Want more features on Pastebin? Sign Up, it's FREE!
Guest

Untitled

By: a guest on May 13th, 2013  |  syntax: None  |  size: 5.93 KB  |  views: 89  |  expires: Never
download  |  raw  |  embed  |  report abuse  |  print
Text below is selected. Please press Ctrl+C to copy to your clipboard. (⌘+C on Mac)
  1. 1
  2. 00:00:02,000 --> 00:00:03,000
  3. Уроки рояля
  4. 2
  5. 00:00:08,000 --> 00:00:10,000
  6. Новый ученик! Садись за рояль, моя дочь будет тебя учить!
  7. 3
  8. 00:00:10,000 --> 00:00:13,000
  9. Мама, идите на кухню,
  10. 4
  11. 00:00:13,000 --> 00:00:15,000
  12. взгляните на фото моей мертвой жены!
  13. 5
  14. 00:00:16,000 --> 00:00:17,000
  15. Хорошо...
  16. 6
  17. 00:00:17,000 --> 00:00:21,000
  18. Нет-нет, она не мертвая на фото, она умирает.
  19. 7
  20. 00:00:22,000 --> 00:00:24,000
  21. Пойдем, Барт.
  22. 8
  23. 00:00:36,000 --> 00:00:38,000
  24. Так тебе нужен урок?
  25. 9
  26. 00:00:38,000 --> 00:00:40,000
  27. Да, мне нужен урок.
  28. 10
  29. 00:00:40,000 --> 00:00:42,000
  30. Я принимаю твою конфету.
  31. 11
  32. 00:00:42,000 --> 00:00:44,000
  33. Девочка любит конфеты? Ух ты!
  34. 12
  35. 00:00:53,000 --> 00:00:55,000
  36. Сколько вы берете за занятия?
  37. 13
  38. 00:00:55,000 --> 00:01:00,000
  39. Я даю то, что надо вам, вы даете то, что нужно мне.
  40. 14
  41. 00:01:00,000 --> 00:01:03,000
  42. Извините, мой голос прозвучал злобно?
  43. 15
  44. 00:01:03,000 --> 00:01:05,000
  45. Это все русский акцент!
  46. 16
  47. 00:01:05,000 --> 00:01:08,000
  48. Надеюсь вы хотите от меня что-то типа ПТ - пирог или торт.
  49. 17
  50. 00:01:09,000 --> 00:01:11,000
  51. Вот мое предложение: моя дочь дает уроки рояля,
  52. 18
  53. 00:01:11,000 --> 00:01:13,000
  54. вы учите меня водить машину.
  55. 19
  56. 00:01:13,000 --> 00:01:15,000
  57. Учтите, я буду придираться.
  58. 20
  59. 00:01:15,000 --> 00:01:18,000
  60. Идет, а теперь выпьем водки!
  61. 21
  62. 00:01:22,000 --> 00:01:24,000
  63. А теперь мы будем водить.
  64. 22
  65. 00:01:26,000 --> 00:01:30,000
  66. Хорошо, проверьте зеркала, руки на 10 и 2 часа,
  67. 23
  68. 00:01:30,000 --> 00:01:33,000
  69. медленно выезжайте на дорогу.
  70. 24
  71. 00:01:40,000 --> 00:01:43,000
  72. Папа говорил, что я - несчастный случай!
  73. 25
  74. 00:01:44,000 --> 00:01:47,000
  75. Хорошо, попробуем заново.
  76. 26
  77. 00:01:52,000 --> 00:01:55,000
  78. Это так красиво, ты это сама сочинила?
  79. 27
  80. 00:01:55,000 --> 00:01:57,000
  81. Это гаммы, запоминай:
  82. 28
  83. 00:01:57,000 --> 00:02:00,000
  84. Каждый Хороший Борис Заслуживает Ферму.
  85. 29
  86. 00:02:00,000 --> 00:02:02,000
  87. Дай-ка попробую:
  88. 30
  89. 00:02:02,000 --> 00:02:05,000
  90. Каждая Хорошая Козявка Заслуживает Выковыривания.
  91. 31
  92. 00:02:06,000 --> 00:02:10,000
  93. У тебя ловкий язык, в отличие от пальцев-сосисок.
  94. 32
  95. 00:02:12,000 --> 00:02:14,000
  96. Делай так, как я.
  97. 33
  98. 00:02:19,000 --> 00:02:45,000
  99. [Машинный перевод песни Фрэнка Синатры 'Makin' Whoopee']
  100. 34
  101. 00:02:47,000 --> 00:02:50,000
  102. Гаммы! Урок окончен.
  103. 35
  104. 00:02:53,000 --> 00:02:55,000
  105. Урок окончен!
  106. 36
  107. 00:03:02,000 --> 00:03:04,000
  108. Что вы делаете?!
  109. 37
  110. 00:03:04,000 --> 00:03:07,000
  111. Сдаю назад, как российская экономика при Путине.
  112. 38
  113. 00:03:09,000 --> 00:03:11,000
  114. Хватит уже шуток о Путине!
  115. 39
  116. 00:03:11,000 --> 00:03:13,000
  117. Вы прямо как полиция... и их Путин.
  118. 40
  119. 00:03:13,000 --> 00:03:15,000
  120. Кстати, о полиции...
  121. 41
  122. 00:03:16,000 --> 00:03:23,000
  123. Простите, командир, мои права где-то среди этих джинсов.
  124. 42
  125. 00:03:24,000 --> 00:03:27,000
  126. Американская полиция так не поступает!
  127. 43
  128. 00:03:28,000 --> 00:03:32,000
  129. Наконец попался тот, кто знает зачем нужна остановка автомобиля!
  130. 44
  131. 00:03:36,000 --> 00:03:38,000
  132. Что не так?
  133. 45
  134. 00:03:38,000 --> 00:03:41,000
  135. Каждая сыгранная тобой нота звучит как стон умирающего животного.
  136. 46
  137. 00:03:41,000 --> 00:03:42,000
  138. Круто!
  139. 47
  140. 00:03:42,000 --> 00:03:44,000
  141. Я просто хочу набрать побольше учеников,
  142. 48
  143. 00:03:44,000 --> 00:03:50,000
  144. чтобы помочь отцу осуществить его мечту - купить лимузин.
  145. 49
  146. 00:03:50,000 --> 00:03:54,000
  147. И он сможет говорить всяким шишкам, что курить в салоне нельзя!
  148. 50
  149. 00:04:05,000 --> 00:04:07,000
  150. [Российское посольство: Бесплатный канал HBO и убежище]
  151. 51
  152. 00:04:07,000 --> 00:04:10,000
  153. Миссис Мардж, я попробовал пройти тест на права.
  154. 52
  155. 00:04:10,000 --> 00:04:11,000
  156. Успешно?
  157. 53
  158. 00:04:11,000 --> 00:04:12,000
  159. Более-менее.
  160. 54
  161. 00:04:14,000 --> 00:04:16,000
  162. Если я съем дольку апельсина, все взорвется.
  163. 55
  164. 00:04:16,000 --> 00:04:19,000
  165. Я рада что ваша часть нашего договора сработала.
  166. 56
  167. 00:04:19,000 --> 00:04:22,000
  168. Вы о чем? Ваш парень - гений!
  169. 57
  170. 00:04:22,000 --> 00:04:24,000
  171. Нет, он смошенничал.
  172. 58
  173. 00:04:24,000 --> 00:04:26,000
  174. Мардж, в России все добиваются успеха
  175. 59
  176. 00:04:26,000 --> 00:04:29,000
  177. при помощи жульничества/мошенничества/обмана.
  178. 60
  179. 00:04:29,000 --> 00:04:32,000
  180. Даже соус 'Русский' - всего лишь соус 'Тысяча островов'.
  181. 61
  182. 00:04:32,000 --> 00:04:38,000
  183. Но ваш сын - хороший, он обманывал ради любви и ради вас.
  184. 62
  185. 00:04:40,000 --> 00:04:42,000
  186. Спасибо!
clone this paste RAW Paste Data