Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Sep 15th, 2016
195
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 8.05 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="DARK_SALVATION_CW_414382" />
  4.     <CARDNAME text="DARK_SALVATION" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Dark Salvation]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Obscur salut]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Salvación oscura]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Finstere Rettung]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Salvezza Oscura]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[闇の救済]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[어둠의 구원]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Темное Спасение]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Salvação Sombria]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[黑暗救援]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[黑暗救援]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="414382" />
  19.     <ARTID value="DARK_SALVATION" />
  20.     <ARTIST name="Cynthia Sheppard" />
  21.     <CASTING_COST cost="{X}{X}{B}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Countless ghouls surged through Thraben’s streets, and with them came the city’s salvation.]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[D’innombrables goules déferlèrent dans les rues de Thraben, annonçant le salut de la ville.]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Cientos de necrófagos invadieron las calles de Thraben, y con ellos llegó la salvación de la ciudad.]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Zahllose Ghule drängten sich durch Thrabens Straßen und mit ihnen kam die Erlösung der Stadt.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Innumerevoli ghoul si riversarono nelle strade di Thraben e con essi giunse la salvezza della città.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[おびただしい数のグールがスレイベンの道という道を埋め尽くし、それが都市に救済をもたらした。]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[트레이벤의 거리가 무수한 악귀들로 넘쳐났다. 그리고 이들과 함께 도시의 구원자가 왔다.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Бесчисленные мертвецы хлынули на улицы Трейбена, и с ними пришло спасение для города.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Incontáveis carniçais surgiram pelas ruas de Thraben, e com eles veio a salvação da cidade.]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[无数的食尸鬼涌现瑟班街头;正是因为它们,此城得救了。]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[無數的食屍鬼湧現瑟班街頭;正是因為它們,此城得救了。]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Sorcery" />
  36.     <EXPANSION value="EMN" />
  37.     <RARITY metaname="R" />
  38.     <SPELL_ABILITY>
  39.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Target player puts X 2/2 black Zombie creature tokens onto the battlefield, then up to one target creature gets -1/-1 until end of turn for each Zombie that player controls.]]></LOCALISED_TEXT>
  40.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Le joueur ciblé met sur le champ de bataille X jetons de créature 2/2 noire Zombie, puis jusqu’à une créature ciblée gagne -1/-1 jusqu’à la fin du tour pour chaque zombie que ce joueur contrôle.]]></LOCALISED_TEXT>
  41.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[El jugador objetivo pone en el campo de batalla X fichas de criatura Zombie negras 2/2. Luego, hasta una criatura objetivo obtiene -1/-1 hasta el final del turno por cada Zombie que controla ese jugador.]]></LOCALISED_TEXT>
  42.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Ein Spieler deiner Wahl bringt X 2/2 schwarze Zombie-Kreaturenspielsteine ins Spiel. Dann erhält bis zu eine Kreatur deiner Wahl für jeden Zombie, den dieser Spieler kontrolliert, -1/-1 bis zum Ende des Zuges.]]></LOCALISED_TEXT>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Un giocatore bersaglio mette sul campo di battaglia X pedine creatura Zombie 2/2 nere, poi fino a una creatura bersaglio prende -1/-1 fino alla fine del turno per ogni Zombie controllato da quel giocatore.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[プレイヤー1人とクリーチャー最大1体を対象とする。そのプレイヤーは黒の2/2のゾンビ・クリーチャー・トークンをX体戦場に出す。その後、ターン終了時まで、その対象としたクリーチャーは、その対象としたプレイヤーがコントロールするゾンビ1体につき-1/-1の修整を受ける。]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[플레이어와 최대 한 개의 생물을 목표로 정한다. 그 플레이어는 2/2 흑색 좀비 생물 토큰 X개를 전장에 놓는다. 그런 다음 그 생물은 그 플레이어가 조종하는 좀비 한 개당 턴종료까지 -1/-1을 받는다.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Целевой игрок кладет на поле битвы X фишек существа 2/2 черный Зомби, затем не более одного целевого существа получает -1/-1 до конца хода за каждого Зомби под контролем того игрока.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[O jogador alvo coloca no campo de batalha X fichas de criatura pretas 2/2 do tipo Zumbi e, em seguida, até uma criatura alvo recebe -1/-1 até o final do turno para cada Zumbi que aquele jogador controla.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[选择目标牌手和至多一个目标生物。该牌手将X个2/2黑色灵俑衍生生物放进战场,然后他每操控一个灵俑,该生物便得-1/-1直到回合结束。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[選擇目標玩家和至多一個目標生物。該玩家將X個2/2黑色殭屍衍生生物放進戰場,然後他每操控一個殭屍,該生物便得-1/-1直到回合結束。]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_PLAYER" definition="0" compartment="0" count="1" />
  51.         <TARGET_DEFINITION id="0">
  52.             local filter = ClearFilter()
  53.             filter:SetFilterType(FILTER_TYPE_PLAYERS)
  54.         </TARGET_DEFINITION>
  55.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  56.             local target_player = EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
  57.             local zombieX = GetEffectX()
  58.             if ( target_player ~= nil ) then
  59.                 MTG():PutTokensOntoBattlefield( "TOKEN_ZOMBIE_C_2_2_B_CW_1", zombieX, EffectController() )
  60.             end
  61.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  62.         <TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_LOSE_X_X" definition="1" compartment="1" count="1" />
  63.         <TARGET_DEFINITION id="1">
  64.             local filter = ClearFilter()
  65.             filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
  66.         </TARGET_DEFINITION>
  67.         <CONTINUOUS_ACTION layer="7C">
  68.             local filter = ClearFilter()
  69.             filter:Add(FE_SUBTYPE, OP_IS, CREATURE_TYPE_ZOMBIE)
  70.             filter:Add(FE_CONTROLLER, OP_IS, EffectController())
  71.             local zombies = filter:Count()
  72.             local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
  73.             local characteristics = target:GetCurrentCharacteristics()
  74.             if target ~= nil then
  75.                 if zombies &gt; 0 then
  76.                     characteristics:Power_Add( -zombies )
  77.                     characteristics:Toughness_Add( -zombies )
  78.                 end
  79.             end
  80.         </CONTINUOUS_ACTION>
  81.         <DURATION simple_duration="UntilEOT" />
  82.         <AI_SIMPLIFIED_TARGETING compartment="0" hint="HINT_ENEMY_ONLY" />
  83.     </SPELL_ABILITY>
  84.     <TOKEN_REGISTRATION reservation="1" type="TOKEN_ZOMBIE_C_2_2_B_CW_1" />
  85.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  86.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  87.     <DATE><![CDATA[15-09-16]]></DATE>
  88. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement