Guest User

Untitled

a guest
Feb 10th, 2011
243
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 16.82 KB | None | 0 0
  1. /* German Translation created by holzi (http://forums.plexapp.com/index.php/user/434-holzi/) */
  2. /* Season plus full episode title (e.g. Season 4, Episode 1 */
  3. "%@, Episode %d" = "%1$@, Episode %2$d";
  4.  
  5. /* Status label value for when there is more than one musical artist */
  6. "%d artists" = "%d Künstler";
  7.  
  8. /* Status for list of episodes when there is more than one
  9. Subtitle for a season thumbnail on a TV Show detail view */
  10. "%d episodes" = "%d Episoden";
  11.  
  12. /* Status label value for when there is more than one movie */
  13. "%d movies" = "%d Filme";
  14.  
  15. /* Subtitle for a album thumbnail on an artist detail view */
  16. "%d tracks" = "%d Titel";
  17.  
  18. /* Status label for when there are more than one track (e.g. 11 tracks, 47:34 total time, 91.2 MB) */
  19. /* Gesamtspielzeit not the best translation */
  20. "%d tracks, %@ total time, %@" = "%1$d Titel, %2$@ Gesamtspielzeit, %3$@";
  21.  
  22. /* Status label value for when there is more than one TV show */
  23. "%d TV shows" = "%d TV Serien";
  24.  
  25. /* ShortLocalTimeFormat */
  26. "%d:%02d %@" = "%1$d:%2$02d %3$@";
  27.  
  28. /* Status label value for when there is one musical artist */
  29. "1 artist" = "1 Künstler";
  30.  
  31. /* Status for list of episodes when there is one
  32. Subtitle for a season thumbnail on a TV Show detail view */
  33. "1 episode" = "1 Episode";
  34.  
  35. /* Status label value for when there is one movie */
  36. "1 movie" = "1 Film";
  37.  
  38. /* Subtitle for a album thumbnail on an artist detail view */
  39. "1 track" = "1 Titel";
  40.  
  41. /* Status label for when there is one track in an album (e.g. 1 track, 4:28 total time, 5.6 MB) */
  42. "1 track, %@ total time, %@" = "1 Titel, %1$@ Gesamtspielzeit, %2$@";
  43.  
  44. /* Status label value for when there is one TV show */
  45. "1 TV show" = "1 TV Serie";
  46.  
  47. /* First-run help item */
  48. /* good translation for custom genres needed*/
  49. "> Add posters, custom genres and more" = "> Poster, custom generes und weiteres hinzufügen";
  50.  
  51. /* First-run help item */
  52. "> Album reviews" = "> Album Kritik";
  53.  
  54. /* First-run help item */
  55. /* artwork ?? */
  56. "> Artist biographies and artwork" = "> Künstler Biographie und artwork";
  57.  
  58. /* First-run help item */
  59. "> Automatic theme music for TV shows" = "> Automatische Titelmusic für TV Serien";
  60.  
  61. /* First-run help item */
  62. "> Customize every detail of each movie" = "> Details für jeden Film anpassen";
  63.  
  64. /* First-run help item */
  65. /* no clue yet :) */
  66. "> Great for your personal media" = "> Great for your personal media";
  67.  
  68. /* First-run help item */
  69. /* art ?? */
  70. "> Movie posters and art" = "> Film Poster und art";
  71.  
  72. /* First-run help item */
  73. "> Organize movies into collections" = "> Filme in Sammlungen organisieren";
  74.  
  75. /* First-run help item */
  76. /* I would keep Thumbnail as a term */
  77. "> Thumbnails for every episode" = "> Thumbnails für jede Episode";
  78.  
  79. /* First-run help item */
  80. /* art ?? */
  81. "> TV show posters and art" = "> TV Serien Poster und art";
  82.  
  83. /* First-run title for adding home movies */
  84. /* no clue yet */
  85. "Add Home Movies Section" = "Add Home Movies Section";
  86.  
  87. /* First-run title for adding movies */
  88. /* not happy with Sektion */
  89. "Add Movies Section" = "Film Sektion hinzufügen";
  90.  
  91. /* First-run title for adding music */
  92. "Add Music Section" = "Musik Sektion hinzufügen";
  93.  
  94. /* Add section confirm button text */
  95. "Add Section" = "Sektionen hinzufügen";
  96.  
  97. /* Section settings primary informative text */
  98. "Add the folders containing media for this section below. Any media files found inside these folders will be scanned into your library using the above settings." = "Füge unten die Verzeichnisse hinzu die Daten für diese Sektion enthalten. Alle media Dateien in diesen Verzeichnissen werden überprüft und mit den oberen Einstellungen zur Bibliothek hinzugefügt.";
  99.  
  100.  
  101. /* First-run title for adding TV shows */
  102. "Add TV Shows Section" = "TV Serien Sektion hinzufügen";
  103.  
  104. /* Advanced */
  105. "Advanced" = "Erweitert";
  106.  
  107. /* A recording album */
  108. "album" = "Album";
  109.  
  110. /* AnteMeridiem */
  111. "AM" = "AM";
  112.  
  113. /* Informative text for removing a section */
  114. "Any content in this section will no longer be available in your library. The files on your computer will not be removed." = "Alle Datein in dieser Sektion werden aus der Bibliothek entfernt. Die Datein selber weden nicht gelöscht.";
  115.  
  116. /* Preference window setting */
  117. "Aperture Sharing Enabled" = "Aperture Freigabe aktiviert";
  118.  
  119. /* Confirmation message for removing a section */
  120. "Are you sure you want to remove the section named \"%@\"?" = "Willst du die Sektion \"%@\" wirklich löschen ?";
  121.  
  122. /* A musical artist */
  123. "artist" = "Künstler";
  124.  
  125. /* Artist */
  126. "Artist" = "Künstler";
  127.  
  128. /* Cancel */
  129. "Cancel" = "Abbrechen";
  130.  
  131. /* Preference window setting detail */
  132. /* Better word for Capabiltiy needed */
  133. "Capability checking ensures that plug-ins that are incompatible with this version of the server or the current client application you are using are hidden. Disabling capability checking is useful during development, but will enable access to plug-ins that may perform unreliably with certain client applications." = "Die Tauglichskeitsprüfung stellt sicher das plug-ins die mit dieser Server oder Client Version inkompatibel sind versteckt werden. Das abstellen dieser Prüfung ist nur für Entwicklungszwecke sinvoll, denn die plug-ins könnten ungewünschte Effekte erzeugen.";
  134.  
  135. /*
  136. /* Change Artwork */
  137. /* Artwork ?? */
  138. "Change Artwork" = "Artwork anpassen";
  139.  
  140. /* Choose Album Thumbnail menu item */
  141. "Choose Album Thumbnail" = "Album Thumbnail auswählen";
  142.  
  143. /* Choose Background Art */
  144. /* Art */
  145. "Choose Background Art" = "Hintergrund Art auswählen";
  146.  
  147. /* Choose Banner */
  148. "Choose Banner" = "Banner auswählen";
  149.  
  150. /* Choose Episode Thumbnail menu item */
  151. "Choose Episode Thumbnail" = "Episoden Thumbnail auswählen";
  152.  
  153. /* Choose Icon */
  154. "Choose Icon" = "Icon auswählen";
  155.  
  156. /* Choose Poster menu item */
  157. "Choose Poster" = "Poster auswählen";
  158.  
  159. /* Choose Season Thumbnail menu item */
  160. "Choose Season Thumbnail" = "Staffel Thumbnail auswählen";
  161.  
  162. /* First-run help title */
  163. /* needs improvment */
  164. "Click the titles below to create library sections for your media and have it served to your Plex-enabled devices." = "Wähle unten die Titel aus für die eine Sektion angelegt werden soll. Diese Sektion wird dann Plex fähigen Geräten zur Verfügung gestellt.";
  165.  
  166. /* Collections */
  167. "Collections" = "Sammlungen";
  168.  
  169. /* Error message for when we cannot connect to PMS or when the response is invalid */
  170. "Connecting to Plex Media Server failed with this error: %@.\n\nAre you sure it's running?" = "Verbindung zum Plex Media Server fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %@.\n\nÜberprüfe ob der Server läuft.";
  171.  
  172. /* Content Rating */
  173. "Content Rating" = "Bewertung";
  174.  
  175. /* Custom Search */
  176. "Custom Search" = "Benutzerdefinierte Suche";
  177.  
  178. /* Customize Section */
  179. "Customize Section" = "Sektion anpassen";
  180.  
  181. /* Library scan interval (i.e. Update my library daily */
  182. "daily" = "täglich";
  183.  
  184. /* Directors */
  185. "Directors" = "Regie";
  186.  
  187. /* Preference window setting */
  188. "Disable capability checking" = "Tauglichkeitsprüfung abschalten";
  189.  
  190. /* Done */
  191. "Done" = "Fertig";
  192.  
  193. /* Section settings secondary informative text */
  194. "Drag folders into the list, or click the '+' button to browse." = "Ziehe Verzeichniss in die Liste oder klicke auf '+' zum auswählen.";
  195.  
  196. /* Edit Metadata */
  197. "Edit Metadata" = "Metadaten editieren";
  198.  
  199. /* Edit Section */
  200. "Edit Section" = "Sektion editieren";
  201.  
  202. /* A TV Show episode */
  203. "episode" = "Episode";
  204.  
  205. /* Full episode title (e.g. Episode 1: Pilot */
  206. "Episode %d: %@" = "Episode %1$d: %2$@";
  207.  
  208. /* Library scan interval (i.e. Update my library every 12 hours) */
  209. "every 12 hours" = "alle 12 Stunden";
  210.  
  211. /* Library scan interval (i.e. Update my library every 15 minutes) */
  212. "every 15 minutes" = "alle 15 Minuten";
  213.  
  214. /* Library scan interval (i.e. Update my library every 2 hours) */
  215. "every 2 hours" = "alle 2 Stunden";
  216.  
  217. /* Library scan interval (i.e. Update my library every 30 minutes) */
  218. "every 30 minutes" = "alle 30 Minuten";
  219.  
  220. /* Library scan interval (i.e. Update my library every 6 hours) */
  221. "every 6 hours" = "alle 6 Stunden";
  222.  
  223. /* Fix incorrect match */
  224. /* need better translation */
  225. "Fix incorrect match" = "Behebe falsche Verknüpfung";
  226.  
  227. /* Fix Incorrect Match... */
  228. "Fix Incorrect Match..." = "Behebe falsche Verknüpfung...";
  229.  
  230. /* Friday */
  231. "Friday" = "Freitag";
  232.  
  233. /* Friendly name label */
  234. "Friendly name:" = "Einfacher Name:";
  235.  
  236. /* General */
  237. "General" = "Allgemein";
  238.  
  239. /* Genres */
  240. "Genres" = "Genres";
  241.  
  242. /* Error message for when we cannot remove a library section */
  243. "Got this error: %@. Are you sure Plex Media Server is running?" = "Folgender Fehler trat auf: %@. Überprüfe ob der Plex Media Server läuft.";
  244.  
  245. /* Library scan interval (i.e. Update my library hourly) */
  246. "hourly" = "stündlich";
  247.  
  248. /* Preference window setting */
  249. "Include music sections in automatic updates" = "Musik Sektion in automatische Updates einschließen";
  250.  
  251. /* Preference window setting */
  252. "iPhoto Sharing Enabled" = "iPhoto Freigabe aktiviert";
  253.  
  254. /* Preference window setting */
  255. "iTunes Sharing Enabled" = "iTunes Freigabe aktiviert";
  256.  
  257. /* Language label */
  258. "Language:" = "Sprache:";
  259.  
  260. /* Preference window setting */
  261. "Large music sections may take a long time to scan" = "Das einlesen großer Musiksammlungen kann sehr lange dauern.";
  262.  
  263. /* Status label for media items */
  264. /* needs better translation */
  265. "Last refreshed %@ at %@" = "%1$@ zuletzt aktualisiert am %2$@";
  266.  
  267. /* Library */
  268. "Library" = "Bibliothek";
  269.  
  270. /* Sidebar group title for library sections */
  271. "LIBRARY SECTIONS" = "Bibliothek Sektionen";
  272.  
  273. /* Metadata item status message when its data is importing */
  274. "Loading metadata for '%@'" = "Lade Metadaten für '%@'";
  275.  
  276. /* Button text for the directory browser to allow the user to type in a path manually */
  277. /* needs translation */
  278. "Manual Entry" = "Manual Entry";
  279.  
  280. /* Metadata item status message when it is being matched to a canonical item */
  281. /* needs translation */
  282. "Matching '%@'" = "Matching '%@'";
  283.  
  284. /* Metadata item status message when it is being read */
  285. "Media analysis on '%@'" = "Media analyse von '%@'";
  286.  
  287. /* Label for the path to the file whose match is being fixed */
  288. "Media file: " = "Media Dateien: ";
  289.  
  290. /* Media scanner label */
  291. /* I would not change that*/
  292. "Media scanner:" = "Media scanner:";
  293.  
  294. /* Monday */
  295. "Monday" = "Montag";
  296.  
  297. /* Movie */
  298. "Movie" = "Film";
  299.  
  300. /* A movie */
  301. "movie" = "Film";
  302.  
  303. /* Movies */
  304. "Movies" = "Filme";
  305.  
  306. /* Music */
  307. "Music" = "Musik";
  308.  
  309. /* Movie section name placeholder */
  310. "My Movies" = "Meine Filme";
  311.  
  312. /* Music section name placeholder */
  313. "My Music" = "Meine Musik";
  314.  
  315. /* TV Shows section name placeholder */
  316. "My TV Shows" = "Meine TV Serien";
  317.  
  318. /* Name */
  319. "Name" = "Name";
  320.  
  321. /* Name label */
  322. "Name:" = "Name:";
  323.  
  324. /* Status label value when there are no musical artists */
  325. "no artists" = "kein Künstler";
  326.  
  327. /* Status for list of episodes when there are none
  328. Subtitle for a season thumbnail on a TV Show detail view */
  329. "no episodes" = "keine Episode";
  330.  
  331. /* Status label value for when there are no movies */
  332. "no movies" = "keine Filme";
  333.  
  334. /* Status label for when there are no tracks in an album
  335. Subtitle for a album thumbnail on an artist detail view */
  336. "no tracks" = "keine Titel";
  337.  
  338. /* Status label value when there are no TV shows */
  339. "no TV shows" = "keine TV Serien";
  340.  
  341. /* Preference window setting */
  342. "Offer higher bitrates over 3G connections" = "Verwende höhere bitraten bei 3G Verbindungen";
  343.  
  344. /* Original Title */
  345. "Original Title" = "Original Titel";
  346.  
  347. /* Originally Available */
  348. /* needs Translation */
  349. "Originally Available" = "Originally Available";
  350.  
  351. /* Instruction text for the prompt to add directories manually */
  352. "Path of the directory you'd like to add:" = "Pfad zum Verzeichniss das hinzugefügt werden soll:";
  353.  
  354. /* Header title */
  355. "PLEX MEDIA MANAGER" = "PLEX MEDIA MANAGER";
  356.  
  357. /* PostMeridiem */
  358. "PM" = "PM";
  359.  
  360. /* Primary metadata agent label */
  361. "Primary metadata agent:" = "Primärer Metadaten Agent:";
  362.  
  363. /* Rating */
  364. "Rating" = "Bewertung";
  365.  
  366. /* Refresh Info */
  367. "Refresh Info" = "Info aktualisieren";
  368.  
  369. /* Refresh Section */
  370. "Refresh Section" = "Sektion aktualisieren";
  371.  
  372. /* Refresh Section (force) */
  373. "Refresh Section (force)" = "Sektion aktualisieren (force)";
  374.  
  375. /* Status label for refreshing sections */
  376. "Refreshing info for %d items" = "Aktualisiere Info %d Daten";
  377.  
  378. /* Status label for refreshing sections with one remaining item */
  379. "Refreshing info for one item" = "Aktualisiere Info für eine Datei";
  380.  
  381. /* Remove section confirmation button */
  382. "Remove Section" = "Sektion löschen";
  383.  
  384. /* Metadata item status message when its info is downloading */
  385. "Requesting metadata for '%@'" = "Hole Metadaten für '%@'";
  386.  
  387. /* Saturday */
  388. "Saturday" = "Samstag";
  389.  
  390. /* Save */
  391. "Save" = "Speichern";
  392.  
  393. /* Metadata item status message when it is newly scanned/created */
  394. "Scanning '%@'" = "Scanning '%@'";
  395.  
  396. /* Search */
  397. "Search" = "Suche";
  398.  
  399. /* Agent label */
  400. "Search using:" = "Suche mit:";
  401.  
  402. /* A TV Show season */
  403. "season" = "Staffel";
  404.  
  405. /* Section name label */
  406. "Section name:" = "Sektion Name:";
  407.  
  408. /* Section type label */
  409. "Section type:" = "Sektion Typ:";
  410.  
  411. /* Security */
  412. "Security" = "Sicherheit";
  413.  
  414. /* Select */
  415. "Select" = "Auswählen";
  416.  
  417. /* Confirm button title for selecting */
  418. /* needs translation */
  419. "Select %@" = "Select %@";
  420.  
  421. /* Directory-browser title when adding/editing sections */
  422. "Select a directory for this section:" = " Wähle ein Verzeichniss für diese Sektion:";
  423.  
  424. /* Select Folder */
  425. "Select Folder" = "Wähle ein Verzeichnis";
  426.  
  427. /* Select Image */
  428. "Select Image" = "Wähle ein Bild";
  429.  
  430. /* Fix Incorrect Match title for music sections */
  431. "Select the correct artist from the list below:" = "Wähle den richtigen Künstler aus der untern Liste:";
  432.  
  433. /* Fix Incorrect Match title for movie sections */
  434. "Select the correct movie from the list below:" = "Wähle den richtigen Film aus der untern Liste:";
  435.  
  436. /* Fix Incorrect Match title for TV show sections */
  437. "Select the correct TV show from the list below:" = "Wähle die richtige TV Serie aus der untern Liste:";
  438.  
  439. /* Send anonymous usage data to Plex */
  440. "Send anonymous usage data to Plex" = "Sende anonyme Nutzungsdaten zu Plex";
  441.  
  442. /* Settings button at the top-right */
  443. "Settings" = "Einstellungen";
  444.  
  445. /* Sharing */
  446. "Sharing" = "Freigabe";
  447.  
  448. /* Show */
  449. "Show" = "Serie";
  450.  
  451. /* A TV Show */
  452. "show" = "Serie";
  453.  
  454. /* Sort Title */
  455. "Sort Title" = "Titel für Sortierung";
  456.  
  457. /* Studio */
  458. "Studio" = "Studio";
  459.  
  460. /* Summary */
  461. "Summary" = "Zusammenfassung";
  462.  
  463. /* Sunday */
  464. "Sunday" = "Sonntag";
  465.  
  466. /* Tagline */
  467. /* I don't think it should be translated */
  468. "Tagline" = "Tagline";
  469.  
  470. /* Summary info for collecting usage data */
  471. "This helps us improve your experience (for example, to help us match movies and TV shows)." = "Diese Funktion hilft uns das Produkt zu verbessern (z.b. bessere Trefferraten bei Filme und TV Serien suchen).";
  472.  
  473. /* Summary info for friendly name */
  474. "This name will be used to identify this media server to other computers on your network. If you leave it blank, your computer's name will be used instead." = "Unter diesem Namen wird der Media Server andern Systemen bekannt gemacht. Wenn das Feld leer bleibt wird der Computer Name verwendet.";
  475.  
  476. /* Warning for IE users */
  477. "This site does not support Internet Explorer. For the best experience, click here to install Google Chrome Frame." = "Der Internet Explorer (IE) wird nicht von dieser Seite unterstützt. Klicke hier um Google Chrome Frame zu installieren.";
  478.  
  479. /* Thursday */
  480. "Thursday" = "Donnerstag";
  481.  
  482. /* Title */
  483. "Title" = "Titel";
  484.  
  485. /* today */
  486. "today" = "Heute";
  487.  
  488. /* tomorrow */
  489. "tomorrow" = "Morgen";
  490.  
  491. /* Transcoding */
  492. /* I would not translate it */
  493. "Transcoding" = "Transcoding";
  494.  
  495. /* Tuesday */
  496. "Tuesday" = "Diestag";
  497.  
  498. /* TV Shows */
  499. "TV Shows" = "TV Serien";
  500.  
  501. /* Error title for when we cannot connect to PMS or when the response is invalid */
  502. "Unable to connect to Plex Media Server" = "Kann keine Verbindung zum Plex Media Server herstellen";
  503.  
  504. /* Unable to create library section */
  505. "Unable to create library section" = "Es konnte keine Sektion erstellt werden";
  506.  
  507. /* Error title for when we cannot remove a library section */
  508. "Unable to remove section \"%@\"" = "Die Sektion \"%@\" konnte nicht gelöscht werden";
  509.  
  510. /* Unable to update library section */
  511. "Unable to update library section" = "Die Sektion konnte nicht aktualisiert werden";
  512.  
  513. /* Preference window setting - will have frequencies after it e.g. Update my library every two hours */
  514. "Update my library" = "Aktualisiere die Bibliothek";
  515.  
  516. /* Preference window setting */
  517. "Update my library when changes to my folders are detected" = "Aktualisiere die Bibliothek wenn sich der Inhalt eines Verzeichnisses ändert";
  518.  
  519. /* Update section confirm button text */
  520. "Update Section" = "Sektion aktualisieren";
  521.  
  522. /* Wednesday */
  523. "Wednesday" = "Mittwoch";
  524.  
  525. /* Writers */
  526. "Writers" = "Autoren";
  527.  
  528. /* Year */
  529. "Year" = "Jahr";
  530.  
  531. /* Year label */
  532. "Year:" = "Jahr:";
  533.  
  534. /* yesterday */
  535. "yesterday" = "gestern";
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment