Advertisement
Sir_Laguna

Discurso Doctor Who

Nov 23rd, 2015
166
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.13 KB | None | 0 0
  1. 502
  2. 00:34:57,133 --> 00:35:00,750
  3. ¡Y comenzamos! ¡Dedos en los
  4. pulsadores! ¿Os sentís afortunadas?
  5.  
  6. 503
  7. 00:35:00,800 --> 00:35:02,750
  8. ¿Estáis listas para jugar el juego?
  9. ¿Quién va a ser la más rápida?
  10.  
  11. 504
  12. 00:35:02,800 --> 00:35:05,750
  13. - ¿Quién va a ser la más afortunada?
  14. - Esto no es un juego.
  15.  
  16. 505
  17. 00:35:05,800 --> 00:35:08,750
  18. No, no es un juego, querida,
  19. y eso lo digo sinceramente.
  20.  
  21. 506
  22. 00:35:08,800 --> 00:35:09,750
  23. ¿Por qué estás haciendo esto?
  24.  
  25. 507
  26. 00:35:09,800 --> 00:35:12,750
  27. Sí, a mí también me gustaría saberlo.
  28. Has preparado todo esto, ¿por qué?
  29.  
  30. 508
  31. 00:35:12,800 --> 00:35:15,270
  32. Porque no es un juego, Kate.
  33.  
  34. 509
  35. 00:35:16,800 --> 00:35:18,750
  36. Esto es un modelo de guerra a escala.
  37.  
  38. 510
  39. 00:35:19,400 --> 00:35:22,750
  40. Cada batalla alguna vez librada,
  41. aquí mismo, frente a vosotras.
  42.  
  43. 511
  44. 00:35:22,800 --> 00:35:24,750
  45. Porque siempre es lo mismo.
  46.  
  47. 512
  48. 00:35:25,300 --> 00:35:27,750
  49. Cuando disparas ese primer tiro, no
  50. importa cuánta razón piensas que tienes,
  51.  
  52. 513
  53. 00:35:27,800 --> 00:35:31,466
  54. ¡no tienes ni idea de quién va a morir!
  55.  
  56. 514
  57. 00:35:31,800 --> 00:35:35,800
  58. ¡No sabes los hijos de
  59. quién van a gritar y arder!
  60.  
  61. 515
  62. 00:35:37,800 --> 00:35:39,466
  63. ¡Cuántos corazones se romperán!
  64.  
  65. 516
  66. 00:35:41,333 --> 00:35:43,033
  67. ¡Cuántas vidas destrozadas!
  68.  
  69. 517
  70. 00:35:43,133 --> 00:35:45,750
  71. Cuánta sangre se derramará
  72. hasta que todo el mundo haga
  73.  
  74. 518
  75. 00:35:45,800 --> 00:35:47,866
  76. lo que ellos siempre tuvieron
  77. que hacer desde el principio,
  78.  
  79. 519
  80. 00:35:48,033 --> 00:35:50,266
  81. ¡sentarse y hablar!
  82.  
  83. 520
  84. 00:35:54,800 --> 00:35:57,800
  85. Escúchame. Escucha,
  86. solo quiero que pienses.
  87.  
  88. 521
  89. 00:36:00,266 --> 00:36:01,750
  90. ¿Sabes qué es pensar?
  91.  
  92. 522
  93. 00:36:01,800 --> 00:36:04,133
  94. Es una palabra elegante
  95. para cambiar de opinión.
  96.  
  97. 523
  98. 00:36:04,966 --> 00:36:06,750
  99. No cambiaré de idea.
  100.  
  101. 524
  102. 00:36:06,800 --> 00:36:08,200
  103. Entonces morirás ignorante.
  104.  
  105. 525
  106. 00:36:09,400 --> 00:36:12,433
  107. Alternativamente, podrías
  108. alejarte de esa caja,
  109.  
  110. 526
  111. 00:36:12,800 --> 00:36:14,750
  112. podrías salir por esa puerta
  113.  
  114. 527
  115. 00:36:14,800 --> 00:36:17,750
  116. y podrías detener la revolución.
  117.  
  118. 528
  119. 00:36:17,800 --> 00:36:19,266
  120. ¡No!
  121.  
  122. 529
  123. 00:36:19,800 --> 00:36:22,750
  124. No voy a parar esto, Doctor. Yo
  125. lo he empezado. No lo detendré.
  126.  
  127. 530
  128. 00:36:22,800 --> 00:36:25,750
  129. ¿Crees que me dejarán marchar,
  130. después de lo que he hecho?
  131.  
  132. 531
  133. 00:36:25,800 --> 00:36:27,750
  134. Sois todos iguales, niños malcriados.
  135.  
  136. 532
  137. 00:36:27,800 --> 00:36:29,233
  138. ¿Sabes qué?
  139.  
  140. 533
  141. 00:36:29,800 --> 00:36:30,750
  142. Mírame, soy imperdonable.
  143.  
  144. 534
  145. 00:36:30,800 --> 00:36:33,866
  146. Bueno, aquí viene lo
  147. imprevisible. Te perdono...
  148.  
  149. 535
  150. 00:36:34,533 --> 00:36:36,400
  151. después de todo lo que has hecho.
  152.  
  153. 536
  154. 00:36:38,800 --> 00:36:39,800
  155. Te perdono.
  156.  
  157. 537
  158. 00:36:43,100 --> 00:36:44,433
  159. No lo entiendes.
  160.  
  161. 538
  162. 00:36:46,800 --> 00:36:49,100
  163. Nunca lo entenderás.
  164.  
  165. 539
  166. 00:36:49,433 --> 00:36:50,750
  167. ¿No lo entiendo?
  168.  
  169. 540
  170. 00:36:50,800 --> 00:36:53,750
  171. ¿Me tomas el pelo? ¿A mí?
  172. Por supuesto que lo entiendo.
  173.  
  174. 541
  175. 00:36:54,733 --> 00:36:57,433
  176. ¿Llamas a esto una guerra?
  177. ¿A esta chiquillada?
  178.  
  179. 542
  180. 00:36:57,466 --> 00:36:58,750
  181. ¡Esto no es una guerra!
  182.  
  183. 543
  184. 00:36:58,800 --> 00:37:02,066
  185. He luchado en una guerra más
  186. grande de lo que nunca conocerás.
  187.  
  188. 544
  189. 00:37:02,166 --> 00:37:04,466
  190. He hecho cosas peores de
  191. las que podrías imaginar.
  192.  
  193. 545
  194. 00:37:04,500 --> 00:37:06,466
  195. Y cuando cierro los ojos...
  196.  
  197. 546
  198. 00:37:07,800 --> 00:37:11,750
  199. ¡Oigo más gritos de los que
  200. nadie podrá contar jamás!
  201.  
  202. 547
  203. 00:37:12,100 --> 00:37:14,750
  204. ¿Y sabes qué haces con todo ese dolor?
  205.  
  206. 548
  207. 00:37:14,800 --> 00:37:16,750
  208. ¿Debo decirte dónde lo pones?
  209.  
  210. 549
  211. 00:37:17,566 --> 00:37:18,800
  212. Lo coges fuerte
  213.  
  214. 550
  215. 00:37:20,750 --> 00:37:22,200
  216. hasta que te quema la mano,
  217.  
  218. 551
  219. 00:37:22,400 --> 00:37:24,233
  220. y dices esto...
  221.  
  222. 552
  223. 00:37:25,800 --> 00:37:29,750
  224. ¡Nadie jamás tendrá que vivir así!
  225.  
  226. 553
  227. 00:37:29,800 --> 00:37:32,033
  228. ¡Nadie más tendrá que sentir este dolor!
  229.  
  230. 554
  231. 00:37:32,800 --> 00:37:34,600
  232. ¡No en mi presencia!
  233.  
  234. 555
  235. 00:37:48,166 --> 00:37:50,000
  236. Gracias.
  237.  
  238. 556
  239. 00:37:53,300 --> 00:37:54,750
  240. Lo siento.
  241.  
  242. 557
  243. 00:37:55,433 --> 00:37:56,750
  244. Lo sé.
  245.  
  246. 558
  247. 00:37:56,800 --> 00:37:58,670
  248. Lo sé, gracias.
  249.  
  250. 559
  251. 00:37:59,800 --> 00:38:01,800
  252. ¿Y bien?
  253.  
  254. 560
  255. 00:38:25,800 --> 00:38:27,870
  256. Está vacía, ¿verdad?
  257.  
  258. 561
  259. 00:38:30,800 --> 00:38:34,750
  260. Las dos cajas. No hay nada en ellas...
  261.  
  262. 562
  263. 00:38:34,800 --> 00:38:36,800
  264. Solo botones.
  265.  
  266. 563
  267. 00:38:42,633 --> 00:38:43,800
  268. Por supuesto.
  269.  
  270. 564
  271. 00:38:45,800 --> 00:38:47,750
  272. ¿Sabes cómo sabes eso?
  273.  
  274. 565
  275. 00:38:47,800 --> 00:38:51,800
  276. Porque has empezado a pensar como yo.
  277.  
  278. 566
  279. 00:38:55,800 --> 00:38:57,750
  280. Es un infierno, ¿verdad?
  281.  
  282. 567
  283. 00:38:57,800 --> 00:39:00,166
  284. Nadie debería tener que pensar así.
  285.  
  286. 568
  287. 00:39:01,633 --> 00:39:02,800
  288. Y nadie lo hará.
  289.  
  290. 569
  291. 00:39:06,466 --> 00:39:07,800
  292. No en nuestra presencia.
  293.  
  294. 570
  295. 00:39:18,700 --> 00:39:19,800
  296. ¡Te pillé!
  297.  
  298. 571
  299. 00:39:24,300 --> 00:39:25,750
  300. ¿Cómo puedes estar tan seguro?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement