Advertisement
Guest User

JL

a guest
Sep 4th, 2013
454
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 10.40 KB | None | 0 0
  1. Итак, обещанный самурайский тред.
  2.  
  3. Имейте в виду, что большинство программ и ресурсов- англоязычные. Я через него всё учил. Для тех, что хочет прямиком через русский, всё будет посложнее.
  4.  
  5. Начнём с учебников. Где их найти - я думаю, знают все. Распишу просто свои мнения о тех, что лапал, и перечислю остальные.
  6.  
  7. 1. Minna no Nihongo. Сделанный японцами учебник, существует на многих языках. Со слов учивших по нему — очень годный и простой учебник, можете попробовать. Но мне лично он не очень нравится.
  8. 2. Учебник Нечаевой — учебник для студентов, изучающих яп в вузах. Очень академичный, очень хороший. Сам учил как раз по нему, котирую все четыре части.
  9. 3. Учебники Головина, Лаврентьева — о них ничего не знаю, кроме того, что они примерно настолько же популярны.
  10.  
  11. Далее, способствующие программы:
  12. Rosetta Stone – программа для изучения всяких разных языков «с нуля» без языков-посредников. Есть и для японского. Конкретно для япа я сам не пробовал, но вполне допускаю, что будет полезной. Дерзайте.
  13. Anki – Flashcard-программа, очень хороша для расширения словарного запаса. Для тех, у кого есть свободное время и много терпения — маст хэв. Пользовался сам, сильно помогла. Сильнее всего, пожалуй.
  14. Есть огромный выбор разнообразных колод, выбирайте сами. Для особо безбашенных рекомендую https://ankiweb.net/shared/info/194665997 . Если выучите — будете богом японского языка. По крайней мере в области словарного запаса.
  15.  
  16. Словари, онлайн и оффлайн.
  17. Yarxi – Японо-Русский. Шибко обширный, шибко полезный. Имеет как онлайн, так и оффлайн версии.
  18. WaKan — Японо- и Китайске-Английский словарь. Удобен тем, что выхватывает слова из буфера обмена, в тандеме с AGTH читать ВН-ки с ним — ну очень просто. Не нужно выполнять лишние телодвижения в виде поиска по радикалам или копипастинга в словарь.
  19. WWJdic
  20. http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C
  21. Самый обширный онлайновый японо-английский словарь, что я видел.
  22. Если в поисках диковинного слова не спасло ничто предыдущее, имеется последний рубеж:
  23. Kotobank, Weblio
  24. http://kotobank.jp/
  25. http://ejje.weblio.jp/
  26. Японо-японские словари. Подчастую оказываются весьма полезными. Особенно Вэблио, он ещё и произношения имён и топонимов показывает.
  27. Также http://dictionary.goo.ne.jp
  28.  
  29. Вспомогательные сайты:
  30. http://japanese.about.com/library/weekly/aa070101a.htm — Информативная разъяснительная статья о радикалах, для тех, кому трудно запоминать кандзи. Рекомендую вообще всеи хотя бы глазами пробежать.
  31. https://www.readthekanji.com/ - Удобный сервис, позволяющий учить кандзи и слова в стиле викторины. Основной словарный запас я получил именно благодаря ему году эдак в 2008-ом, когда она была ещё бесплатной и в бета-версии. Записывает статистику, показывает проблемные кандзи, в общем, муах. Сейчас вроде требует премиум аккаунта, к сожалению.
  32. Тем же, кто раскошеливаться не хочет, предлагаю альтернативу:
  33. http://kanjibox.net/ Примерно то же самое, но с немного другим интерфейсом. Включает в себя Квиз-мод и соревновательный фактор, очень весело. Сам начал пользоваться, когда забыл аккаунт от Readthekanji. Потом перешёл на Anki и с неё уже не слезаю по сей день.
  34. http://kanji.koohii.com/ Бесплатный сервис, но требует регистрации. Суть: показывает короткие мнемонические фразы, помогающие запомнить начертание того или иного иероглифа. Полезно для склеротиков и начинающих. Мне помогало на первых порах, потом привык запоминать сам. НЕ РЕКОМЕНДУЮ учить кандзи исключительно по этому сервису, ибо в этом плане он там, на мой скромный взгляд, сыроват.
  35. http://kanji.reader.bz/ - Расшифровывалка произношения японских имён и фамилий. Может оказаться крайне полезной, ибо это — отдельное по своей сложности колдунство. Сложнее только расшифровка топонимов.
  36. http://home.earthlink.net/~4jword/index3.htm - обширный словарь Ёдзидзюкуго. Ёдзидзюкуго — это четырёхсимвольные идиомы, перекочевавшие из китайского языка в японский, и чрезвычайно популярные в обыденной речи. Анимуфаги могут даже помнить на слух некоторые из них: «Tenjou Tenge», «Isshin Doutai», «Gongou Doudan», «Kiki Ippatsu» и тд.
  37.  
  38. И, наконец, для тех, кто имеет обрывочные знания японского, но хочет привести их в порядок для, к примеру, сдачи JLPT. Учить что-либо по нижеприведённым ссылкам вряд ли получится, но зато они укажут вам на то, чего вы НЕ знаете.
  39. http://www.e-japanese.jp/grammar.htm - список японской грамматики с её объяснениями. Вызубрить это с одного только взгляда будет сложновато, поэтому просто рекомендую заглядывать сюда где-нибудь раз в месяц и смотреть, не забыли ли вы чего.
  40. http://www.tanos.co.uk/jlpt/ - общая информация по всем аспектам JLPT. Тоже может пригодиться
  41.  
  42. Для тех, кто хочет всерьёз заняться подготовкой к JLPT:
  43. Эта тема заслуживает отдельного поста, которым я займусь, если будет достаточное количество желающих.
  44.  
  45. Бонус-линк:
  46. http://www.kanjiclinic.com/links.htm - свалка ссылок на всякого рода сайты и программы различной степени полезности. Можете покопаться сами, если хотите. Всё самое полезное на мой взгляд я привёл выше.
  47.  
  48. Для тех, кому ничто из перечисленного так и не помогло повысить паверлевел:
  49. Seriously, are you a god? Teach me your magic!
  50. http://thepiratebay.sx/torrent/6672792/Japanese_Language_Learning_Pack
  51. Огроменная свалка всяческих материалов по изучению. Разбирайте на свой страх и риск. Но полезные книжки там однозначно имеются.
  52.  
  53. Я бы расписал и подробнее, со скриншотами и гайдами, но формат плюсача таки не позволяет. Надо что-то придумать.
  54.  
  55. Напоследок, парочку слов от себя:
  56. Смотрите аниму без перевода, это помогает. Пытайтесь читать на японском. Хотя бы ранобцы или внки. Японцы же читают без особых проблем — значит, и вы сможете.
  57. Практика — это самое важное. Если какие-нибудь мысли начнут проскакивать в голове сначала на японском, а потом уже на русском — вы на верном пути.
  58. Если выученные кандзи начинают забываться со временем — не отчаивайтесь. Такое со всеми происходит. Продолжайте зубрить. Со временем они настолько крепко засядут в голове, что, встречая их в каком-нибудь тексте, вы только посмеиваться будете, вспоминая, как долго бились над этой злосчастной закорючкой. Здесь главное — это упорство и терпение. Как, в принципе, и везде.
  59. Успехов.
  60. Если есть вопросы — задавайте.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement