Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- LIVE前日
- On the day before the live
- 凛
- Rin
- 初LIVE・・・・・・。ここが、その会場か・・・・・・。
- 明日は、この客席が人で埋まるんだ。
- でも・・・・・・。
- My first live... This is where it would be held...
- And tomorrow, these seats will be filled with people.
- But...
- 凛
- Rin
- 人前に立って歌ってことなんてない・・・・・・。
- レッスンや特訓・・・・・・必要なことはやってきたはず。
- でも、何をどうすれば・・・・・・。
- I haven't sung before in front of people.
- Lessons, trainings... I should've done all the necessary things.
- But, what should I do...
- 凛
- Rin
- 相談できる相手は・・・・・・。
- でも、今されこんなこと言ったら、あきられるかな。
- じゃあ、相談しない?でも・・・・・・うーん。
- The one I could talk about this is...
- No, if I were to say things like this, he might lose interest.
- Then, maybe I shouldn't? But... Hmm.
- 凛
- Rin
- あのさ、プロデューサー。聞いていい?
- ステージに立ったアイドルに、必要なこと。
- Say, Producer. Can I ask you something.
- It's about something important to an idol who's standing at the stage.
- 凛
- Rin
- どうしたらいいんだか・・・・・・。
- ううん、やることっていうか、気構え?
- その・・・・・・。
- What's the best thing to do?
- Hmm, it's not about what to do, rather it's the stance?
- Umm...
- らしくない
- You're not acting like yourself
- 凛
- Rin
- うん、正直・・・・・・。
- 経験がないし、想像ができなくて・・・・・・答えが見つからなくて。
- 私、どうしたら・・・・・・。
- Well, to be honest...
- I don't have experience and I can't visualize it... I can't arrive at an answer...
- I'm at loss on what to do...
- そのまま、ぶつかれ
- Head on just like that
- 凛
- Rin
- そのままって・・・・・・それだけ?
- アドバイスになってなくない?
- アナタ・・・・・・それでもホントにプロデューサー?
- Just like that? That's it?
- That doesn't seem like be of any help, does it now?
- You... Are you really a producer?
- 凛
- Rin
- はぁ。
- 私なりに考えてみる。
- それじゃ、明日・・・・・・。
- Haa...
- I'll try to do some thinking of my own.
- Well, see you tomorrow.
- LIVE当日
- On the day of the live
- 凛
- Rin
- LIVE当日・・・・・・か。
- It's the day of the live...
- 凛
- Rin
- そろそろ幕が上がる。
- 結局、プロデューサーの言ったことはわからなかった。
- でも・・・・・・。
- It's almost time.
- In the end, I didn't understand what Producer has said.
- But...
- 凛
- Rin
- 幕が上がるのは待ってくれない。
- ライトが当たったら、そこに私だけ。
- The raising of the curtains won't wait.
- The spotlight would just focus on me there.
- 凛
- Rin
- なにがあるのかわからないけど、
- 着替えて、舞台に上がるしか・・・・・・!
- I don't know what's in store for me but
- I'll have to change and stand up on the stage!
- 凛
- Rin
- ・・・・・・ざわざわしてる。
- ライトがつくまで、3、2、1・・・・・・!
- I can hear the noises.
- And time before light is turn on would be 3, 2, 1---
- 観客
- Audience
- ワァァァァァァァッ!!
- YEEEEAAAH!!!
- 凛
- Rin
- これが・・・・・・ステージ・・・・・・?この空気・・・・・・。
- この熱さ・・・・・・歓声。眩しい。よく、わからない。
- それでも・・・・・・全力で・・・・・・いくしかない!
- This is... the stage? This atmosphere...
- The heat... The cheers... So bright... I don't know what's going on.
- Even so... I... I have to give it my all!
- 凛
- Rin
- はじめまして、渋谷凛です。
- 全力で歌うから・・・・・・ついてきて!!
- It's nice to be here. I'm Shibuya Rin.
- I'll be giving my all for this song so... please come with me!
- 観客
- Audience
- ウォォォォォッ!!
- OOOOOOOH!!!
- LIVE終了後
- After the live has ended
- 凛
- Rin
- ・・・・・・ありがと、プロデューサー。
- 結局、プロデューサーの言った通りだった。
- あの時は乱暴なアドバイスって思ったけど・・・・・・。
- Thank you, Producer.
- In the end, it's just as you said.
- Back then, I thought it was some kind of outrageous advice...
- 凛
- Rin
- アイドルは考えてなるようなものじゃない。
- 答えなんて探さなくていいんだ。
- そのまま、ぶつかって走っていければ、それでいい。
- But, being an idol isn't something you just think of and will become.
- You don't even have to look for the answer.
- It's alright to just head on and go for it.
- その通り。アイドルになったな
- That's right. You've become an idol, I see.
- 凛
- Rin
- 私が、アイドルに・・・・・・。
- まだ熱が残ってる・・・・・・。会場の熱さが・・・・・・。
- こんな熱さ、これまで感じたことない。
- I've become an idol?
- The heat's still here... The one from the venue...
- I haven't felt something like this before.
- 凛
- Rin
- 昨日の私とは違う・・・・・・。
- この先も、感じるままに走っていいんだ。
- もう答えを探して歩き回ったりしない。
- I'm different from what I was yesterday...
- I just have to rush onwards with this feeling.
- There's no need for me to go around looking for answers.
- 凛
- Rin
- 私、プロデューサーと走り続けるよ。どこまでも・・・・・・。
- いいかどうかより、貫き通すかどうか。
- ただ、ひたすらに・・・・・・!
- I will go on with you, Producer. No matter where.
- Rather think of it being good or not, I'll focus on whether I can go through or not.
- To just keep on doing so!
Add Comment
Please, Sign In to add comment