. the Geneva Convention.
  1409.  
  1410. 312
  1411. 00:29:17,260 --> 00:29:19,820
  1412. Commissars are to be executed immediately.
  1413.  
  1414. 313
  1415. 00:29:22,500 --> 00:29:25,900
  1416. That is not a normal war,
  1417. but an ideology.
  1418.  
  1419. 314
  1420. 00:29:29,260 --> 00:29:33,100
  1421. Do it somewhere off,
  1422. so the men won't brutalize.
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:31:00,820 --> 00:31:02,620
  1426. Gun fire
  1427.  
  1428. 316
  1429. 00:31:38,100 --> 00:31:39,900
  1430. Here you are.
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:31:46,740 --> 00:31:48,580
  1434. That can happen to anyone.
  1435.  
  1436. 318
  1437. 00:31:49,380 --> 00:31:53,460
  1438. On my first operation I mixed up
  1439. the clamps and the scissors.
  1440.  
  1441. 319
  1442. 00:31:57,380 --> 00:31:59,260
  1443. Did he make it?
  1444.  
  1445. 320
  1446. 00:32:20,220 --> 00:32:23,100
  1447. Better make it two centimeters less.
  1448. Stay still.
  1449.  
  1450. 321
  1451. 00:32:24,820 --> 00:32:27,900
  1452. And the neckline has to -
  1453. - reach the navel, I know.
  1454.  
  1455. 322
  1456. 00:32:28,660 --> 00:32:30,460
  1457. Now stay still.
  1458.  
  1459. 323
  1460. 00:32:31,660 --> 00:32:35,380
  1461. How long are you going to need?
  1462. All right, I'll stay still.
  1463.  
  1464. 324
  1465. 00:32:42,980 --> 00:32:46,900
  1466. We can't continue like this.
  1467. There are rumors.
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:32:47,380 --> 00:32:49,340
  1471. Rumors?
  1472.  
  1473. 326
  1474. 00:32:50,740 --> 00:32:52,940
  1475. The Jews
  1476. will be sent east.
  1477.  
  1478. 327
  1479. 00:32:57,860 --> 00:33:00,220
  1480. Were you at the american embassy?
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:33:00,980 --> 00:33:03,260
  1484. There are no new numbers.
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:33:03,420 --> 00:33:05,300
  1488. Nobody gets out anymore.
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:33:06,180 --> 00:33:07,980
  1492. Turn around.
  1493.  
  1494. 331
  1495. 00:33:29,740 --> 00:33:33,380
  1496. Is it true that the <i>Leutnant</i> had to
  1497. execute the captive?
  1498.  
  1499. 332
  1500. 00:33:35,820 --> 00:33:37,580
  1501. Yeah, that's true.
  1502.  
  1503. 333
  1504. 00:33:39,380 --> 00:33:42,060
  1505. I hope that Stalin
  1506. holds out a little longer.
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:33:42,220 --> 00:33:46,460
  1510. When the russian capitulates tomorrow,
  1511. we'll never get to Moscow.
  1512.  
  1513. 335
  1514. 00:33:46,740 --> 00:33:50,940
  1515. All of them would come home
  1516. with neat uniforms and medals.
  1517.  
  1518. 336
  1519. 00:33:51,100 --> 00:33:53,900
  1520. And me? I'd just be a normal civilian.
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:33:54,060 --> 00:33:55,860
  1524. Ist doch so, oder?
  1525.  
  1526. 338
  1527. 00:33:55,980 --> 00:34:00,140
  1528. His whole life, my old man was never further than
  1529. ten kilometers away from his farm.
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:34:00,300 --> 00:34:03,140
  1533. And I am a thousand away.
  1534. And you know why?
  1535.  
  1536. 340
  1537. 00:34:03,300 --> 00:34:06,300
  1538. The Führer said that
  1539. when the war is won,
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:34:06,460 --> 00:34:08,860
  1543. there will be land here in the east
  1544. for every one of us.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:34:09,020 --> 00:34:11,020
  1548. I'll find myself a woman and stay here.
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:34:11,180 --> 00:34:14,460
  1552. It will be fertilized quite well...
  1553. ...with our blood.
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:34:15,220 --> 00:34:17,300
  1557. Not with yours, Winter.
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:34:17,580 --> 00:34:21,020
  1561. You duck your head,
  1562. as soon as the Ivan lets one loose.
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:34:21,180 --> 00:34:23,580
  1566. I just want to defer to you,
  1567. Schneider,
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:34:23,740 --> 00:34:25,780
  1571. when you're that keen on getting an iron cross, huh?
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:34:29,580 --> 00:34:31,060
  1575. What?
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:34:32,980 --> 00:34:34,980
  1579. What did you say?
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:34:36,060 --> 00:34:38,140
  1583. Attention!
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:34:45,140 --> 00:34:48,140
  1587. Call it off for today.
  1588. We're leaving at six.
  1589.  
  1590. 352
  1591. 00:34:50,380 --> 00:34:53,760
  1592. It's going to be a hard day tomorrow.
  1593. Good night.
  1594.  
  1595. 353
  1596. 00:34:57,420 --> 00:35:00,580
  1597. Go to sleep men,
  1598. tomorrow at six we'll be starting.
  1599.  
  1600. 354
  1601. 00:35:04,060 --> 00:35:08,380
  1602. Goddamnit... That with the <i>Leutnant</i>...
  1603. - Koch, he did it for us.
  1604.  
  1605. 355
  1606. 00:35:08,540 --> 00:35:10,420
  1607. Not for me.
  1608.  
  1609. 356
  1610. 00:35:10,580 --> 00:35:13,100
  1611. Otherwise one of us
  1612. would have had to have done it.
  1613.  
  1614. 357
  1615. 00:35:13,260 --> 00:35:15,340
  1616. No, we wouldn't.
  1617.  
  1618. 358
  1619. 00:35:15,500 --> 00:35:18,460
  1620. Do you think the Russian would
  1621. do it differently?
  1622.  
  1623. 359
  1624. 00:35:18,620 --> 00:35:21,900
  1625. Maybe he is learning from us.
  1626.  
  1627. 360
  1628. 00:35:27,620 --> 00:35:29,980
  1629. What did you learn?
  1630. Head nurse, I don't know...
  1631.  
  1632. 361
  1633. 00:35:30,140 --> 00:35:33,700
  1634. Do you think it's enough,
  1635. to pledge loyalty to the Fuhrer,
  1636.  
  1637. 362
  1638. 00:35:33,860 --> 00:35:36,340
  1639. and suddenly you're a nurse?
  1640.  
  1641. 363
  1642. 00:35:36,500 --> 00:35:40,180
  1643. It won't happen again.
  1644. Bedpans and changing bandages.
  1645.  
  1646. 364
  1647. 00:35:40,340 --> 00:35:44,660
  1648. There are ukranians waiting outside.
  1649. Select an assistant.
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:35:57,180 --> 00:35:59,900
  1653. Who is experienced
  1654. with sick and injured people?
  1655.  
  1656. 366
  1657. 00:36:02,060 --> 00:36:04,420
  1658. Who speaks german?
  1659.  
  1660. 367
  1661. 00:36:06,420 --> 00:36:08,220
  1662. What is a syringe?
  1663.  
  1664. 368
  1665. 00:36:10,300 --> 00:36:12,100
  1666. For injections.
  1667.  
  1668. 369
  1669. 00:36:13,740 --> 00:36:15,860
  1670. In the hat?
  1671.  
  1672. 370
  1673. 00:36:16,540 --> 00:36:18,020
  1674. Yes.
  1675.  
  1676. 371
  1677. 00:36:19,860 --> 00:36:24,060
  1678. But if the hat is sick,
  1679. it won't be healed with just that.
  1680.  
  1681. 372
  1682. 00:36:27,620 --> 00:36:30,780
  1683. You're experienced with sick people?
  1684. Yes.
  1685.  
  1686. 373
  1687. 00:36:32,180 --> 00:36:33,980
  1688. Are you jewish?
  1689.  
  1690. 374
  1691. 00:36:35,260 --> 00:36:36,860
  1692. No.
  1693.  
  1694. 375
  1695. 00:36:38,340 --> 00:36:40,900
  1696. Good, come with me.
  1697.  
  1698. 376
  1699. 00:36:41,220 --> 00:36:43,420
  1700. The others... <i>Davai!</i>
  1701.  
  1702. 377
  1703. 00:36:56,540 --> 00:37:00,500
  1704. Where were you last night?
  1705. Were you with that girl again?
  1706.  
  1707. 378
  1708. 00:37:01,820 --> 00:37:04,140
  1709. What are you doing?
  1710.  
  1711. 379
  1712. 00:37:04,300 --> 00:37:07,180
  1713. The newest Idea by
  1714. Herrn Doktor Joseph Goebbels.
  1715.  
  1716. 380
  1717. 00:37:07,340 --> 00:37:09,340
  1718. We all have to wear it now.
  1719.  
  1720. 381
  1721. 00:37:09,500 --> 00:37:11,860
  1722. It's a law.
  1723. Even if it's wrong
  1724.  
  1725. 382
  1726. 00:37:12,020 --> 00:37:15,340
  1727. a good German
  1728. does not violate the law.
  1729.  
  1730. 383
  1731. 00:37:15,500 --> 00:37:18,940
  1732. Here, Thread Number 3.
  1733. We are no Germans anymore.
  1734.  
  1735. 384
  1736. 00:37:20,260 --> 00:37:22,620
  1737. Not for them.
  1738.  
  1739. 385
  1740. 00:37:25,820 --> 00:37:28,460
  1741. Your arrogance
  1742. is going to cost you dear.
  1743.  
  1744. 386
  1745. 00:37:28,620 --> 00:37:30,500
  1746. Viktor.
  1747.  
  1748. 387
  1749. 00:37:30,660 --> 00:37:32,420
  1750. Viktor!
  1751.  
  1752. 388
  1753. 00:37:32,580 --> 00:37:36,060
  1754. What are you doing?
  1755. That's no way to speak to your father.
  1756.  
  1757. 389
  1758. 00:37:36,220 --> 00:37:38,860
  1759. There are so many things he doesn't understand anymore.
  1760. What?
  1761.  
  1762. 390
  1763. 00:37:52,700 --> 00:37:54,660
  1764. It's all right.
  1765.  
  1766. 391
  1767. 00:38:07,380 --> 00:38:10,180
  1768. Did you go to the embassy?
  1769. Yeah.
  1770.  
  1771. 392
  1772. 00:38:12,780 --> 00:38:15,460
  1773. As soon as they have new quotas,
  1774. we're on board.
  1775.  
  1776. 393
  1777. 00:38:25,500 --> 00:38:28,420
  1778. "September 19th, 1941."
  1779.  
  1780. 394
  1781. 00:38:28,580 --> 00:38:31,980
  1782. "We're arresting
  1783. hundred thousands of Russians."
  1784.  
  1785. 395
  1786. 00:38:32,140 --> 00:38:35,620
  1787. "But they don't give up,
  1788. they fight for every house."
  1789.  
  1790. 396
  1791. 00:38:35,780 --> 00:38:39,420
  1792. "The twitching of a colossus,
  1793. just about to fall."
  1794.  
  1795. 397
  1796. 00:38:39,580 --> 00:38:43,060
  1797. "I am optimistic, that we will
  1798. be back home by christmas."
  1799.  
  1800. 398
  1801. 00:38:43,220 --> 00:38:46,380
  1802. "And yet, its still a different
  1803. war from what I imagined."
  1804.  
  1805. 399
  1806. 00:38:58,100 --> 00:39:02,060
  1807. Security service is conducting
  1808. a cleansing operation here.
  1809.  
  1810. 400
  1811. 00:39:02,220 --> 00:39:05,540
  1812. The Order: Nobody gets in,
  1813. nobody gets out.
  1814.  
  1815. 401
  1816. 00:39:12,460 --> 00:39:15,020
  1817. What do we do if somebody
  1818. wants to get through?
  1819.  
  1820. 402
  1821. 00:39:15,180 --> 00:39:17,220
  1822. Shoot them.
  1823.  
  1824. 403
  1825. 00:39:31,260 --> 00:39:33,380
  1826. You like to shoot, don't you?
  1827.  
  1828. 404
  1829. 00:39:38,380 --> 00:39:41,820
  1830. When I was seven,
  1831. my dad got laid off.
  1832.  
  1833. 405
  1834. 00:39:41,980 --> 00:39:44,420
  1835. So we went to the woods, hunting.
  1836.  
  1837. 406
  1838. 00:39:44,580 --> 00:39:48,300
  1839. Only after the Führer came,
  1840. my dad got work again.
  1841.  
  1842. 407
  1843. 00:39:56,420 --> 00:39:58,020
  1844. There they are, finally.
  1845.  
  1846. 408
  1847. 00:40:08,900 --> 00:40:11,260
  1848. Auxiliary police. Ukranians.
  1849.  
  1850. 409
  1851. 00:40:28,980 --> 00:40:32,780
  1852. There are children present.
  1853. ...they are not allowed to kill civilians.
  1854.  
  1855. 410
  1856. 00:40:54,780 --> 00:40:56,260
  1857. Hey!
  1858.  
  1859. 411
  1860. 00:40:59,940 --> 00:41:02,660
  1861. Stoj! Let her go!
  1862. What does 'immediately' mean?
  1863.  
  1864. 412
  1865. 00:41:02,820 --> 00:41:04,820
  1866. Sehtschassje.
  1867. - Sehtschassje.
  1868.  
  1869. 413
  1870. 00:41:09,260 --> 00:41:11,300
  1871. What's going on here?
  1872.  
  1873. 414
  1874. 00:41:13,820 --> 00:41:15,620
  1875. Let go!
  1876.  
  1877. 415
  1878. 00:41:19,060 --> 00:41:21,420
  1879. Apustijt.
  1880. Apustijt.
  1881.  
  1882. 416
  1883. 00:41:26,020 --> 00:41:28,140
  1884. <i>Herr Sturmbannführer</i>.
  1885. <i>Herr Leutnant</i>.
  1886.  
  1887. 417
  1888. 00:41:30,700 --> 00:41:32,660
  1889. That girl belongs to the security service.
  1890.  
  1891. 418
  1892. 00:41:32,820 --> 00:41:36,540
  1893. Like all civilians this girl is
  1894. under the control of the Wehrmacht.
  1895.  
  1896. 419
  1897. 00:41:36,700 --> 00:41:39,340
  1898. That's no civilian,
  1899. that's a jew.
  1900.  
  1901. 420
  1902. 00:41:40,620 --> 00:41:42,580
  1903. An order is an order.
  1904.  
  1905. 421
  1906. 00:41:42,740 --> 00:41:45,660
  1907. And your orders are to lead
  1908. a ukranian mob?
  1909.  
  1910. 422
  1911. 00:41:45,820 --> 00:41:48,380
  1912. How honorable
  1913. for a german officer.
  1914.  
  1915. 423
  1916. 00:41:48,540 --> 00:41:52,140
  1917. This girl is your responsibility
  1918. until I have sorted out this issue.
  1919.  
  1920. 424
  1921. 00:41:52,300 --> 00:41:54,220
  1922. Understood.
  1923.  
  1924. 425
  1925. 00:41:57,660 --> 00:42:01,100
  1926. As you wish, <i>Leutnant</i>.
  1927. <i>Herr Sturmbannführer</i>.
  1928.  
  1929. 426
  1930. 00:42:59,020 --> 00:43:00,980
  1931. I need papers.
  1932.  
  1933. 427
  1934. 00:43:03,140 --> 00:43:06,820
  1935. For a friend,
  1936. that has to leave germany.
  1937.  
  1938. 428
  1939. 00:43:06,980 --> 00:43:09,020
  1940. For a friend?
  1941.  
  1942. 429
  1943. 00:43:13,260 --> 00:43:15,260
  1944. Can you help him?
  1945.  
  1946. 430
  1947. 00:43:22,940 --> 00:43:25,140
  1948. Do you mean the jew?
  1949.  
  1950. 431
  1951. 00:43:27,060 --> 00:43:29,660
  1952. Believe me, that problem
  1953. is going to take care of itself.
  1954.  
  1955. 432
  1956. 00:43:33,580 --> 00:43:35,500
  1957. What do you mean with that?
  1958.  
  1959. 433
  1960. 00:43:35,660 --> 00:43:39,300
  1961. You better only worry about
  1962. the things you know about
  1963.  
  1964. 434
  1965. 00:43:40,260 --> 00:43:42,500
  1966. That problem is going to ta-
  1967.  
  1968. 435
  1969. 00:43:42,660 --> 00:43:45,740
  1970. I said, only worry about the things
  1971. you really know about.
  1972.  
  1973. 436
  1974. 00:43:50,760 --> 00:43:52,860
  1975. Are you doing well with your program?
  1976.  
  1977. 437
  1978. 00:43:55,580 --> 00:43:57,060
  1979. Yeah.
  1980.  
  1981. 438
  1982. 00:43:57,220 --> 00:43:58,820
  1983. Good.
  1984.  
  1985. 439
  1986. 00:44:03,700 --> 00:44:05,700
  1987. Believe me,
  1988.  
  1989. 440
  1990. 00:44:08,380 --> 00:44:10,900
  1991. I'll make a star out of you.
  1992.  
  1993. 441
  1994. 00:44:17,260 --> 00:44:20,460
  1995. Leningrad is trapped since
  1996. September 7th,
  1997.  
  1998. 442
  1999. 00:44:20,620 --> 00:44:24,700
  2000. Kiew will fall, and it's only
  2001. 500 Kilometers to Moscow.
  2002.  
  2003. 443
  2004. 00:44:24,860 --> 00:44:28,660
  2005. High command assumes that the Russians
  2006. will do a last, desperate attempt
  2007.  
  2008. 444
  2009. 00:44:28,820 --> 00:44:30,860
  2010. to stop the middle army group
  2011.  
  2012. 445
  2013. 00:44:31,020 --> 00:44:35,260
  2014. Use the time to get your material
  2015. and weapons back to shape.
  2016.  
  2017. 446
  2018. 00:44:36,860 --> 00:44:39,300
  2019. <i>Leutnant</i> Winter. A Word.
  2020.  
  2021. 447
  2022. 00:44:44,540 --> 00:44:46,340
  2023. Are you crazy?
  2024.  
  2025. 448
  2026. 00:44:46,500 --> 00:44:49,180
  2027. A <i>Sturmbannführer</i>
  2028. of security service.
  2029.  
  2030. 449
  2031. 00:44:49,340 --> 00:44:52,980
  2032. He executed a child in front of my eyes.
  2033. - Where there's jews, theres partisans.
  2034.  
  2035. 450
  2036. 00:44:53,140 --> 00:44:56,260
  2037. We are waging a war.
  2038. That is no war.
  2039.  
  2040. 451
  2041. 00:44:56,420 --> 00:44:58,580
  2042. Yes it is. A new one.
  2043. In the name of the Fuhrer.
  2044.  
  2045. 452
  2046. 00:44:58,740 --> 00:45:02,660
  2047. If we lose this war,
  2048. not even god will save us.
  2049.  
  2050. 453
  2051. 00:45:02,820 --> 00:45:05,140
  2052. and most definitely not the Fuhrer.
  2053.  
  2054. 454
  2055. 00:45:08,980 --> 00:45:12,180
  2056. Then we must not
  2057. under any circumstances lose it.
  2058.  
  2059. 455
  2060. 00:45:15,460 --> 00:45:17,260
  2061. You're my best man.
  2062.  
  2063. 456
  2064. 00:45:17,420 --> 00:45:21,660
  2065. You can make it far.
  2066. Don't ruin your carreer.
  2067.  
  2068. 457
  2069. 00:45:26,180 --> 00:45:27,820
  2070. Wilhelm.
  2071.  
  2072. 458
  2073. 00:45:29,660 --> 00:45:33,820
  2074. We should bid farewell to
  2075. the world as we know it.
  2076.  
  2077. 459
  2078. 00:45:41,900 --> 00:45:44,220
  2079. She wasn't older than eleven.
  2080.  
  2081. 460
  2082. 00:45:44,380 --> 00:45:46,780
  2083. It's about the purity of our race.
  2084.  
  2085. 461
  2086. 00:45:48,020 --> 00:45:50,420
  2087. The jews are tainting
  2088. the blood of the germans.
  2089.  
  2090. 462
  2091. 00:45:50,580 --> 00:45:53,780
  2092. Fuck off, Schneider.
  2093. - It's in "Mein Kampf".
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:45:53,940 --> 00:45:56,260
  2097. You can read?
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:45:56,420 --> 00:46:00,620
  2101. We're defending our fatherland.
  2102.  
  2103. 465
  2104. 00:46:00,780 --> 00:46:04,180
  2105. And what are they doing over there?
  2106. Exactly the same thing.
  2107.  
  2108. 466
  2109. 00:46:20,340 --> 00:46:22,740
  2110. <i>Herr Sturmbannführer</i>.
  2111. <i>Leutnant</i>.
  2112.  
  2113. 467
  2114. 00:46:24,460 --> 00:46:27,860
  2115. I'm sorry about the mess earlier.
  2116. That was not necessary.
  2117.  
  2118. 468
  2119. 00:46:29,100 --> 00:46:32,620
  2120. But the jewish blood is so malicious,
  2121. it just spreads everywhere. Unpredictable.
  2122.  
  2123. 469
  2124. 00:46:33,100 --> 00:46:35,980
  2125. That's why the jews
  2126. are so dangerous.
  2127.  
  2128. 470
  2129. 00:46:45,820 --> 00:46:47,680
  2130. Achtung!
  2131.  
  2132. 471
  2133. 00:48:09,980 --> 00:48:12,420
  2134. Lilija, no!
  2135.  
  2136. 472
  2137. 00:48:12,580 --> 00:48:14,900
  2138. Better Doktor Jahn.
  2139. Grab.
  2140.  
  2141. 473
  2142. 00:48:16,420 --> 00:48:19,580
  2143. That's a broken upper arm.
  2144. We really have to wait for Dr. Jahn.
  2145.  
  2146. 474
  2147. 00:48:19,740 --> 00:48:23,220
  2148. Not Broken. Grab.
  2149. Here. Here!
  2150.  
  2151. 475
  2152. 00:48:35,660 --> 00:48:37,620
  2153. Not Broken.
  2154.  
  2155. 476
  2156. 00:48:39,340 --> 00:48:41,460
  2157. What do we have here?
  2158.  
  2159. 477
  2160. 00:48:43,700 --> 00:48:45,860
  2161. A dislocated shoulder.
  2162.  
  2163. 478
  2164. 00:48:46,020 --> 00:48:48,460
  2165. We have put it right ourselves.
  2166.  
  2167. 479
  2168. 00:48:53,340 --> 00:48:55,700
  2169. Good, Nurse Charlotte.
  2170.  
  2171. 480
  2172. 00:48:56,820 --> 00:48:58,780
  2173. You're slowly getting better.
  2174.  
  2175. 481
  2176. 00:49:07,060 --> 00:49:09,100
  2177. Thanks.
  2178.  
  2179. 482
  2180. 00:49:32,500 --> 00:49:35,420
  2181. Everythings quiet.
  2182. Ivan is shitting his pants.
  2183.  
  2184. 483
  2185. 00:49:35,580 --> 00:49:38,060
  2186. Don't think you can fall asleep, Winter.
  2187.  
  2188. 484
  2189. 00:49:38,220 --> 00:49:40,100
  2190. Yeah.
  2191.  
  2192. 485
  2193. 00:50:21,220 --> 00:50:24,820
  2194. A damn russian sewing-machine.
  2195. They've turned off the lights.
  2196.  
  2197. 486
  2198. 00:50:27,900 --> 00:50:29,980
  2199. Winter, put out your cigarette.
  2200.  
  2201. 487
  2202. 00:50:52,460 --> 00:50:54,420
  2203. Put down the cigarette!
  2204.  
  2205. 488
  2206. 00:51:05,100 --> 00:51:07,740
  2207. Winter you idiot!
  2208. You're gonna pay for this.
  2209.  
  2210. 489
  2211. 00:51:12,500 --> 00:51:15,140
  2212. You did that on purpose, Winter!
  2213.  
  2214. 490
  2215. 00:51:29,020 --> 00:51:33,260
  2216. We have a dashing Artillary <i>Leutnant</i> on the A.
  2217.  
  2218. 491
  2219. 00:51:36,020 --> 00:51:39,300
  2220. What? These man haven't seen
  2221. a woman for weeks.
  2222.  
  2223. 492
  2224. 00:51:39,460 --> 00:51:42,700
  2225. We're boosting the fighting power.
  2226. If they catch you...
  2227.  
  2228. 493
  2229. 00:51:50,500 --> 00:51:52,700
  2230. She's so much better than us.
  2231.  
  2232. 494
  2233. 00:51:54,740 --> 00:51:57,020
  2234. There's morphium missing again.
  2235.  
  2236. 495
  2237. 00:51:57,180 --> 00:52:00,260
  2238. Maybe she's working with the partisans?
  2239.  
  2240. 496
  2241. 00:52:00,420 --> 00:52:03,220
  2242. They say, they sneak into the
  2243. military hospitals at night.
  2244.  
  2245. 497
  2246. 00:52:03,380 --> 00:52:07,620
  2247. and kill soldiers that can't
  2248. defend themselves in their beds.
  2249.  
  2250. 498
  2251. 00:52:08,940 --> 00:52:11,580
  2252. And I even selected her...
  2253.  
  2254. 499
  2255. 00:53:28,180 --> 00:53:30,740
  2256. You're not only a disgrace
  2257. for the company,
  2258.  
  2259. 500
  2260. 00:53:30,900 --> 00:53:33,220
  2261. but for your brother as well.
  2262.  
  2263. 501
  2264. 00:53:33,700 --> 00:53:35,860
  2265. Say, Schneider...
  2266.  
  2267. 502
  2268. 00:53:36,660 --> 00:53:39,460
  2269. did anyone ever tell you that
  2270.  
  2271. 503
  2272. 00:53:39,620 --> 00:53:42,500
  2273. you look pretty jewish?
  2274.  
  2275. 504
  2276. 00:53:50,460 --> 00:53:53,500
  2277. Stop it!
  2278. Schneider, that's enough.
  2279.  
  2280. 505
  2281. 00:54:03,660 --> 00:54:05,460
  2282. Get him to the medic.
  2283.  
  2284. 506
  2285. 00:54:21,140 --> 00:54:22,940
  2286. Did you see her legs?
  2287.  
  2288. 507
  2289. 00:54:23,980 --> 00:54:25,460
  2290. Yeah.
  2291.  
  2292. 508
  2293. 00:54:25,620 --> 00:54:27,540
  2294. So?
  2295. So...
  2296.  
  2297. 509
  2298. 00:54:28,700 --> 00:54:31,460
  2299. Your's are more beautiful.
  2300. So it is.
  2301.  
  2302. 510
  2303. 00:54:31,620 --> 00:54:35,060
  2304. And I sing better than Marika Rökk
  2305. as well.
  2306.  
  2307. 511
  2308. 00:54:37,580 --> 00:54:39,460
  2309. The box seats were sold out.
  2310.  
  2311. 512
  2312. 00:54:45,900 --> 00:54:50,100
  2313. Darling, are you coming?
  2314. We're missing the newsreel.
  2315.  
  2316. 513
  2317. 00:54:50,260 --> 00:54:53,740
  2318. They're saying the russian
  2319. southwest front broke down.
  2320.  
  2321. 514
  2322. 00:55:32,540 --> 00:55:34,380
  2323. You were lucky.
  2324.  
  2325. 515
  2326. 00:55:35,860 --> 00:55:38,420
  2327. We can release you soon.
  2328.  
  2329. 516
  2330. 00:55:38,580 --> 00:55:43,220
  2331. In the Kiew cauldron,
  2332. five russian armies have surrendered.
  2333.  
  2334. 517
  2335. 00:55:43,380 --> 00:55:45,500
  2336. The military hospital
  2337. is going to be moved east.
  2338.  
  2339. 518
  2340. 00:55:45,660 --> 00:55:48,380
  2341. As soon as the 60th arrives,
  2342. we're leaving.
  2343.  
  2344. 519
  2345. 00:55:50,540 --> 00:55:53,740
  2346. The 60th? That's Wilhelms unit
  2347. isn't it?
  2348.  
  2349. 520
  2350. 00:56:01,700 --> 00:56:03,700
  2351. Does he talk about me from time to time?
  2352.  
  2353. 521
  2354. 00:56:08,020 --> 00:56:09,540
  2355. Yes.
  2356.  
  2357. 522
  2358. 00:56:23,340 --> 00:56:25,260
  2359. Disembark, men.
  2360.  
  2361. 523
  2362. 00:56:31,980 --> 00:56:34,460
  2363. <i>Leutnant</i> Winter.
  2364. My orders are to...
  2365.  
  2366. 524
  2367. 00:56:34,620 --> 00:56:37,180
  2368. I know, we'll be escorted.
  2369.  
  2370. 525
  2371. 00:56:37,340 --> 00:56:39,700
  2372. The number of partisans
  2373. has considerably increased.
  2374.  
  2375. 526
  2376. 00:56:39,980 --> 00:56:44,260
  2377. Because of our farsighted policy to
  2378. consider the indigenous population inferior
  2379.  
  2380. 527
  2381. 00:57:01,940 --> 00:57:03,620
  2382. Friedhelm.
  2383.  
  2384. 528
  2385. 00:57:10,260 --> 00:57:12,540
  2386. How are you?
  2387. Good.
  2388.  
  2389. 529
  2390. 00:57:15,740 --> 00:57:17,540
  2391. I'm happy to hear that.
  2392.  
  2393. 530
  2394. 00:57:21,580 --> 00:57:24,900
  2395. Such a handsome <i>Leutnant</i> definitely
  2396. has a big lighter.
  2397.  
  2398. 531
  2399. 00:57:39,060 --> 00:57:40,740
  2400. Wilhelm.
  2401.  
  2402. 532
  2403. 00:57:43,020 --> 00:57:44,740
  2404. Charly.
  2405.  
  2406. 533
  2407. 00:57:47,780 --> 00:57:49,940
  2408. How are you?
  2409. Good.
  2410.  
  2411. 534
  2412. 00:57:50,380 --> 00:57:52,740
  2413. You look great.
  2414. Thanks.
  2415.  
  2416. 535
  2417. 00:57:52,900 --> 00:57:55,700
  2418. Like a real front nurse.
  2419.  
  2420. 536
  2421. 00:57:56,980 --> 00:58:00,020
  2422. So, already found the right one
  2423. from all these men?
  2424.  
  2425. 537
  2426. 00:58:03,420 --> 00:58:04,940
  2427. Yes.
  2428.  
  2429. 538
  2430. 00:58:18,100 --> 00:58:19,940
  2431. Farewell, Charly.
  2432.  
  2433. 539
  2434. 00:58:20,980 --> 00:58:22,780
  2435. Take care of yourself.
  2436.  
  2437. 540
  2438. 00:58:28,380 --> 00:58:30,380
  2439. Christmas in Berlin.
  2440.  
  2441. 541
  2442. 00:59:09,900 --> 00:59:12,020
  2443. I have one hour.
  2444.  
  2445. 542
  2446. 00:59:14,460 --> 00:59:18,300
  2447. There are rumors that Himmler is
  2448. going to enact a regulation,
  2449.  
  2450. 543
  2451. 00:59:19,020 --> 00:59:22,380
  2452. that ultimately prohibits
  2453. the departure of jews.
  2454.  
  2455. 544
  2456. 00:59:26,940 --> 00:59:29,300
  2457. Tell him, the noose is tightened.
  2458.  
  2459. 545
  2460. 00:59:32,180 --> 00:59:33,980
  2461. And I warn you.
  2462.  
  2463. 546
  2464. 00:59:34,580 --> 00:59:37,220
  2465. Race betrayal is a crime.
  2466.  
  2467. 547
  2468. 00:59:37,860 --> 00:59:40,180
  2469. It's dangerous to have a jewish friend
  2470.  
  2471. 548
  2472. 00:59:40,340 --> 00:59:42,740
  2473. if you want to achieve something here.
  2474.  
  2475. 549
  2476. 00:59:43,540 --> 00:59:45,340
  2477. What's going on?
  2478.  
  2479. 550
  2480. 00:59:45,500 --> 00:59:48,780
  2481. You mean, more dangerous than
  2482. having an affair with a german
  2483.  
  2484. 551
  2485. 00:59:51,820 --> 00:59:53,940
  2486. if you have a wife and daughter?
  2487.  
  2488. 552
  2489. 01:00:01,140 --> 01:00:03,060
  2490. Do you have the papers?
  2491.  
  2492. 553
  2493. 01:00:13,100 --> 01:00:15,140
  2494. I need a photograph.
  2495.  
  2496. 554
  2497. 01:00:39,020 --> 01:00:41,620
  2498. Did you for...
  2499. Surprised?
  2500.  
  2501. 555
  2502. 01:00:45,140 --> 01:00:47,500
  2503. Have you finally
  2504. finished my dress?
  2505.  
  2506. 556
  2507. 01:00:59,900 --> 01:01:02,140
  2508. What for?
  2509. You're just going to take it off anyway.
  2510.  
  2511. 557
  2512. 01:01:04,380 --> 01:01:07,020
  2513. Since when am I accountable to you?
  2514.  
  2515. 558
  2516. 01:01:08,540 --> 01:01:11,380
  2517. A money-grabbing
  2518. hook-nosed jew.
  2519.  
  2520. 559
  2521. 01:01:11,540 --> 01:01:13,860
  2522. We're not engaged.
  2523.  
  2524. 560
  2525. 01:01:14,020 --> 01:01:16,380
  2526. You should be a little more thankful.
  2527.  
  2528. 561
  2529. 01:01:48,380 --> 01:01:51,060
  2530. "October 7th, 1941."
  2531.  
  2532. 562
  2533. 01:01:51,220 --> 01:01:53,260
  2534. "The rainy season has begun."
  2535.  
  2536. 563
  2537. 01:01:53,420 --> 01:01:56,940
  2538. "It's a flood that cripples
  2539. and brings everything to a halt."
  2540.  
  2541. 564
  2542. 01:01:57,100 --> 01:01:59,300
  2543. "The end of the Blitzkrieg."
  2544.  
  2545. 565
  2546. 01:01:59,460 --> 01:02:03,620
  2547. "As if god averted us for
  2548. all the horrors that we bring."
  2549.  
  2550. 566
  2551. 01:02:03,780 --> 01:02:06,780
  2552. "Maybe it's just the last test."
  2553.  
  2554. 567
  2555. 01:02:21,700 --> 01:02:23,340
  2556. What?
  2557.  
  2558. 568
  2559. 01:02:23,500 --> 01:02:27,460
  2560. He says we should stick to the left, and that
  2561. we need approximately 12 hours through the swamp.
  2562.  
  2563. 569
  2564. 01:02:28,900 --> 01:02:32,580
  2565. Left. So there?
  2566. Da.
  2567.  
  2568. 570
  2569. 01:02:34,260 --> 01:02:37,420
  2570. And partisans?
  2571. Njet.
  2572.  
  2573. 571
  2574. 01:02:38,540 --> 01:02:40,540
  2575. I don't trust him.
  2576.  
  2577. 572
  2578. 01:02:45,580 --> 01:02:48,300
  2579. All right, let's go.
  2580. On your feet, ladies.
  2581.  
  2582. 573
  2583. 01:02:48,860 --> 01:02:51,860
  2584. Dorgerloh, Schneider, Bartel with me.
  2585.  
  2586. 574
  2587. 01:02:52,020 --> 01:02:54,420
  2588. Winter, you lead the rest.
  2589.  
  2590. 575
  2591. 01:03:12,180 --> 01:03:14,620
  2592. I want to get out of this damn...
  2593.  
  2594. 576
  2595. 01:03:18,020 --> 01:03:19,500
  2596. What?
  2597.  
  2598. 577
  2599. 01:03:23,380 --> 01:03:27,340
  2600. Stay calm, Koch. Stay calm.
  2601. Don't move, Koch.
  2602.  
  2603. 578
  2604. 01:03:27,500 --> 01:03:29,140
  2605. Friedhelm.
  2606.  
  2607. 579
  2608. 01:03:30,500 --> 01:03:33,180
  2609. Friedhelm, come.
  2610.  
  2611. 580
  2612. 01:03:34,020 --> 01:03:35,860
  2613. Mines!
  2614.  
  2615. 581
  2616. 01:03:36,620 --> 01:03:40,580
  2617. Mines!
  2618. Retreat, Men. Everyone back.
  2619.  
  2620. 582
  2621. 01:03:42,780 --> 01:03:44,580
  2622. Come, Friedhelm.
  2623.  
  2624. 583
  2625. 01:03:50,420 --> 01:03:54,020
  2626. Greet... greet my sister.
  2627. Come on, now!
  2628.  
  2629. 584
  2630. 01:03:58,300 --> 01:04:00,300
  2631. And now get lost!
  2632.  
  2633. 585
  2634. 01:04:30,340 --> 01:04:33,100
  2635. Where is Nurse Hildegard?
  2636. Hildegard?
  2637.  
  2638. 586
  2639. 01:04:34,340 --> 01:04:37,540
  2640. Where were you this whole time?
  2641. - Emptying bedpans.
  2642.  
  2643. 587
  2644. 01:04:39,140 --> 01:04:41,020
  2645. There's morphium missing again.
  2646.  
  2647. 588
  2648. 01:04:41,180 --> 01:04:45,580
  2649. If you see anything...
  2650. theft is forbidden under penalty of death.
  2651.  
  2652. 589
  2653. 01:04:45,740 --> 01:04:47,900
  2654. And turn this up.
  2655.  
  2656. 590
  2657. 01:05:40,380 --> 01:05:42,580
  2658. Probably this whole swamp is mined.
  2659.  
  2660. 591
  2661. 01:05:42,740 --> 01:05:45,420
  2662. We have to go back and
  2663. send the combat engineers in.
  2664.  
  2665. 592
  2666. 01:05:45,580 --> 01:05:47,420
  2667. Then we'll get stuck here.
  2668.  
  2669. 593
  2670. 01:05:47,580 --> 01:05:50,580
  2671. My men are already demoralized.
  2672.  
  2673. 594
  2674. 01:05:50,740 --> 01:05:53,860
  2675. No preparations for the winter
  2676. have been made.
  2677.  
  2678. 595
  2679. 01:05:53,940 --> 01:05:57,300
  2680. If we're not in Moscow in six weeks,
  2681. we're going to freeze to death.
  2682.  
  2683. 596
  2684. 01:05:57,460 --> 01:06:00,220
  2685. Without engineers we lose
  2686. at least a third of our men.
  2687.  
  2688. 597
  2689. 01:06:00,380 --> 01:06:02,980
  2690. It doesn't have to be our men.
  2691.  
  2692. 598
  2693. 01:06:10,540 --> 01:06:13,340
  2694. Damnit, Winter, that's good.
  2695.  
  2696. 599
  2697. 01:06:13,500 --> 01:06:17,500
  2698. These damn farmers are all partisans anyway.
  2699. This guy sent us in there.
  2700.  
  2701. 600
  2702. 01:06:17,940 --> 01:06:20,940
  2703. Better them than us.
  2704.  
  2705. 601
  2706. 01:06:29,740 --> 01:06:33,540
  2707. Move, Move.
  2708. Move, you bastard.
  2709.  
  2710. 602
  2711. 01:06:36,300 --> 01:06:40,100
  2712. Everyone that stops or flees
  2713. gets shot.
  2714.  
  2715. 603
  2716. 01:06:44,860 --> 01:06:47,980
  2717. Do you hear that Ivan?
  2718. Do you hear that?
  2719.  
  2720. 604
  2721. 01:06:48,580 --> 01:06:50,900
  2722. Dawai! Dawai! Dawai!
  2723.  
  2724. 605
  2725. 01:06:52,060 --> 01:06:53,860
  2726. Marching row. Follow me.
  2727.  
  2728. 606
  2729. 01:07:02,260 --> 01:07:06,140
  2730. Do you remember our
  2731. last evening in Berlin?
  2732.  
  2733. 607
  2734. 01:07:07,340 --> 01:07:09,260
  2735. Us five.
  2736.  
  2737. 608
  2738. 01:07:15,140 --> 01:07:17,220
  2739. I was right.
  2740.  
  2741. 609
  2742. 01:07:17,380 --> 01:07:20,940
  2743. The war will only bring out
  2744. the worst of us.
  2745.  
  2746. 610
  2747. 01:07:23,360 --> 01:07:26,340
  2748. Dawai. Dawai. Dawai.
  2749. Move!
  2750.  
  2751. 611
  2752. 01:07:39,980 --> 01:07:44,220
  2753. You're so quiet. Everything ok?
  2754. Bad news?
  2755.  
  2756. 612
  2757. 01:07:45,700 --> 01:07:47,860
  2758. You lied to me.
  2759.  
  2760. 613
  2761. 01:07:50,100 --> 01:07:51,900
  2762. You're a doctor.
  2763.  
  2764. 614
  2765. 01:07:54,060 --> 01:07:56,380
  2766. Yes.
  2767. And a jew.
  2768.  
  2769. 615
  2770. 01:08:01,260 --> 01:08:03,020
  2771. Yes.
  2772.  
  2773. 616
  2774. 01:08:19,260 --> 01:08:21,260
  2775. Headnurse.
  2776.  
  2777. 617
  2778. 01:08:28,460 --> 01:08:31,980
  2779. "...only beats for you."
  2780.  
  2781. 618
  2782. 01:08:32,140 --> 01:08:35,700
  2783. His name is Hans Müller and he's traveling
  2784. to Paris on behalf of the IG Farben.
  2785.  
  2786. 619
  2787. 01:08:35,860 --> 01:08:39,460
  2788. Written and signed by
  2789. the defense inspection 3.
  2790.  
  2791. 620
  2792. 01:08:40,140 --> 01:08:42,500
  2793. And he should hurry.
  2794.  
  2795. 621
  2796. 01:08:42,660 --> 01:08:46,020
  2797. From Paris he has to make it
  2798. to the unoccupied part.
  2799.  
  2800. 622
  2801. 01:08:46,180 --> 01:08:48,060
  2802. To Marseille.
  2803.  
  2804. 623
  2805. 01:08:48,220 --> 01:08:50,220
  2806. After that he's on his own.
  2807.  
  2808. 624
  2809. 01:09:00,380 --> 01:09:03,500
  2810. Thanks.
  2811. If I see him again...
  2812.  
  2813. 625
  2814. 01:09:04,140 --> 01:09:06,300
  2815. You won't.
  2816.  
  2817. 626
  2818. 01:09:32,480 --> 01:09:36,700
  2819. "December 1941.
  2820. three meters high snow."
  2821.  
  2822. 627
  2823. 01:09:36,840 --> 01:09:38,840
  2824. "Minus 40 Degrees Celsius."
  2825.  
  2826. 628
  2827. 01:09:39,020 --> 01:09:41,420
  2828. "Water, that turns to ice
  2829. in seconds."
  2830.  
  2831. 629
  2832. 01:09:42,760 --> 01:09:45,000
  2833. "The assault on Moscow
  2834. has failed,
  2835.  
  2836. 630
  2837. 01:09:45,140 --> 01:09:47,820
  2838. and we are not prepared
  2839. for the Winter."
  2840.  
  2841. 631
  2842. 01:09:47,960 --> 01:09:50,500
  2843. "We have dug into the
  2844. rock-hard ground."
  2845.  
  2846. 632
  2847. 01:09:50,680 --> 01:09:53,120
  2848. "As deep as possible,
  2849. like animals in caves,
  2850.  
  2851. 633
  2852. 01:09:53,280 --> 01:09:55,400
  2853. who are afraid of freezing to death."
  2854.  
  2855. 634
  2856. 01:09:55,540 --> 01:09:58,140
  2857. "Nothing turned out
  2858. the way we imagined."
  2859.  
  2860. 635
  2861. 01:10:01,420 --> 01:10:03,840
  2862. What do you have here, Winter?
  2863.  
  2864. 636
  2865. 01:10:06,780 --> 01:10:09,460
  2866. Keep controlling the guards, Bertok.
  2867.  
  2868. 637
  2869. 01:10:14,020 --> 01:10:15,820
  2870. Are you crazy?
  2871.  
  2872. 638
  2873. 01:10:20,780 --> 01:10:23,940
  2874. I just wanted to burn it
  2875. to warm myself.
  2876.  
  2877. 639
  2878. 01:10:28,380 --> 01:10:30,660
  2879. We don't even have snowshirts.
  2880.  
  2881. 640
  2882. 01:10:30,820 --> 01:10:34,660
  2883. Every Russian can see us from a thousand
  2884. meters away and shoot us like dogs.
  2885.  
  2886. 641
  2887. 01:10:34,820 --> 01:10:38,220
  2888. Dogerloh is organizing Bedsheets
  2889. from the population.
  2890.  
  2891. 642
  2892. 01:11:18,020 --> 01:11:19,900
  2893. Why are you helping us?
  2894.  
  2895. 643
  2896. 01:11:20,420 --> 01:11:22,220
  2897. The enemy.
  2898.  
  2899. 644
  2900. 01:11:23,740 --> 01:11:27,100
  2901. I help people.
  2902. You're doing that as well, don't you?
  2903.  
  2904. 645
  2905. 01:11:35,180 --> 01:11:38,220
  2906. Why don't you tell?
  2907. What?
  2908.  
  2909. 646
  2910. 01:11:39,660 --> 01:11:43,260
  2911. The handsome, young man.
  2912. Why don't you tell him?
  2913.  
  2914. 647
  2915. 01:11:46,700 --> 01:11:48,540
  2916. It's not that easy.
  2917.  
  2918. 648
  2919. 01:11:50,940 --> 01:11:52,900
  2920. You love him a long time?
  2921.  
  2922. 649
  2923. 01:11:55,340 --> 01:11:56,820
  2924. Yes.
  2925.  
  2926. 650
  2927. 01:11:58,260 --> 01:12:00,620
  2928. And always silent? He knows?
  2929.  
  2930. 651
  2931. 01:12:01,820 --> 01:12:03,500
  2932. I don't know.
  2933.  
  2934. 652
  2935. 01:12:05,100 --> 01:12:07,580
  2936. I don't think so.
  2937.  
  2938. 653
  2939. 01:12:07,740 --> 01:12:10,220
  2940. Men never know, always only fighting.
  2941.  
  2942. 654
  2943. 01:12:15,300 --> 01:12:17,100
  2944. And you?
  2945.  
  2946. 655
  2947. 01:12:23,460 --> 01:12:26,540
  2948. I not hear anything from him
  2949. since July.
  2950.  
  2951. 656
  2952. 01:12:34,740 --> 01:12:37,580
  2953. Maybe you should leave.
  2954.  
  2955. 657
  2956. 01:12:38,540 --> 01:12:40,140
  2957. Why?
  2958.  
  2959. 658
  2960. 01:12:44,860 --> 01:12:47,180
  2961. Nothing... It's all right.
  2962.  
  2963. 659
  2964. 01:13:13,100 --> 01:13:15,540
  2965. Hitler has declared
  2966. war on America.
  2967.  
  2968. 660
  2969. 01:13:15,700 --> 01:13:18,380
  2970. When he starts a war
  2971. then properly.
  2972.  
  2973. 661
  2974. 01:13:19,380 --> 01:13:21,780
  2975. That's going to
  2976. break his neck eventually.
  2977.  
  2978. 662
  2979. 01:13:21,940 --> 01:13:24,700
  2980. We shouldn't have read the
  2981. Torah.
  2982.  
  2983. 663
  2984. 01:13:24,860 --> 01:13:26,740
  2985. but their bible.
  2986.  
  2987. 664
  2988. 01:13:26,900 --> 01:13:30,660
  2989. You never read the Torah,
  2990. you always wanted to be a Schmock.
  2991.  
  2992. 665
  2993. 01:13:38,500 --> 01:13:41,500
  2994. Lay down.
  2995. I'll make you a cup of tea.
  2996.  
  2997. 666
  2998. 01:13:46,260 --> 01:13:47,820
  2999. Viktor.
  3000.  
  3001. 667
  3002. 01:13:50,660 --> 01:13:52,460
  3003. You were right.
  3004.  
  3005. 668
  3006. 01:14:08,780 --> 01:14:10,740
  3007. Your german friend was there.
  3008.  
  3009. 669
  3010. 01:14:12,140 --> 01:14:14,420
  3011. She brought this.
  3012.  
  3013. 670
  3014. 01:14:17,140 --> 01:14:19,180
  3015. And she said,
  3016.  
  3017. 671
  3018. 01:14:19,340 --> 01:14:22,700
  3019. tomorrow at 9.56 AM.
  3020. at Bahnhof Friedrichstraße
  3021.  
  3022. 672
  3023. 01:16:28,980 --> 01:16:30,780
  3024. Merry Christmas.
  3025.  
  3026. 673
  3027. 01:16:37,380 --> 01:16:40,580
  3028. Say, Charly in the military hospital...
  3029.  
  3030. 674
  3031. 01:16:41,420 --> 01:16:44,180
  3032. ...did she say anything there?
  3033.  
  3034. 675
  3035. 01:16:44,340 --> 01:16:46,860
  3036. You mean, about you?
  3037.  
  3038. 676
  3039. 01:16:47,660 --> 01:16:49,660
  3040. Doesn't matter, forget it.
  3041.  
  3042. 677
  3043. 01:16:54,100 --> 01:16:56,340
  3044. Wilhelm.
  3045.  
  3046. 678
  3047. 01:16:58,540 --> 01:17:01,500
  3048. She speaks of you the whole time.
  3049. Only of you.
  3050.  
  3051. 679
  3052. 01:17:09,460 --> 01:17:11,780
  3053. Why don't you just tell her?
  3054.  
  3055. 680
  3056. 01:17:11,940 --> 01:17:13,500
  3057. Hm?
  3058.  
  3059. 681
  3060. 01:17:13,660 --> 01:17:16,820
  3061. Oh, I understand. You don't
  3062. want to give her any hope,
  3063.  
  3064. 682
  3065. 01:17:16,980 --> 01:17:20,780
  3066. because you don't know if you
  3067. come back alive.
  3068.  
  3069. 683
  3070. 01:17:42,900 --> 01:17:45,260
  3071. Do you still have your photo?
  3072.  
  3073. 684
  3074. 01:17:45,900 --> 01:17:47,700
  3075. Of course.
  3076.  
  3077. 685
  3078. 01:17:47,860 --> 01:17:50,340
  3079. Do you remember,
  3080.  
  3081. 686
  3082. 01:17:50,500 --> 01:17:54,220
  3083. you said, that the war would
  3084. be over by chrismas.
  3085.  
  3086. 687
  3087. 01:17:55,980 --> 01:17:58,660
  3088. And then us five, together in Berlin.
  3089.  
  3090. 688
  3091. 01:18:04,340 --> 01:18:07,780
  3092. German christmas songs on the radio.
  3093.  
  3094. 689
  3095. 01:18:22,820 --> 01:18:25,580
  3096. Lilja, you have to go.
  3097. He needs new bandages.
  3098.  
  3099. 690
  3100. 01:18:25,740 --> 01:18:27,540
  3101. You have to go. Now!
  3102.  
  3103. 691
  3104. 01:18:27,700 --> 01:18:31,660
  3105. Sister Charlotte has reported,
  3106. that a Jew is hiding here.
  3107.  
  3108. 692
  3109. 01:18:35,140 --> 01:18:37,260
  3110. I'm sorry.
  3111.  
  3112. 693
  3113. 01:19:24,140 --> 01:19:26,980
  3114. When do you think,
  3115. it's going to start again?
  3116.  
  3117. 694
  3118. 01:19:28,900 --> 01:19:30,860
  3119. I don't know.
  3120.  
  3121. 695
  3122. 01:19:33,740 --> 01:19:36,260
  3123. Maybe when the snow melts.
  3124.  
  3125. 696
  3126. 01:19:59,700 --> 01:20:04,780
  3127. Mein Bubele. Mein Bubele.
  3128. Mein Bubele.
  3129.  
  3130. 697
  3131. 01:20:17,620 --> 01:20:19,420
  3132. No. He's sleeping.
  3133.  
  3134. 698
  3135. 01:20:19,580 --> 01:20:23,060
  3136. It would only break his heart.
  3137. You have to go now.
  3138.  
  3139. 699
  3140. 01:20:25,220 --> 01:20:27,500
  3141. Mein Bubele...
  3142.  
  3143. 700
  3144. 01:20:27,660 --> 01:20:31,140
  3145. You must only think about yourself, ok?
  3146. Do it for me, please.
  3147.  
  3148. 701
  3149. 01:20:31,300 --> 01:20:33,140
  3150. Go, go now, go.
  3151.  
  3152. 702
  3153. 01:20:37,500 --> 01:20:41,020
  3154. When I'm in New York,
  3155. I'll get you. Yes.
  3156.  
  3157. 703
  3158. 01:20:43,420 --> 01:20:46,420
  3159. Write...
  3160. Write, when you're there.
  3161.  
  3162. 704
  3163. 01:20:51,660 --> 01:20:54,460
  3164. Viktors Mother cries.
  3165.  
  3166. 705
  3167. 01:21:51,180 --> 01:21:53,380
  3168. Good Morning, Ladies.
  3169.  
  3170. 706
  3171. 01:21:55,780 --> 01:21:58,140
  3172. We need someone to carry our food.
  3173.  
  3174. 707
  3175. 01:22:19,340 --> 01:22:22,100
  3176. I'll do it.
  3177. - Good, Winter.
  3178.  
  3179. 708
  3180. 01:24:26,340 --> 01:24:28,740
  3181. <i>Herr Oberleutnant</i>?
  3182.  
  3183. 709
  3184. 01:24:29,980 --> 01:24:32,340
  3185. Is my brother back yet?
  3186. No.
  3187.  
  3188. 710
  3189. 01:24:39,260 --> 01:24:41,740
  3190. How long is he away now?
  3191.  
  3192. 711
  3193. 01:24:42,780 --> 01:24:44,580
  3194. More than three hours.
  3195.  
  3196. 712
  3197. 01:24:55,260 --> 01:24:58,020
  3198. Miss Müller?
  3199.  
  3200. 713
  3201. 01:24:59,620 --> 01:25:01,620
  3202. Del Torres.
  3203.  
  3204. 714
  3205. 01:25:02,500 --> 01:25:05,620
  3206. Miss Del Torres,
  3207. are you ready?
  3208.  
  3209. 715
  3210. 01:25:08,700 --> 01:25:10,180
  3211. Greta.
  3212.  
  3213. 716
  3214. 01:25:11,060 --> 01:25:13,660
  3215. Yes, of course.
  3216. I'm ready.
  3217.  
  3218. 717
  3219. 01:25:16,380 --> 01:25:18,500
  3220. Then, please.
  3221.  
  3222. 718
  3223. 01:25:19,900 --> 01:25:21,700
  3224. Recording.
  3225.  
  3226. 719
  3227. 01:25:30,420 --> 01:25:33,620
  3228. "My tiny heart"
  3229.  
  3230. 720
  3231. 01:25:34,380 --> 01:25:37,140
  3232. "only beats for you,"
  3233.  
  3234. 721
  3235. 01:25:37,820 --> 01:25:42,020
  3236. "counts the hours
  3237. until you come back,"
  3238.  
  3239. 722
  3240. 01:25:42,620 --> 01:25:45,140
  3241. "then you embrace me."
  3242.  
  3243. 723
  3244. 01:25:47,500 --> 01:25:50,260
  3245. "My tiny heart"
  3246.  
  3247. 724
  3248. 01:25:50,740 --> 01:25:53,460
  3249. "already dreams of luck."
  3250.  
  3251. 725
  3252. 01:25:54,460 --> 01:25:58,060
  3253. "At home it only waits for you"
  3254.  
  3255. 726
  3256. 01:25:58,220 --> 01:26:02,180
  3257. "and knows, you come back soon."
  3258.  
  3259. 727
  3260. 01:26:02,780 --> 01:26:06,420
  3261. "Lovingly,"
  3262.  
  3263. 728
  3264. 01:26:06,580 --> 01:26:09,620
  3265. "you look at me."
  3266.  
  3267. 729
  3268. 01:26:11,460 --> 01:26:14,580
  3269. "Our lips
  3270. touch each other very soft"
  3271.  
  3272. 730
  3273. 01:26:14,740 --> 01:26:17,660
  3274. "and I know, you're a man."
  3275.  
  3276. 731
  3277. 01:26:19,460 --> 01:26:22,500
  3278. "My tiny heart"
  3279.  
  3280. 732
  3281. 01:26:23,060 --> 01:26:26,220
  3282. "does not rest at ease."
  3283.  
  3284. 733
  3285. 01:26:27,100 --> 01:26:30,700
  3286. "It keeps me awake the whole night"
  3287.  
  3288. 734
  3289. 01:26:31,060 --> 01:26:34,740
  3290. "and it always beats, you,you"
  3291.  
  3292. 735
  3293. 01:26:35,500 --> 01:26:39,060
  3294. "My tiny heart"
  3295.  
  3296. 736
  3297. 01:26:39,420 --> 01:26:42,300
  3298. "longs for you,"
  3299.  
  3300. 737
  3301. 01:26:42,900 --> 01:26:47,140
  3302. "knows the answer,
  3303. if you ask me then."
  3304.  
  3305. 738
  3306. 01:26:47,660 --> 01:26:50,140
  3307. "Yes, I belong to you."
  3308.  
  3309. 739
  3310. 01:26:51,100 --> 01:26:56,740
  3311. "Yes, I belong to you."
  3312.  
  3313. 740
  3314. 01:27:54,980 --> 01:27:57,380
  3315. Bon voyage.
  3316.  
  3317. 741
  3318. 01:28:14,620 --> 01:28:17,220
  3319. Alarm!
  3320.  
  3321. 742
  3322. 01:28:18,780 --> 01:28:21,300
  3323. Go! Go! Go!
  3324.  
  3325. 743
  3326. 01:28:21,460 --> 01:28:24,060
  3327. March! March! March!
  3328.  
  3329. 744
  3330. 01:28:24,660 --> 01:28:26,780
  3331. Let's go, Men!
  3332.  
  3333. 745
  3334. 01:28:29,660 --> 01:28:32,020
  3335. Man that MG, go.
  3336.  
  3337. 746
  3338. 01:28:38,980 --> 01:28:41,340
  3339. That is, that is your brother!
  3340.  
  3341. 747
  3342. 01:28:48,980 --> 01:28:51,340
  3343. Request artillery!
  3344.  
  3345. 748
  3346. 01:28:52,660 --> 01:28:54,540
  3347. Cover!
  3348.  
  3349. 749
  3350. 01:29:01,780 --> 01:29:04,900
  3351. Don't shoot,
  3352. wait for my command!
  3353.  
  3354. 750
  3355. 01:29:05,060 --> 01:29:08,380
  3356. Don't shoot,
  3357. wait for my command!
  3358.  
  3359. 751
  3360. 01:29:15,580 --> 01:29:17,940
  3361. Open fire!
  3362.  
  3363. 752
  3364. 01:29:31,060 --> 01:29:33,620
  3365. "We were five. Five friends."
  3366.  
  3367. 753
  3368. 01:29:35,140 --> 01:29:37,820
  3369. "The whole world laid in front of us."
  3370.  
  3371. 754
  3372. 01:29:40,100 --> 01:29:42,140
  3373. "We just had to grasp it."
  3374.  
  3375. 755
  3376. 01:29:42,780 --> 01:29:44,980
  3377. "That's six months ago."
  3378.  
  3379. 756
  3380. 01:29:46,180 --> 01:29:48,340
  3381. "A human live."
  3382.  
  3383. 757
  3384. 01:29:59,300 --> 01:30:01,100
  3385. Friedhelm!
  3386.  
  3387. 758
  3388. 01:30:02,000 --> 01:30:05,108
  3389. === Subs by /int/-Bernd ===
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement