Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Oct 6th, 2015
242
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 14.21 KB | None | 0 0
  1. Ставка шумела. Собравшиеся предводители войска драконов-колонизаторов говорили каждый о своем, очень громко и без особого желания выслушать другую сторону. Шум и гвалт не прекращались. Наконец главнокомандующий, дракон о трех головах, подал голос и все быстро утихли.
  2. - Господа, я прошу вас успокоиться. Мы собрались здесь, чтобы обсудить важные вопросы стратегии и перспективы дальнейшей колонизации этой варварской планеты.
  3. - Да, командор!
  4. - Да, Горин Ичан, мы слушаем тебя! – зашумели драконы.
  5. - Как вам известно, - продолжал Горин Ичан, - мы прибыли сюда с культурной и просветительской миссией, но столкнулись с совершенно невежественной цивилизацией бесхвостых и бескрылых. Доподлинно известно, что в стародавние времена на этой планете должна была развиться цивилизация совершенных драконов. Но, как всегда, космический катаклизм оборвал едва начавшуюся нить их жизни.
  6. - Да, да, - кивали головами разномастные драконы.
  7. - Несмотря на это, мы здесь, и наша задача – просветить этих недосуществ, пролить на них свет драконоразума и включить эту несчастную планету в реестр Великой Драконии. Однако уже на сегодняшний день мы столкнулись с проблемами, которые, в силу умственной отсталости и неспособности к развитию живущих здесь, так называемых «разумных», существ становятся все более труднопреодолимыми. До меня доходят сводки из разных обитаемых земель о трудностях, с которыми сталкиваются драконы-колонизаторы. Я прихожу к выводу, что мы срываем поставленные нам сроки освоения и миссионерской деятельности. Я в ужасе! В то время как драконы честно исполняют свой долг, другие, забыв присягу, развлекаются в свое удовольствие. Драгони, вас касается, не отводите взгляд!
  8. Крупный дракон в толпе деловито кашлянул.
  9. - Словом, мы сейчас в критической ситуации. Доложите мне обстановку на местах и будем что-то решать. Майкус, вам слово. Как дела на Западном материке?
  10. Один из драконов встрепенулся:
  11. - Командор, докладываю. Контакт с различными обитателями земель прошел нормально, хотя испытали некоторые проблемы с акклиматизацией. Климат там жаркий, влажный, как у нас на курортах. Так и тянет расслабиться – полетать в свое удовольствие, поохотиться на крупную дичь. Пришлось антропоморфироваться – ну, навроде этих двуногих-бескрылых. Только мы получились зеленые, своего естественного окраса. Антропы не слишком напугались, даже заинтересовались. Вообще, очень любознательная и деятельная раса. Замечено развитие хирургического направления – именем высших существ местные жители препарируют домашний скот и себе подобных, почему-то живьем… Наладили взаимоотношения с наиболее развитыми представителями, вместе построили обсерваторию, занялись изучением высших астрономических начал. Докладываю: составили приблизительный расчет-календарь на вероятностный период, пришли к неожиданным результатам. Вроде вы аккурат к началу третьего тысячелетия – как это по-вашему? – пиз… (драконы зашикали), навернется все, короче, летучей тарелкой. Только вот не рассчитали еще в каком уровне катаклизм проходить будет. Нужны время и дополнительные исследования.
  12. - Хорошо, Майкус, благодарю вас. Я вижу, дела на вверенном вам участке благополучны.
  13. - У мьеня вопрос, - вмешался Драгони. – Почьему доклад ставки проводится на варварском наречии?
  14. Вмешался Горин Ичан:
  15. - Это мое предложение. Я отвечаю за колонизацию северо-восточных земель. Как вы знаете, дела у нас совсем плохи – коэффициент трудности зашкаливает, поэтому я предложил сводки составлять на языке этих племен, что, возможно, поможет нам в изучении их противоречивого недоменталитета.
  16. - Хорошьо, - понизил голос Драгони. – Я вас поньел, но я протьестую. Это иесть варварство!
  17. - Да иди ты… В смысле, Драгони, мы еще обсудим и ваши предложения, и ваше поведение. Кто следующий с докладом. Вы, Ага? Прекрасно. Мы вас слушаем. Как дела на Южном материке?
  18. - Не то чтобы очень, командор. За весь истекший период мы не продвинулись ни на шаг. Племена антропов по-прежнему поклоняются нам как богам. Я у них навроде верховного бога и зовут они меня Ага-Ага. Просьбы в основном те же – костер разжечь пастью или полетать над ними, чтобы они могли помолиться. Тоска, командор. Ребята совсем носы повесили. Им веселее с бегемотами купаться, чем с этими антропами возиться.
  19. - Что делать, друг Ага. Кому сейчас легко, терпите. Мы еще обсудим тактику ваших дальнейших действий. А теперь я желал бы выслушать вас, Драгони! Послушать о вашей небезызсетной деятельности в Западных землях. Нам всем очень интересно.
  20. Драгони кашлянул.
  21. - У мьеня иесть враги, командор. Это, как сказать, наговоры…
  22. - Точно, - не удержался один из молодых драконов, - а прекрасную Гризельду кто похитил?
  23. Драгони слегка покраснел.
  24. - С этой дьевушкой… как бы… мы любьим друг друга…
  25. Ропот ужаса пронесся по толпе драконов.
  26. - Что?! Что ты сказал?! – Горин Ичан, казалось, побелел.
  27. - Да, я, навьерно, на ньей женьюсь.
  28. Повисло гробовое молчание.
  29. - Да у него крыша совсем поехала, - очнулся все тот же молоденький дракон. – Вы посмотрите на него, у него же ресницы накрашены!
  30. - Я не виноват! – взвился Драгони. – Западные антропы оказались очьень гостеприимными. Я свел дружбу с лучшими семьействами. Про мьеня песни поют, легенды слагают. Мнье хочется быть их, как это, гьероем, кумиром.
  31. - Так, - Горин Ичан смерил его взглядом. – Гризельду вернешь, иначе я с тобой разберусь. Первым транспортным отправлю в Драконию, ты меня знаешь. Будешь еще заигрывать с антропами - переведу на другой участок (Драгони вздрогнул). Но ресницы красить! Ну, ты после этого вообще… не дракон. Я даже тебя обнюхивать не хочу.
  32. - Я нье виноват, чьто мнье зьемные дьевушки нравьятся. Оньи очьень милые.
  33. - Ты ж дракон, елки-палки. На кой они тебе нужны?
  34. - Нье знаю. Это чьюства…
  35. Горин Ичан в сердцах махнул крылом. Другие драконы потупили головы – авторитетный, побывавший во многих миссиях Драгони пал жертвой малоизвестной варварской планеты. Дух его сломлен, какой из него теперь дракон – воин за идею.
  36. - Что касается обстановки на северо-восточных землях, я, как вы знаете, контролирую ситуацию, но колонизация продвигается с большим трудом. На контакт местное население идет плохо… можно сказать, никак не идет. Известны единичные случаи межличностного общения с обитателями, в том числе с моим личным участием. Илюха мне тоже говорит, что ничего из этого не выйдет, эх…
  37. - Кто иесть Ильюха? – неожиданно поднял голову Драгони.
  38. - Илюха-то? Да, друган мой… Ой, извините, один из местных, известен под именем Илья Муромец, что бишь из местечка Муром. Мной осуществлен личный контакт с этим… этой особью, исключительно в стратегических целях. В результате разговора… извините, договора… летаю вот. Когда границы охранять, когда супостатов пугать огнем небесным. Да что там… Плохи наши дела, ребятушки. Я в этих северных землях даже про миссию забывать стал. Совсем обрусел… С Илюхой сядем, ведро самогона он вынесет, да с огурцам малосольными – песни с ним пою, плачу. Какие уж там технологии. Да и на хера… Ой, извините!
  39. - Что иесть нахира? – опять оживился Драгони, но окружающие зашикали на него.
  40. - Он что говорит, - словно не заметив, продолжал командор, - ты говорит, Горыныч, не грусти. Это он меня Горынычем кличет, по-местному. Время, говорит, нынче темное, супостаты одолевают – не до пришельцев нам, некогда, мол, ими заниматься. Я вот и подумал, други вы мои, ну не идет у нас тут культурная колонизация ни в какую. Доложил уже кому следует, получил ответ. Можем собирать вещички и грузиться на транзитные рейсы, в нашу, так сказать, великую Драконию.
  41. - Я ньикуда не поеду! – воскликнул Драгони.
  42. - Тебя, браток, как жертву военно-миссионерских действий доставят домой на скором медицинском транспорте, - повел головой Горин Ичан. – Вот я, как капитан этой несчастной посудины… простите, миссии… покину планету последним, если, конечно, доживу. Мы с Ильей хотели еще кой-что набросать, для потомков… так, в виде сказки… ну, чтоб поучительно было. Ты-то, крашеный, на Западе уже по полной засветился. Ну ладно, на этом всё. Заседание ставки окончено.
  43. И драконы, переговариваясь, стали понемногу расходиться…
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement