Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- XAH / CONTACT BEFORE USE
- (xahkun@gmail.com)
- Cooking Master Boy Vol05 Ch31
- Legend of Notes:
- Frames, pages are stated. Frames without text are not stated.
- / separates any connected bubbles. () means small text.
- Sound effects are labelled as sfx.
- <> any text outside bubbles.
- {} = Translator’s notes
- [] = text in boxes. in banners. stuff like that.
- {Don't type up any translation notes!!}
- Pg00 {cover 01}
- {spine} Cooking Master Boy!
- OGAWA Etsushi
- Kodansha
- {mid.} Cooking Master Boy!
- OGAWA Etsushi
- {left} Self-portrait
- Author's Word
- I reckon Qing Dynasty's "braided hair" and Japan's "buns" are both two very special types of hairstyles.
- Once, I saw a man with braided hair inside the Toyoko line. He was wearing a T-shirt and jeans. My eyeballs nearly burst out of their sockets when he walked past.
- Cover Design/Chiba Toshiyuki
- Pg01 {cover 02}
- {right} Current volumes out
- --KC OGAWA Etsushi Works--
- Chuuka Ichiban! All 5 vols
- Shin Shuuka Ichiban Vols 1~2
- ongoing
- <Good!!>
- {left} After Mao's victory in the "super chef trials", he decides to leave Guangzhou and travel around China!! But what will happen to the travelling Mao as he gets mixed into the daily troubles of the other villagers...!?
- *Porridge*
- Pg02
- OGAWA Etsushi
- Pg03
- f01: INDEX
- Ch 31 A Chef that Harms and Kills!? 3
- Ch 32 The Spirit of Professionals 43
- Ch 33 Food that Travels Through Time 83
- Ch 34 A Scary Red Colour 125
- Ch 35 The Other Side of the Stars 175
- *All chapters in this volume are episodic, so new settings and characters are introduced every chapter.
- pg04
- f01: <19th Century, China>
- <Guangzhou--->
- [Chapter 31: All of the Chefs are Gone!?]
- f02: Huff...it's so hot...
- f03: If I'd know it'd be so hot in the south...
- I would have stayed in Shanghai...
- pg05
- f01: [My name is Mao, from Szechuan, and I'm 13 years old--]
- {map most right} Shanghai
- {map centre up-down} Yellow River / Yangtze River / [Guangdong Province] / Guangzhou
- Pearl River
- {map left} [Szechuan Province] / Chengdu
- [After my training period in Guangzhou finished, I began to travel around the country.]
- f02: Damn brat, wait up---!!
- <Hm!?>
- f03: I must teach you a lesson today--!!
- pg06
- f01: Bro...
- brother!!*
- f02: Hah...!?
- f03: Look!!
- I bought the pork buns!!
- f04: Wha...what...!!
- What's going on...!?
- f05: Money!!
- Give me the money!!
- f06: Eh!?
- {T/N: You know...oniichan...sorta. Mao gets called "Mao-bro" a lot by him later.}
- pg07
- f01: Let me tell you this, this pork bun...
- was specifically made for Official Bao, / but you...!!
- f02: Bro!! Hurry up and pay up!!
- Do you really want to see me being beaten up!?
- f03: Uhh...
- my money...
- f04: ---What the heck, who are you!!
- f05: Why! Brother!!
- I'm your younger brother, right!?
- f06: Quit messing around now!!
- f07: It's super hot these days,
- and the village is already in a mess because of Official Bao!!
- pg08
- f01: I'm going to report you to the guards!!
- Crying won't work--!!
- f02: Pork ribs, chinese cabbage, mushrooms and shrimp...
- --and the special flavouring in the juice...
- f04: Tanchu (sweet vinegar) and jiaoyan (pepper in molten salt),
- probably in a ration of three to one...
- f05: It's pretty good, but the main flavour is slightly lost.
- If you add some fresh wild plants, it'll taste better...
- f06: O...oi, what are you doing kiddo...!!
- Hm~~let me think...
- pg09
- f01: First, pull out the roots of the leek,
- f02: stuff them into the buns,
- f03: then wrap the buns in a butterbur leaf--
- f04: Re-steam them again!!
- When the leek roots are cooked, its flavour will soak through the entire bun!!
- f05: Done!!
- Have some!! Everyone can have some!!
- pg10
- f01: See? Aren't they a lot different!?
- f02: The slightly sweet flavour of leeks totally brings out the hidden flavour of this bun.
- Hey you, just be quiet!!
- f03: May...maybe if it's this guy...
- O-oi, don't tell me...!?
- Whatever--you know how bad the current situation is!!
- f04: Please help us!!
- f05: I know that you must be an excellent chef!
- Please save our village!!
- f06: Eh...!?
- pg11 {double spread, but broken into two pages in this translation}
- f01: This...this village is really tattered...!!
- f02: No, please don't, please wait, / uwaaah--
- f03: Next!! "Three Laughs Restaurant"!!
- sfx: huff--- huff--
- f04: M-Mao, that's him!! The guy sitting in the middle is Official Bao!! {He actually says Mao-kun but who cares}
- The village has been like this every since he came!!
- mutter / mutter
- mutter / mutter
- pg12
- f01: Uh...Official Bao...this is bird's nest soup made by "Sanxiao Restaurant".
- f02: Hm~~~?
- f03: Uh...
- f04: Eh~~this stuff is disgusting.
- Oww
- {bird's nest soup is expensive!!}
- pg13
- f01: Geez~~~
- All of you are a bunch of useless fools~~
- f02: U-uwah, Official Bao!!
- f03: Fuuuu~~~
- f04: Woah---
- f05: Damn it...!! Strip down "Three Laughs Restaurant"!!
- Throw them into jail!!
- f06: N-no!! Please wait a sec!!
- f07: Geez~~look at all of your food,
- I haven't had anything to eat for ages, I'm so thin already~~~
- <Yeah, you're right...!!>
- pg14
- f01: That Bao guy came here ten days ago from Beijing...
- It's said that his temper is awful and his stomach is like a king...
- f02: We don't know whether he's just angry at being relocated to a small village like this one, but everyday he enjoys taunting those chefs.
- <Hey, flap harder!>
- The representative chefs of several restaurants have already volunteered, but sometimes he throws the food away without looking at it,
- and then orders his minions to strip the restaurants down and thrown them into jail.
- f03: Almost all of the restaurants have been taken down,
- and the village has lost is previous atmosphere...
- f04: Next!! "Restaurant of Roots"!!
- Eh!?
- pg15
- f01: I heard that the owner of "Restaurant of Roots" is Japanese...
- Huh!? Japanese!?
- f02: M...
- f03: Mo...
- Mom!! {very tempted to say "kaachan" because he's half Japanese + kaachan is rather informal}
- f04: Eh!?
- f05: She's your mom!?
- Mom!! Mom~~~!!
- f06: Chinese food
- made by a Japanese~~
- f07: Why would I like something like that~~~
- pg16
- f01: Arrest~~
- ...but before that...
- f02: I see that you're quite pretty~~
- f03: Hehe...I heard that she's a widow...
- f04: Your cuisine doesn't fit my taste at all,
- so you must listen to me.
- f05: Good~~
- Come to my room now.
- f06: It's boiling hot today,
- so let's go somewhere and sweat like crazy.
- Pl...please wait a moment, give me another chance...!!
- pg17
- f01: W....who~~!!
- Just who did that~~~!!!
- f02: M...Mao!!
- Bro!!
- f03: You...you damn brat, how dare you~~~!!
- Just who are you--!!
- f04: I'm the new chef of "Restaurant of Roots"
- pg18
- f01: Br...bro!!
- f02: Tomorrow,
- I shall fill that huge stomach of yours!!
- f03: When that happens,
- I hope you'll release all of the chef in that prison!!
- f04: Hehe, what sort of nonsense are you sprouting kiddo...
- f05: How interesting, damn brat~~~
- Fine!! I'll see whether you can fill my stomach or not!!
- Oww
- However--
- f06: If you fail~~
- I want your head~~
- pg19
- f01: chatter / chatter {and so on for small bubbles}
- Mwahahahahaha
- f02: [Restaurant of Roots]
- I'm so sorry...
- f03: You're just a traveller, / but you got caught in the mess as well...
- Nope...I decided to do this myself...
- f04: Ever since my husband died,
- this restaurant's business gets worse day by day...
- f05: There's only us two in this restaurant...
- and Shirou often gets bullied by the other village children.
- f06: He never does anything good out there...
- <Don't be so rude!!>
- so I'm always worried about him.
- f07: This place...used to be a very wealthy village--
- it all happened when Official Bao transferred...
- {I highly suspect the person who subbed the anime has a massive confusion in Japanese, Cantonese and mandarin AND is super bad at pinyin/romaji. What the heck, how am I supposed to know what names are this way to keep it consistent!!!??}
- {Keeping his name "Shirou" because it's pronunciable in Chinese and he's half-Japanese so having such a name should be fine. *glares into space*}
- pg20
- f01: Mao-kun, don't overwork yourself...
- you're still pretty young...
- f02: Don't worry!!
- Leave it to me!!
- f03: Sh-Shirou, what's this?
- It's natto.
- "Natto"...!?
- f04: Hey hey, bro. Where did you learn cooking?
- At Guangzhou's "Yang Spring Restaurant"
- f05: After learning for some time, I decided to travel to learn more.
- f06: Bro, you're amazing. You're really good at cooking!!
- Don't mention it.
- f07: I like making food,
- I feel happy when I see people eating the food born from my hands.
- f08: That's why--
- pg21
- f01: I won't let anyone waste food that someone had worked tirelessly to prepare,
- particularly towards those who dare to harm chefs, like Official Bao!!
- f02: Agreed...!!
- f03: --then what do you plan to make for Official Bao?
- f04: That's...
- the most agonising bit...
- f05: <but...no matter how bad tempered that man is...>
- <would he really just pick on those chefs so much...>
- f06: <No...there must be another reason.>
- <There must be...another factor affecting his appetite...>
- It's so hot...
- pg22
- f01: Oh yeah...
- what are you eating...?
- <Zongzi maybe?>
- f02: It's "onigiri" {t/n: riceballs!!}
- "Onigiri"...?
- Yep, mom made it for me.
- f03: These were made for battles and excursions in the past because they were efficient. / It's made by moulding rice into a solid shape.
- Hmm...
- Do you want some?
- f04: Hm~~~
- f05: Eh!?
- f06: This...
- This is...!!
- {must write translation note for "zongzi" and maybe "onigiri"...???}
- pg23
- f01: What's wrong, Mao-bro?
- f02: ...that...Bao guy...
- is an official from Beijing...
- f03: I see...!!...!!
- That's why...!! Such a simple reason...!!
- Shirou!! Help me!!
- Eh!?
- pg24
- f01: Pfft...brat, so you plan to use pretty silverware to hide your lack of skill!
- I'm not going to fall for such a petty trap.
- f02: Open the lid!!
- pg25
- f01: Hehehe, it looks rather golden.
- How is this even enough for me to taste the flavour?
- f02: Egg...green onion...
- Hmph...the ingredients aren't that great either...why would I enjoy such a plain-looking dish...
- f03: What...
- what are these red bits...!?
- f04: This fresh smell is...!?
- f05: Whatever, I'll...
- f06: just try some...
- pg26
- f01: This...this is...!!
- f02: Are you satisfied?
- f03: H-h-hey you s-shut up! / How am I supposed to know what it tastes like from such a tiny amount---!!
- f04: Shirou!!
- f05: Yes!!
- f06: Ok!! Lift up that side!!
- Yes!!
- pg27
- f01: Wow!!
- f02: T-this!! There's are moutainful of fried rice here!!
- Just what are you planning, kiddo!?
- f03: Hehe! Official Bao...
- I'll get a plateful for you.
- f04: No need!!
- Oww!!
- pg28
- f01: Bao...Official Bao!!
- f02: Plate!!
- Give me a big plate!!
- pg29
- f01: {all small bubbles} chatter
- Uwah! From throwing soup away,
- to eating straight off the plate--!!
- f02: What...
- what a bother!!
- f03: Eh...cou-could it be...!!
- It...it's coming!! Official Bao's going to do that--!!
- pg30 {double spread}
- f01: Oh my, he doesn't even need plates,
- he just sucks the fried rice straight off the table--!!
- pg31
- f01: Wh...why...!!
- f02: Official Bao didn't even like the rich expensive stuff,
- f03: so why is he so happy with such ordinary fried rice---!?!
- pg32
- f01: Oi...tea!! / Bring some tea!!
- f02: Huff
- f03: That's...that's unbelievable...!!
- He ate the whole table of fried rice...!!
- f04: H-hey...ever since leaving Beijing,
- this is my first time seeing Official Bao so satisfied...
- pg33
- f01: Ki...kid!
- Can you explain why Official Bao refused to touch the previous dishes?
- And, what did you put in your fried rice...!?
- f02: In my food I put in "sourness"
- that brought his lost appetite out from being too hot.
- f03: Lost appetite...
- from the heat...!?
- f04: <use this!>
- f05: Yeah...
- You saw through me after all...
- pg34
- f01: You're right, ever since I cam to Huanan, everyday has been so hot that I couldn't eat much...
- Particularly for the last ten days, I basically haven't had anything to eat...
- f02: I come from the north, you could say I've never experience such heat since being born.
- {map up - down then left up - down} Beijing / Guangxi / Guangzhou / Guilin / Nanning
- I was frustrated because I didn't have the appetite to eat anything made by those chefs, no matter how delicious they were.
- f03: Official Bao!!
- Then that "sourness" was...!!
- f04: Yeah...that sourness melted my insides and attacked my tongue, producing huge amounts of saliva.
- It soothed both my tastebuds and my stomach,
- so in the end, my "appetite" was completely recovered!!
- f05: This special sourness blended well with the fried rice.
- It brought out the best parts of fried rice,
- so that the energy I had also lost due to the heat,
- came back, leaving me fully energised!!
- pg35
- f01: During my lifetime, I've eaten all sorts of dishes, but this is the first time...I've eaten something like this.
- Just what was that sourness...!?
- f02: Shirou!!
- <Awesome, it's my turn!!>
- f03: It's this!!
- f04: This...!?
- What is this...!?
- f05: Ehh
- <Yep!! It's this sourness!!>
- pg36
- f01: It's a "pickled plum"!!
- Pickled plum?
- f02: They're plums soaked in salt then dried,
- people in Japan eat the often.
- f03: What...!! Japan's...!?
- chatter / chatter
- This is a plum...!? / Sure looks strange...!!
- f04: They often put a "pickled plum" in "onigiri",
- I tried it for the first time yesterday too.
- f05: The person who made such delicious onigiri,
- is Shirou's mom, also know as--
- f06: the female owner of "Restaurant of Roots".
- f07: Y-yesterday was too hot, I hope you'll forgive me...
- <It's all because it's too hot...>
- You're sweating again...
- {Reference to self: Umeboshi!!}
- pg37
- f01: How did you put these into your fried rice...?
- chatter / chatter
- chatter
- f02: First remove the pip, then mash the plum with the knife,
- fry it with the other ingredients,
- and a plate of delicious fried rice is completed.
- f03: Those pink bits in the fried rice
- and that delicious, enticing smell was pickled plums huh...
- f04: The thing is...although you make it sound easy...
- f05: to put something you've only tasted once into your cooking,
- and to make a dish that "crosses the boundary between China and Japan" in a single night is...
- f06: You aren't a normal chef are you, despite being so young...!!
- f07: chatter
- chatter / chatter
- pg38
- f01: Hey bro, what's this!?
- f02: {panel with the huge dragon and sign} "Super" {It's more like elite though but let's keep it this way}
- f03: I...I once heard that...
- two people passed the Guangzhou Super Chef trials not long ago...
- f04: And those two people,
- are both merely teenagers...!!
- pg39
- f01: The mark on your arm shows that,
- you're one of those two people---
- f02: You're the youngest super chef in history--
- Liu Mao Hsing...!!
- pg40
- f01: chatter
- Su..."Super Chef"...!?
- chatter / chatter
- f02: Th-this boy is that "legendary" chef...!?
- f03: A...Am...
- Amazing...!!
- f04: It's been ages,
- since I've felt so happy...!!
- f05: I promise you...
- f06: Free all the chefs!!
- All restaurants may be reopened again!!
- pg41
- f01: Th-thank you, Mao!! / Nope, Liu Mao Hsing-shifu!!
- You've saved our entire village!!
- You're amazing, bro!!
- f02: So...so?
- It's...so sour!!
- pg42
- Sarcastic Chuuka Ichiban! (~Part 6~)
- f01: China also has "pickled plums" you know.
- Eh!?
- f02: {book} Ch>Jp dictionary
- [{leave this}]
- {change to méigān er / it's spelt wrong}
- Pickled plums
- (also read as [{leave this}] - Gàn méizi, same meaning)
- {not the best dictionary I'd say!!}
- f03: Chin-san, it's definitely unusual to put pickled plums into chinese cuisine.
- It's quite a good idea though, you should try it one day.
- <Hey...>
- f04: To-Tomaru-san!!
- It's okay,
- if it's a good read that is.
- <This is bad.>
- <Huu--->
- [Guy in charge: Mr Tomaru]
- <# Basically, people in China usually didn't eat pickled plums, at the most, they used them as medicine. Pickled plums in China are different to the pickled plums in Japan, the first is dried, the latter is pickled--that seems to be the case all right.>
- {So basically the author wants to say that in history, Chinese don't eat "picked plums" for food and these "pickled plums" are really more like "prunes". = ="}
- {End translation comments: Lots of translation notes to do, for example Official Bao's name. Was supposed to be "bou" but that isn't Chinese so changed to "bao".
- Also, I'm taking up Chinese suffix system. It's gonna be a bit confusing though, but I think that's what the author wanted, since a lot of the honorifics have Chinese-based furigana beside them. Ok, on the top of my head:
- -shifu = teacher or a (great) person who has taught one something important.
- -daishi = a great teacher or very skilled in one subject.
- -shi = possible honorific for a shifu or daishi.
- If we ever have time, I'll go back and change all previous chapters, but the above is a very important translation note that must be added to a release.}
Add Comment
Please, Sign In to add comment