Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- * Chapter 5: ボクはキミを / You and I
- ||| 5-1: A Sudden Visitor |||
- *ding dong*
- Yotsuba Tamaki: Hm? Is it Yama-san?
- *click*
- Yotsuba Tamaki: Welcome hom--
- Kujou Ten: .......
- Yotsuba Tamaki: Oh. It's Tenten.
- Kujou Ten: Don't give me such an awful nickname. Here, take this. It's a gift. King's Pudding.
- Yotsuba Tamaki: Hell yeah!! Is it okay if I eat it all myself!?
- Kujou Ten: Do as you like.
- Kujou Ten: .......
- Kujou Ten: Where is Riku's room?
- 4: Second from the right.
- 9: I see.
- .......
- 4: Hell yeah.... 1, 2, 3... There's 10 of 'em! If I eat one every hour, there's enough to last me 10 hours!
- *click*
- 1: Yotsuba-san, what are you doing.... You're eating nothing but snacks again! If you eat all of this, it's too much.
- 4: I got this from someone!
- 1: From who?
- 4: Tenten.
- 1: Tenten? Are you taking care of a cat? Animal hair isn't good for Nanase-san, though.
- 1: We have to find it and return it immediately. ...By the way, just how big is it?
- 4: How big? On the smaller side...?
- 1: Oh, is it a kitten? What color?
- 4: White, I guess?
- 1: A white kitten, how cu-- No, for Nanase-san's sake we must find it immediately and deal with it.
- 4: Huh? Are we looking for a kitten?
- 1: You're the one who said so! Until we find it, your pudding will have to wait.
- 4: Ah...!
- 1: Instead, hold this saucer full of milk. A-Anyways, let us hurry and search outside.
- 4: Wha... Such a hassle....
- 9: Everyone! Thank you so much for today!
- Audience: Kyaaaa...!
- 7: Hah.... Ten-nii is always so cool in TRIGGER's lives, no matter how many times I watch.
- 7: Why are we so different, even though we're twins?
- 9: Thank you! I love you!
- 7: ....... That's nothing but lies.... He made such a scary face at me when he was mad....
- *knock knock*
- 7: Hey, I'm watching a video right now so I don't need dinner yet.
- *click*
- 9: Riku.
- 7: I said I didn't need-- Huh!? Ten-nii!?
- 9: .......
- 7: ...Is this a dream?
- 9: It isn't.
- 7: Maybe I fell asleep while watching the video--
- 9: You didn't.
- 7: A-are you the real thing...?
- 9: .......
- 9: I am. I came to see you, Riku.
- 7: Ten-nii....
- 9: Good boy. You've been keeping your room clean. How's your condition? Have you been going to the doctor's?
- 7: Y-yeah....
- 9: Are you able to sleep at night? Now, you have to properly get rest, and make sure you stay warm....
- 7: Yeah....
- 9: Did you watch TRIGGER's live performance?
- 7: Ah.... Yeah. I watched.
- 9: You turn the TV off. I'm right here, after all.
- 9: Will you keep me company for a bit?
- 7: ...Yeah!
- 6: OH.... That was time well spent. I have successfully converted Sougo!
- 5: I've seen that anime countless times by now, but.... Oh? No one's in the living room.
- 6: There's stew and King's pudding. Are these Tamaki's?
- *ding dong*
- 5: We have guests. I'll go answer.
- *click*
- Momo: Good evening! It's Re:vale!
- 5: R-Re:vale!? W-what's the matter!? (1)
- Yuki: Your leader blocked my number, so I am here to express my displeasure. Is he here?
- Momo: I'm here because I've got a special mission for Nagi. Ah, there he is! I'm glad! Now we'll be able to protect Earth!
- 6: OH! A Special Mission! How /exciting!
- 5: Nagi-kun, it's too early to agree! Um... Yamato-san is currently out....
- Yuki: Then shall we wait in your room?
- 5: What!?
- Momo: Ah! It's King's Pudding! I love this. Is it okay if I eat some?
- Yuki: What a wonderful smell. Is it stew? I haven't eaten dinner yet.
- 5: Well-- Um....
- Yuki・Momo: We're your senpai, aren't we?
- 5: G-go ahead. Please enjoy your meal, inside my room....
- Yuki: Alright then. I'll take your word for it.
- Momo: C'mon, let's go Nagi!
- HEY! Do we need anything to transform for the Special Mission? Like a wand? Or compact? (2)
- 7: Would you like anything to drink? Have you eaten yet?
- 9: I'm fine.
- 7: I see... Um.... Ahaha. There was a lot of stuff I wanted to talk to you about if we met up, but my mind's drawing a blank.
- 9: Haha.... Then I'll talk. Sit down.
- 7: Ok!
- 9: Riku, is there anyone you like?
- 7: Huh!?
- 7: N-no.... There is someone I'm interested, though....
- 9: Would you be lonely, if you couldn't meet up with them very often?
- 7: I think I'd be really lonely....
- 9: What if the two of you finally get to meet after a long time, but they didn't show up as promised?
- 7: I'd be sad.... And I think I'd be worried....
- 7: Is there someone you like, Ten-nii? What kind of person are they? Do they live really far away? ...Are you asking me for love advice right now?
- 9: What do you think? Take a guess.
- 7: I don't know.... Ten-nii's really popular.... Um, a celebrity overseas then?
- 9: The fans are my lovers.
- 7: .......
- 9: I'd do anything that would make the fans sad, or break my promises to them. That much is obvious, if you're an idol.
- 7: Promises...?
- 9: The concert tickets are. They're promises to the fans that you'll definitely be there on that day, and smile for the fans with all your heart.
- 9: You couldn't protect that promise. You haven't, and you won't be able to from here on out.
- To be continued....
- JUST A GENERAL NOTE ALREADY, the title is ボクはキミを, lit. I will (verb) you. So either it's just "I will" or "You and I" and i went with the latter because having both components there is pretty important, and Yet Another Note: the pronouns are all in katakana, so this is Ten speaking to most likely Riku. So yep!
- (1) JP does this thing where group names occasionally have a -san added to the end, aka TRIGGER-san or Re:vale-san, and it's just an extra layer of honorific that is kind of haRD to put in but Yes. jUst know that it's there
- (2) HENSHIN = TRANSFORMATION, YES IN THE MAGICAL GIRL SENSE. DOWN TO THE WAND AND COMPACT STUFF. IM SCREAMING
- ||| 5-2: The Feelings I Wanted to Convey |||
- 9: I'd do anything that would make the fans sad, or break my promises to them. That much is obvious, if you're an idol.
- 7: Promises...?
- 9: The concert tickets are. They're promises to the fans that you'll definitely be there on that day, and smile for the fans with all your heart.
- 9: You couldn't protect that promise. You haven't, and you won't be able to from here on out.
- 7: .......
- 3: Re:vale's new show is so funny! I hope I can meet them again sometime soon.
- 3: Ah! The pot is empty! Dammit Tamaki, I told him to leave some for everyone!
- 3: Man, I'm hungry. What should I eat....
- *ding dong*
- 3: Hm? Who is it...? I'm coming! I'll open the door in a sec!
- *click*
- 3: Wah, Yamato-san! You reek of booze!
- 2: H-hold up! I've got someone with me!
- 3: What!? You, just who is it! We have minors in this house so don't bring in any weird people....
- 10: Ahahaha! Haisai! (1)
- 3: !? Isn't that Tsunashi Ryuunosuke...! I can't believe you netted this guy...!
- 2: You've got it all wrong! Just hear me out, will you! We promised to go out drinking, and I figured I'd do some reconnaissance for Riku's sake while I was at it!
- 2: And then this guy over here just gulped down glass after glass, and I have no clue what he's saying....
- 10: Yamato, saki guwanāhin! Ai? Mise kawatōn na. Uma karaoke yā na? Tou, utaindo! (2)
- 3: You weren't kidding. I don't know what he's saying at all....
- 2: Right!?
- 10: Mic, remote, mucchiku wa? Ai, Mitsuki chō naa. Uttoguārī, mutoutashi ga, shījanshi funtū naa? (3)
- 2: Ah.... Mensōre! (4)
- 10: Mensōre! Ahahaha!
- 2: This is how it's been.
- 3: I can't believe you've been replying to him with just "mensōre." Don't force yourself now. You can't use "mensōre" for everything, you know.
- 10: Ahahaha! Mic, nentin shimugayaa! Tou! Ittān utā, utaindo! (5)
- 10: Shaking your heart~♪
- 3: Woah, he started singing!
- 10: We'll chase after the times~♪
- 3: Ahahaha! He's still good, even when drunk! As expected of TRIGGER! He's so cool!
- 2: His dancing is great too! Tsunashi-san's actually kinda cool now, for the first time in hours.
- 10: You called?
- 2: You're cool, we said you're super cool. Ah... Mensōre!
- 10: Ahahaha! Mensōre!
- 3: It got really fun all of a sudden! I'll have a drink too!
- 2: I'll drink some more! Alright, Onii-san! Do this next! SECRET NIGHT!
- 7: ... I couldn't keep that promise....
- 9: The worst thing you can do as an idol is disappoint the fans.
- 9: If they ever feel hurt, or pained because they're a fan of Kujou Ten... That's something I absolutely cannot forgive.
- 9: I don't want them to ever regret being my fan, or to have been my fan.
- 9: Even if they move onto someone else, or stop being my fan,
- 9: I want them to look back upon the time they spent cheering me on and remember it as something that was fun, and smile.
- 7: .......
- 9: Riku, you're a good kid who works really hard. That's why I had forgotten about my younger brother who wasn't able to run, and acknowledged you as a rival.
- 9: But this previous live and rehearsal just confirmed it-- you're not suited for this job. It'll only bring you and your fans unhappiness.
- 9: There is no replacement for our work. If it can be replaced, then it's just proof that you're second-rate.
- 9: The more you aim for the top, the more trouble you cause for those around you.
- 9: We're supported by countless people, entrusted with the lives and responsibilities of countless people, all just to stand on stage.
- 9: There's people who have studied for four years, worked for four months, just to make those four and a half minutes of your singing happen.
- 9: A miss on our end puts all of that hard work to waste in a mere instant. Are you aware of that?
- 7: I.... I just want to sing with everyone....
- 9: If you want to sing with your friends, then just go to karaoke with them.
- 9: In that case, I'll clap for you. I'll wave the tambourine around, and get excited at all the fun you're having.
- 7: .......
- 9: You said you wanted to know why I left the house, didn't you?
- 9: I'll tell you. They forgot that they were responsible for making the customers have fun and enjoy themselves at their shop.
- 9: Why do you think our parents' shop went under?
- 7: ...Because when they were short on money, Kujou came along and put pressure on them....
- 9: Wrong. It's because the atmosphere of a shop that's having trouble with management affected the dancers.
- 9: They danced with sullen smiles and unease. Their hearts were restless, and were only going through the motions of singing. Just who would want to put money down for a show like that?
- 7: .......
- 9: I had opposed Kujou-san at first. But then he showed me the world of professionals, and that opened my eyes.
- 9: A young woman, humbly accepting bouquets of flowers, smiling from ear-to-ear at the finale-- her husband had died suddenly.
- 9: When the sky is falling down and the whole world is in despair, it's our job to smile, to sing. (8)
- 9: That's what Kujou-san taught me. I thought that Kujou-san was right, more so than our parents. That's why I followed him.
- 7: .......
- 9: I'll say it again. Riku, you're not capable of doing this job at all.
- 9: It's best if you quit being an idol.
- 1: Tenten! Tenten-chan! ...We can't seem to find it.
- 4: You're looking for Tenten? If so, he's in Rikkun's room.
- 1: It's in Nanase-san's room? That's not good at all! Animal fur isn't good for him!
- 4: He doesn't have fur though.
- 1: Furless!?
- 4: Well, he has hair on his head and that's about it....
- 1: Only on the head!?
- 4: He has eyebrows too.
- 1: That smooth, hairless kitten does....? Maybe its owner shaved it, so it ran away. Poor thing....
- 4: I'm hungry. Can I drink this?
- 1: No. Drinking milk from a saucer.... Have you no pride, Yotsuba-san?
- 1: If there's a cat in Nanase-san's room, then we must retrieve it.
- 4: There's a cat in Rikkun's room?
- 1: Isn't that what you said!?
- 4: I didn't, though.
- 1: No? Then we must search elsewhere, before the battery runs out on my phone since it's recording video right now. Come on, let's go!
- 4: Really.... What a pain in the ass.... Meow! Kitty! Where are you!
- 1: Tenten, we have milk!
- 5: ...And so, for Tamaki-kun's own sake, I want him to behave more responsibly, so I may have went on for too long by accident
- Yuki: I see.
- 5: It appears that someone told Tamaki-kun that he doesn't have to be well-behaved....
- Yuki: That person's the worst. They don't know just how hard Sougo-kun works.
- 5: Right!?
- Yuki: Don't worry. I'm on your side.
- 5: Yuki-san....
- Momo: Nagi, can you sign over here? And write, "To Kaoru-chan."
- 6: OH.... This doesn't feel like a Special Mission at all. It's terribly plain....
- Momo: Not at all! With these signed goods, there's gonna be a once-in-a-century event happening!
- 6: WHY?
- Momo: It's still secret! How about you leave a kiss here? Alright, here's some lipstick! Now give it a big kiss!
- 6: OH.... Kissing a bromide of yourself.... How terribly perverse.....
- Momo: How about practicing on a bromide of me then? Will you get in the mood and kiss it properly?
- 6: OH....
- 10: Let's go, wake me up~♪
- 3: Oh snap! You're super cool! Super sexy!
- 2: Ahahaha! How are you even dancing when you're that hammered! That's just way too amazing!
- 10: Ahahaha! Umusan yaa! Umusashi ga, yāshikonēn naa? Nungara sūsanmu nō kamibun sayaa. (6)
- 3: What?
- 2: Maybe he said he's hungry? He didn't really eat anything, other than sea grapes.
- 3: Oh! Then how about we order some takeout! Soba sound good?
- 2: Nice. Tsunashi-san, do you eat soba?
- 10: Kamarīn! Kamarīn! Ahahahaha! (7)
- 7: Quit being.... An idol....
- 9: Yes.
- 9: Rising up to expectations. Keeping promises. There's so much pressure in this world. ...It's too harsh on you, Riku.
- 9: That's why--
- 7: ...So you went with Kujou just because Mom and Dad were wrong?
- To be continued....
- Drunk Ryuu 101:
- (1) Haizai - Hello!
- (2) Yamato! I wanna drink some more! Oh? Are we at a different shop? Is this karaoke? Alright! I'll sing!
- (3) Bring over the mic and remote. Oh! Mitsuki's here too? I thought you were the younger brother! Is it true you're the older one?
- (4) Mensōre - Irasshaimase, in Uchinaaguchi/Okinawan. Aka, 'Welcome!'
- (5) Ahahaha! I guess it's okay if we don't have a mic! Come on! You guys should sing too! Let's sing!
- (6) Ahahaha! Man, this is so funny! It's funny, but aren't you guys hungry? I wanna eat something sour.
- (7) I'll eat it! I'll eat it! Ahahahaha!
- Bless JP Yahoo answers and Twitter for providing a 標準語 'translation' of Ryuu's dialect!!!
- http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13158193073
- https://twitter.com/foxSAKON/status/720627865977380866
- I CAN'T BELIEVE THIS MAN, I CAN'T BELIEVE HE
- LOOK AT HIM
- IM SO
- I
- (8) Ten actually says 'IF A METEORITE IS FALLING' but, I JUTS WANTED, TO MAKE THIS A LITTLE MORE POETIC... TO FIT........ but yeah Confirmed: Kujou Ten is that dumbass during the extinction of the dinosaurs who's dancing and stripping to Leopard eyes (IM K I D D ING)
- There are a bunch of other Slight Nuance things that i am too tired to point out ('mom and dad' vs saying 'DAD AND CO' etcetc) but yeah!!!
- THIS CHAPTER IS A WHIRLWIND DISASTER
- I Love It.
- ALSO ONE LAST NOTE, 想い is translated as 'feelings' vs 'thoughts' bc of the kanji. tl;dr of the article I read, but 思い is used more commonly, but compounds that use the 想 in 想い oftentimes relate to having a certain feeling in your heart. 想い is also used over 思いsometimes just plain Aesthetic/artsiness. If you're interested in the article it's over here! (in Japanese) http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q129943227
- ||| 5-3: The Feelings I Couldn't Convey |||
- 7: Quit being.... An idol....
- 9: Yes.
- 9: Rising up to expectations. Keeping promises. There's so much pressure in this world. ...It's too harsh on you, Riku.
- 9: That's why--
- 7: ...So you went with Kujou just because Mom and Dad were wrong?
- 9: .......
- 7: Then.... You really did abandon us....
- 9: Riku....
- 7: If they were wrong, then you should've told them! Or said something.... You should've helped them!
- 7: After losing the shop, and losing you.... Mom was always crying.... I saw Dad crying by himself too....
- 7: I cried too, all the time.... I thought that maybe Ten-nii hated being forced to take care of me....
- 9: Riku.... That's not it, I....
- 7: Don't touch me! When your family, when we were suffering the most... You threw us away!
- 7: *cough* Kujou, who closed down our shop.... Just because Kujou was right...! That was your only reason...!
- 9: Riku, you shouldn't get too agitated. Calm down, and talk--
- 7: That's not fair of you, Ten-nii! For someone who threw away their own family, and became an idol...!
- 7: Telling me to quit.... Hah.... I.... I've always....
- 7: I thought that you'd tell me one day, after I grew up or after I got better.... To sing together with you....
- 7: Haa... haa.... But Ten-nii.... Didn't need me, after all....
- 9: .......
- 9: Riku.... That's not the case at all. I've never forgotten you Riku, not even once--
- 1: Tenten-chan, we have milk for you!
- 9: ...We've been together ever since we were born. That's why--
- 10: Let's summer~♪
- 9: ...... Anyways, what I wanted to say was--
- ???: Hello! It's Soba Yamamura! (1)
- 9: ......Shut up!!
- 3: Our food's here!
- 10: Ahahaha! Soba no mēnkaī, restroom kai, icchikūi!
- 3: The restroom? Don't take too long!
- *click*
- 3: Thank you so much!
- ???: Thank you for your continued patronage.
- 3: Ah! It's the rumored Yaotome look-a-like! Wow, you really do look exactly like him.
- ???: I get that a lot. Here, tenpura soba for three. Careful, it's hot.
- 3: Ah, thanks.
- *click*
- tmg: Good evening. I brought over some leftovers from dinner.
- ???: .......
- 3: Woah, that was close! Don't let go all of a sudden!
- ???: Sorry. Hey. Long time no see.
- tmg: Ah, the soba shop worker! They got soba, so I guess they won't be needing this.
- ???: Did you cook this yourself? What did you make?
- tmg: Simmered chicken with vegetables! Since everyone said they weren't getting enough veggies.
- ???: It looks good. If they don't need it, I'll eat it. I'll put the soba on the table.
- tmg: Thank you very much.
- 2: You know.... It's kinda unforgivable that a soba shop worker overflowing with hot-dude aura exists....
- 3: Why does it feel like we're and partitioned off, and in our own house to boot....
- tmg: Hehe.... After seeing you again, you really do look like Gaku-san.
- tmg: Gaku-san seems kind of scary, but he's kind like you.
- ???: Do you like Yaotome Gaku?
- tmg: Yes. Quite a bit.
- ???: I'm sure a girl like you would be able to get Yaotome to fall for you.
- tmg: Someone like me? Not at all! More importantly, in the off chance that something that dream-like ever happened....
- tmg: Gaku-san is a popular idol. I would never let there be special relations between me and an idol from another agency.
- ???: I see....
- tmg: It's the worst thing you could do in terms of etiquette, as someone who works in a production agency-- because it's very clear what's right and what's wrong.
- ???: .......
- tmg: ...?
- ???: Then, how about a plan old soba worker?
- tmg: Huh...?
- ???: When are you free?
- ???: Make some time. I'll take you to all your favorite places.
- tmg: Ah....
- ???: I won't let you be bored, not even for an instant. I, a plain old soba worker, promise to give you the best day of your life. How about it, Tsumugi?
- ???: Sound good?
- To be continued....
- (1) Maido actually means 'thank you for your continued patronage' but thaTS noT what delivery ppl say where I live, or in most places not Japan, so I swapped it out with 'hello' bUT JUST SO YOU KNOW!!! It's translated as it is the second time since it actually fits in context, though!
- (2) "Ahahaha! I'm gonna head to the restroom for a bit, before we eat!"
- (3) do you know how tempted I was to translate 蕎麦屋さん as 'sobaman,' do yoU. But yeah he just refers to "Gaku" as Soba-shop worker-san
- (4) chikuzen'ni is tHIS THING AND IT LOOKS DELICIOUS AND I LITERALLY JUST ATE DINNER BUT I'm hungry again... I want to eat Tsumugi's homemade food too........ NN N N http://www.justonecookbook.com/chikuzenni-simmered-chicken-and-vegetables/
- ACTUALLY I JUST TRY TO AVOID WRITING 蕎麦屋 IN ENGLISH AS OFTEN AS POSSIBLE IN THIS CHAPTER
- LOWKEY ONE OF MY FAVE CHAPTERS FRM THIS UPDATE BC TSUMUGI BEING SO DEDICATED TO HER WORK IS SO !!! M M M GET IT GIRL,, MAKE BANK....... tsumugi is truly wish fulfillment in the sense that she is On Top of Her Shit and has a successful career and is out there doing things with her life, unlike mE
- ||| 5-4: I Hate You |||
- ???: I won't let you be bored, not even for an instant. I, a plain old soba worker, promise to give you the best day of your life. How about it, Tsumugi?
- ???: Sound good?
- tmg: .......
- tmg: Um.... I'm really happy you feel that way, but....
- tmg: Doing something like that.... With a stranger is, a little....
- ???: .......
- ???: Right....
- 9: How lame....
- ???: You...!?
- tmg: Kujou-san!?
- 9: Not only were you rejected, you pretended to be someone else and flirted, only to get rejected again. So lame....
- ???: W-what are you talking about? I think you have the wrong person....
- 9: You're The Most Wanted Male Embrace, aren't you?
- tmg: Actually no! This person works at a soba shop nearby. Right, Yamamura-san?
- *click*
- 1: Tenten―
- 4: Kitty―
- ???: ...Are they practicing for a comedy skit?
- 1: TRIGGER!? What are you guys doing!
- 4: ...! Uwaaah! Iorin, there's an emergency!
- 1: What's the matter!?
- 4: My pudding is gone!
- 1: What....
- 4: 'What'? Just what was the point in me wandering around and going 'here, kitty kitty!'
- 1: It was for Tenten's sake!
- 9: Listen, I'm having an important conversation with someone, so could you all quiet down? Also, please stop calling me 'Tenten.'
- 1: What? What are you even saying? Just how old are you? Aren't you older than me?
- 1: To think that a cute nickname like 'Tenten' is referring to you.... What a grievous misunderstanding....
- 4: Tenten, my pudding's gone!
- 1: ...This person is Tenten!?
- 9: And your apology?
- 1: Guh...!
- ♪~~♪
- 2: It's from Sou. Hello?
- 2: Hes here? Ah.... I'm at a bar in Shinbashi right now. I won't be back until morning. Hey old man, give me another round! (1)
- 3: H-huh? ...Gotcha!
- 2: Thanks! ...Ah, I can't. I really can't go back right now. Just keep them in the room, show them Magi★Kona or something.
- 2: Also, don't believe anything he says. If he says 'I'm on your side,' that's a sign that he's camouflaging himself and trying to prey on you.
- 2: Spray him with pesticide and exterminate 'im. Yeah, yeah. Sorry, I gotta go!
- *beep*
- 3: What'd Sougo say?
- 2: .... Re:vale is in Nagi's room right now. Sou's there with them.
- 3: Re:vale!? Why!? TRIGGER's here, Re:vale's here-- is this dorm on some magnetic field or something!? (2)
- 3: Also, if it's this noisy you'll be found out pretty soon....
- 3: Well, they came all the way here, so I'll go greet--
- 2: Don't, don't do it!
- 3: Why?
- 2: It seems that Re:vale ate the King's Pudding.
- 4: Where did it go!? There were ten of them!? I'll fucking kill whoever ate them!
- 2: See?
- 3: Y-you're right.... It's best if we don't let anything happen to our senpai....
- *click*
- 7: .......
- 9: Riku....
- tmg: Riku-san... Are you crying!?
- 7: ...No matter what Ten-nii says, *cough* *cough* I.... I'll never quit IDOLiSH7!
- 2: Quit IDOLiSH7...?
- 7: You may have thrown me away, Ten-nii, but everyone needs me here, so...!
- 7: Iori.... Didn't you say that you'd make me into a superstar!
- 1: Huh...?
- 3: Oh? Iori, I didn't know you could say something so passionate.
- 2: That's youth, for you.
- 1: Y-you're wrong, I'd never say something so embarrassing....
- 7: ...You did though! Say it again, so Ten-nii can hear!
- 1: Ah.... That was.... I only said that because I got carried away by the atmosphere of the place.... (3)
- 7: Say it!
- 1: Na....
- [cg goes here]
- 1: ...I will definitely, without fail, make Nanase-san into a superstar.
- Izumi Mitsuki・Nikaidou Yamato: Now that's youth, alright!
- 1: Please be quiet, you drunkards!
- 9: .......
- 7: Manager, you said so too, right!? ...That I'm someone IDOLiSH7 absolutely needs!
- tmg: Ah, yes.... I did say that....
- 7: ... Say it again, to Ten-nii!
- tmg: Ri-Riku-san is an important person that IDOLiSH7 absolutely needs! We'd be deeply troubled if he quit!
- 9: .......
- 7: See? This is what everyone else is saying! Ten-nii's the only person saying cruel things to me! Someone like Ten-nii... *cough* *cough*
- tmg: Riku-san! Are you okay!?
- ???: Hey, I don't know what happened, but how about we leave it at that? The soba's getting cold.
- 9: Don't butt in, soba shop worker.
- ???: I'm throwing you a lifeline though!?
- 9: Riku.... Listen.
- 7: No! *cough* *cough*
- 9: .......
- 9: You're not going to listen to what I say?
- 7: ...Never!
- 9: I see....
- 9: Then, fine. I won't talk to someone so unreasonable.
- 7: .... Ten-nii....
- 9: I refuse to acknowledge you as an idol.
- 7: .......
- ???: I'm telling you, you're out of line.....
- 9: Shut up, soba shop worker!
- *click*
- 10: Sorry, sorry! I fell asleep in the bathroom. But thanks to that, I've sobered up--
- 10: Why is everyone here!? Wait, this isn't the karaoke place!?
- 9: We're going, Ryuu.
- 10: ...Ten, what happened? Are you okay? You're kind of....
- 9: Nothing.
- 7: .......
- ???: Alright... Just leave the containers out front. (4)
- 3: Ah.... Thank you very much....
- *slam*
- tmg: ...Riku-san....
- 7: ...Ten-nii....
- 7: ...I hate you....
- To be continued....
- (1) ガード下 refers to bars that are underneath highway/train bridges! If you copypaste ガード下 into google images, you get some pretty cool pictures!
- (2) I LOVE IT WHEN SHOWS BREAK THE 4TH WALL KIND OF, But mitsuki says 'did the magnetic field go crazy!?' but what I have down sounded better in my head n has the same tone so Here I aM
- (3) aka right before a live performance, I HAVE NO CLUE WHICH ONE THOUGH BC MY MEMORY IS Terrible
- (4) I GOOGLED 出前蕎麦 IN HOPES OF FINDING CONTEXT FOR WHAt's GOING ON HERE BuT tl;dr gaku is saying some Service Line, so dw. Not related to plot. Very much so related to Soba.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement