Guest User

Untitled

a guest
Nov 11th, 2016
156
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 7.92 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="TYMNA_THE_WEAVER_CW_420665" />
  4.     <CARDNAME text="TYMNA_THE_WEAVER" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Tymna the Weaver]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Tymna la tisseuse]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Tymna la tejedora]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Tymna die Weberin]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Tymna, la Tessitrice]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[織り手のティムナ]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Tymna the Weaver]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Tymna the Weaver]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Timna, a Tecelã]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[织命使堤谟娜]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Tymna the Weaver]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="420665" />
  19.     <ARTID value="TYMNA_THE_WEAVER" />
  20.     <ARTIST name="Winona Nelson" />
  21.     <CASTING_COST cost="{1}{W}{B}" />
  22.     <SUPERTYPE metaname="Legendary" />
  23.     <TYPE metaname="Creature" />
  24.     <SUB_TYPE metaname="Human" />
  25.     <SUB_TYPE metaname="Cleric" />
  26.     <EXPANSION value="C16" />
  27.     <RARITY metaname="R" />
  28.     <POWER value="2" />
  29.     <TOUGHNESS value="2" />
  30.     <STATIC_ABILITY>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Lifelink]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Lien de vie]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Vínculo vital.]]></LOCALISED_TEXT>
  34.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Lebensverknüpfung]]></LOCALISED_TEXT>
  35.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Legame vitale]]></LOCALISED_TEXT>
  36.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[絆魂]]></LOCALISED_TEXT>
  37.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[생명연결]]></LOCALISED_TEXT>
  38.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Цепь жизни]]></LOCALISED_TEXT>
  39.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Vínculo com a vida]]></LOCALISED_TEXT>
  40.         <INTRINSIC characteristic="CHARACTERISTIC_LIFELINK" />
  41.     </STATIC_ABILITY>
  42.     <TRIGGERED_ABILITY linked_ability_group="1">
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[At the beginning of your postcombat main phase, you may pay X life, where X is the number of opponents that were dealt combat damage this turn. If you do, draw X cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Au début de votre deuxième phase principale, vous pouvez payer X points de vie, X étant le nombre d’adversaires ayant subi des blessures de combat ce tour-ci. Si vous faites ainsi, piochez X cartes.]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Al comienzo de tu fase principal poscombate, puedes pagar X vidas, donde X es la cantidad de oponentes que recibieron daño de combate este turno. Si lo haces, roba X cartas.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Zu Beginn deiner Hauptphase nach dem Kampf kannst du X Lebenspunkte bezahlen, wobei X gleich der Anzahl der Gegner ist, denen in diesem Zug Kampfschaden zugefügt wurde. Falls du dies tust, ziehe X Karten.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[All’inizio della tua fase principale post-combattimento, puoi pagare X punti vita, dove X è il numero di avversari a cui è stato inflitto danno da combattimento in questo turno. Se lo fai, pesca X carte.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[あなたの戦闘後メイン・フェイズの開始時に、あなたはX点のライフを支払ってもよい。Xはこのターンに戦闘ダメージを与えられた対戦相手の人数に等しい。そうしたなら、カードをX枚引く。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[At the beginning of your postcombat main phase, you may pay X life, where X is the number of opponents that were dealt combat damage this turn. If you do, draw X cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[At the beginning of your postcombat main phase, you may pay X life, where X is the number of opponents that were dealt combat damage this turn. If you do, draw X cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  51.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[No início de sua fase principal pós-combate, você pode pagar X pontos de vida, sendo X o número de oponentes que sofreram dano de combate neste turno. Se fizer isso, compre X cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  52.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[在你战斗后的行动阶段开始时,你可以支付X点生命,X为本回合中曾受到战斗伤害的对手数量。若你如此作,则抓X张牌。]]></LOCALISED_TEXT>
  53.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[At the beginning of your postcombat main phase, you may pay X life, where X is the number of opponents that were dealt combat damage this turn. If you do, draw X cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  54.         <TRIGGER value="BEGINNING_OF_PLAYERS_STEP" simple_qualifier="controller">
  55.             return MTG():GetStep() == STEP_MAIN_2
  56.         </TRIGGER>
  57.         <MAY always_prompt="1" />
  58.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  59.             local x_amount = LinkedDC():Get_Int(33)
  60.             if x_amount ~= nil then
  61.                 EffectController():LoseLife(x_amount)
  62.                 EffectController():DrawCards(x_amount)
  63.             end
  64.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  65.     </TRIGGERED_ABILITY>
  66.     <TRIGGERED_ABILITY replacement_effect="1" linked_ability_group="1">
  67.         <TRIGGER value="PLAYER_TAKES_DAMAGE" pre_trigger="1" damage_type="combat">
  68.             return EffectController():MyTurn() == true and TriggerPlayer():GetTeam() ~= EffectController():GetTeam()
  69.         </TRIGGER>
  70.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  71.             EffectDC():Set_Int(0, 0)
  72.             EffectDC():Set_Int(1, 0)
  73.             EffectDC():Set_Int(2, 0)
  74.             EffectDC():Set_Int(3, 0)
  75.             local player = TriggerPlayer()
  76.             if player == MTG():GetNthPlayer(0) then
  77.                 EffectDC():Set_Int(0, 0)
  78.             end
  79.             if player == MTG():GetNthPlayer(1) then
  80.                 EffectDC():Set_Int(1, 0)
  81.             end
  82.             if player == MTG():GetNthPlayer(2) then
  83.                 EffectDC():Set_Int(2, 0)
  84.             end
  85.             if player == MTG():GetNthPlayer(3) then
  86.                 EffectDC():Set_Int(3, 0)
  87.             end
  88.             local total = EffectDC():Get_Int(0) + EffectDC():Get_Int(1) + EffectDC():Get_Int(2) + EffectDC():Get_Int(3)
  89.             LinkedDC():Set_Int(33, total)
  90.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  91.     </TRIGGERED_ABILITY>
  92.     <STATIC_ABILITY>
  93.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Partner (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  94.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Partenariat (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  95.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Camarada. (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  96.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Partner (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  97.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Partner (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  98.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[共闘 (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  99.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Partner (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  100.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Partner (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  101.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Parceiro (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  102.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[拍档 (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  103.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Partner (non-functional)]]></LOCALISED_TEXT>
  104.     </STATIC_ABILITY>
  105.     <HELP title="MORE_INFO_BADGE_TITLE_4" body="MORE_INFO_BADGE_BODY_4" zone="ZONE_ANY" />
  106.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_LARGE_ATTACK" power_boundary_min="4" power_boundary_max="-1" />
  107.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_SMALL_ATTACK" power_boundary_min="1" power_boundary_max="3" />
  108.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  109.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  110.     <DATE><![CDATA[11-11-16]]></DATE>
  111. </CARD_V2>
Add Comment
Please, Sign In to add comment