Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 502
- 00:34:57,133 --> 00:35:00,750
- ¡Y comenzamos! ¡Dedos en los
- pulsadores! ¿Os sentís afortunadas?
- 503
- 00:35:00,800 --> 00:35:02,750
- ¿Estáis listas para jugar el juego?
- ¿Quién va a ser la más rápida?
- 504
- 00:35:02,800 --> 00:35:05,750
- - ¿Quién va a ser la más afortunada?
- - Esto no es un juego.
- 505
- 00:35:05,800 --> 00:35:08,750
- No, no es un juego, querida,
- y eso lo digo sinceramente.
- 506
- 00:35:08,800 --> 00:35:09,750
- ¿Por qué estás haciendo esto?
- 507
- 00:35:09,800 --> 00:35:12,750
- Sí, a mí también me gustaría saberlo.
- Has preparado todo esto, ¿por qué?
- 508
- 00:35:12,800 --> 00:35:15,270
- Porque no es un juego, Kate.
- 509
- 00:35:16,800 --> 00:35:18,750
- Esto es un modelo de guerra a escala.
- 510
- 00:35:19,400 --> 00:35:22,750
- Cada batalla alguna vez librada,
- aquí mismo, frente a vosotras.
- 511
- 00:35:22,800 --> 00:35:24,750
- Porque siempre es lo mismo.
- 512
- 00:35:25,300 --> 00:35:27,750
- Cuando disparas ese primer tiro, no
- importa cuánta razón piensas que tienes,
- 513
- 00:35:27,800 --> 00:35:31,466
- ¡no tienes ni idea de quién va a morir!
- 514
- 00:35:31,800 --> 00:35:35,800
- ¡No sabes los hijos de
- quién van a gritar y arder!
- 515
- 00:35:37,800 --> 00:35:39,466
- ¡Cuántos corazones se romperán!
- 516
- 00:35:41,333 --> 00:35:43,033
- ¡Cuántas vidas destrozadas!
- 517
- 00:35:43,133 --> 00:35:45,750
- Cuánta sangre se derramará
- hasta que todo el mundo haga
- 518
- 00:35:45,800 --> 00:35:47,866
- lo que ellos siempre tuvieron
- que hacer desde el principio,
- 519
- 00:35:48,033 --> 00:35:50,266
- ¡sentarse y hablar!
- 520
- 00:35:54,800 --> 00:35:57,800
- Escúchame. Escucha,
- solo quiero que pienses.
- 521
- 00:36:00,266 --> 00:36:01,750
- ¿Sabes qué es pensar?
- 522
- 00:36:01,800 --> 00:36:04,133
- Es una palabra elegante
- para cambiar de opinión.
- 523
- 00:36:04,966 --> 00:36:06,750
- No cambiaré de idea.
- 524
- 00:36:06,800 --> 00:36:08,200
- Entonces morirás ignorante.
- 525
- 00:36:09,400 --> 00:36:12,433
- Alternativamente, podrías
- alejarte de esa caja,
- 526
- 00:36:12,800 --> 00:36:14,750
- podrías salir por esa puerta
- 527
- 00:36:14,800 --> 00:36:17,750
- y podrías detener la revolución.
- 528
- 00:36:17,800 --> 00:36:19,266
- ¡No!
- 529
- 00:36:19,800 --> 00:36:22,750
- No voy a parar esto, Doctor. Yo
- lo he empezado. No lo detendré.
- 530
- 00:36:22,800 --> 00:36:25,750
- ¿Crees que me dejarán marchar,
- después de lo que he hecho?
- 531
- 00:36:25,800 --> 00:36:27,750
- Sois todos iguales, niños malcriados.
- 532
- 00:36:27,800 --> 00:36:29,233
- ¿Sabes qué?
- 533
- 00:36:29,800 --> 00:36:30,750
- Mírame, soy imperdonable.
- 534
- 00:36:30,800 --> 00:36:33,866
- Bueno, aquí viene lo
- imprevisible. Te perdono...
- 535
- 00:36:34,533 --> 00:36:36,400
- después de todo lo que has hecho.
- 536
- 00:36:38,800 --> 00:36:39,800
- Te perdono.
- 537
- 00:36:43,100 --> 00:36:44,433
- No lo entiendes.
- 538
- 00:36:46,800 --> 00:36:49,100
- Nunca lo entenderás.
- 539
- 00:36:49,433 --> 00:36:50,750
- ¿No lo entiendo?
- 540
- 00:36:50,800 --> 00:36:53,750
- ¿Me tomas el pelo? ¿A mí?
- Por supuesto que lo entiendo.
- 541
- 00:36:54,733 --> 00:36:57,433
- ¿Llamas a esto una guerra?
- ¿A esta chiquillada?
- 542
- 00:36:57,466 --> 00:36:58,750
- ¡Esto no es una guerra!
- 543
- 00:36:58,800 --> 00:37:02,066
- He luchado en una guerra más
- grande de lo que nunca conocerás.
- 544
- 00:37:02,166 --> 00:37:04,466
- He hecho cosas peores de
- las que podrías imaginar.
- 545
- 00:37:04,500 --> 00:37:06,466
- Y cuando cierro los ojos...
- 546
- 00:37:07,800 --> 00:37:11,750
- ¡Oigo más gritos de los que
- nadie podrá contar jamás!
- 547
- 00:37:12,100 --> 00:37:14,750
- ¿Y sabes qué haces con todo ese dolor?
- 548
- 00:37:14,800 --> 00:37:16,750
- ¿Debo decirte dónde lo pones?
- 549
- 00:37:17,566 --> 00:37:18,800
- Lo coges fuerte
- 550
- 00:37:20,750 --> 00:37:22,200
- hasta que te quema la mano,
- 551
- 00:37:22,400 --> 00:37:24,233
- y dices esto...
- 552
- 00:37:25,800 --> 00:37:29,750
- ¡Nadie jamás tendrá que vivir así!
- 553
- 00:37:29,800 --> 00:37:32,033
- ¡Nadie más tendrá que sentir este dolor!
- 554
- 00:37:32,800 --> 00:37:34,600
- ¡No en mi presencia!
- 555
- 00:37:48,166 --> 00:37:50,000
- Gracias.
- 556
- 00:37:53,300 --> 00:37:54,750
- Lo siento.
- 557
- 00:37:55,433 --> 00:37:56,750
- Lo sé.
- 558
- 00:37:56,800 --> 00:37:58,670
- Lo sé, gracias.
- 559
- 00:37:59,800 --> 00:38:01,800
- ¿Y bien?
- 560
- 00:38:25,800 --> 00:38:27,870
- Está vacía, ¿verdad?
- 561
- 00:38:30,800 --> 00:38:34,750
- Las dos cajas. No hay nada en ellas...
- 562
- 00:38:34,800 --> 00:38:36,800
- Solo botones.
- 563
- 00:38:42,633 --> 00:38:43,800
- Por supuesto.
- 564
- 00:38:45,800 --> 00:38:47,750
- ¿Sabes cómo sabes eso?
- 565
- 00:38:47,800 --> 00:38:51,800
- Porque has empezado a pensar como yo.
- 566
- 00:38:55,800 --> 00:38:57,750
- Es un infierno, ¿verdad?
- 567
- 00:38:57,800 --> 00:39:00,166
- Nadie debería tener que pensar así.
- 568
- 00:39:01,633 --> 00:39:02,800
- Y nadie lo hará.
- 569
- 00:39:06,466 --> 00:39:07,800
- No en nuestra presencia.
- 570
- 00:39:18,700 --> 00:39:19,800
- ¡Te pillé!
- 571
- 00:39:24,300 --> 00:39:25,750
- ¿Cómo puedes estar tan seguro?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement