Advertisement
ShadShadow

[48World] AKBingo! 111214 #165 - Vostfr

Feb 28th, 2013
43
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.81 KB | None | 0 0
  1. [Script Info]
  2. ; http://48world.forumactif.fr/
  3. Title: [48World] AKBingo! 111214 #165 - Vostfr
  4. ScriptType: v4.00+
  5. WrapStyle: 0
  6. PlayResX: 720
  7. PlayResY: 480
  8. Scroll Position: 441
  9. Active Line: 450
  10. Video Zoom Percent: 0.5
  11. YCbCr Matrix: TV.601
  12. Audio URI: akbingo_111214_165.mp4
  13. Video File: akbingo_111214_165.mp4
  14. Video Aspect Ratio: c1.77778
  15. Video Position: 36305
  16.  
  17. [V4+ Styles]
  18. Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
  19. Style: Caption,Comic Sans MS,28,&H000A0A0C,&H004AB5EC,&H005BD5F8,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  20. Style: Caption 01 - Yellow Black,Comic Sans MS,28,&H00B5E9FA,&H004AB5EC,&H00050506,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  21. Style: Caption 02 - Pink Yellow,Comic Sans MS,26,&H007D4FF3,&H000E1215,&H0054D2E5,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  22. Style: Caption 03 - LightRed Yellow,Comic Sans MS,26,&H001D40D5,&H000E1215,&H0050B9F0,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  23. Style: Caption 03b - Pink Black,Comic Sans MS,26,&H004047CE,&H000E1215,&H00101416,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  24. Style: Caption 04 - Purple Yellow,Comic Sans MS,26,&H00C818A2,&H000E1215,&H0050B9F0,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  25. Style: Caption 05 - LightBlue DarkBlue,Comic Sans MS,26,&H00EDAB95,&H000E1215,&H00B7100A,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  26. Style: Caption 06 - White SkyBlue,Comic Sans MS,26,&H00F9F6F6,&H004B5E6D,&H00E5B45C,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  27. Style: Caption 07 - White DarkBlue,Comic Sans MS,26,&H00F9F6F6,&H004B5E6D,&H009C2E05,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1
  28. Style: Caption 07b-Ep151,Comic Sans MS,23,&H00F9F6F6,&H004B5E6D,&H009C2E05,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1
  29. Style: Caption 08 - Yellow Purple,Comic Sans MS,26,&H0049DAF5,&H004B5E6D,&H00E43AAF,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1
  30. Style: Caption 09 - White Red,Comic Sans MS,26,&H00F3F3F3,&H004AB5EC,&H002121D4,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,1
  31. Style: Caption 10 - White Brown,Comic Sans MS,26,&H00F9F6F6,&H004B5E6D,&H0007416E,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  32. Style: Caption 11 - Blue Yellow,Comic Sans MS,26,&H00CC423D,&H000E1215,&H006AEAF6,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  33. Style: Caption 12 - Red White,Comic Sans MS,26,&H002E32C4,&H000E1215,&H00F2F5F9,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,1
  34. Style: Caption 13 - Pink White,Comic Sans MS,26,&H007D4FF3,&H000E1215,&H00E6EFF4,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  35. Style: Caption 14 - Black White,Comic Sans MS,26,&H0009090A,&H000E1215,&H00E6EFF4,&H000203BC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,10,10,10,1
  36. Style: Caption 15 - Purple White,Comic Sans MS,26,&H00B531E7,&H000E1215,&H00E6EFF4,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  37. Style: Caption 16 - Skyblue White,Comic Sans MS,26,&H00DCC620,&H000E1215,&H00E6EFF4,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  38. Style: Caption 17 - Orange White,Comic Sans MS,26,&H002595EB,&H000E1215,&H00E6EFF4,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  39. Style: Caption 18 - DarkRed Yellow,Comic Sans MS,26,&H00140E8E,&H000E1215,&H006AEAF6,&H00090913,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
  40. Style: Caption 19 - Gold Yellow,Comic Sans MS,26,&H003DCBD8,&H000E1215,&H000F1011,&H006AF7F2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1
  41. Style: Caption 20 - Silver Yellow,Comic Sans MS,26,&H00727576,&H000E1215,&H0049CDF3,&H006AF7F2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1
  42. Style: Caption blue,Comic Sans MS,26,&H00E78658,&H004AB5EC,&H00070708,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
  43. Style: Caption indigo,Comic Sans MS,26,&H00CA3D49,&H004AB5EC,&H00070708,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
  44. Style: Caption purple,Comic Sans MS,26,&H00EF62CA,&H004AB5EC,&H00070708,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
  45. Style: Caption yellow,Comic Sans MS,26,&H001AC3F4,&H004AB5EC,&H00070708,&H000D0D0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
  46. Style: Credit,Comic Sans MS,30,&H0097A6E7,&H00010109,&H003A60DB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1
  47. Style: Credit2,Tahoma,28,&H00C89276,&H000000FF,&H3CE8440E,&H002B2B37,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,25,1
  48. Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
  49. Style: Subtitle,Comic Sans MS,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0C08080A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,10,10,22,1
  50. Style: Subtitle2,Comic Sans MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32E23133,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1
  51. Style: Subtitle3,Comic Sans MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H327970FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1
  52. Style: Title Call,Tahoma,28,&H007B7BCC,&H000000FF,&H3C4C4C7D,&H002B2B37,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,25,1
  53. Style: music video FLYING GET,Showcard Gothic,30,&H28A0A0F0,&H000000FF,&H642829C1,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,61,1
  54. Style: music video FLYING GET 2,Copperplate Gothic Bold,29,&H2857A1EC,&H000000FF,&H32015FDF,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,0,1
  55. Style: music video KAZE,Monotype Corsiva,34,&H1E74A029,&H000000FF,&H282F3D29,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,60,1
  56. Style: music video KAZE 2,Curlz MT,30,&H146F766A,&H000000FF,&H32060705,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,10,10,1,1
  57. Style: music video OKI DOKI,Baveuse,28,&H28281D92,&H0080351C,&H64D0DDD1,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,61,1
  58. Style: music video OKI DOKI 2,Aharoni,25,&H2816B0F8,&H000000FF,&H320C61EE,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,0,1
  59. Style: music video NOEL NO YORU,Snap ITC,33,&H1E110B0B,&H000000FF,&H28F9E9D7,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,59,1
  60. Style: music video NOEL NO YORU 2,Segoe UI,28,&H14DDCBF4,&H000000FF,&H32E1AF4A,&H64000000,-1,0,0,0,120,90,0,0,1,2.5,0,2,10,10,5,1
  61.  
  62. [Events]
  63. Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
  64. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.82,Credit,,0,0,0,,Traduction originale/Time : KSK48-Fansubs/Project SUB48\NTraduction/Enco : ShadShadow@48World
  65. Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:05.03,Title Call,,0,0,0,,♫ Aitakatta~~ Aitakatta~~ Aitakatta~~ YES !!! ♫
  66. Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:07.18,Title Call,,0,0,0,,♫ ~Kimi Ni~ ♫
  67. Dialogue: 0,0:00:07.18,0:00:09.82,Title Call,,0,0,0,,♫ ~Aitakatta~ ♫
  68. Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:13.91,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Dans une petite ville, il y a une école ...{\i0}
  69. Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:18.13,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}où les étudiants apprennent à devenir \N des ikemen (garçon populaire).{\i0}
  70. Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:22.49,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Ikemen{\i0} Private School \N {\i1}Moteo Extracurricular{\i0} ({\i1}moteo{\i0} = garçon populaire)
  71. Dialogue: 0,0:00:18.29,0:00:22.49,Caption,,0,0,0,,{\pos(321,34)}*Ikemen Private School*
  72. Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:35.42,Credit2,,0,0,0,,Ce programme vous est présenté par :
  73. Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:43.12,Subtitle,,0,0,0,,Allez, allez !\N- Désolé pour le retard.
  74. Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:43.03,Caption,,0,0,0,,{\pos(139,378)}Qui c'est ?!
  75. Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:45.79,Subtitle,,0,0,0,,Bien, commençons.
  76. Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:49.59,Subtitle,,0,0,0,,L'Ikemen Private School est une école
  77. Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:48.56,Caption,,0,0,0,,{\pos(310,392)}Oomizo Kiyoto Sata Masaki
  78. Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:53.72,Caption 07b-Ep151,,0,0,0,,{\pos(317,46)}Kitahara Rie, Miyazawa Sae, Akimoto Sayaka, Yokoyama Yui, Holstein - Morio \NSashihara Rino, Minegishi Minami, Takahashi Minami, Itano Tomomi, Shinoda Mariko
  79. Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:53.89,Subtitle,,0,0,0,,ayant pour but de décrire ce qu'est un {\i1}ikemen.{\i0}
  80. Dialogue: 0,0:00:56.06,0:01:00.06,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Les AKB48 se sont déguisées en ikemen !!{\i0}
  81. Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:02.38,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Il y aura beaucoup de questions,{\i0}
  82. Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:07.34,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}et les membres devront donner des réponses\N qui feront battre le cœur des filles.{\i0}
  83. Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:11.37,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}De quel genre d'ikemen les AKB rêvent-elles ?!{\i0}
  84. Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:13.12,Subtitle,,0,0,0,,Miyazawa.\N- Oui.
  85. Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:15.64,Subtitle,,0,0,0,,Déjà, quel est ton genre d'{\i1}ikemen{\i0} ?
  86. Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:17.79,Subtitle,,0,0,0,,Il est très populaire parmi les hommes et les femmes,
  87. Dialogue: 0,0:01:17.79,0:01:22.33,Subtitle,,0,0,0,,sans même le vouloir.
  88. Dialogue: 0,0:01:22.33,0:01:24.46,Subtitle,,0,0,0,,C'est ton genre de garçon ?
  89. Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:28.01,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(199,382)}Les filles adorent.
  90. Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:29.19,Subtitle,,0,0,0,,Et toi Itano ?
  91. Dialogue: 0,0:01:29.54,0:01:31.17,Subtitle,,0,0,0,,Itano est totalement différente de d'habitude.
  92. Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:34.20,Subtitle,,0,0,0,,C'est donc ton genre d'{\i1}ikemen{\i0} ?
  93. Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:38.08,Subtitle,,0,0,0,,Cool ... cool ... et fashion !
  94. Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:40.30,Subtitle,,0,0,0,,Donc pour être cool on doit être fashion ?
  95. Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:43.81,Subtitle,,0,0,0,,Au passage, vous l'avez peut être déjà remarqué mais,
  96. Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:47.36,Subtitle,,0,0,0,,nous avons un chauffeur de taxi au fond.
  97. Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:49.04,Caption,,0,0,0,,{\pos(203,381)}Chauffeur de taxi ?
  98. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:49.43,Subtitle,,0,0,0,,Effectivement !
  99. Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:53.06,Subtitle,,0,0,0,,Je vois souvent ce genre de personnes\Ndans les restaurants à gyudon le soir.
  100. Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:55.34,Subtitle,,0,0,0,,Effectivement.
  101. Dialogue: 0,0:01:55.48,0:01:56.74,Subtitle,,0,0,0,,Bien, commençons !
  102. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:02:00.62,Subtitle,,0,0,0,,Notre premier thème sera :
  103. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:04.86,Subtitle,,0,0,0,,Les "3S" d'un {\i1}ikemen{\i0} sont,
  104. Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.05,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}la jeunesse (sawayaka),{\i0} {\i1}l’honnêteté (seijitsu),{\i0} et ...
  105. Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:13.09,Subtitle,,0,0,0,,Touvez le dernier des "3S".
  106. Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:17.13,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Quels sont les "3S" d'un ikemen ?{\i0}
  107. Dialogue: 0,0:02:17.13,0:02:20.49,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}La jeunesse, l’honnêteté et ?{\i0}
  108. Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:23.13,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Voici les réponses des membres.{\i0}
  109. Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:26.52,Subtitle,,0,0,0,,Bien, essayez de décrire un {\i1}ikemen.{\i0}
  110. Dialogue: 0,0:02:26.52,0:02:27.93,Subtitle,,0,0,0,,Commençons avec Sashihara.\N- Oui.
  111. Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:32.49,Subtitle,,0,0,0,,Les "3S" d'un {\i1}ikemen{\i0} sont\Nla jeunesse, l’honnêteté et ...
  112. Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:34.91,Subtitle,,0,0,0,,Des os saillants. \N- Je vois.
  113. Dialogue: 0,0:02:34.91,0:02:36.91,Subtitle,,0,0,0,,C'est une bonne chose ?\N- Oui.
  114. Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.83,Subtitle,,0,0,0,,Tu peux nous donner un exemple ?
  115. Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:41.28,Subtitle,,0,0,0,,Par exemple, ceux qui dépassent\Nde cette partie du corps ?
  116. Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:42.96,Subtitle,,0,0,0,,Ah, cette partie.
  117. Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:46.14,Subtitle,,0,0,0,,La plus part des gens minces ont les os visibles ici,\Ntu parles de ceux là ?
  118. Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:50.46,Subtitle,,0,0,0,,Pas que la forme.\NMais aussi la taille de l'os.
  119. Dialogue: 0,0:02:50.46,0:02:51.75,Subtitle,,0,0,0,,Qu'en penses-tu Umeda ?
  120. Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:55.57,Subtitle,,0,0,0,,C'est très bien.
  121. Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:55.13,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(462,274)}Umeda Ayaka
  122. Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:58.41,Subtitle,,0,0,0,,Je suis suis d'accord.\N- Ah oui ?
  123. Dialogue: 0,0:02:58.41,0:03:00.34,Subtitle,,0,0,0,,Gori-san, Gori-san.
  124. Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:06.21,Subtitle,,0,0,0,,Comme ça ?
  125. Dialogue: 0,0:03:04.86,0:03:08.68,Caption,,0,0,0,,{\pos(181,382)}Les os idéaux
  126. Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:07.99,Subtitle,,0,0,0,,Oui, comme ça !!
  127. Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:10.61,Subtitle,,0,0,0,,C'est parfait !\N- C'est bien, hein ?
  128. Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:13.10,Subtitle,,0,0,0,,Continuons.
  129. Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:14.90,Subtitle,,0,0,0,,Takahashi ? \N- Oui.
  130. Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:18.31,Subtitle,,0,0,0,,Les "3S" d'un {\i1}ikemen{\i0} sont
  131. Dialogue: 0,0:03:18.31,0:03:20.24,Subtitle,,0,0,0,,la jeunesse, l’honnêteté et ...
  132. Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:21.42,Subtitle,,0,0,0,,Bien porter les vêtements blancs.
  133. Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:24.14,Subtitle,,0,0,0,,C'est une obligation pour un {\i1}ikemen.{\i0}
  134. Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:25.64,Subtitle,,0,0,0,,Hein, qu'est-ce que tu veux dire ?
  135. Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:28.21,Subtitle,,0,0,0,,Sans être un prince sur un cheval blanc,
  136. Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:30.90,Subtitle,,0,0,0,,on ne peut pas être cool si on ne porte pas bien le blanc.
  137. Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:35.94,Subtitle,,0,0,0,,Chemise blanche, veste blanche ...
  138. Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:39.52,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(186,381)}Les vestes blanches
  139. Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:41.52,Subtitle,,0,0,0,,Un {\i1}ikemen{\i0} porte bien les vestes blanches.
  140. Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:43.69,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Ikemen~{\i0}
  141. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:46.46,Subtitle,,0,0,0,,Je vois, continuons.
  142. Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:47.75,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite ... euh ?
  143. Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:49.37,Subtitle,,0,0,0,,Yokoyama ...
  144. Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:51.37,Subtitle,,0,0,0,,... a levé la main ...
  145. Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:53.59,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(199,381)}{\i1}Ikemen{\i0} timide
  146. Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:53.61,Subtitle,,0,0,0,,... toute seule. Qu'est-ce qui s'est passé ?
  147. Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:55.83,Subtitle,,0,0,0,,Ne dis pas ça, elle va changer d'avis.
  148. Dialogue: 0,0:03:56.72,0:03:58.20,Subtitle,,0,0,0,,A toi, Yokoyama.
  149. Dialogue: 0,0:03:58.20,0:04:02.06,Subtitle,,0,0,0,,Les "3S" d'un {\i1}ikemen{\i0} sont\Nla jeunesse, l’honnêteté et ...
  150. Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:05.40,Subtitle,,0,0,0,,faire partie d'un club de foot, de base-ball ou de basket-ball.
  151. Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:10.10,Subtitle,,0,0,0,,Tu en choisis trop, le foot n'est pas suffisant ?
  152. Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:12.55,Subtitle,,0,0,0,,J'aime le base-ball, mais ...
  153. Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:16.08,Subtitle,,0,0,0,,... comme ça ne commence pas par un S,\N{\i1}(baseball = yakyuu){\i0}
  154. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:19.83,Subtitle,,0,0,0,,j'ai dit le foot, le base-ball, ou le basket-ball.
  155. Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:21.31,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(446,384)}Elle adore le base-ball.
  156. Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:23.04,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Akimoto.
  157. Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:27.21,Subtitle,,0,0,0,,Les "3S" d'un {\i1}ikemen{\i0} sont\Nla jeunesse, l’honnêteté et ...
  158. Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:29.71,Subtitle,,0,0,0,,Dire "Je t'aime" 100 fois par jour.
  159. Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:33.80,Subtitle,,0,0,0,,Mais non~
  160. Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:36.62,Subtitle,,0,0,0,,Elle ne connaît rien à l'amour.
  161. Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:39.14,Caption 04 - Purple Yellow,,0,0,0,,{\pos(195,381)}Ne connaît rien à l'amour
  162. Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:40.07,Subtitle,,0,0,0,,Ce genre de relation devient vite ennuyeuse.
  163. Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.07,Subtitle,,0,0,0,,Ce n'est pas ennuyeux. Il y a des gens qui aiment ça.
  164. Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:46.22,Subtitle,,0,0,0,,Dire "Je t'aime" 100 fois par jour c'est fatiguant, même le matin ...\N- Le "je t'aime" du matin.
  165. Dialogue: 0,0:04:46.22,0:04:47.88,Subtitle,,0,0,0,,"Je t'aime" du matin ?
  166. Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:49.43,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(192,384)}"Je t'aime" du matin ?
  167. Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:49.53,Subtitle,,0,0,0,,"Je t'aime" du matin ?
  168. Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:51.21,Subtitle,,0,0,0,,Le "je t'aime" perd tout son sens.\N- Oui, oui.
  169. Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:55.04,Subtitle,,0,0,0,,Mais non !\NLes japonais ne montrent pas assez leur amour !
  170. Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:56.81,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(224,383)}Manque d'amour
  171. Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:59.68,Subtitle,,0,0,0,,Continuons avec Itano.\NLa jeunesse, l’honnêteté et ...
  172. Dialogue: 0,0:05:00.79,0:05:03.68,Subtitle,,0,0,0,,Tout sauf Sata Masaki.\N- Hé toi !
  173. Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:04.61,Subtitle,,0,0,0,,Évidemment !
  174. Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:07.80,Subtitle,,0,0,0,,Mais arrêtez de dire "Évidemment" !
  175. Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.60,Subtitle,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu veux dire ?\NS'il ne me ressemble pas, c'est forcément un {\i1}ikemen{\i0} ?
  176. Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:12.85,Subtitle,,0,0,0,,Donc Kiyoto est un {\i1}ikemen{\i0} ?\N- Oui~ !
  177. Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.51,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(141,384)}Hein ?!
  178. Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:17.06,Subtitle,,0,0,0,,Bande de gamines !
  179. Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:20.83,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Minegishi.\NLa jeunesse, l’honnêteté et ...
  180. Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.33,Subtitle,,0,0,0,,Quelqu'un qui ignore Sashihara.
  181. Dialogue: 0,0:05:24.02,0:05:26.71,Subtitle,,0,0,0,,Hé, hé, ne soyez pas d'accord avec ça !
  182. Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:28.64,Subtitle,,0,0,0,,C'est un {\i1}ikemen{\i0} ? \N- Un instant.
  183. Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:32.02,Subtitle,,0,0,0,,Quelqu'un qui ignore Sashihara est forcément un {\i1}ikemen{\i0} ?\N- Bien sur.
  184. Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:35.37,Subtitle,,0,0,0,,Très bien, Sashihara.\NLa jeunesse, l’honnêteté et ...
  185. Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:37.74,Subtitle,,0,0,0,,quelqu'un qui ne se laisse pas avoir par les femmes qui aiment apparaître à la TV.
  186. Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:41.08,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(457,384)}Adore passer à la TV
  187. Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:41.03,Subtitle,,0,0,0,,On dirait que le sujet à changé.
  188. Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:43.92,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Morio-san.\NLa jeunesse, l’honnêteté et ...
  189. Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:49.25,Subtitle,,0,0,0,,Hoshino-kun, l'enfant de la boutique Toyama à Sapporo.
  190. Dialogue: 0,0:05:47.92,0:05:49.25,Subtitle,,0,0,0,,- Qui ça ?
  191. Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.20,Subtitle,,0,0,0,,Le fils de l'épicier.
  192. Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:54.88,Subtitle,,0,0,0,,Il devient tout rouge.\N- Pourquoi avoir mis une réponse que toi seul peut comprendre ?
  193. Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:58.11,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Shinoda.\NLa jeunesse, l’honnêteté et ...
  194. Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.16,Subtitle,,0,0,0,,Aimer le riz au vinaigre.
  195. Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:00.16,Subtitle,,0,0,0,,- Arrête.
  196. Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:01.86,Subtitle,,0,0,0,,Ça fait mal !
  197. Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:05.54,Subtitle,,0,0,0,,Arrête ça.\NÇa ne fait rire personne tu sais.
  198. Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:06.52,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Kitahara.
  199. Dialogue: 0,0:06:06.52,0:06:09.71,Subtitle,,0,0,0,,Les "3S" d'un {\i1}ikemen{\i0} sont la jeunesse, l’honnêteté et ...
  200. Dialogue: 0,0:06:10.01,0:06:13.29,Subtitle,,0,0,0,,"Au fait, c'est ton anniversaire, non ?\NVoila ton cadeau."
  201. Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:17.29,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(458,385)}Elles adorent
  202. Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:19.20,Subtitle,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu veux dire, Kitahara ?
  203. Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:22.21,Subtitle,,0,0,0,,Même s'il s'en souvient, il fait mine d'oublier.
  204. Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:24.75,Subtitle,,0,0,0,,Et ensuite il dit "Ah tiens, ce n'est pas ton anniversaire ?"
  205. Dialogue: 0,0:06:24.75,0:06:26.18,Subtitle,,0,0,0,,Tout en étant un peu timide ?\N- Oui !
  206. Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:28.43,Subtitle,,0,0,0,,Cachant sa timidité en, faisant semblant d'oublier.
  207. Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:30.18,Subtitle,,0,0,0,,C'est cool.\N- C'est ça qui est génial.
  208. Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:34.45,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Minegishi.\NLa jeunesse, l’honnêteté et ...
  209. Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:37.91,Subtitle,,0,0,0,,"Il y a beaucoup de filles que j'apprécie mais,\Ntu es la seule que j'aime."
  210. Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:40.70,Subtitle,,0,0,0,,COOL !!
  211. Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:44.57,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(438,385)}Elles adorent la flatterie
  212. Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.70,Subtitle,,0,0,0,,COOL !!
  213. Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:45.14,Subtitle,,0,0,0,,C'est pas génial ?\N- On veut entendre ça !
  214. Dialogue: 0,0:06:45.31,0:06:47.11,Subtitle,,0,0,0,,Il y a d'autres filles.
  215. Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:50.60,Subtitle,,0,0,0,,Ce que j'adore c'est le fait\Nde "ne pas être la seule qu'il aime".
  216. Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:52.35,Subtitle,,0,0,0,,Tu aimes ce genre de garçons ?
  217. Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:56.65,Subtitle,,0,0,0,,Plutôt que de ne me dire "Je t'aime" qu'à moi,
  218. Dialogue: 0,0:06:56.65,0:07:00.60,Subtitle,,0,0,0,,il est très populaire parmi les filles.\NMais au final, c'est moi qu'il aime.
  219. Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:03.02,Subtitle,,0,0,0,,Faut croire que Miichan aime les hommes sans intérêt.
  220. Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:06.47,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(425,385)}Du genre à aimer les hommes sans intérêt
  221. Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:05.95,Subtitle,,0,0,0,,Bah c'est ce que j'aime, moi.
  222. Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:09.51,Subtitle,,0,0,0,,Itano, et toi ?\N- J'aime les hommes sérieux.
  223. Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.85,Subtitle,,0,0,0,,C'est normal.
  224. Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:14.50,Subtitle,,0,0,0,,Minegishi est plutôt du genre à sortir en boite.
  225. Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:17.83,Caption 20 - Silver Yellow,,0,0,0,,{\pos(207,384)}Du genre à aller en boite
  226. Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:18.52,Subtitle,,0,0,0,,Changeons de sujet, maintenant :
  227. Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:21.48,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  228. Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:24.23,Subtitle,,0,0,0,,Que se passe-t-il ?
  229. Dialogue: 0,0:07:25.38,0:07:29.88,Subtitle,,0,0,0,,Le soir de noël, échange de cadeaux,\Nque faites-vous ensuite ?
  230. Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:33.73,Subtitle,,0,0,0,,Que fait-il pour vous faire monter les larmes ?
  231. Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:37.01,Subtitle,,0,0,0,,Commençons avec la première à répondre.
  232. Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:38.61,Subtitle,,0,0,0,,Takahashi ?\N- Oui.
  233. Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:41.63,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  234. Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:45.92,Subtitle,,0,0,0,,Ils sortent ensemble depuis 7 ans.\NNoël, échange de cadeaux,
  235. Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:47.92,Subtitle,,0,0,0,,il lui passe une bague au doigt, elle fond en larme.
  236. Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:50.54,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(435,389)}Proposition inattendue
  237. Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:52.88,Subtitle,,0,0,0,,Il parait qu'on ne doit se marier\Nqu'après 7 ans de relation.
  238. Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:57.38,Subtitle,,0,0,0,,Et cette fois il lui a proposé.
  239. Dialogue: 0,0:07:57.45,0:08:00.78,Subtitle,,0,0,0,,Non, non.\N- Les membres n'ont pas l'air d'accords.
  240. Dialogue: 0,0:07:57.89,0:08:02.36,Caption 04 - Purple Yellow,,0,0,0,,{\pos(178,387)}Les filles n'aiment pas
  241. Dialogue: 0,0:08:01.01,0:08:05.23,Subtitle,,0,0,0,,Mais non, si les sentiments ne sont pas partagés,
  242. Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:09.03,Subtitle,,0,0,0,,la fille peut juste répondre "Merci".\NIl ne faut pas lui mettre la bague au doigt comme ça.
  243. Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:11.55,Caption 18 - DarkRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(226,385)}Pas comme ça !
  244. Dialogue: 0,0:08:09.28,0:08:12.14,Subtitle,,0,0,0,,Mais c'est après 7 ans de relation, les sentiments doivent être partagés.
  245. Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:15.03,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Miyazawa.
  246. Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:17.97,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  247. Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:20.46,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  248. Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:26.56,Subtitle,,0,0,0,,la fille découvre la petite peluche de machine à grappin qu'elle désirait à leur premier rendez-vous,
  249. Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:30.25,Subtitle,,0,0,0,,mais que le garçon n'avait pas réussi à attraper.
  250. Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:33.42,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(459,384)}Elles adorent
  251. Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.26,Subtitle,,0,0,0,,Elle pleure parce qu'elle aime le cadeau.\N- Oui.
  252. Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:38.24,Subtitle,,0,0,0,,Quand la fille a dit qu'elle la voulait,\Nle garçon a forcément fait de son mieux.
  253. Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:40.98,Subtitle,,0,0,0,,C'est mignon.\N- Ça marchera à tous les coups.
  254. Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:43.69,Subtitle,,0,0,0,,Bizarrement, Miyazawa pense comme une jeune fille.
  255. Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:46.46,Subtitle,,0,0,0,,Très bien, Minegishi.
  256. Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:48.88,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  257. Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.88,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  258. Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:51.54,Subtitle,,0,0,0,,et à l'intérieur,
  259. Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:56.35,Subtitle,,0,0,0,,un véritable chef d’œuvre, un DVD de Mashidora\Nqui est sortit le 14 décembre, elle fond en larmes.
  260. Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:56.35,Subtitle,,0,0,0,,- Arrête la pub !
  261. Dialogue: 0,0:08:57.86,0:08:59.39,Subtitle,,0,0,0,,Arrête ça !\N- Tu te fais de la pub là.
  262. Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:00.33,Subtitle,,0,0,0,,Takahashi, à toi.
  263. Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:02.45,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  264. Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:04.28,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  265. Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:09.61,Subtitle,,0,0,0,,Le nouveau single des No3b "Pedicure Day"\Nen vente le 28 décembre ...
  266. Dialogue: 0,0:09:07.74,0:09:09.61,Subtitle,,0,0,0,,- J'ai dit pas de pub !
  267. Dialogue: 0,0:09:10.06,0:09:11.79,Subtitle,,0,0,0,,Maintenant, Shinoda.
  268. Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:13.56,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  269. Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:16.13,Subtitle,,0,0,0,,Ecoutez "Ue Kara Mariko".
  270. Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:16.13,Subtitle,,0,0,0,,-Mais arrêtez ça !
  271. Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:17.78,Subtitle,,0,0,0,,Elle l'a esquivé !!
  272. Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:18.50,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(448,385)}Belle esquive
  273. Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:21.78,Subtitle,,0,0,0,,C'est quoi ça ?
  274. Dialogue: 0,0:09:21.78,0:09:23.44,Subtitle,,0,0,0,,A toi, Itano.
  275. Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:26.45,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  276. Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:29.24,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  277. Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:34.05,Subtitle,,0,0,0,,elle découvre un CD de "Ue Kara Mariko",\Nmais je n'y suis pas, elle fond en larmes.
  278. Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:37.95,Subtitle,,0,0,0,,Je ne veux plus entendre parler de "Ue Kara Mariko".
  279. Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:40.32,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(213,386)}"Ue Kara Mariko" bannis
  280. Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:41.21,Subtitle,,0,0,0,,Miyazawa ?\N- Oui.
  281. Dialogue: 0,0:09:41.21,0:09:43.39,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  282. Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:45.63,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  283. Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:49.26,Subtitle,,0,0,0,,quand elle ouvre l'écrin,\Nau lieu d'une bague, elle trouve une clef.
  284. Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:52.59,Subtitle,,0,0,0,,Il lui dit, "On habite ensemble ?", elle fond en larmes.
  285. Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:58.98,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(430,385)}Unanimes
  286. Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:58.98,Subtitle,,0,0,0,,Explique nous Miyazawa.
  287. Dialogue: 0,0:10:00.02,0:10:03.58,Subtitle,,0,0,0,,Il met la clef dans un écrin pour que ça ait l'air d'une bague,
  288. Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:07.51,Subtitle,,0,0,0,,mais quand elle ouvre, c'est une clef !
  289. Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:09.78,Subtitle,,0,0,0,,Mais le "On habite ensemble ?" n'est pas nécessaire.
  290. Dialogue: 0,0:10:09.78,0:10:12.22,Subtitle,,0,0,0,,Juste la clef alors ?\N- "C'est ton nouveau chez-toi."
  291. Dialogue: 0,0:10:13.31,0:10:16.12,Subtitle,,0,0,0,,"C'est ton nouveau chez-toi." ?\N- C'est quand même un peu insistant.
  292. Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:20.61,Subtitle,,0,0,0,,Akimoto, tu dis vraiment n'importe quoi.
  293. Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:22.66,Subtitle,,0,0,0,,Je suis complètement à la masse.
  294. Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:27.40,Caption 11 - Blue Yellow,,0,0,0,,{\pos(185,385)}A la masse
  295. Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:24.86,Subtitle,,0,0,0,,C'est trop insistant.
  296. Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:27.03,Subtitle,,0,0,0,,Je dois vraiment être à la masse.
  297. Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:28.51,Subtitle,,0,0,0,,Allez, Kitahara.\N- Oui.
  298. Dialogue: 0,0:10:28.51,0:10:31.77,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  299. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.34,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  300. Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:38.13,Subtitle,,0,0,0,,En ouvrant le cadeau, "Regarde au dessus du four" est écrit,\Nelle va donc dans la cuisine,
  301. Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:41.13,Subtitle,,0,0,0,,"Sous le canapé" est écrit au dessus du four,\Nelle regarde donc au dessous du canapé et trouve un petit paquet,
  302. Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:43.99,Subtitle,,0,0,0,,dedans, il y a un formulaire de mariage et une bague,
  303. Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:45.99,Subtitle,,0,0,0,,"Désolé de t'avoir fait attendre, marrions nous !"
  304. Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:47.57,Subtitle,,0,0,0,,Trop long !
  305. Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:53.40,Subtitle,,0,0,0,,Ils vivaient tous les deux dans un petit appartement.\N- Oui.
  306. Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:55.87,Subtitle,,0,0,0,,Et ce genre d'histoires vous plait ?
  307. Dialogue: 0,0:10:55.87,0:10:58.44,Subtitle,,0,0,0,,Oui, beaucoup.
  308. Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:58.44,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(199,386)}Elles adorent les surprises
  309. Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:00.02,Subtitle,,0,0,0,,Shinoda-san ?\N- Oui.
  310. Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.68,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  311. Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:05.30,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  312. Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:08.58,Subtitle,,0,0,0,,Si elle l'ouvre, elle se transformera en mamie,\Nelle fond en larmes.
  313. Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:10.14,Subtitle,,0,0,0,,La boite au trésor d'Urashima Taro ?
  314. Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:12.21,Subtitle,,0,0,0,,C'est une surprise.\N- Mais non.
  315. Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:12.83,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(439,387)}Les surprises façon Shinoda
  316. Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:13.52,Subtitle,,0,0,0,,Voyons Akigori.
  317. Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:15.57,Subtitle,,0,0,0,,Soirée de noël avec un {\i1}ikemen.{\i0}
  318. Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:18.04,Subtitle,,0,0,0,,Noël, échange de cadeaux,
  319. Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:24.65,Subtitle,,0,0,0,,elle échange le cadeau avec une de ses amies qui le veut absolument.\NLe garçon finit par le découvrir et la déteste.\NElle fond en larmes.
  320. Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:27.20,Subtitle,,0,0,0,,Une histoire vécue dans mon collège.
  321. Dialogue: 0,0:11:28.01,0:11:29.39,Subtitle,,0,0,0,,Ah oui ?
  322. Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:30.87,Caption 11 - Blue Yellow,,0,0,0,,{\pos(154,385)}Histoire vécue ?!
  323. Dialogue: 0,0:11:30.55,0:11:31.59,Subtitle,,0,0,0,,Vraiment ?
  324. Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:36.73,Subtitle,,0,0,0,,Après avoir entendu le triste passé d'Akimoto,\Npassons au prochain sujet.
  325. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.79,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  326. Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:44.75,Subtitle,,0,0,0,,Commençons par la première à répondre.
  327. Dialogue: 0,0:11:44.75,0:11:47.61,Subtitle,,0,0,0,,Takahashi.\NC'était rapide.
  328. Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:51.49,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  329. Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:53.54,Subtitle,,0,0,0,,A travers la fenêtre, il a vu un petit se faire agresser.
  330. Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:55.61,Subtitle,,0,0,0,,Tellement {\i1}ikemen.{\i0}
  331. Dialogue: 0,0:11:55.61,0:11:58.33,Subtitle,,0,0,0,,Et le professeur va lui demander où il est partit.
  332. Dialogue: 0,0:11:58.33,0:12:01.04,Subtitle,,0,0,0,,Et il fonce sans dire un mot
  333. Dialogue: 0,0:12:01.04,0:12:04.15,Subtitle,,0,0,0,,et les autres ne réalise que peu de temps après.
  334. Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:05.09,Subtitle,,0,0,0,,"C'est bien vrai ?"
  335. Dialogue: 0,0:12:05.54,0:12:08.70,Subtitle,,0,0,0,,Trop cool !\N- Sans dire un mot, c'est génial.
  336. Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:12.22,Subtitle,,0,0,0,,Si tu te faisais agresser\Ntu voudrais te venger ?
  337. Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:15.02,Subtitle,,0,0,0,,Je le transformerais en torchon !
  338. Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:17.09,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(185,381)}En torchon ?
  339. Dialogue: 0,0:12:17.44,0:12:19.02,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Minegishi.
  340. Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:22.13,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  341. Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:25.58,Subtitle,,0,0,0,,La garderie a appelé. Sa petite sœur a de la fièvre.
  342. Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:28.30,Caption 02 - Pink Yellow,,0,0,0,,{\pos(481,385)}Pense à sa sœur
  343. Dialogue: 0,0:12:26.92,0:12:29.30,Subtitle,,0,0,0,,Mais bien sur, personne d'autre ne sait ce qu'il s'est passé.
  344. Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:35.16,Subtitle,,0,0,0,,Et le lendemain, quand on lui demande, il répond "Ma petite sœur avait de la fièvre".\NCa fera chavirer les cœurs.
  345. Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:38.20,Subtitle,,0,0,0,,Ça fera chavirer les cœurs.
  346. Dialogue: 0,0:12:38.20,0:12:39.75,Subtitle,,0,0,0,,Voyons, Shinoda-san.\N- Oui.
  347. Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:43.80,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  348. Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:47.01,Subtitle,,0,0,0,,Il avait oublié son cadeau pour le professeur.\N- Shinoda-san ...
  349. Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:49.41,Subtitle,,0,0,0,,Une minute Mariko-sama ...\N- Mais c'est arrivé.
  350. Dialogue: 0,0:12:49.98,0:12:52.89,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(195,388)}Réponse sérieuse ?!
  351. Dialogue: 0,0:12:51.92,0:12:52.94,Subtitle,,0,0,0,,Ah oui ?
  352. Dialogue: 0,0:12:53.78,0:12:56.71,Subtitle,,0,0,0,,Ce n'est pas pour rire ?\N- Ne croyez pas que toutes mes réponses sont des blagues.
  353. Dialogue: 0,0:12:56.85,0:13:00.10,Caption 18 - DarkRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(224,385)\i1}Ne croyez par que tout est une blague,{\i0} by Shinoda
  354. Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:01.03,Subtitle,,0,0,0,,Mais tu ne fais que des blagues !
  355. Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:03.16,Subtitle,,0,0,0,,Pour de vrai.\N- Bien sur que non.
  356. Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.39,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Kitahara.\N- Oui.
  357. Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:08.76,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  358. Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:13.57,Subtitle,,0,0,0,,Quand je pense à toi, je n'arrive pas à me contrôler.
  359. Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:16.14,Subtitle,,0,0,0,,TROP MIGNON !
  360. Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:18.28,Caption 12 - Red White,,0,0,0,,{\pos(313,37)}En préparation
  361. Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:18.36,Subtitle,,0,0,0,,Ta pose est sympa mais ...
  362. Dialogue: 0,0:13:19.45,0:13:22.04,Subtitle,,0,0,0,,Hein, Yokoyama ?\N- Enfin.
  363. Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:27.60,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  364. Dialogue: 0,0:13:28.54,0:13:32.04,Subtitle,,0,0,0,,Il faut que j'aille aux toilettes !
  365. Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:32.04,Subtitle,,0,0,0,,- Hé Morio !
  366. Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:34.01,Subtitle,,0,0,0,,C'est toi le coupable !
  367. Dialogue: 0,0:13:34.53,0:13:36.26,Subtitle,,0,0,0,,Mais non !
  368. Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:38.06,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(231,388)}Preuve du crime
  369. Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:38.36,Subtitle,,0,0,0,,Cette gamine est vraiment nulle !
  370. Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:41.52,Subtitle,,0,0,0,,La pire, la pire !
  371. Dialogue: 0,0:13:42.56,0:13:45.20,Subtitle,,0,0,0,,Alors que c'est lui qui l'a forcé à la dire ...
  372. Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:46.06,Caption 11 - Blue Yellow,,0,0,0,,{\pos(204,387)}Forcée à faire une mauvaise blague
  373. Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:46.38,Subtitle,,0,0,0,,Shinoda-san ?
  374. Dialogue: 0,0:13:46.71,0:13:49.79,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  375. Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:52.73,Subtitle,,0,0,0,,Il a été diplôme il y a 3 ans !
  376. Dialogue: 0,0:13:53.35,0:13:55.00,Subtitle,,0,0,0,,Mais c'est un idiot ?
  377. Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:57.52,Subtitle,,0,0,0,,Il continue d'aller à l'école alors qu'il est diplôme.
  378. Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:59.89,Subtitle,,0,0,0,,"Ah, mais je suis déjà diplôme !"\NC'est stupide !
  379. Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:03.05,Subtitle,,0,0,0,,Très drôle !
  380. Dialogue: 0,0:14:03.05,0:14:04.83,Subtitle,,0,0,0,,Je peux avoir cette blague ?
  381. Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:09.01,Subtitle,,0,0,0,,Je vous l'échange contre mon "Il faut que j'aille aux toilettes !".\N- Non merci.
  382. Dialogue: 0,0:14:09.54,0:14:11.29,Subtitle,,0,0,0,,Le sujet suivant est,
  383. Dialogue: 0,0:14:11.59,0:14:16.92,Subtitle,,0,0,0,,dans la rue, un homme agresse une fille,\Net soudain, l'{\i1}ikemen{\i0} arrive.
  384. Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:21.42,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?\NEcrivez votre réponse dans la bulle.
  385. Dialogue: 0,0:14:23.47,0:14:24.18,Subtitle,,0,0,0,,Ici ..
  386. Dialogue: 0,0:14:25.61,0:14:26.25,Subtitle,,0,0,0,,Ici.
  387. Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:27.91,Subtitle,,0,0,0,,Oh, Yuihan ?\N- Yokoyama.
  388. Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:30.58,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  389. Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:33.17,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Il faut que j'aille aux toilettes !{\i0}
  390. Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:34.97,Subtitle,,0,0,0,,Ah, senpai !
  391. Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:37.71,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(190,388)}Pris sur le fait !!
  392. Dialogue: 0,0:14:36.08,0:14:38.30,Subtitle,,0,0,0,,Arrêtez avec ce "Il faut que j'aille aux toilettes !".
  393. Dialogue: 0,0:14:38.30,0:14:41.22,Subtitle,,0,0,0,,Cette sandale fait super mal !
  394. Dialogue: 0,0:14:43.14,0:14:47.93,Subtitle,,0,0,0,,Et puis ce "Il faut que j'aille aux toilettes !" est ...\NNe me la rends pas !
  395. Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:50.05,Subtitle,,0,0,0,,Takahashi, à toi.
  396. Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:52.77,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  397. Dialogue: 0,0:14:52.77,0:14:55.29,Subtitle,,0,0,0,,Laisse ma copine tranquille !
  398. Dialogue: 0,0:14:58.10,0:14:59.83,Subtitle,,0,0,0,,Bien entendu.
  399. Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:02.18,Subtitle,,0,0,0,,Itano ?
  400. Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:04.59,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  401. Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:07.31,Subtitle,,0,0,0,,Hé ! Tu es un {\i1}ikemen,{\i0} non ?
  402. Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:11.83,Subtitle,,0,0,0,,Et bien, effectivement,\Nje vais rentrer chez moi alors.
  403. Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:13.85,Subtitle,,0,0,0,,Cool.\N- Je vois.
  404. Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:15.14,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Shinoda-san.
  405. Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:17.70,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  406. Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:20.66,Subtitle,,0,0,0,,Une minute !\N- Kimutaku ? {\i1}(Kimura Takuya){\i0}
  407. Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:22.20,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(478,332)}Imitation
  408. Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:22.94,Subtitle,,0,0,0,,Kimutaku !
  409. Dialogue: 0,0:15:22.94,0:15:25.04,Subtitle,,0,0,0,,Si tu veux la faire, imite le mieux !
  410. Dialogue: 0,0:15:25.26,0:15:26.52,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Kitahara.
  411. Dialogue: 0,0:15:26.52,0:15:29.43,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  412. Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:33.08,Subtitle,,0,0,0,,Ah, c'est ma petite soeur, vous la laissez partir pour cette fois ?
  413. Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:35.38,Subtitle,,0,0,0,,Cool\N- Très {\i1}ikemen.{\i0}
  414. Dialogue: 0,0:15:33.94,0:15:35.90,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(175,381)}Bien joué
  415. Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:36.86,Subtitle,,0,0,0,,Morio-san, à toi.
  416. Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:40.56,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  417. Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:43.92,Subtitle,,0,0,0,,Toi aussi tu peux voir cette fille ?!
  418. Dialogue: 0,0:15:44.45,0:15:46.61,Caption 11 - Blue Yellow,,0,0,0,,{\pos(163,382)}Un fantôme ?!
  419. Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:48.81,Subtitle,,0,0,0,,C'est un fantôme ?
  420. Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:50.19,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Minegishi.
  421. Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:53.11,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  422. Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:55.65,Subtitle,,0,0,0,,Parle couramment anglais.
  423. Dialogue: 0,0:15:56.59,0:15:58.68,Subtitle,,0,0,0,,Ça pourrait marcher.
  424. Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:02.29,Subtitle,,0,0,0,,Qu'est-ce qu'il dit ?\N- Cool.
  425. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.91,Subtitle,,0,0,0,,Minegishi-san, qu'est-ce qu'il dit ?
  426. Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:09.74,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Hello, my name is Takashi.{\i0}\NJusqu'à cette ligne ...
  427. Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:12.49,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Kono hito wa tasukete agete kudasai.{\i0} Please.\N(Laisse la partir s'il te plait.)
  428. Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:15.87,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(181,387)}En romaji
  429. Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:17.45,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Yokoyama.
  430. Dialogue: 0,0:16:18.09,0:16:19.64,Subtitle,,0,0,0,,Tu as levé la main.\N- Yoko-chan.
  431. Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:23.92,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  432. Dialogue: 0,0:16:24.95,0:16:26.73,Subtitle,,0,0,0,,Parle couramment thaï.
  433. Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:29.35,Subtitle,,0,0,0,,Mais ta pause est mauvaise ...
  434. Dialogue: 0,0:16:29.35,0:16:31.77,Subtitle,,0,0,0,,Morio ...
  435. Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:33.54,Subtitle,,0,0,0,,Encore raté.
  436. Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:36.73,Subtitle,,0,0,0,,Elle est nulle.\N- Morio !
  437. Dialogue: 0,0:16:36.73,0:16:39.91,Subtitle,,0,0,0,,Morio !\N- Les AKB se liguent contre moi ?
  438. Dialogue: 0,0:16:40.38,0:16:41.49,Subtitle,,0,0,0,,Mes chers AKB !
  439. Dialogue: 0,0:16:41.91,0:16:43.74,Subtitle,,0,0,0,,Mais ne me la rend pas !
  440. Dialogue: 0,0:16:43.45,0:16:45.49,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(166,387)}Rend la mauvaise blague
  441. Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:46.87,Subtitle,,0,0,0,,La caméra est encore sur moi !
  442. Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:48.92,Subtitle,,0,0,0,,C'était donc bien de Morio.
  443. Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:49.99,Subtitle,,0,0,0,,Bien, Shinoda-san
  444. Dialogue: 0,0:16:49.99,0:16:52.26,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  445. Dialogue: 0,0:16:53.19,0:16:55.69,Subtitle,,0,0,0,,Je suis Kurochan. Wawawawa !
  446. Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:57.14,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(478,334)}Imitation II
  447. Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:55.69,Subtitle,,0,0,0,,- Shinoda-san.
  448. Dialogue: 0,0:16:56.60,0:16:57.59,Subtitle,,0,0,0,,Shinoda-san.
  449. Dialogue: 0,0:16:58.08,0:17:01.19,Subtitle,,0,0,0,,Même les yankees auront peur de ça\Nc'est certain.
  450. Dialogue: 0,0:17:01.19,0:17:02.97,Subtitle,,0,0,0,,Ah oui ? Vraiment ?
  451. Dialogue: 0,0:17:02.97,0:17:04.25,Subtitle,,0,0,0,,Itano ?
  452. Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:07.00,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  453. Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:10.13,Subtitle,,0,0,0,,Ta coupe de cheveux n'est plus à la mode, tu sais ..
  454. Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:11.86,Subtitle,,0,0,0,,Hé !!
  455. Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:14.20,Subtitle,,0,0,0,,Tu es venue pour essayer de ma casser ?
  456. Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:17.34,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(198,388)}Contre Sata pour la seconde fois
  457. Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:17.54,Subtitle,,0,0,0,,Sale gamine !\N- Génial.
  458. Dialogue: 0,0:17:17.54,0:17:19.96,Subtitle,,0,0,0,,Je sais bien que ce n'est plus à la mode !
  459. Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:21.54,Subtitle,,0,0,0,,Arrêtez avec les éventails !
  460. Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:23.61,Subtitle,,0,0,0,,Arrêtez !!
  461. Dialogue: 0,0:17:23.61,0:17:26.57,Subtitle,,0,0,0,,Ici.\N- Vous pouvez aussi vous en prendre à moi, vous savez.
  462. Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:29.95,Caption 01 - Yellow Black,,0,0,0,,{\pos(198,388)}Essaye d’apparaître
  463. Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:32.92,Subtitle,,0,0,0,,Ensuite, Takahashi.
  464. Dialogue: 0,0:17:32.92,0:17:35.73,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  465. Dialogue: 0,0:17:35.90,0:17:38.62,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Ramen,{\i0} {\i1}tsukemen,{\i0} je suis un {\i1}ikemen{\i0} !
  466. Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.89,Subtitle,,0,0,0,,Bien ensuite !\N- Encore raté !
  467. Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:44.89,Subtitle,,0,0,0,,Encore raté !
  468. Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:46.40,Subtitle,,0,0,0,,Hein, Yokoyama ?
  469. Dialogue: 0,0:17:46.72,0:17:50.07,Subtitle,,0,0,0,,Elle est de moi.\N- Oh, de toi, vraiment ?
  470. Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:51.06,Subtitle,,0,0,0,,De toi ?
  471. Dialogue: 0,0:17:51.06,0:17:52.30,Subtitle,,0,0,0,,De moi.\N- C'est vrai ?
  472. Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:53.88,Subtitle,,0,0,0,,Morio, tu n'as pas encore fait une connerie ?
  473. Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:58.88,Subtitle,,0,0,0,,C'est super impoli !\NEt le respect pour les anciens ?
  474. Dialogue: 0,0:17:59.14,0:18:00.69,Subtitle,,0,0,0,,Bien, allons-y.
  475. Dialogue: 0,0:18:00.69,0:18:03.28,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  476. Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:06.57,Subtitle,,0,0,0,,Ah, Kiyoto-san, tu as aussi une coupe has-been ?
  477. Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:09.53,Subtitle,,0,0,0,,Mais non !
  478. Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:12.42,Subtitle,,0,0,0,,Ne la fait pas maintenant !
  479. Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:16.29,Caption 03 - LightRed Yellow,,0,0,0,,{\pos(189,386)}Erreur de timing
  480. Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:19.75,Subtitle,,0,0,0,,Yokoyama !
  481. Dialogue: 0,0:18:20.44,0:18:22.09,Subtitle,,0,0,0,,Désolée ...
  482. Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:24.93,Subtitle,,0,0,0,,Yokoyama, c'était bien essayé.\N- J'ai essayé.
  483. Dialogue: 0,0:18:24.93,0:18:26.41,Subtitle,,0,0,0,,Oh, bien, Shinoda-san.
  484. Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:29.43,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  485. Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:32.88,Subtitle,,0,0,0,,Sata !\N- CE N'EST PAS MOI !
  486. Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:35.35,Subtitle,,0,0,0,,Ce n'est pas moi !
  487. Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:37.89,Subtitle,,0,0,0,,Oh, Yokoyama.
  488. Dialogue: 0,0:18:37.89,0:18:39.80,Subtitle,,0,0,0,,Encore de toi ?
  489. Dialogue: 0,0:18:38.39,0:18:39.80,Subtitle,,0,0,0,,- Tu es très active aujourd'hui.
  490. Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:42.86,Subtitle,,0,0,0,,De toi, hein ?\NBien, vas-y.
  491. Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:45.30,Subtitle,,0,0,0,,Que dit l'{\i1}ikemen{\i0} ?
  492. Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:48.16,Subtitle,,0,0,0,,GAO~ !!
  493. Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:52.39,Subtitle,,0,0,0,,Je suis vraiment content qu'elle l'ait dite à la perfection !
  494. Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:54.88,Subtitle,,0,0,0,,Mais non ...
  495. Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:56.78,Subtitle,,0,0,0,,Ah, merci de me la montrer.
  496. Dialogue: 0,0:18:57.32,0:18:58.06,Subtitle,,0,0,0,,Elle est gentille hein ?
  497. Dialogue: 0,0:18:58.06,0:18:59.94,Subtitle,,0,0,0,,On est devenu amis.
  498. Dialogue: 0,0:19:00.73,0:19:03.45,Subtitle,,0,0,0,,Yokoyama est vraiment excitée aujourd'hui.
  499. Dialogue: 0,0:19:04.68,0:19:08.53,Subtitle,,0,0,0,,Et après, Takahashi et Akimoto s'en vont ?
  500. Dialogue: 0,0:19:11.94,0:19:13.74,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}1 ! 2 !!{\i0}
  501. Dialogue: 0,0:19:15.37,0:19:22.46,Subtitle,,0,0,0,,Merci de votre soutient, le théâtre des AKB48\Nfête sont 6ème anniversaire.
  502. Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:25.42,Subtitle,,0,0,0,,Continuez de nous soutenir.
  503. Dialogue: 0,0:19:27.94,0:19:29.27,Subtitle,,0,0,0,,Et ensuite,
  504. Dialogue: 0,0:19:29.47,0:19:32.43,Subtitle,,0,0,0,,Le {\i1}AKB48 Kouhaku Taikou Uta Gassen{\i0}
  505. Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:35.91,Subtitle,,0,0,0,,se tiendra le 20 décembre au Tokyo Dome City Hall.
  506. Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:41.81,Subtitle,,0,0,0,,Il sera diffusé en direct dans des cinémas.
  507. Dialogue: 0,0:19:41.81,0:19:46.95,Subtitle,,0,0,0,,Pour plus d'informations,\Nrendez-vous sur le site officiel.
  508. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:53.46,Subtitle,,0,0,0,,De plus, le dernier single des ABK48 "Ue kara Mariko",
  509. Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:56.87,Subtitle,,0,0,0,,a dépassé le million de copies vendues.
  510. Dialogue: 0,0:19:56.87,0:20:00.08,Subtitle,,0,0,0,,Se classant en tête de l'{\i1}Oricon Charts{\i0}.
  511. Dialogue: 0,0:20:00.08,0:20:01.76,Subtitle,,0,0,0,,Merci !
  512. Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:09.21,Subtitle,,0,0,0,,Et maintenant, la seconde chanson de "Ue Kara Mariko",\N"Noel no Yoru".
  513. Dialogue: 0,0:20:09.93,0:20:11.35,Subtitle,,0,0,0,,Un peu d'amour,
  514. Dialogue: 0,0:20:11.35,0:20:16.41,Subtitle,,0,0,0,,en cette époque de Noël.\NVoici le clip vidéo.
  515. Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:24.49,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}furihajimeta yuki ga
  516. Dialogue: 0,0:20:24.49,0:20:30.37,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kaze ni hakobarete
  517. Dialogue: 0,0:20:30.37,0:20:35.87,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}JIGUSOO PAZURU mitai ni
  518. Dialogue: 0,0:20:35.87,0:20:41.81,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}GARASU mado wo umeru
  519. Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:47.32,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}RADIO kara JINGURU BERU ga
  520. Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:52.72,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}nando nagareta darou
  521. Dialogue: 0,0:20:52.72,0:20:58.23,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kimi to boku wa sono tabi ni
  522. Dialogue: 0,0:20:58.23,0:21:05.48,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}nando KISU shita darou
  523. Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:12.48,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}NOERU no yoru wa kotoba wa iranai
  524. Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:17.81,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}mitsume au dake de ii
  525. Dialogue: 0,0:21:17.81,0:21:23.72,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kokoro wo tsunagi issho ni ireba
  526. Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:29.53,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}dare yori mo itoshii
  527. Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:37.27,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}katte kita KEEKI wo
  528. Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:42.87,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}hanbun kiriwakete
  529. Dialogue: 0,0:21:42.87,0:21:48.41,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kimi ga boku ni kureta
  530. Dialogue: 0,0:21:48.41,0:21:54.12,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}hiiragi no kazari
  531. Dialogue: 0,0:21:54.12,0:21:59.83,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}sekaijuu no koibitotachi ga
  532. Dialogue: 0,0:21:59.83,0:22:05.23,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}douji ni KISU shi nagara
  533. Dialogue: 0,0:22:05.23,0:22:10.80,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}koukan shita PUREZENTO wa
  534. Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:17.55,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}ai no kotae awase
  535. Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:25.15,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}NOERU no yoru wa sunao ni nareru ne
  536. Dialogue: 0,0:22:25.15,0:22:30.29,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}kyou dake wa tokubetsu sa
  537. Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:36.33,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}KYANDORU no hi ni terasare nagara
  538. Dialogue: 0,0:22:36.33,0:22:43.41,music video NOEL NO YORU,,0,0,0,,{\fad(100,100)}dakiatte nemurou
  539. Comment: 0,0:20:18.90,0:20:24.49,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Freshly fallen snow
  540. Comment: 0,0:20:24.49,0:20:30.37,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Is carried on the wind
  541. Comment: 0,0:20:30.37,0:20:35.87,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}And like pieces of a jigsaw puzzle
  542. Comment: 0,0:20:35.87,0:20:41.81,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Buries the glass window
  543. Comment: 0,0:20:41.81,0:20:47.32,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}The RADIO plays Jingle Bells
  544. Comment: 0,0:20:47.32,0:20:52.72,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}How many times has it played
  545. Comment: 0,0:20:52.72,0:20:58.23,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}When it does, you and I
  546. Comment: 0,0:20:58.23,0:21:05.48,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}How many times did we kiss
  547. Comment: 0,0:21:06.90,0:21:12.48,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}On Noel’s night we don’t need words
  548. Comment: 0,0:21:12.48,0:21:17.81,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Just gazing at each other is enough
  549. Comment: 0,0:21:17.81,0:21:23.72,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Hearts connected as long as we stay together
  550. Comment: 0,0:21:23.72,0:21:29.53,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}We’ll love each other more than anyone
  551. Comment: 0,0:21:31.70,0:21:37.27,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}The cake you bought
  552. Comment: 0,0:21:37.27,0:21:42.87,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}And cut into halves
  553. Comment: 0,0:21:42.87,0:21:48.41,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}The half you gave to me
  554. Comment: 0,0:21:48.41,0:21:54.12,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Is decorated with holly
  555. Comment: 0,0:21:54.12,0:21:59.83,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}All the lovers in the world
  556. Comment: 0,0:21:59.83,0:22:05.23,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Kiss, as they
  557. Comment: 0,0:22:05.23,0:22:10.80,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Exchange their presents
  558. Comment: 0,0:22:10.80,0:22:17.55,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Matching answers of love
  559. Comment: 0,0:22:19.54,0:22:25.15,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}On Noel’s night we can be honest
  560. Comment: 0,0:22:25.15,0:22:30.29,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Today is special
  561. Comment: 0,0:22:30.29,0:22:36.33,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}As the candle flame shines down on us
  562. Comment: 0,0:22:36.33,0:22:43.41,music video NOEL NO YORU 2,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Let’s embrace and fall asleep
  563. Dialogue: 0,0:22:44.40,0:22:47.31,Subtitle,,0,0,0,,Dans le prochain épisode, un nouveau {\i1}fashion show{\i0} !
  564. Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:53.85,Subtitle,,0,0,0,,Au milieu d'un cours, l'{\i1}ikemen{\i0} sort soudain de la classe.\NPourquoi ?
  565. Dialogue: 0,0:22:54.00,0:22:59.11,Subtitle2,,0,0,0,,{\pos(320,61)}"Tremblant, sous de poids de l'ignorance\Nde mon identité, cette nuit où j'avais 15 ans."
  566. Dialogue: 0,0:22:54.00,0:22:59.11,Subtitle,,0,0,0,,{\i1}Jibun no sonzai ga nan na no ka sae\Nwakarazu fueteita 15 no yoru{\i0}\N(15 no Yoru - Ozaki Yutaka)
  567. Dialogue: 0,0:22:59.11,0:23:02.35,Subtitle,,0,0,0,,{\k36\i1}nu{\k23}su{\k32}nda {\k60}BAI{\k20}KU {\k28}ha{\k42}shi{\k18}ri{\k14}da{\k51}su{\i0}
  568. Dialogue: 0,0:23:02.35,0:23:05.98,Subtitle,,0,0,0,,{\k61\i1}yuki{\k48}saki {\k66}mo {\k47}waka{\k58}ranu {\k83}mama{\i0}
  569. Dialogue: 0,0:23:05.98,0:23:11.75,Subtitle,,0,0,0,,{\k17\i1}ku{\k34}rai {\k32}yoru {\k33}no {\k29}to{\k25}ba{\k36}ri {\k43}no {\k51}na{\k33}ka {\k244}e{\i0}
  570. Dialogue: 0,0:23:12.15,0:23:14.17,Subtitle,,0,0,0,,Q'est-ce que vous faites !
  571. Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:16.17,Subtitle,,0,0,0,,N'essayez pas de vous faire la malle !
  572. Dialogue: 0,0:23:16.59,0:23:19.85,Subtitle,,0,0,0,,On a fait de notre mieux mais personne n'a ri !
  573. Dialogue: 0,0:23:20.67,0:23:21.85,Subtitle,,0,0,0,,On a pourtant fait de notre mieux !
  574. Dialogue: 0,0:23:21.85,0:23:29.36,Credit2,,0,0,0,,Ce programme vous a été présenté par :
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement