Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 12th, 2013
126
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 363.10 KB | None | 0 0
  1. /667 Уль-Даган, секрет, атака 4
  2. Window: 3;
  3. Bitmap: 15;
  4. Text: #Что ж, посмотрим.#
  5. Answer1: <защищаться>;#####
  6.  
  7. /668 Уль-Даган, о себе 0
  8. Window: 3;
  9. Bitmap: 15;
  10. Text: #Некогда я был изобретателем. Инженером, если быть точней. Наша наука достигла очень многого. Мы могли создавать механических существ и мощные машины, производящие энергию, безжалостное оружие и надёжную защиту. Однако войны с Хаосом, а затем Катаклизм уничтожили почти все наши достижения. Теперь я по крупицам восстанавливаю утерянные чертежи и машины, в надежде вернуть миру хоть толику тех знаний, которыми обладал наш народ.#
  11. Answer1: Ты лжёшь!;
  12. Answer2: Ясно.;
  13. Answer3: Благородная цель.;#####
  14.  
  15. /669 Уль-Даган, о себе 1
  16. Window: 3;
  17. Bitmap: 15;
  18. Text: #Неужели ты знаешь обо мне больше, чем я сам? В таком случае будь добр, поведай мне мою историю.#
  19. Answer1: Я не знаю твоей истории, но то, что ты рассказал - враньё.;
  20. Answer2: Ну, не знаю, может, ты и впрямь рассказал правду.;#####
  21.  
  22. /670 Уль-Даган, о себе 2
  23. Window: 3;
  24. Bitmap: 15;
  25. Text: #Ты очень интересный собеседник, %s. Зачем задавать вопросы, если ты заранее не веришь моим ответам?#
  26. Answer1: Просто я чувствую, когда мне лгут.;
  27. Answer2: Ладно, не важно.;#####
  28.  
  29. /671 Уль-Даган, о себе 3
  30. Window: 3;
  31. Bitmap: 15;
  32. Text: #Очень интересная особенность. Но на этот раз я тебе не верю. Умение распознавать ложь давно утрачено. Эти знания были доступны лишь избранным магам моего народа, и погибли вместе с Великой Библиотекой, которая обратилась в пылающие руины на моих глазах.#
  33. Answer1: Не хочешь - не верь, но это правда.;
  34. Answer2: Ладно, не важно.;#####
  35.  
  36. /672 Уль-Даган, об Оумме
  37. Window: 3;
  38. Bitmap: 15;
  39. Text: #Оумм - довольно странное явление. Аномалия Астрала. Возможно, что он - некий отпечаток сущностей Владык на Астральный план. Попытка Астрала подражать нам. Но это не более чем теория.#
  40. Answer1: Ясно.;#####
  41.  
  42. /673 Герскил, приветствие 1
  43. Window: 3;
  44. Bitmap: 5;
  45. Text: #Я, Герскил, правитель Солнечной Империи, приветствую тебя. Независимо от того, станем ли мы в будущем врагами или союзниками, помни, что и врага можно уважать, а к союзнику испытывать презрение. Искренне надеюсь, что как бы ни сложились наши дипломатические отношения, мы всегда будем уважать друг друга и вести честную политику.#
  46. Answer1: Я тоже надеюсь на это.;
  47. Answer2: Врага нужно уничтожать, а не уважать.;
  48. Answer3: Ладно, позже пообщаемся.;#####
  49.  
  50. /674 Герскил, приветствие 2
  51. Window: 3;
  52. Bitmap: 5;
  53. Text: #Это не совсем верно. Даже самый заклятый враг может вызывать уважение, если ведёт себя достойно и держит своё слово.#
  54. Answer1: На войне любые методы хороши.;
  55. Answer2: Ладно, позже пообщаемся.;#####
  56.  
  57. /675 Герскил, приветствие 3
  58. Window: 3;
  59. Bitmap: 5;
  60. Text: #Ну что ж, я понял тебя, %s. Спасибо за предупреждение. По крайней мере, теперь я знаю, от кого можно ожидать удара в спину.#
  61. Answer1: Всегда пожалуйста, Герскил.;
  62. Answer2: Ладно, позже пообщаемся.;#####
  63.  
  64. /676 Герскил, диалог
  65. Window: 3;
  66. Bitmap: 5;
  67. Text: #Что привело тебя ко мне?#
  68. Answer1: У меня есть несколько вопросов.;
  69. Answer2: Ничего, просто так зашёл.;
  70. Answer3: Я пришёл уничтожить тебя, Герскил!;#####
  71.  
  72. /677 Герскил, о себе
  73. Window: 3;
  74. Bitmap: 5;
  75. Text: #Я правлю Солнечной Империей уже более сотни лет. За время моего правления небольшое королевство превратилось в могучую державу, установившую единый порядок сначала на одном Осколке, а после присоединившую к себе несколько десятков новых. В своём правлении я опираюсь на помощь жрецов Светлого Владыки. Именно с их помощью мне удалось стать Астральным Владыкой, чтобы нести порядок и слово Света жителям других Осколков.#
  76. Answer1: Ясно.;#####
  77.  
  78. /678 Герскил, об Оиноре
  79. Window: 3;
  80. Bitmap: 5;
  81. Text: #Этот маг довольно честен, не чета остальной своей братии. Думаю, ему вполне можно доверять.#
  82. Answer1: Ясно.;#####
  83.  
  84. /679 Герскил, о Белезе
  85. Window: 3;
  86. Bitmap: 5;
  87. Text: #Бесчестный некромант, готовый на всё ради власти. Его слову грош цена. Он не достоин ничего, кроме презрения.#
  88. Answer1: Ясно.;#####
  89.  
  90. /680 Герскил, о До-Горе
  91. Window: 3;
  92. Bitmap: 5;
  93. Text: #Типичный варвар, каких много и в смертном мире. Агрессивен, но бесхитростен.#
  94. Answer1: Ясно.;#####
  95.  
  96. /681 Герскил, о Вианте
  97. Window: 3;
  98. Bitmap: 5;
  99. Text: #Никогда не понимал этот лесной народец. Надеюсь, что ей можно доверять. По крайней мере, пока я не убедился в обратном.#
  100. Answer1: Ясно.;#####
  101.  
  102. /682 Герскил, об Оумме
  103. Window: 3;
  104. Bitmap: 5;
  105. Text: #О нём я не знаю практически ничего. Это какой-то дух или демон. Абсолютно неизвестно, чего от него ожидать.#
  106. Answer1: Ясно.;#####
  107.  
  108. /683 Герскил, о л’Аншаре
  109. Window: 3;
  110. Bitmap: 5;
  111. Text: #Чудовище, истребляющее всё живое. Но нужно отдать л'Аншару должное - он честен в своих устремлениях и всегда действует открыто.#
  112. Answer1: Ясно.;#####
  113.  
  114. /684 Герскил, о Стинхрии
  115. Window: 3;
  116. Bitmap: 5;
  117. Text: #Хитрая и коварная ведьма. Её слова полны лжи. Я ей не доверяю.#
  118. Answer1: Ясно.;#####
  119.  
  120. /685 Герскил, о Дариоле
  121. Window: 3;
  122. Bitmap: 5;
  123. Text: #С эльфами у Империи никогда не было вражды. Хотя и особой симпатии между нами тоже нет. Если у нас появится общий враг - Дариол хороший кандидат на роль союзника. Насколько я знаю, эльфы держат своё слово.#
  124. Answer1: Ясно.;#####
  125.  
  126. /686 Герскил, об Уль-Дагане
  127. Window: 3;
  128. Bitmap: 5;
  129. Text: #Он очень скрытен и недоверчив. Не знаю, что за тайну он хранит, но подобное поведение не внушает доверия.#
  130. Answer1: Ясно.;#####
  131.  
  132. /687 Герскил, вопросы
  133. Window: 5;
  134. Bitmap: 5;
  135. Text: #Что ты хочешь узнать?#
  136. Answer1: ...другой вопрос...;
  137. Answer2: Ничего, прощай.;#####
  138.  
  139. /688 Оинор, о Дариоле
  140. Window: 3;
  141. Bitmap: 3;
  142. Text: #Дариол - повелитель эльфов, благословлённый на правление самим Ларналлиолом, богом-создателем эльфов. Хотя Дариол, как и всё его племя, несколько заносчив, он мудр и справедлив. На мой взгляд, главный его недостаток - уверенность в том, что эльфы это высшая раса, более достойная, нежели остальные смертные.#
  143. Answer1: Ясно.;#####
  144.  
  145. /689 Оинор, о Стинхрии 1
  146. Window: 3;
  147. Bitmap: 3;
  148. Text: #Когда-то она была верховной ведьмой, возглавлявшей так называемый «Шабаш Кровавых Болот» - довольно могучую организацию ведьм и колдуний. Воспользовавшись властью и влиянием, а так же хорошей способностью к предвидению, Стинхрия сумела провести ритуал Развоплощения, чтобы стать одной из Бессмертных Владык. #
  149. Answer1: Ты был знаком с ней в смертном мире?;
  150. Answer2: Ясно.;#####
  151.  
  152. /690 Оинор, о Стинхрии 2
  153. Window: 3;
  154. Bitmap: 3;
  155. Text: #Нет, просто изучал книги, написанные членами «Шабаша», когда сам искал секреты ритуала Развоплощения. К сожалению, кроме исторической хроники, в тех книгах не было ничего примечательного. Стинхрия не доверяла свои секреты подругам или пергаменту.#
  156. Answer1: Ясно.;#####
  157.  
  158. /691 Оинор, об Уль-Дагане
  159. Window: 3;
  160. Bitmap: 3;
  161. Text: #Это один из немногих уцелевших Древних, очень отталкивающая личность. Не знаю, всегда ли он был столь замкнут и циничен, или же это Катаклизм так на него повлиял. Хотя дело, которое он затеял, достойно уважения. Собрать знания Древних чтобы передать его потомкам - очень благородная цель.#
  162. Answer1: Ясно.;#####
  163.  
  164. /692 Оинор, о Герскиле 1
  165. Window: 3;
  166. Bitmap: 3;
  167. Text: #Герскил честен и прямолинеен. Во всей истории Эадора я знал лишь одного императора, подобного ему - Даокон был столь же мудр и рассудителен. Как ни странно, власть не испортила Герскила, скорей наоборот - заставила серьёзно отнестись к ответственности. И хотя законы в его империи довольно суровы, честным гражданам живётся под властью Герскила очень неплохо.#
  168. Answer1: Ясно.;
  169. Answer2: А что это за Даокон, о котором ты упомянул?;#####
  170.  
  171. /693 Оинор, о Герскиле 2
  172. Window: 3;
  173. Bitmap: 3;
  174. Text: #Даокон - владыка Великой Империи, как её называли во времена его правления. Ему удалось завоевать несколько осколков, но страну Даокона постигла печальная судьба - в одной из провинций Великой Империи появился сумасшедший некромант, уничтожающий всё живое. Имперские войска и маги не смогли противостоять ему, и довольно скоро всё население Великой Империи было уничтожено, превратившись в безжизненную пустыню. Именно так л'Аншар создал свой мир.
  175. На счастье, Герскил не повторил ошибки Даокона - в его Империи магия смерти строжайше запрещена.#
  176. Answer1: Ясно.;#####
  177.  
  178. /694 Белез, об Уль-Дагане
  179. Window: 3;
  180. Bitmap: 2;
  181. Text: #Этот Древний довольно опасен. Не знаю, что за механизм он собирает, но почти уверен, что это какое-то оружие. В сказки о том, что он коллекционер и собиратель древних знаний я не верю. Нужно заметить, что Уль-Даган довольно силён, я предпочитаю с ним не ссориться.#
  182. Answer1: Ясно.;#####
  183.  
  184. /695 Белез, о Герскиле
  185. Window: 3;
  186. Bitmap: 2;
  187. Text: #Бывший наёмник, захвативший власть в небольшом королевстве и построивший империю, завоевав все окрестные земли. Действует довольно старомодными методами, но, тем не менее, верными. Помешан на честности и порядке. Справиться с ним сейчас довольно непросто, потому я предпочитаю сохранять нейтралитет. Империи имеют тенденции разваливаться сами по себе.#
  188. Answer1: Ясно.;#####
  189.  
  190. /696 До-Гор, о Дариоле
  191. Window: 3;
  192. Bitmap: 10;
  193. Text: #Хлипкий эльф!#
  194. Answer1: Ясно.;#####
  195.  
  196. /697 До-Гор, об Уль-Дагане 1
  197. Window: 3;
  198. Bitmap: 10;
  199. Text: #Он дурак! Платит золото за старые железки!#
  200. Answer1: Что за железки?;
  201. Answer2: Ясно.;#####
  202.  
  203. /698 До-Гор, об Уль-Дагане 2
  204. Window: 3;
  205. Bitmap: 10;
  206. Text: #Старый хлам!#
  207. Answer1: Ясно.;#####
  208.  
  209. /699 До-Гор, о Герскиле
  210. Window: 3;
  211. Bitmap: 10;
  212. Text: #Хороший воин!#
  213. Answer1: Ясно.;#####
  214.  
  215. /700 Вианта, о Дариоле
  216. Window: 3;
  217. Bitmap: 11;
  218. Text: #Дариол один из тех, кому я полностью доверяю. Эльфы всегда были дружны с моим народом, верю, что так будет и впредь.
  219. Но раньше, когда Дариол был весел и полон надежд, мне он нравился больше. Король эльфов до сих пор очень опечален гибелью Ларналлиола, Покровителя Лесов. Феи не меньше эльфов скорбят о смерти великого божества, но, в отличие от эльфов, мы не любим предаваться унынию. Жизнь прекрасна, и не стоит тратить её на бесконечный траур.#
  220. Answer1: Ясно.;#####
  221.  
  222. /701 Вианта, об Уль-Дагане
  223. Window: 3;
  224. Bitmap: 11;
  225. Text: #Он очень груб и циничен. Не знаю, как вообще можно общаться со столь дурно воспитанным существом. Всегда говорит какие-то гадости и явно получает от этого удовольствие. Хоть Уль-Даган и Древний, мудрости прожитые годы ему не принесли. Я стараюсь не иметь с ним никаких дел и разговаривать как можно реже.#
  226. Answer1: Ясно.;#####
  227.  
  228. /702 Вианта, о Герскиле
  229. Window: 3;
  230. Bitmap: 11;
  231. Text: #Этот правитель людей не так безнадёжен, как большинство его соплеменников. Ему известны понятия чести и благородства. Хотя сам он, как я слышала, не королевских кровей. Герскил в первую очередь заботится о благе своей Империи, но это не так уж плохо, поскольку процветание Империи делает счастливыми тех, кто её населяет.#
  232. Answer1: Ясно.;#####
  233.  
  234. /703 Стинхрия, об Уль-Дагане
  235. Window: 3;
  236. Bitmap: 13;
  237. Text: #Он очень опасен, вот что я тебе скажу! Никогда не видела судьбы более зловещей, чем у Уль-Дагана. Его окружают гибель и разрушения. Уверена - в скором времени он совершит нечто ужасное. Конечно, если его вовремя не остановить.#
  238. Answer1: Ясно.;#####
  239.  
  240. /704 Стинхрия, о Герскиле 1
  241. Window: 3;
  242. Bitmap: 13;
  243. Text: #Скверный мальчишка! Играет в солдатики, в то время как Эадору грозит гибель. Всё, что интересует Герскила - его любимая Империя. А весь мир может катиться к чертям... Что он, собственно говоря, и делает.#
  244. Answer1: Но ведь почти все Владыки заботятся прежде всего о своих мирах. Чем же Герскил тебе не угодил?;
  245. Answer2: Ясно.;#####
  246.  
  247. /705 Стинхрия, о Герскиле 2
  248. Window: 3;
  249. Bitmap: 13;
  250. Text: #С ним сложно иметь дело. Он не слушает разумных доводов и всегда поступает по-своему. Часто во вред Эадору, а, следовательно, и себе. Но Герскилу не хватает ума, чтобы это понять.#
  251. Answer1: Ясно.;#####
  252.  
  253. /706 Дариол, об Уль-Дагане
  254. Window: 3;
  255. Bitmap: 4;
  256. Text: #Не так уж много. Этот древний очень замкнут и скрытен. До сих пор не может простить миру гибель своей расы. Хотя его скверный характер можно понять. Не знаю, каким бы я стал, погибни весь мой народ.#
  257. Answer1: Ясно.;#####
  258.  
  259. /707 Дариол, о Герскиле
  260. Window: 3;
  261. Bitmap: 4;
  262. Text: #С Герскилом у меня нет вражды. Хоть он и человек, в своей Империи Герскил установил довольно справедливые законы, не ущемляющие права других народов.#
  263. Answer1: Ясно.;#####
  264.  
  265. /708 Уль-Даган, о Герскиле (смертный)
  266. Window: 3;
  267. Bitmap: 15;
  268. Text: #Хоть он и получил силу Владык, в душе Герскил остался человеком, со всеми его слабостями и вздорными побуждениями. Лично меня начинает раздражать присутствие в Астрале столь большого числа выскочек из младших рас.
  269. Кстати, я слышал, что ты тоже раньше был человеком.#
  270. Answer1: Это Стинхрия тебе сказала? Она врёт как всегда.;
  271. Answer2: Да, был, а что тут такого?;#####
  272.  
  273. /709 Уль-Даган, о Герскиле
  274. Window: 3;
  275. Bitmap: 15;
  276. Text: #Хоть он и получил силу Владык, в душе Герскил остался человеком, со всеми его слабостями и вздорными побуждениями. Лично меня начинает раздражать присутствие в Астрале столь большого числа выскочек из младших рас.
  277. #
  278. Answer1: Ясно.;#####
  279.  
  280. /710 Уль-Даган, о Герскиле 1
  281. Window: 3;
  282. Bitmap: 15;
  283. Text: #Возможно, возможно...#
  284. Answer1: <уйти>;#####
  285.  
  286. /711 Уль-Даган, о Герскиле 2
  287. Window: 3;
  288. Bitmap: 15;
  289. Text: #Ничего. Просто, как я уже сказал, в Астрале многовато бывших людей. Это не ваша стихия.#
  290. Answer1: Но ведь древние тоже были смертными, если на то пошло.;#####
  291.  
  292. /712 Уль-Даган, о Герскиле 3
  293. Window: 3;
  294. Bitmap: 15;
  295. Text: #Да, но для нас попасть в Астрал было гораздо легче. Мы не были столь привязаны к материальному плану, и не тащили в Астрал свои суетные дрязги и желания.#
  296. Answer1: Ладно, не важно.;
  297. Answer2: Ты не прав.;#####
  298.  
  299. /713 Эрду, приветствие 0
  300. Window: 3;
  301. Bitmap: 9;
  302. Text: #Моё почтение тебе, %s! Последний из ильтанов я, иначе «Древними» народ наш именуют. В рождении я Эрду наречён. Не знаю я, к добру иль к худу мы повстречались в пустоте Астрала, но искренне надеюсь, что тебе достанет мудрости, презрев соблазны власти, отдать все силы, защищая Эадор.#
  303. Answer1: Разве ты последний Древний? Уль-Даган ведь тоже один из вас.;
  304. Answer2: Ты можешь выражаться попроще? Я не большой ценитель поэтических изысков.;
  305. Answer3: О чём ты? От кого я должен защищать Эадор?;
  306. Answer4: Позже поговорим.;#####
  307.  
  308. /714 Эрду, приветствие 1
  309. Window: 3;
  310. Bitmap: 9;
  311. Text: #Не именуй предателя сего, что позабыл закон и свет и совесть. Он боле не один из нас. Изгнанник и изменник, затеявший Творенье погубить и проклятый самим Великим.#
  312. Answer1: Что за «Творенье»?;
  313. Answer2: Кто такой «Великий»?;
  314. Answer3: То есть ты хочешь сказать, что Уль-Даган собирается разрушить Эадор?;#####
  315.  
  316. /715 Эрду, приветствие 2
  317. Window: 3;
  318. Bitmap: 9;
  319. Text: #Твореньем именуем мы весь мир, ибо из Хаоса он был когда-то создан искусною и твёрдою рукой.#
  320. Answer1: То есть ты хочешь сказать, что Уль-Даган собирается разрушить Эадор?;#####
  321.  
  322. /716 Эрду, приветствие 3
  323. Window: 3;
  324. Bitmap: 9;
  325. Text: #Не ведаю я замыслов его, но знаю - зло он страшное затеял. И если не разрушить Эадор, то навредить ему он хочет всяко. Недаром демоны - прислужники его, ведь Хаос - повелитель Уль-Дагана.#
  326. Answer1: Я и сам не в восторге от Уль-Дагана, но чтобы он был прислужником Хаоса... верится с трудом.;
  327. Answer2: Точно! Мне этот тип сразу не понравился!;#####
  328.  
  329. /717 Эрду, приветствие 4
  330. Window: 3;
  331. Bitmap: 9;
  332. Text: #Поверь мне, я не лгу. Меня весьма печалит, что тот, кто выжил после Катаклизма - мерзавец Уль-Даган. И знаю я, что это неспроста. Наверняка изменник знал, что будет. И подготовиться к несчастию успел.#
  333. Answer1: А как ты сам выжил?;
  334. Answer2: Ясно.;#####
  335.  
  336. /718 Эрду, приветствие 5
  337. Window: 3;
  338. Bitmap: 9;
  339. Text: #В тот чёрный день я выходил в Астрал - для мага очень частое занятье. И Катаклизм, что грянул в смертном мире, в мгновенье уничтожил плоть мою. Коль духу было некуда вернуться, то я остался здесь. Моих познаний, к счастию, хватило, чтоб не истаять, сохранить себя, набраться сил и сотворить заклятье, связующее мой бесплотный дух с Осколком мира, в пустоте летевшем.#
  340. Answer1: Почему ты уверен, что Уль-Даган не мог выжить так же?;
  341. Answer2: Ясно.;#####
  342.  
  343. /719 Эрду, приветствие 6
  344. Window: 3;
  345. Bitmap: 9;
  346. Text: #Изменник не был магом - лишь инженер, что создавал машины. И чтобы выжить, он построил механизм, способный устоять в огне Раскола и защитить от пламени его.#
  347. Answer1: Выходит, Уль-Даган как-то причастен к Катаклизму?;
  348. Answer2: Кто такой «Великий», о котором ты говорил?;
  349. Answer3: Ясно.;#####
  350.  
  351. /720 Эрду, приветствие 7
  352. Window: 3;
  353. Bitmap: 9;
  354. Text: #Предателю наверняка о Катаклизме поведали шпионы Преисподней. Возможно, он им помогал устроить это бедствие - кто знает? И после катастрофы он не раскаялся, о нет! Он вновь затеял какую-то опасную игру, и я не знаю, какой бедой она грозит Творенью.#
  355. Answer1: Кто такой «Великий», о котором ты говорил?;
  356. Answer2: Ясно.;#####
  357.  
  358. /721 Эрду, приветствие 8
  359. Window: 3;
  360. Bitmap: 9;
  361. Text: #Великий - это лучший среди нас, все таинства Творения познал он, и обучал нас Знанью и Искусству, то был мудрец и самый сильный маг. Он в одиночку уничтожил войско, что осаждало Башню Аалу. Увы, судьба Великого печальна - он сгинул в Хаосе, когда спасти пытался последний город наш от полчищ тёмных тварей.#
  362. Answer1: Что ты назвал «Творением»?;
  363. Answer2: Ясно.;#####
  364.  
  365. /722 Эрду, приветствие 9
  366. Window: 3;
  367. Bitmap: 9;
  368. Text: #Я говорю так, ибо наш язык таков, что самое простое изреченье способно песней стать - столь гармоничен слог и столь слова певучи. И не проси меня манеру изменить, так говорить меня учил Великий, и не предам я памяти его. Жаль, не понять тебе, коль скоро заговорю я на ильтанов языке. Сейчас же речь моя - лишь тень тех стройных строк, что мой родной язык родить способен.#
  369. Answer1: Какой кошмар!;
  370. Answer2: Ладно, говори, как тебе нравится.;
  371. Answer3: Кто такой «Великий»?;#####
  372.  
  373. /723 Эрду, приветствие 10
  374. Window: 3;
  375. Bitmap: 9;
  376. Text: #Ты знаешь, Хаос - враг всего, что есть. На страже Эадора только мы - Властители, кующие миры из крохотных осколков мирозданья. Я думаю, тебе поведал Дариол о битве, что грядущее готовит. О битве с Хаосом, когда мы все плечом к плечу восстанем на защиту Эадора. Но есть окольный путь. Ужасной битвы можно избежать, не допустив в Творенье тёмных тварей.#
  377. Answer1: Что ты назвал «Твореньем»?;
  378. Answer2: И как же не допустить тварей Хаоса в Эадор?;#####
  379.  
  380. /724 Эрду, приветствие 11
  381. Window: 3;
  382. Bitmap: 9;
  383. Text: #Твореньем именуем мы весь мир, ибо из Хаоса он был когда-то создан искусною и твёрдою рукой.#
  384. Answer1: И как же не допустить тварей Хаоса в Эадор?;#####
  385.  
  386. /725 Эрду, приветствие 12
  387. Window: 3;
  388. Bitmap: 9;
  389. Text: #Ильтаны создавали Оберег, способный оградить Творенье от тварей Хаоса. Увы, наш труд закончить было не дано - во время Катаклизма погибли все, кто делал артефакт. Лишь я сумел спастись, и знанье Оберега я сохранил. Но сам я не смогу создать столь мощный артефакт, нужна мне помощь. Когда начну творить я Оберег, на то уйдут мои почти все силы. Помощник нужен мне, что будет добывать необходимые в работе элементы.#
  390. Answer1: Почему бы не собрать их заранее?;
  391. Answer2: Я мог бы помочь тебе.;
  392. Answer3: Ну, успехов в трудах.;#####
  393.  
  394. /726 Эрду, приветствие 13
  395. Window: 3;
  396. Bitmap: 9;
  397. Text: #На то, увы, нет времени - созданье это длительный процесс. Лишь если я начну немедля, тогда могу успеть до страшной битвы. К тому же многих элементов не знаю я - они откроются в процессе созиданья, ведь Эадор меняется, и так же меняться должен будет Оберег, чтоб быть в гармонии со всем огромным миром.#
  398. Answer1: Я мог бы помочь тебе.;
  399. Answer2: Мда, непростая задачка. Желаю успехов.;#####
  400.  
  401. /727 Эрду, приветствие 14
  402. Window: 3;
  403. Bitmap: 9;
  404. Text: #Воистину, вот голос благородства! За предложенье я тебя благодарю. Но прежде, чем начать созданье, нам нужно главную опасность устранить - разрушить мир мерзавца Уль-Дагана, а вместе с ним все каверзы его.#
  405. Answer1: То есть ты хочешь моими руками устранить своего врага?;
  406. Answer2: Хорошо, Уль-Даган заслужил это.;
  407. Answer3: При чём тут Уль-Даган?;#####
  408.  
  409. /728 Эрду, приветствие 15
  410. Window: 3;
  411. Bitmap: 9;
  412. Text: #Изменник сей, позорящий наш род, продался Хаосу - ему он служит верно. Не знаю я, в чём замысел его, но коль не уничтожить Уль-Дагана, вполне способен он на страшные деянья, способные разрушить Эадор.#
  413. Answer1: Я не буду этого делать. Если тебе нужно - уничтожай Уль-Дагана сам.;
  414. Answer2: Хорошо, я разберусь с Уль-Даганом.;#####
  415.  
  416. /729 Эрду, приветствие 16
  417. Window: 3;
  418. Bitmap: 9;
  419. Text: #Отрадно слышать! И ещё одно: как Уль-Даган падёт - необходимо предать огню творение его, чтобы избавить мир от механизма, что служит разрушению и злу.#
  420. Answer1: А тебе не приходило в голову, что этим оружием можно воспользоваться?;
  421. Answer2: Хорошо, я сделаю это.;
  422. Answer3: Вокруг мира Уль-Дагана барьер. Я не могу атаковать его.;#####
  423.  
  424. /730 Эрду, приветствие 17
  425. Window: 3;
  426. Bitmap: 9;
  427. Text: #Используя творенья Уль-Дагана, мы можем уничтожить Эадор. Не знаю, что за адскую машину он создаёт, но знаю, что добра она не принесёт. В ней сила Тьмы, и применив её, мы совершим великую ошибку. #
  428. Answer1: Ладно, посмотрим...;
  429. Answer2: Хорошо, я сделаю как ты сказал.;
  430. Answer3: Вокруг мира Уль-Дагана барьер. Я не могу атаковать его.;#####
  431.  
  432. /731 Эрду, приветствие 18
  433. Window: 3;
  434. Bitmap: 9;
  435. Text: #Хотел бы верить я твоим словам, но тёмные деянья, что за тобой стоят, мне говорят, что ты обманом хочешь моё доверие к себе завоевать.#
  436. Answer1: Да, раньше я совершил много ошибок, но сейчас хочу загладить свою вину и сделать хоть что-то хорошее.;
  437. Answer2: Не хочешь - не надо. Второй раз предлагать не буду.;#####
  438.  
  439. /732 Эрду, приветствие 19
  440. Window: 3;
  441. Bitmap: 9;
  442. Text: #Ах, если б только это было правдой! Ну что ж, тебе навстречу я пойду. И предлагаю вот что: уничтожь презренный мир мерзавца Уль-Дагана. Тогда поверю я твоим словам.#
  443. Answer1: То есть ты хочешь моими руками устранить своего врага?;
  444. Answer2: Хорошо, Уль-Даган заслужил это.;#####
  445.  
  446. /733 Эрду, диалог
  447. Window: 3;
  448. Bitmap: 9;
  449. Text: #Приветствую тебя, %s! Чего изволишь? Что привело тебя ко мне в сей час?#
  450. Answer1: Хочу задать тебе вопрос.;
  451. Answer2: Позже поговорим, до встречи.;
  452. Answer3: Я пришёл, чтобы низвергнуть тебя в Хаос!;#####
  453.  
  454. /734 Эрду, диалог (отказ)
  455. Window: 3;
  456. Bitmap: 9;
  457. Text: #Я не намерен разговаривать с тобой, изменник и наследник Уль-Дагана.#
  458. Answer1: Ну и ладно.;
  459. Answer2: Я пришёл не разговаривать, а уничтожить тебя.;#####
  460.  
  461. /735 Эрду, диалог (схемы уничтожены)
  462. Window: 3;
  463. Bitmap: 9;
  464. Text: #Прекрасно, Уль-Даган низвержен! Он получил сполна что заслужил, и мир освободился от угрозы.
  465. Пока ты воевал, я начал созиданье Оберега. Уже готова небольшая часть, и я нуждаюсь в блеклом фимиаме. Его найти возможно в древних храмах, что строили ильтаны. Как найдёшь - спеши ко мне, а я пока продолжу созидание.#
  466. Answer1: Как я смогу принести тебе предмет из материального мира?;
  467. Answer2: Мне надоело. Поищи себе другого мальчика на побегушках.;#####
  468.  
  469. /736 Эрду, диалог (схемы целы) 0
  470. Window: 3;
  471. Bitmap: 9;
  472. Text: #Я слышал, Уль-Даган низвержен, но нужно уничтожить чертежи, по коим он собрать хотел машину, способную разрушить Эадор.#
  473. Answer1: Я просто хотел сделать это при тебе <уничтожить чертежи>;
  474. Answer2: Я передумал. Такая машина мне самому пригодится.;
  475. Answer3: Чертежи у гремлинов, они их не отдают.;
  476. Answer4: Скоро мне их доставят, и чертежи будут уничтожены.;#####
  477.  
  478. /737 Эрду, диалог (схемы целы) 1
  479. Window: 3;
  480. Bitmap: 9;
  481. Text: #Да, это было мудрое решенье. Пока ты воевал, я начал созиданье Оберега. Уже готова небольшая часть, и я нуждаюсь в блеклом фимиаме. Его найти возможно в древних храмах, что строили ильтаны. Как найдёшь - спеши ко мне, а я пока продолжу созиданье.#
  482. Answer1: Как я смогу принести тебе предмет из материального мира?;
  483. Answer2: Мне надоело. Поищи себе другого мальчика на побегушках.;#####
  484.  
  485. /738 Эрду, диалог (схемы целы) 2
  486. Window: 3;
  487. Bitmap: 9;
  488. Text: #Ты сам не понимаешь, что творишь! Одумайся! Та адская машина погубит и тебя и Эадор!#
  489. Answer1: Всё это чушь. Оружие покорно воле создателя.;
  490. Answer2: Действительно, не знаю, что на меня нашло <уничтожить чертежи>;#####
  491.  
  492. /739 Эрду, диалог (схемы целы) 3
  493. Window: 3;
  494. Bitmap: 9;
  495. Text: #Печально от тебя мне это слышать. У гремлинов весьма прескверный нрав, и отобрать у них добычу очень трудно, хотя... возможно, это к лучшему. Ведь если гремлины забрали чертежи, никто не сможет уж до них добраться. А сами гремлины машин не создают, они умеют их лишь только портить.#
  496. Answer1: Да, я тоже на это надеюсь.;#####
  497.  
  498. /740 Эрду, диалог (схемы целы) 4
  499. Window: 3;
  500. Bitmap: 9;
  501. Text: #Пока ты воевал, я начал созиданье Оберега. Уже готова небольшая часть, и я нуждаюсь в блеклом фимиаме. Его найти возможно в древних храмах, что строили ильтаны. Как найдёшь - спеши ко мне, а я пока продолжу созидание.#
  502. Answer1: Как я смогу принести тебе предмет из материального мира?;
  503. Answer2: Мне надоело. Поищи себе другого мальчика на побегушках.;#####
  504.  
  505. /741 Эрду, диалог (схемы целы) 5
  506. Window: 3;
  507. Bitmap: 9;
  508. Text: #Но ведь создатель Уль-Даган, не ты. И коль она его покорна воле, тебе несдобровать!#
  509. Answer1: Уль-Даган лишь придумал машину. Создам её я.;
  510. Answer2: Действительно, не знаю, что на меня нашло <уничтожить чертежи>;#####
  511.  
  512. /742 Эрду, диалог (схемы целы) 6
  513. Window: 3;
  514. Bitmap: 9;
  515. Text: #О, небо! Что за злые времена?! Один изменник пал, другой родился. Не разорвать мне сей порочный круг. Ах, Эадор, судьба твоя печальна!#
  516. Answer1: Я устал от твоего нытья, прощай.;
  517. Answer2: Ладно, не расстраивайся, увидишь, всё будет хорошо.;
  518. Answer3: Прощай, Эрду.;#####
  519.  
  520. /743 Эрду, диалог (схемы целы) 7
  521. Window: 3;
  522. Bitmap: 9;
  523. Text: #Прекрасно, что ж, надеюсь на тебя. Чем я могу помочь тебе, %s?#
  524. Answer1: Хочу задать тебе вопрос.;
  525. Answer2: Позже поговорим, до встречи.;
  526. Answer3: Я пришёл, чтобы низвергнуть тебя в Хаос!;#####
  527.  
  528. /744 Эрду, диалог (схемы целы) 8
  529. Window: 3;
  530. Bitmap: 9;
  531. Text: #Тебе не нужно вовсе в Астрал предметы мира смертных приносить. Достаточно лишь сделать точный образ, проекцию, а я смогу по ней восстановить предмет и применить его в созданьи Оберега.#
  532. Answer1: Как сделать эту проекцию?;#####
  533.  
  534. /745 Эрду, диалог (схемы целы) 9
  535. Window: 3;
  536. Bitmap: 9;
  537. Text: #О, очень просто, как найдёшь предмет, запечатли его в своём сознаньи. Запомнить место точно не забудь. Когда в Астрал вернёшься, то увидишь, что можешь чёткую проекцию создать.#
  538. Answer1: Ладно, я попробую.;#####
  539.  
  540. /746 Барьер у мира Уль-Дагана
  541. Window: 2;
  542. Bitmap: 60;
  543. Text: #Приблизившись к миру Уль-Дагана, Вы ощущаете преграду. Словно какой-то невидимый барьер не даёт Вам спуститься в материальный мир. После нескольких неудачных попыток прорваться сквозь невидимый заслон, Вам пришлось отступить.#
  544. Answer1: Что за чертовщина?;
  545. Answer2: Хмм... Странно.;#####
  546.  
  547. /747 Эрду, барьер
  548. Window: 3;
  549. Bitmap: 9;
  550. Text: #Работа механизмов, не иначе. Да, в технике изрядно преуспел отступник, но управу мы на него найдём. Поговори с одним из гремлинов, они умеют механизмы ухудшать и нарушать их мерную работу.#
  551. Answer1: Знаю я одного гремлина...;#####
  552.  
  553. /748 Эрду, вопросы
  554. Window: 5;
  555. Bitmap: 9;
  556. Text: #Скажи, что ты узнать желаешь. Возможно, я смогу тебе помочь.#
  557. Answer1: ...другой вопрос...;
  558. Answer2: Ничего, прощай.;#####
  559.  
  560. /749 Эрду, после вопроса
  561. Window: 3;
  562. Bitmap: 9;
  563. Text: #Есть у тебя ещё ко мне вопросы или желаешь завершить наш разговор?#
  564. Answer1: Да, я хочу ещё кое-что спросить.;
  565. Answer2: Я узнал достаточно, до встречи.;#####
  566.  
  567. /750 Эрду, добыт фимиам
  568. Window: 3;
  569. Bitmap: 9;
  570. Text: #О, блеклый фимиам, прекрасно! Я знал, что ты сумеешь раздобыть. С ним половина Оберега уже практически завершена. Сейчас мне нужен камень Тишины. Найти его теперь совсем непросто, единственное место, где, я знаю, он должен быть - огромный лабиринт. В центральном зале камень сей лежит, похож он на валун обычный, но только внешне. Сила в камне том, что держит стены и созданий лабиринта. Узнаешь ты его по знаку Миртума - он высечен на камне.#
  571. Answer1: Хорошо, я добуду камень.;
  572. Answer2: Мне надоело. Поищи себе другого мальчика на побегушках.;#####
  573.  
  574. /751 Эрду, о себе 1
  575. Window: 3;
  576. Bitmap: 9;
  577. Text: #Моя история скучна и интереса особого не может представлять. Я был одним из Заклинателей Конклава, пока не уничтожил Катаклизм мой дом, моих друзей и моё тело. Всё, что осталось - мой бессмертный дух, который я связать сумел с Осколком. Теперь я властелин, один из тех, кто создаёт миры, тем самым охраняя Эадор от Хаоса, готового пожрать всё то, в чём недостаточно Порядка.#
  578. Answer1: Ясно.;
  579. Answer2: То есть ты создаёшь мир исключительно ради защиты Эадора от Хаоса? Почему тогда не уступить Осколки другим властителям, вместо того, чтобы сражаться за них?;#####
  580.  
  581. /752 Эрду, о себе 2
  582. Window: 3;
  583. Bitmap: 9;
  584. Text: #В моей душе ещё живёт надежда ильтанов расу к жизни возродить. Среди Осколков я ищу познанья, которые могли бы мне помочь в восстановленьи моего народа. Увы, пока успех мой невелик.#
  585. Answer1: Ясно.;#####
  586.  
  587. /753 Эрду, об Оиноре
  588. Window: 3;
  589. Bitmap: 9;
  590. Text: #О, это внук Пиэллэ. На деда чем-то даже он похож - то же стремленье к знанью, и поиск тайн, и добродушный нрав. Хотя, конечно, много в нём от человека. Но всё ж наследие ильтанов в нём заметно.#
  591. Answer1: Ясно.;#####
  592.  
  593. /754 Эрду, о Белезе
  594. Window: 3;
  595. Bitmap: 9;
  596. Text: #Никчемный человек. Бесстыдный и коварный. Я никогда его не уважал, он не достоин даже порицанья, могильный червь и тот его честней.#
  597. Answer1: Ясно.;#####
  598.  
  599. /755 Эрду, о До-Горе
  600. Window: 3;
  601. Bitmap: 9;
  602. Text: #Дикарь, что никогда не знал покоя. Мне дивно, как он смог попасть в Астрал. Его снедают зло и жажда крови. Возможно, демонами он порабощён.#
  603. Answer1: Ясно.;#####
  604.  
  605. /756 Эрду, о Вианте
  606. Window: 3;
  607. Bitmap: 9;
  608. Text: #Владычица лесных созданий малых, Вианта добродушна и честна. И уважения отдельного достойна её забота о судьбе людей и прочих обитателей Творенья.#
  609. Answer1: Ясно.;#####
  610.  
  611. /757 Эрду, об Оумме 1
  612. Window: 3;
  613. Bitmap: 9;
  614. Text: #О нём я мало знаю. Известно мне лишь то, что это дух, потоками Астрала порождённый.#
  615. Answer1: Что такое потоки Астрала?;
  616. Answer2: Ясно.;#####
  617.  
  618. /758 Эрду, об Оумме 2
  619. Window: 3;
  620. Bitmap: 9;
  621. Text: #Неужто ты не ведаешь о том? Энергия, что весь Астрал пронзает, из движимых потоков состоит. Они, струясь сквозь сущность мирозданья, законы времени и силы создают, что управляют жизнью Эадора. И Оумм - их дитя.#
  622. Answer1: Ничего не понял.;
  623. Answer2: Ясно.;#####
  624.  
  625. /759 Эрду, о Стинхрии
  626. Window: 3;
  627. Bitmap: 9;
  628. Text: #Хоть Стинхрии открыты тайны Судеб, сама она коварна и хитра. И знания свои таит надёжно, другим приоткрывая только то, что пользу ей самой доставить может.#
  629. Answer1: Ясно.;#####
  630.  
  631. /760 Эрду, о Дариоле
  632. Window: 3;
  633. Bitmap: 9;
  634. Text: #Владыка эльфов мудр и справедлив, он Хаос ненавидит всей душою, ведь в битве с тварями, что Хаос породил, пал смертью храбрых бог, создавший эльфов.#
  635. Answer1: Ясно.;#####
  636.  
  637. /761 Эрду, о Герскиле.
  638. Window: 3;
  639. Bitmap: 9;
  640. Text: #Он - властелин империи людей, суровый, но при этом справедливый.#
  641. Answer1: Ясно.;#####
  642.  
  643. /762 Эрду, об Адрагероне
  644. Window: 3;
  645. Bitmap: 9;
  646. Text: #Адрагерон, хотя и предал Хаос, остался столь же злобен и жесток. Душа его чернее тёмной ночи, страданье смертных - радость для него.#
  647. Answer1: Ясно.;#####
  648.  
  649. /763 Эрду, о Дорикусе
  650. Window: 3;
  651. Bitmap: 9;
  652. Text: #Он своенравен, как и все драконы, к тому же очень вспыльчив и могуч. Стараюсь я с ним избежать конфликта, не нужен мне такой опасный враг.#
  653. Answer1: Ясно.;#####
  654.  
  655. /764 Эрду, о Безымянном
  656. Window: 3;
  657. Bitmap: 9;
  658. Text: #О Безымянном мало что известно. Кто он, откуда и зачем пришёл - на все эти вопросы нет ответа.#
  659. Answer1: Ясно.;#####
  660.  
  661. /765 Эрду, о Ранадиле
  662. Window: 3;
  663. Bitmap: 9;
  664. Text: #Стихийный дух, владычества взалкавший, он строит мир дождей и вечных бурь. Зачем он это делает - не знаю, навряд ли знает это и он сам.#
  665. Answer1: Ясно.;#####
  666.  
  667. /766 Эрду, о Магнусе
  668. Window: 3;
  669. Bitmap: 9;
  670. Text: #Он - полубог и собиратель Знаний, лап тварей Хаоса сумел он избежать, когда по Эадору шла охота на всех бессмертных - духов и богов.
  671. Теперь же Магнус - властелин могучий, владелец мира, что уже похож на Эадор, каким он был когда-то, пока не разорвал его Раскол.#
  672. Answer1: Ясно.;#####
  673.  
  674. /767 Эрду, о Катаклизме
  675. Window: 3;
  676. Bitmap: 9;
  677. Text: #Ужасный взрыв, что цельный мир разрушил, на множество Осколков расколов. Произошёл он рядом с цитаделью, где сдерживали силы преисподней последние ильтаны, оттого почти никто из нашего народа тот страшный день, увы, не пережил.#
  678. Answer1: Ясно.;#####
  679.  
  680. /768 Эрду, о л’Аншаре 1
  681. Window: 3;
  682. Bitmap: 9;
  683. Text: #Он сеет смерть везде, куда придёт. Не ведает ни жалости ни боли. л'Аншар - безвольный раб Великой Тьмы, тот, кем он прежде был, давно уж умер.#
  684. Answer1: Ясно.;
  685. Answer2: Что такое Великая Тьма?;#####
  686.  
  687. /769 Эрду, о л’Аншаре 2
  688. Window: 3;
  689. Bitmap: 9;
  690. Text: #Богиню смерти так мы именуем, несущую забвенье, и покой, и тьму, что гасит искру смертной жизни. #
  691. Answer1: Ясно.;#####
  692.  
  693. /770 Эрду, отказ от задания
  694. Window: 3;
  695. Bitmap: 9;
  696. Text: #Мне очень жаль, ну что ж, спасибо и на том, что сделал ты. Но без помощника, боюсь, я не успею создать до Страшной Битвы Оберег.#
  697. Answer1: Это твои проблемы.;
  698. Answer2: Попробуй найти себе другого помощника. До встречи.;#####
  699.  
  700. /771 Эрду, камень найден
  701. Window: 3;
  702. Bitmap: 9;
  703. Text: #Чудесный образ камня Тишины ты смог добыть, тебе я благодарен. Осталось Древо Мудрости найти, и Оберег я завершить сумею. В глухих чащобах тайных Эадора ещё растут деревья дней былых. Деревья, что росли до Катаклизма. В лесной глуши они стояли долго, корнями вместе с соками земли они впитали знания и мудрость. Найди такое древо, лишь оно способно аватаром Оберега стать в мире смертных.#
  704. Answer1: Хорошо, я найду такое дерево.;
  705. Answer2: Мне надоело. Поищи себе другого мальчика на побегушках.;#####
  706.  
  707. /772 Эрду, Оберег создан 1
  708. Window: 3;
  709. Bitmap: 9;
  710. Text: #Ты образ Дерева принёс? Великолепно! Теперь я завершаю Оберег, пусть станет он на страже Эадора, закрыв его от тварей Преисподней и порождений Хаоса иных.#
  711. Answer1: Что дальше?;#####
  712.  
  713. /773 Эрду, Оберег создан 2
  714. Window: 3;
  715. Bitmap: 9;
  716. Text: #Отныне можно жить, не опасаясь, что твари Хаоса проникнут в этот мир. Однако, коль погибнет Оберег, для тёмных тварей станет вновь возможно ворваться и разрушить Эадор. И потому теперь задача наша - хранить в великой тайне артефакт. И изводить тех тварей преисподней, что Хаос раньше в Эадор прислал.#
  717. Answer1: То есть мы просто должны уничтожать демонов всех сортов?;#####
  718.  
  719. /774 Эрду, Оберег создан 3
  720. Window: 3;
  721. Bitmap: 9;
  722. Text: #Да, истребленье демонов и тварей, что Хаос в Преисподней породил - задача важная, но есть ещё иная опасность, и она куда страшней, чем стаи недобитых тёмных тварей. Покуда меж владыками нет мира - в опасности великой Оберег, мне нужно попытаться погасить вражду меж ними.#
  723. Answer1: Хорошо, занимайся дипломатией, а я поохочусь на демонов.;
  724. Answer2: Может ты займёшься истреблением демонов, а я переговорами?;
  725. Answer3: Я помог тебе создать Оберег, охранять его - твоя задача.;#####
  726.  
  727. /775 Эрду, Оберег создан 4
  728. Window: 3;
  729. Bitmap: 9;
  730. Text: #Ну что же, я тогда займусь переговорами с владыками иными. Тебе же я желаю удачи в истребленьи тварей тьмы.#
  731. Answer1: А тебе удачи в переговорах.;
  732. Answer2: Да, удача мне понадобится.;#####
  733.  
  734. /776 Эрду, Оберег создан 5
  735. Window: 3;
  736. Bitmap: 9;
  737. Text: #Увы, я не могу теперь покинуть свой мир - ведь там хранится Оберег, и выпускать его из виду на долгий срок - великая опасность. Прошу тебя, займись убийством тварей, а я попробую наладить мир меж теми, кто, ослеплённый властью и враждой, опасность Оберегу представляет.#
  738. Answer1: Ладно, займусь демонами.;
  739. Answer2: Ну уж нет. Ты всё хочешь сделать моими руками? А сам будешь сидеть в своём мире и умолять остальных на тебя не нападать!;#####
  740.  
  741. /777 Эрду, Оберег создан 6
  742. Window: 3;
  743. Bitmap: 9;
  744. Text: #Боюсь, что в одиночку будет тяжко хранить от всех ненастий Оберег, но помощи твоей просить не смею, и так ты сделал больше, чем я ждал. Желаю я тебе удачи в делах твоих.#
  745. Answer1: И тебе удачи, Эрду.;
  746. Answer2: Да, удача мне понадобится.;#####
  747.  
  748. /778 Зарр, о Последней Битве 1
  749. Window: 3;
  750. Bitmap: 20;
  751. Text: #А, Последняя Битва. Очередная глупость, придуманная эльфами, чтобы было о чём слагать исполненные печали и героизма песни. Какой-то эльфийский оракул предсказал, что грядут Последние Времена, когда разразится Последняя Битва. Полчища демонов хлынут в Эадор и все, кто может, встанут на защиту от них. Якобы после этого мир изменится: если победит Хаос - Эадора не станет, если он проиграет - наступят мир и благоденствие.#
  752. Answer1: И когда эта битва должна произойти?;#####
  753.  
  754. /779 Зарр, о Последней Битве 2
  755. Window: 3;
  756. Bitmap: 20;
  757. Text: #Босс, Вы не поняли. Это предсказал Эльфийский Оракул. Оракулы - те ещё мастера напустить туману, а уж если они эльфы - тут пиши пропало. Даты у них обычно определяются где-то так: «Когда на небе зажжётся крест Проклятых и земля будет истекать кровью, словно раненный зверь, когда реки исполнятся горечью и исчезнет последняя Надежда...».
  758. Причём трактовать всё это можно как угодно. Крестом Проклятых можно обозвать первое попавшееся созвездие, кровью земли может оказаться извержение вулкана, или, скажем грязевой поток после долгих дождей... Ну и так далее.
  759. #
  760. Answer1: То есть даже приблизительно нельзя определить?;#####
  761.  
  762. /780 Зарр, о Последней Битве 3
  763. Window: 3;
  764. Bitmap: 20;
  765. Text: #Да с чего Вы взяли, что эта Последняя Битва вообще произойдёт? Как по мне, она уже происходит. Демонов вокруг хоть отбавляй. Другое дело, что сражаться с ними не особо много желающих. И если какой-то там последний день всё же наступит, количество этих желающих вряд ли сильно увеличится. Все будут как обычно сидеть по своим норам и надеяться, что их не тронут.#
  766. Answer1: Посмотрим.;
  767. Answer2: Я точно не буду отсиживаться в стороне.;#####
  768.  
  769. /781 Зарр, о Последней Битве 4
  770. Window: 3;
  771. Bitmap: 20;
  772. Text: #Станете грудью на защиту Эадора, босс? Ну-ну. Возможно, о Вас потом даже легенду сложат. Если вспомнят, что Вы вообще существовали.#
  773. Answer1: А ты предлагаешь сидеть сложа руки?;#####
  774.  
  775. /782 Зарр, о Последней Битве 5
  776. Window: 3;
  777. Bitmap: 20;
  778. Text: #Я предлагаю не особенно доверять сказкам эльфов. Они для того и придуманы, чтобы каждый желающий смог ощутить себя великим героем (с пламенным мечом и суровым взглядом, само собой), защищающим мир от вселенского зла. Если Вас это развлекает - фантазируйте дальше. Просто не нужно всё принимать за чистую монету.#
  779. Answer1: Возможно, ты прав.;
  780. Answer2: Нет, я верю в это предсказание.;#####
  781.  
  782. /783 Зарр, об Эрду 1
  783. Window: 3;
  784. Bitmap: 20;
  785. Text: #О, этот древний архаичный тип, что изъясняется корявыми стихами. Порою он плетёт такие обороты, что удивить способен и меня, хоть в словоблудьи не найти мне равных...#
  786. Answer1: Браво, Зарр. А если серьёзно?;
  787. Answer2: Хватит дурачиться, отвечай на вопрос.;#####
  788.  
  789. /784 Зарр, об Эрду 2
  790. Window: 3;
  791. Bitmap: 20;
  792. Text: #Честно говоря, я не особо много о нём знаю, босс. Я не любитель выслушивать напыщенные речи этого типа, своим монотонным «белым стихом» он приводит меня в уныние. Так что общались мы мало. Слышал краем уха, вроде бы у Эрду есть навязчивая идея возродить свой народ. И что он ищет какой-то артефакт для этого. Но сколько в этих слухах правды не знаю, источник не самый надёжный - как говорится, «Стинхрия на хвосте принесла».#
  793. Answer1: Ясно.;#####
  794.  
  795. /785 Зарр, барьер Уль-Дагана 1
  796. Window: 3;
  797. Bitmap: 20;
  798. Text: #В мире Уль-Дагана находится... ЧТО? МАШИНА ДРЕВНИХ?! Что ж Вы раньше молчали, босс? Это же... Это же... В общем так, ни о чём не беспокойтесь, я всё беру на себя. В скором времени этот аппарат будет работать вовсе не так, как ему положено.#
  799. Answer1: Вот и отлично, а то зажился Уль-Даган. Пора ему в Хаос.;#####
  800.  
  801. /786 Зарр, барьер Уль-Дагана 2
  802. Window: 3;
  803. Bitmap: 20;
  804. Text: #Как скажете, босс... СТОП! Вы что, хотите уничтожить его мир?#
  805. Answer1: Да, была такая задумка, а что?;#####
  806.  
  807. /787 Зарр, барьер Уль-Дагана 3
  808. Window: 3;
  809. Bitmap: 20;
  810. Text: #Но это же святотатство! Тогда и древний аппарат может погибнуть! Хмм... Задачка несколько сложней, чем я думал... Впрочем, ладно, как-нибудь выкручусь. Ни о чём не беспокойтесь, босс, скоро всё будет организовано в лучшем виде.#
  811. Answer1: Хотелось бы верить.;
  812. Answer2: Ладно, Зарр, только не слишком затягивай, время не терпит.;#####
  813.  
  814. /788 Зарр, Уль-Даган низвержен 1
  815. Window: 3;
  816. Bitmap: 20;
  817. Text: #Босс, у меня для Вас две новости - хорошая и очень хорошая.#
  818. Answer1: Вот как? Что-то мне это уже не нравится, Зарр.;#####
  819.  
  820. /789 Зарр, Уль-Даган низвержен 2
  821. Window: 3;
  822. Bitmap: 20;
  823. Text: #Да нет, на этот раз всё по-честному. Во-первых, машина Уль-Дагана теперь работает вовсе не так, как ей положено. В солнечные дни она генерирует радугу. А когда пасмурно - издаёт длинные печальные завывания. Очень проникновенно, прямо за душу берёт. Вам нужно обязательно послушать...#
  824. Answer1: А что за вторая новость?;#####
  825.  
  826. /790 Зарр, Уль-Даган низвержен 3
  827. Window: 3;
  828. Bitmap: 20;
  829. Text: #Можете больше не беспокоиться об Уль-Дагане. Он доставлен в Хаос, где и упокоился. Не скажу, что упокоился он с миром, но, думаю, Вас это не особо заботит.#
  830. Answer1: Вот как? И кто же его туда отправил?;
  831. Answer2: Действительно, неплохие новости. А что стало с разработками Уль-Дагана?;#####
  832.  
  833. /791 Зарр, Уль-Даган низвержен 4
  834. Window: 3;
  835. Bitmap: 20;
  836. Text: #Это не так уж важно, главное, что дело сделано, верно?#
  837. Answer1: Что-то ты темнишь...;#####
  838.  
  839. /792 Зарр, Уль-Даган низвержен 5
  840. Window: 3;
  841. Bitmap: 20;
  842. Text: #У смертных есть поговорка - «меньше знаешь - крепче спишь». Так вот, это именно такой случай. Так что лучше не выспрашивайте, босс, всё равно не отвечу. Исключительно ради Вашего душевного спокойствия.#
  843. Answer1: Успокоил, нечего сказать... Ладно. Есть ещё один вопрос - что стало с разработками Уль-Дагана?;#####
  844.  
  845. /793 Зарр, Уль-Даган низвержен 6
  846. Window: 3;
  847. Bitmap: 20;
  848. Text: #О, они все надёжно сохранены, не беспокойтесь.#
  849. Answer1: Так вот, они мне нужны. Всё, над чем он работал - детали, чертежи, схемы - всё.;#####
  850.  
  851. /794 Зарр, Уль-Даган низвержен 7
  852. Window: 3;
  853. Bitmap: 20;
  854. Text: #Босс, Вы что, решили податься в изобретатели? Не ожидал от Вас.#
  855. Answer1: Да, собрался.;
  856. Answer2: Не важно. Просто доставь мне всё это.;
  857. Answer3: Нет, я хочу всё это уничтожить.;#####
  858.  
  859. /795 Зарр, Уль-Даган низвержен 8
  860. Window: 3;
  861. Bitmap: 20;
  862. Text: #Это будет не так уж просто, учитывая, что парламент собрался наложить на все эти документы лапу... Но, учитывая появившиеся у меня влияние и средства... Думаю, я смогу добыть то, что Вы просите. Исключительно в знак моего к Вам хорошего расположения, босс.#
  863. Answer1: Вот и славно, приступай.;#####
  864.  
  865. /796 Зарр, Уль-Даган низвержен 9
  866. Window: 3;
  867. Bitmap: 20;
  868. Text: #С ума сошли?! Это же бесценный труд! С его помощью можно создать новые древние аппараты!#
  869. Answer1: Эти аппараты способны уничтожить Эадор.;
  870. Answer2: Зарр, просто принеси мне их.;
  871. Answer3: Ладно, я пошутил, я собрался изучить схемы и попробовать что-то сконструировать.;#####
  872.  
  873. /797 Зарр, Уль-Даган низвержен 10
  874. Window: 3;
  875. Bitmap: 20;
  876. Text: #Ни за что! Я не пойду на такое святотатство!#
  877. Answer1: Эти аппараты способны уничтожить Эадор.;
  878. Answer2: Ладно, я пошутил, я собрался изучить схемы и попробовать что-то сконструировать.;#####
  879.  
  880. /798 Зарр, Уль-Даган низвержен 11
  881. Window: 3;
  882. Bitmap: 20;
  883. Text: #Не волнуйтесь, этого мы не допустим. Любая древняя машина будет сразу населена гремлинами, так что даже самое жуткое оружие превратится в безобидную хлопушку.#
  884. Answer1: Ладно, может, оно и так.;
  885. Answer2: Ты не понимаешь, Зарр. Эти знания нужно уничтожить - пока они существуют, Эадору грозит опасность.;#####
  886.  
  887. /799 Зарр, Уль-Даган низвержен 12
  888. Window: 3;
  889. Bitmap: 20;
  890. Text: ##
  891. Answer: ;#####
  892.  
  893. /800 Зарр, Уль-Даган низвержен 13
  894. Window: 3;
  895. Bitmap: 20;
  896. Text: #Нет, босс. Я на это не пойду. Даже не просите. Если для гремлинов и есть что-то святое в этом ничтожном мире, то это техника. Если её не будет, то и миру незачем существовать.#
  897. Answer1: Ну и философия у тебя...;
  898. Answer2: Зарр! Это приказ!;#####
  899.  
  900. /801 Зарр, Уль-Даган низвержен 14
  901. Window: 3;
  902. Bitmap: 20;
  903. Text: #Не надо на меня рычать, босс. Это не тот метод, которым от меня можно чего-то добиться. А в данной ситуации таких методов просто не существует. Так что поберегите свои гневные тирады для дипломатических переговоров - там они более уместны.#
  904. Answer1: Убирайся с глаз моих!;
  905. Answer2: Чёртов упрямец!;
  906. Answer3: Ты хорошо подумал, Зарр?;#####
  907.  
  908. /802 Зарр, Уль-Даган низвержен 15
  909. Window: 3;
  910. Bitmap: 20;
  911. Text: #Я всегда хорошо думаю, босс. Плохо думать я просто не умею.#
  912. Answer1: Убирайся с глаз моих!;
  913. Answer2: Чёртов упрямец!;
  914. Answer3: Ладно, возможно, позже ты поймёшь, что я прав. Главное, чтобы не было слишком поздно.;#####
  915.  
  916. /803 Зарр, Уль-Даган низвержен 16
  917. Window: 3;
  918. Bitmap: 20;
  919. Text: #Ну и шуточки у Вас, босс! Вы поосторожней в другой раз. Так и нервный срыв заработать недолго.#
  920. Answer1: Так что, ты добудешь схемы?;#####
  921.  
  922. /804 Зарр, машины Древних 1
  923. Window: 3;
  924. Bitmap: 20;
  925. Text: #Всё несколько сложней, чем кажется, босс. Механизмы гоблинов устроены совсем не по тому принципу, что у древних. Машины гоблинов - чистая механика и химия, с небольшой примесью магии. Они довольно просты и топорны. Древние же в качестве движущей силы своих аппаратов использовали энергию Астрала, которую преобразовывали специальными трансформаторами в форму, приемлемую для машин. И сами их машины - это тончайшие произведения технического искусства. Там у любой мельчайшей детальки конструкция более сложная, чем у самой гениальной машины гоблинов.
  926. #
  927. Answer1: Раз так, почему же гремлины предпочитают гоблинские устройства?;#####
  928.  
  929. /805 Зарр, машины Древних 2
  930. Window: 3;
  931. Bitmap: 20;
  932. Text: #Босс, кто Вам это сказал? Если сравнивать аппараты гоблинов и древних с точки зрения жилищных удобств, то машины древних это дворцы, а гоблинские - сараи. Просто до недавних пор считалось, что ни одного древнего механизма не уцелело. Уль-Даган умело скрывал свои разработки. И правильно делал. #
  933. Answer1: Ясно.;#####
  934.  
  935. /806 Чертежи Разрушителя 0
  936. Window: 3;
  937. Bitmap: 20;
  938. Text: #Вот то, что Вы просили, босс. Чертежи и детали Уль-Дагана, в целости и сохранности. Обратите внимание, я принёс их в Астрал! Одно это говорит о том, насколько ценную и удивительную машину можно собрать из этих штук.#
  939. Answer1: Отлично, Зарр, можешь быть свободен.;#####
  940.  
  941. /807 Чертежи Разрушителя 2
  942. Window: 2;
  943. Bitmap: 0;
  944. Text: #Тщательно изучив чертежи Уль-Дагана, Вы пришли к выводу, что все доставленные Зарром детали - части какой-то одной машины. Руководствуясь схемой, Вы вполне сможете собрать этот аппарат, если у Вас будут все его элементы. Но для чего эта машина нужна, остаётся загадкой.#
  945. Answer1: Осмотреть детали.;
  946. Answer2: Изучить дневники Уль-Дагана.;
  947. Answer3: Уничтожить всё это!;#####
  948.  
  949. /808 Чертежи Разрушителя 3
  950. Window: 2;
  951. Bitmap: 0;
  952. Text: #Детали изготовлены из неизвестного тёмного материала, нечто среднее между камнем и металлом. Вся поверхность деталей испещрёна множеством тонких красных линий, по которым бегают огоньки. Между линиями тут и там высечены непонятные знаки и символы. По внешнему виду деталей невозможно определить, для чего они предназначены.#
  953. Answer1: Изучить дневники Уль-Дагана.;
  954. Answer2: Изучить чертежи.;
  955. Answer3: Уничтожить всё это!;#####
  956.  
  957. /809 Чертежи Разрушителя 4
  958. Window: 2;
  959. Bitmap: 0;
  960. Text: #Почти все страницы дневника исписаны какими-то малопонятными формулами и научными выкладками. Разобраться во всём этом Вам вряд ли удастся. Но среди расчётов и формул Вам удалось отыскать несколько интересных записей.#
  961. Answer1: Читать первую запись.;
  962. Answer2: Уничтожить всё это!;#####
  963.  
  964. /810 Чертежи Разрушителя 5
  965. Window: 3;
  966. Bitmap: 15;
  967. Text: #Проклятье! Всё из-за этой идиотской спешки! Ильтаны, видите ли, создают какой-то Оберег, способный остановить Разрушитель. Конечно, теперь служки Хаоса во всём обвиняют меня, а ведь я предупреждал - машина ещё не готова к использованию. Пусть скажут спасибо и за то, что она сделала - ильтанов практически не осталось, а расколотый мир гораздо легче погрузить в Хаос. К тому же Светило Разрушитель уничтожил, в этом я уверен. Откуда взялось новое - ума не приложу. Ладно, плевать мне на Хаос и его обещания. Я создам Разрушитель вновь. Для своих целей. Ведь он может уничтожать не только упорядоченное...
  968. #
  969. Answer1: Читать вторую запись.;
  970. Answer2: Уничтожить всё это!;#####
  971.  
  972. /811 Чертежи Разрушителя 6
  973. Window: 3;
  974. Bitmap: 15;
  975. Text: #Дьявол, опять неудача! Я не могу изготовить новый Разрушитель без помощи тёмных тварей. Почти все его детали содержат эссенцию Хаоса, а добыть её, при этом не угодив в Хаос, практически невозможно. Придётся восстанавливать старый аппарат. Взрывом его разорвало на части, и где их теперь искать неизвестно. Но я попробую воспользоваться помощью других Владык. Тех, у кого не хватит ума сообразить, что это за детали. По моим расчётам, необходимых частей не так уж много, всего шесть штук.#
  976. Answer1: Уничтожить всё это!;
  977. Answer2: Интересный аппарат. Пожалуй, мне такой пригодится.;
  978. Answer3: Хмм... Надо подумать.;#####
  979.  
  980. /812 Зарр, чертежи уничтожены 1
  981. Window: 3;
  982. Bitmap: 20;
  983. Text: #Что Вы натворили, босс?!!!#
  984. Answer1: Уничтожил опасные для Эадора знания.;
  985. Answer2: Ничего особенного.;
  986. Answer3: В чём дело, Зарр?;#####
  987.  
  988. /813 Зарр, чертежи уничтожены 2
  989. Window: 3;
  990. Bitmap: 20;
  991. Text: #Вы только что погубили произведение технического искусства! Бесценную для науки и техники информацию! Как Вы могли так поступить?! Это варварство! Лучше бы я работал на До-Гора, честное слово. Ему и то хватило бы ума не уничтожать столь ценные Знания.#
  992. Answer1: Всё сказал?;
  993. Answer2: Я сделал это для общего блага.;
  994. Answer3: Не кипятись. Подумаешь, пару бумажек и железок уничтожил.;#####
  995.  
  996. /814 Зарр, чертежи уничтожены 3
  997. Window: 3;
  998. Bitmap: 20;
  999. Text: #Нет не всё. Вы поступили низко, обманом выманив у меня чертежи! Знай я, для чего они Вам - Вы бы их никогда не получили! Страшно даже подумать о том, что со мной будет, если кто-то узнает о том, что чертежи погибли по моей вине!#
  1000. Answer1: Не волнуйся, никто не узнает.;
  1001. Answer2: Если ты продолжишь так орать, об этом скоро будет знать весь Астрал.;#####
  1002.  
  1003. /815 Зарр, чертежи уничтожены 4
  1004. Window: 3;
  1005. Bitmap: 20;
  1006. Text: #Общего блага?! А о гремлинах Вы подумали?! Или наше благо не входит в понятие Вашего «общего блага»? Знай я, для чего Вам чертежи - Вы бы их никогда не получили! Страшно даже подумать о том, что со мной будет, если кто-то узнает о том, что чертежи погибли по моей вине!#
  1007. Answer1: Не волнуйся, никто не узнает.;
  1008. Answer2: Если ты продолжишь так орать, об этом скоро будет знать весь Астрал.;#####
  1009.  
  1010. /816 Зарр, чертежи уничтожены 5
  1011. Window: 3;
  1012. Bitmap: 20;
  1013. Text: #Пару бумажек?! Пару железок?! Астрал не видел более дикого варвара, чем Вы, босс! Знай я, для чего Вам чертежи - Вы бы их никогда не получили! Страшно даже подумать о том, что со мной будет, если кто-то узнает о том, что чертежи погибли по моей вине!#
  1014. Answer1: Не волнуйся, никто не узнает.;
  1015. Answer2: Если ты продолжишь так орать, об этом скоро будет знать весь Астрал.;#####
  1016.  
  1017. /817 Зарр, чертежи уничтожены 6
  1018. Window: 3;
  1019. Bitmap: 20;
  1020. Text: #Ладно. Надеюсь, Вам хватит ума хотя бы на то, чтобы не распространяться о том, что произошло. Однако, в свете последних событий, надежда довольно слаба.#
  1021. Answer1: Я же сказал - не волнуйся. Никому не скажу.;
  1022. Answer2: Хватит умничать, Зарр.;
  1023. Answer3: Ещё пара подобных упрёков, и я расскажу об этом всем и каждому.;#####
  1024.  
  1025. /818 Зарр, чертежи уничтожены 7
  1026. Window: 3;
  1027. Bitmap: 20;
  1028. Text: #Я с Вами больше не разговариваю, босс.#
  1029. Answer1: Отлично! Наконец я хоть недолго побуду в тишине.;
  1030. Answer2: Как хочешь.;
  1031. Answer3: Вот как? Ты серьёзно?;#####
  1032.  
  1033. /819 Зарр, бойкот 0
  1034. Window: 3;
  1035. Bitmap: 20;
  1036. Text: #<Зарр смотрит на Вас с немым укором>#
  1037. Answer1: Ах да, я и забыл, что ты дал обет молчания. Ну, не буду мешать.;
  1038. Answer2: Хватит дуться, Зарр.;#####
  1039.  
  1040. /820 Зарр, бойкот 1
  1041. Window: 3;
  1042. Bitmap: 20;
  1043. Text: #<Зарр демонстративно отвернулся>#
  1044. Answer1: Ну и молчи. Невелика потеря.;
  1045. Answer2: Может, я могу чем-то сгладить свою вину?;
  1046. Answer3: Ты обязан мне подчиняться! Отвечай немедленно!;#####
  1047.  
  1048. /821 Зарр, бойкот 2
  1049. Window: 3;
  1050. Bitmap: 20;
  1051. Text: #<Зарр насмешливо фыркнул>#
  1052. Answer1: По крайней мере, какие-то звуки ты издаёшь.;
  1053. Answer2: Ну и молчи. Невелика потеря.;
  1054. Answer3: Может, я могу чем-то сгладить свою вину?;#####
  1055.  
  1056. /822 Зарр, бойкот 3
  1057. Window: 3;
  1058. Bitmap: 20;
  1059. Text: #<Зарр прекратил фыркать и возмущённо засопел>#
  1060. Answer1: Ну и молчи. Невелика потеря.;
  1061. Answer2: Может, я могу чем-то сгладить свою вину?;#####
  1062.  
  1063. /823 Зарр, бойкот 4
  1064. Window: 3;
  1065. Bitmap: 20;
  1066. Text: #<Зарр пожал плечами>#
  1067. Answer1: Я готов принести извинения.;
  1068. Answer2: Как насчёт небольшой премии?;
  1069. Answer3: Ну и молчи. Невелика потеря.;#####
  1070.  
  1071. /824 Зарр, бойкот 5
  1072. Window: 3;
  1073. Bitmap: 20;
  1074. Text: #<Зарр скептически хмыкнул>#
  1075. Answer1: Как насчёт небольшой премии?;
  1076. Answer2: Ну и молчи. Невелика потеря.;#####
  1077.  
  1078. /825 Зарр, бойкот 6
  1079. Window: 3;
  1080. Bitmap: 20;
  1081. Text: #<Зарр неопределённо мотнул головой>#
  1082. Answer1: Скажем, 30 энергии.;
  1083. Answer2: 50 энергии и мир.;
  1084. Answer3: Возможно, 100 энергии развяжут тебе язык?;
  1085. Answer4: Обойдёшься без премии, молчи дальше.;#####
  1086.  
  1087. /826 Зарр, бойкот 7
  1088. Window: 3;
  1089. Bitmap: 20;
  1090. Text: #<Зарр обиженно задрал нос >#
  1091. Answer1: Ладно, 50 энергии?;
  1092. Answer2: Возможно, 100 энергии развяжут тебе язык?;
  1093. Answer3: Обойдёшься без премии, молчи дальше.;#####
  1094.  
  1095. /827 Зарр, бойкот 8
  1096. Window: 3;
  1097. Bitmap: 20;
  1098. Text: #<Зарр отрицательно покачал головой>#
  1099. Answer1: Возможно, 100 энергии развяжут тебе язык?;
  1100. Answer2: Обойдёшься без премии, молчи дальше.;#####
  1101.  
  1102. /828 Зарр, бойкот 9
  1103. Window: 3;
  1104. Bitmap: 20;
  1105. Text: #Ладно, босс. Пятьдесят так пятьдесят. Жадность - это порок, и мне будет приятно осознавать, что Вы ему подвержены больше, чем я.#
  1106. Answer1: С возвращением в мир говорящих существ, Зарр.;
  1107. Answer2: Знаешь, что, Зарр... Когда ты молчал, было лучше.;#####
  1108.  
  1109. /829 Зарр, бойкот 10
  1110. Window: 3;
  1111. Bitmap: 20;
  1112. Text: #Ладно, босс. Исключительно из жалости к Вам и стремления сделать этот мир лучше, я принимаю эту «премию». Ибо кто кроме меня сможет наставить на путь истинный столь непутёвого варвара?#
  1113. Answer1: С возвращением в мир говорящих существ, Зарр.;
  1114. Answer2: Знаешь, что, Зарр... Когда ты молчал, было лучше.;#####
  1115.  
  1116. /830 Чертежи Разрушителя 1
  1117. Window: 2;
  1118. Bitmap: 0;
  1119. Text: #Перед Вами несколько сложных чертежей, какие-то записи и зловещего вида детали. Что будете делать?#
  1120. Answer1: Осмотреть детали.;
  1121. Answer2: Изучить чертежи.;
  1122. Answer3: Уничтожить всё это!;#####
  1123.  
  1124. /831 Зарр занят
  1125. Window: 1;
  1126. Bitmap: 0;
  1127. Text: #Зарр очень занят и не отвечает на Ваш вызов.#
  1128. Answer1: Чем он там занимается?!;
  1129. Answer3: Ладно, позже вызову.;#####
  1130.  
  1131. /832 Вианта, после истребления смертных 0
  1132. Window: 3;
  1133. Bitmap: 11;
  1134. Text: #Ты чудовище, %s! После того, что ты сотворил со своими подданными, я не желаю тебя видеть, не то что разговаривать с тобой.#
  1135. Answer1: Я сделал это ради общего блага. Ты просто не понимаешь.;
  1136. Answer2: Подумаешь! Мои подданные, что хочу, то и делаю.;
  1137. Answer3: Это была моя ошибка. Я её осознал и раскаялся.;
  1138. Answer4: Я не собираюсь разговаривать с тобой. Я пришёл тебя уничтожить.;#####
  1139.  
  1140. /833 Вианта, после истребления смертных 1
  1141. Window: 3;
  1142. Bitmap: 11;
  1143. Text: #Я тебе не верю. Уходи.#
  1144. Answer1: Я и правда сожалею. Прощай, Вианта.;
  1145. Answer2: Ну и ладно.;#####
  1146.  
  1147. /834 Оинор, после истребления смертных
  1148. Window: 3;
  1149. Bitmap: 3;
  1150. Text: #Как ты мог уничтожить всех живых существ в своём мире? То, что ты сотворил, ужасно и отвратительно, %s. Скоро ты поплатишься за свою ошибку. Возмездия Кармы не избежать. А теперь оставь меня.#
  1151. Answer1: Ты точно чокнутый, если веришь в эту идиотскую Карму.;
  1152. Answer2: Я сделал это ради общего блага. Ты просто не понимаешь.;
  1153. Answer3: Я сожалею о содеянном, но ничего уже не исправить.;
  1154. Answer4: Не так быстро, Оинор. Я пришёл тебя уничтожить.;#####
  1155.  
  1156. /835 Первая деталь 0
  1157. Window: 2;
  1158. Bitmap: 35;
  1159. Text: #Несколько искателей сокровищ из Вашего мира обнаружили довольно странный артефакт, который продали жрецам. Жрецы, приписав этому предмету божественные свойства, провели ритуал, при помощи которого артефакт был отправлен в Астрал, в качестве подношения богу-создателю, то есть Вам.#
  1160. Answer1: Благословить жрецов (20 энергии).;
  1161. Answer2: Неплохо.;#####
  1162.  
  1163. /836 Первая деталь 1
  1164. Window: 2;
  1165. Bitmap: 35;
  1166. Text: #Рассмотрев полученный предмет, Вы так и не смогли определить, что это и для чего оно используется. Единственное, что ощущается явно - опасность, исходящая от этого предмета.#
  1167. Answer1: Выбросить опасную безделушку в Хаос.;
  1168. Answer2: Попытаться использовать предмет.;
  1169. Answer3: Спросить у Зарра, что это такое.;#####
  1170.  
  1171. /837 Первая деталь 2
  1172. Window: 2;
  1173. Bitmap: 35;
  1174. Text: #После нескольких неудачных попыток хоть как-то применить странный предмет, Вы с уверенностью можете сказать одно - абсолютно непонятно, для чего он может быть нужен.#
  1175. Answer1: Выбросить опасную безделушку в Хаос.;
  1176. Answer2: Спросить у Зарра, что это такое.;#####
  1177.  
  1178. /838 Первая деталь 3
  1179. Window: 3;
  1180. Bitmap: 20;
  1181. Text: #О, босс, какая интересная штуковина у Вас! Дайте-ка взглянуть поближе... Так-так... Ага... Ну надо же!
  1182. Поздравляю, босс! Похоже, у Вас в руках какая-то часть машины Хаоса. Ну или дьявольской машины, если угодно.#
  1183. Answer1: Что за машина Хаоса?;#####
  1184.  
  1185. /839 Первая деталь 4
  1186. Window: 3;
  1187. Bitmap: 20;
  1188. Text: #Сложно сказать. До сих пор я считал упоминания о ней сказками. Возможно, кстати, что так оно и есть. Точно могу сказать только две вещи. Во-первых, это действительно часть какого-то сложного механизма или машины. Во-вторых, изготовлена эта штука была из чистого Хаоса.
  1189. Можно только догадываться, что за страшенная махина могла быть сделана мастерами Преисподней. Не вызывает сомнений, что гремлины с удовольствием заплатят Вам за эту штуку. Причём заплатят немало.#
  1190. Answer1: Что ж, пожалуй, я продам этот хлам.;
  1191. Answer2: Пусть пока полежит, может найдутся ещё детальки.;#####
  1192.  
  1193. /840 Первая деталь 5
  1194. Window: 3;
  1195. Bitmap: 20;
  1196. Text: #За такой раритет, пожалуй, можно затребовать кругленькую сумму в размере 300 энергии.#
  1197. Answer1: Неплохо, давай.;
  1198. Answer2: Я передумал, оставлю детальку себе.;#####
  1199.  
  1200. /841 Оинор, о Ключах (-20)
  1201. Window: 3;
  1202. Bitmap: 3;
  1203. Text: #Я не намерен отвечать на твои вопросы, %s. Знанием может обладать лишь достойный. К сожалению, ты не входишь в их число.#
  1204. Answer1: Ладно, прощай.;
  1205. Answer2: За что ты так меня ненавидишь, Оинор?;#####
  1206.  
  1207. /842 Оинор, о Ключах.
  1208. Window: 3;
  1209. Bitmap: 3;
  1210. Text: #Довольно долго я пытался отыскать их. Но знаю ли я о Ключах что-либо? Нет. Иначе уже давно нашёл бы. Судя по тем обрывкам сведений, что мне удалось собрать, Ключи Истины - это квинтэссенция Знаний, заключённая в неких артефактах. Правда это или выдумка, я не знаю, но после долгих лет безуспешных поисков склоняюсь к мысли, что Ключей Истины не существует.#
  1211. Answer1: Ясно.;#####
  1212.  
  1213. /843 Оинор, ещё вопросы
  1214. Window: 3;
  1215. Bitmap: 3;
  1216. Text: #Возможно, у тебя есть ещё вопросы?#
  1217. Answer1: Да, я хотел бы спросить кое-что.;
  1218. Answer2: Нет, я узнал всё, что хотел.;#####
  1219.  
  1220. /844 Оинор, об Эрду
  1221. Window: 3;
  1222. Bitmap: 3;
  1223. Text: #Он воистину достоин уважения. Один из последних уцелевших Древних, Эрду не утратил надежды возродить свой народ. К тому же, Эрду постоянно в поисках новых способов защиты от Хаоса. Когда я с ним познакомился, меня охватила немыслимая печаль о том, что Эадор утратил такую великую расу, как Древние. Искренне желаю Эрду удачи в возрождении своего народа. Но надежда на то, что у него что-нибудь получится, очень мала.#
  1224. Answer1: Ясно.;#####
  1225.  
  1226. /845 Оинор, о Дорикусе
  1227. Window: 3;
  1228. Bitmap: 3;
  1229. Text: #Дорикус - дракон. Астрал и силы Владыки мало изменили его, он по-прежнему всё тот же древний, мудрый и коварный змей. Главное, что отличает Дорикуса от остальных драконов - его заботит не только собственное эго, но и судьба всего драконьего племени. Лично я склонен считать, что это отличие в лучшую сторону. #
  1230. Answer1: Ясно.;#####
  1231.  
  1232. /846 Оинор, об Адрагероне
  1233. Window: 3;
  1234. Bitmap: 3;
  1235. Text: #Адрагерон, падший дьявол, предавший Хаос ради власти и ненасытной жажды упиваться страданиями смертных. Порой мне кажется, что Адрагерон даже хуже дьяволов, которые верны своему создателю. Те, по крайней мере, выполняют волю повелителя, а Адрагерон несёт муки, разрушение и смерть исключительно ради собственного извращённого удовольствия. Единственное, что можно сказать о нём хорошего, - Хаос Адрагерон ненавидит так же, как и мы.#
  1236. Answer1: Ясно.;#####
  1237.  
  1238. /847 Оинор, о Ранадиле
  1239. Window: 3;
  1240. Bitmap: 3;
  1241. Text: #Ранадил - один из немногих стихийных духов, которым посчастливилось пережить катаклизм. Каким-то образом он понял, что единственный шанс не попасть в лапы демонов - начать создавать свой мир. Хотя, возможно, Ранадилом движет не чувство самосохранения, а нечто иное. Со стихийными духами довольно тяжело общаться - у них совершенно иная логика и система ценностей.#
  1242. Answer1: Ясно.;#####
  1243.  
  1244. /848 Оинор, о Безымянном
  1245. Window: 3;
  1246. Bitmap: 3;
  1247. Text: #Сказать по правде, ничего. Да и вряд ли кто-нибудь сможет тебе ответить, кто или что он такое. Можно строить какие угодно догадки, но ни подтверждений, ни опровержений им найти не удастся. Единственное, что можно сказать почти наверняка - Безымянному действительно есть что скрывать, раз о нём ничего неизвестно.#
  1248. Answer1: Ясно.;#####
  1249.  
  1250. /849 Оинор, о Магнусе
  1251. Window: 3;
  1252. Bitmap: 3;
  1253. Text: #О Магнусе я мог бы сказать очень много чего, но не буду. По ряду причин. И дело не в том, что эта информация - большая тайна или что я хочу что-то скрыть. Просто есть некоторые... ограничения, запрещающие мне о нём рассказывать. Возможно, кто-то иной сможет тебе поведать о Магнусе, но не я. Извини.#
  1254. Answer1: Ясно.;#####
  1255.  
  1256. /850 Белез, ещё вопросы
  1257. Window: 3;
  1258. Bitmap: 2;
  1259. Text: #Ты узнал всё, что хотел?#
  1260. Answer1: Нет, у меня остались ещё вопросы.;
  1261. Answer2: Да, вполне достаточно.;#####
  1262.  
  1263. /851 Белез, о Ключах
  1264. Window: 3;
  1265. Bitmap: 2;
  1266. Text: #Никогда не верил в эти нелепые выдумки. Если кто-то обладает Абсолютным Знанием, с какой стати прятать Истину в какие-то сомнительные Ключи? Ведь Знание можно использовать для получения неограниченной власти. Так что - либо Ключей не существует, либо в них не так уж много Истины.#
  1267. Answer1: Ясно.;#####
  1268.  
  1269. /852 Белез, об Эрду
  1270. Window: 3;
  1271. Bitmap: 2;
  1272. Text: #Этот древний жалок. За прошедшее время Эрду даже говорить толком не научился - долдонит какие-то архаичные речи, исполненные, по его разумению, глубокого смысла. А ведь когда-то, если верить его россказням, Эрду был сильным магом. Думаю, ему давно пора присоединиться к своим собратьям, о которых он так скучает.#
  1273. Answer1: Ясно.;#####
  1274.  
  1275. /853 Белез, о Дорикусе
  1276. Window: 3;
  1277. Bitmap: 2;
  1278. Text: #Дорикус опасен, как и любой дракон. Жадность, коварство и злопамятность - довольно неприятное сочетание черт характера. Если отправить этого дракона в Хаос, всем без исключения Владыкам станет легче дышать.#
  1279. Answer1: Ясно.;#####
  1280.  
  1281. /854 Белез, об Адрагероне
  1282. Window: 3;
  1283. Bitmap: 2;
  1284. Text: #Это дьявол, предавший Хаос ради Власти. На мой взгляд, довольно разумный ход, особенно если учесть, что Адрагерон до сих пор жив. Более того, он очень силён. Не знаю, сможет ли с ним справиться кто-либо из нынешних Владык.#
  1285. Answer1: Ясно.;#####
  1286.  
  1287. /855 Белез, о Ранадиле
  1288. Window: 3;
  1289. Bitmap: 2;
  1290. Text: #Стихийный дух, с давних пор создающий свой мир. Я мало с ним общался, могу сказать только одно - Ранадил ненормален, как и Оумм. Удел духов - следить за законами Эадора, а не создавать миры. Так что уничтожение Ранадила я считаю благим для Эадора делом. Правда, сделать это будет не так уж просто...#
  1291. Answer1: Ясно.;#####
  1292.  
  1293. /856 Белез, о Безымянном
  1294. Window: 3;
  1295. Bitmap: 2;
  1296. Text: #Ничего. А ты какой ответ ожидал услышать? Безымянный умеет хранить свои тайны.#
  1297. Answer1: Ясно.;#####
  1298.  
  1299. /857 Белез, о Магнусе
  1300. Window: 3;
  1301. Bitmap: 2;
  1302. Text: #Пусть тебя не обманывает его внешность, Магнус вовсе не выходец из смертных - он полубог. И сейчас Магнус очень силён. Многие хотели бы разрушить его мир, но, к сожалению, это не так уж просто. Кроме большого числа Осколков, Магнус обладает множеством тайных знаний, и не стесняется применять их в борьбе с другими Владыками.#
  1303. Answer1: Ясно.;#####
  1304.  
  1305. /858 До-Гор, ещё вопросы
  1306. Window: 3;
  1307. Bitmap: 10;
  1308. Text: #Всё?!#
  1309. Answer1: Погоди, у меня есть ещё один вопрос.;
  1310. Answer2: Да, пожалуй, я услышал достаточно.;#####
  1311.  
  1312. /859 До-Гор, перед атакой
  1313. Window: 3;
  1314. Bitmap: 10;
  1315. Text: #Война? Отлично! Чего же ты медлишь?! Нападай!!!#
  1316. Answer1: <напасть>;#####
  1317.  
  1318. /860 До-Гор, о Ключах 1
  1319. Window: 3;
  1320. Bitmap: 10;
  1321. Text: #Ключи Истины открывают Двери Истины!#
  1322. Answer1: Ну надо же! Может ты знаешь, где их искать?;#####
  1323.  
  1324. /861 До-Гор, о Ключах 2
  1325. Window: 3;
  1326. Bitmap: 10;
  1327. Text: #Зачем?! Я лучше вышибу эти двери!#
  1328. Answer1: Кто бы сомневался...;#####
  1329.  
  1330. /862 До-Гор, об Эрду
  1331. Window: 3;
  1332. Bitmap: 10;
  1333. Text: #Он смешно говорит!#
  1334. Answer1: Это точно.;#####
  1335.  
  1336. /863 До-Гор, о Дорикусе
  1337. Window: 3;
  1338. Bitmap: 10;
  1339. Text: #Дракон!!!#
  1340. Answer1: Действительно... И как я сам не заметил?;#####
  1341.  
  1342. /864 До-Гор, об Адрагероне
  1343. Window: 3;
  1344. Bitmap: 10;
  1345. Text: #Демон!!!#
  1346. Answer1: Неужели?;#####
  1347.  
  1348. /865 До-Гор, о Безымянном
  1349. Window: 3;
  1350. Bitmap: 10;
  1351. Text: #У него нет имени!!#
  1352. Answer1: Метко подмечено.;#####
  1353.  
  1354. /866 До-Гор, о Ранадиле
  1355. Window: 3;
  1356. Bitmap: 10;
  1357. Text: #Злая туча!#
  1358. Answer1: Яркий образ.;#####
  1359.  
  1360. /867 До-Гор, о Магнусе
  1361. Window: 3;
  1362. Bitmap: 10;
  1363. Text: #Он хитрый!#
  1364. Answer1: Ясно.;#####
  1365.  
  1366. /868 Зарр, амулет До-Гора 1
  1367. Window: 3;
  1368. Bitmap: 20;
  1369. Text: #Ух ты, босс! Вы всё-таки заполучили игрушку До-Гора? Впечатляет, что и говорить. Очень интересная вещица.#
  1370. Answer1: Ты не мог бы сказать, как ей пользоваться?;#####
  1371.  
  1372. /869 Зарр, амулет До-Гора 2
  1373. Window: 3;
  1374. Bitmap: 20;
  1375. Text: #Эмм... Видите ли, босс... У гремлинов несколько необычный способ изучения предметов... Чтобы изучить их свойства, нам нужно забраться внутрь и осмотреться. Так вот, эта штука выглядит несколько... недружелюбно. Лично я не рискну залезать в неё, поскольку наружу потом можно и не выбраться. Видите вот эти знаки, высеченные вокруг самого крупного камня? Это запирающее заклятье. Оно удерживает что-то или кого-то внутри амулета.#
  1376. Answer1: То есть, нет никаких шансов узнать, что это за штука?;#####
  1377.  
  1378. /870 Зарр, амулет До-Гора 3
  1379. Window: 3;
  1380. Bitmap: 20;
  1381. Text: #Шансы есть всегда, босс. Возможно, кто-то из Ваших коллег сможет Вам помочь. Среди Владык немало бывших магов, есть даже инженер. Возможно, кто-то из них знает что-нибудь о подобных вещах.#
  1382. Answer1: Ладно, поспрашиваю у них.;
  1383. Answer2: Всё это слишком сложно. <швырнуть амулет в Хаос>;#####
  1384.  
  1385. /871 Вианта, ещё вопросы
  1386. Window: 3;
  1387. Bitmap: 11;
  1388. Text: #Могу ли я ещё как-то помочь тебе, %s?#
  1389. Answer1: Да, у меня остались вопросы.;
  1390. Answer2: Нет, спасибо. Я узнал всё, что хотел.;#####
  1391.  
  1392. /872 Вианта, о Ключах 1
  1393. Window: 3;
  1394. Bitmap: 11;
  1395. Text: #Я люблю легенду о них. Феи вообще неравнодушны к разного рода таинственным рассказам. А тут такая история! О загадочных артефактах, которые спрятал в разных закутках Эадора один из Богов! И тот, кто одолеет все опасности и разгадает все секреты, станет обладателем Истинного Знания, способного преобразить мир.#
  1396. Answer1: То есть это легенда, не более?;
  1397. Answer2: Ясно.;#####
  1398.  
  1399. /873 Вианта, о Ключах 2
  1400. Window: 3;
  1401. Bitmap: 11;
  1402. Text: #Любая легенда имеет под собой какую-то истинную основу. Насколько правдива именно эта, я судить не берусь, но наверняка Ключи истины существуют, пусть они и не так могущественны, как говорится в легенде.#
  1403. Answer1: А в легенде не говорилось, где эти Ключи искать?;
  1404. Answer2: Ясно.;#####
  1405.  
  1406. /874 Вианта, о Ключах 3
  1407. Window: 3;
  1408. Bitmap: 11;
  1409. Text: #Нет, там говорилось только «Тому, кто достоин, сердце подскажет, а разум не даст ошибиться». И упоминалось, что «все Ключи имеют Хранителей, которых нужно превозмочь, чтобы завладеть Истиной». Возможно, речь идёт о каких-то монстрах, охраняющих артефакты или что-то в этом роде.#
  1410. Answer1: Ясно.;#####
  1411.  
  1412. /875 Вианта, об Эрду
  1413. Window: 3;
  1414. Bitmap: 11;
  1415. Text: #Бедняга Эрду, мне его так жаль! В один миг лишиться своего народа - это ужасно! Но я рада, что он не отчаялся и не предаётся унынию. Более того, он ищет способ возродить Древних! Искренне желаю ему удачи!#
  1416. Answer1: Ясно.;#####
  1417.  
  1418. /876 Вианта, о Дорикусе
  1419. Window: 3;
  1420. Bitmap: 11;
  1421. Text: #Он жесток, как и все драконы. Смертные представляются ему лишь рабами и кормом для древних ящеров. Я несколько раз пыталась объяснить Дорикусу, что младшие расы имеют такое же право на счастливую жизнь, как и драконы, но он каждый раз отвергал мои доводы с истинно драконьим упрямством.#
  1422. Answer1: Ясно.;#####
  1423.  
  1424. /877 Вианта, об Адрагероне 1
  1425. Window: 3;
  1426. Bitmap: 11;
  1427. Text: #Ах, не упоминай при мне имени этого мерзавца! Тот, кому приносят наслаждение боль и страдания смертных, просто не имеет права существовать на свете! С огромным удовольствием я отправила бы эту тварь в Хаос, из которого она выползла, но, к сожалению, сил моих для этого недостаточно.#
  1428. Answer1: Я собираюсь покончить с Адрагероном. Ты поможешь мне?;
  1429. Answer2: Ясно.;#####
  1430.  
  1431. /878 Вианта, об Адрагероне 2
  1432. Window: 3;
  1433. Bitmap: 11;
  1434. Text: #О, конечно! Я постараюсь помочь! Когда нападёшь на него, я пришлю подмогу!#
  1435. Answer1: Отлично!;#####
  1436.  
  1437. /879 Вианта, о Ранадиле
  1438. Window: 3;
  1439. Bitmap: 11;
  1440. Text: #Ранадил - дух ветров, дождей и бурь. Ему чужды понятия добра и зла, всё, что его заботит - погода. Довольно странно, что он создаёт свой мир. Но в Эадоре случаются и куда более странные вещи...#
  1441. Answer1: Ясно.;
  1442. Answer2: Это точно.;#####
  1443.  
  1444. /880 Вианта, о Безымянном
  1445. Window: 3;
  1446. Bitmap: 11;
  1447. Text: #Очень таинственная личность. У кого ни спрашивала - никто ничего о нём не знает, а сам он совсем неразговорчив.#
  1448. Answer1: Ясно.;#####
  1449.  
  1450. /881 Вианта, о Магнусе
  1451. Window: 3;
  1452. Bitmap: 11;
  1453. Text: #Он обладает огромными знаниями, силой и властью. Сколько раз я просила Магнуса употребить их для добрых дел, но он остаётся глух к моим просьбам. Он словно жадный король из сказок - чахнет над своим богатством, не желая тратить или делиться с кем-либо. Единственное, что радует - по крайней мере, Магнус не использует свою власть во зло Эадору.#
  1454. Answer1: Ясно.;#####
  1455.  
  1456. /882 Стинхрия, об Эрду 1
  1457. Window: 3;
  1458. Bitmap: 13;
  1459. Text: #Этот Древний несёт в себе боль и страдания давно минувших дней. И, скажу тебе честно, такой груз очень опасен. Особенно меня беспокоит то, что Эрду хочет возродить народ, которому Судьбой было уготовано исчезнуть с лица Эадора. За такую дерзость Судьба может жестоко покарать, и не только Эрду, но и тех, кто ему не воспрепятствовал.#
  1460. Answer1: Что будет плохого в том, что Древние возродятся?;
  1461. Answer2: Ясно.;#####
  1462.  
  1463. /883 Стинхрия, об Эрду 2
  1464. Window: 3;
  1465. Bitmap: 13;
  1466. Text: #Подумай сам. Катаклизм практически уничтожил эту расу. Следовательно, цель Катаклизма - уничтожение Древних. Если они возникнут вновь, ужас Катаклизма может повториться.#
  1467. Answer1: Верится с трудом.;
  1468. Answer2: Хмм... Это похоже на правду.;#####
  1469.  
  1470. /884 Стинхрия, об Эрду 3
  1471. Window: 3;
  1472. Bitmap: 13;
  1473. Text: #Можешь мне не верить, моё дело предупредить, убеждать тебя не собираюсь. Да и мало что изменится от твоей веры или неверия.#
  1474. Answer1: Ладно, не важно.;#####
  1475.  
  1476. /885 Стинхрия, ещё вопросы
  1477. Window: 3;
  1478. Bitmap: 13;
  1479. Text: #Ну что, я удовлетворила твоё любопытство?#
  1480. Answer1: Не совсем, у меня ещё есть вопросы.;
  1481. Answer2: Да, пожалуй.;#####
  1482.  
  1483. /886 Стинхрия, о Дорикусе
  1484. Window: 3;
  1485. Bitmap: 13;
  1486. Text: #О драконе нельзя с уверенностью сказать, что ты его знаешь. Никогда не угадаешь, что на уме у этого ящера. Одно я знаю точно - ничего хорошего от Дорикуса ждать не приходится. На моей памяти ещё ни один дракон сознательно не совершил доброго дела.#
  1487. Answer1: Ясно.;#####
  1488.  
  1489. /887 Стинхрия, об Адрагероне
  1490. Window: 3;
  1491. Bitmap: 13;
  1492. Text: #Он как был тварью Хаоса, так ею и остался. То, что он предал Хаос, не изменило подлой сути Адрагерона. Мне, честно говоря, плевать, что он там вытворяет со смертными в своём провонявшем серой мире. Но его отношение к другим Владыкам просто оскорбительно. Он всех пытается поставить на колени. А тех, кто не хочет лебезить перед ним, Адрагерон уничтожает.#
  1493. Answer1: Ясно.;#####
  1494.  
  1495. /888 Стинхрия, о Ранадиле
  1496. Window: 3;
  1497. Bitmap: 13;
  1498. Text: #Этот стихийный дух давно уже начал создавать свой мир. Сначала я решила, что это какая-то причуда, но теперь вижу - Ранадил серьёзно отнёсся к обязанностям Владыки. Не знаю, что им движет, и к чему всё это приведёт, но пока Ранадил медленно, но уверенно увеличивает свой мир вечных дождей и бурь.#
  1499. Answer1: Ясно.;#####
  1500.  
  1501. /889 Стинхрия, о Безымянном
  1502. Window: 3;
  1503. Bitmap: 13;
  1504. Text: #Хотела бы я хоть что-то о нём знать! Я даже судьбу его прочесть не смогла - небывалый случай на моей памяти. Вместо нитей судьбы вокруг него пустота. Не так, как у Оумма - неопределённость, а именно пустота. Словно Безымянного и вовсе не существует.#
  1505. Answer1: Ясно.;#####
  1506.  
  1507. /890 Стинхрия, о Магнусе 1
  1508. Window: 3;
  1509. Bitmap: 13;
  1510. Text: #О Магнусе? Хмм... Дай-ка подумать... Пожалуй, что ничего такого.#
  1511. Answer1: Вот как? Не ожидал подобного от тебя услышать.;#####
  1512.  
  1513. /891 Стинхрия, о Магнусе 2
  1514. Window: 3;
  1515. Bitmap: 13;
  1516. Text: #Рада, что смогла тебя удивить. У тебя есть ещё вопросы?#
  1517. Answer1: Да, я хотел узнать ещё кое-что.;
  1518. Answer2: Нет, вопросов больше нет.;#####
  1519.  
  1520. /892 Дариол, ещё вопросы
  1521. Window: 3;
  1522. Bitmap: 4;
  1523. Text: #У тебя есть ещё вопросы ко мне?#
  1524. Answer1: Да, я хотел бы ещё кое-что узнать.;
  1525. Answer2: Нет, это всё, о чём я хотел спросить.;#####
  1526.  
  1527. /893 Дариол, об Эрду
  1528. Window: 3;
  1529. Bitmap: 4;
  1530. Text: #Эрду - один из последних Древних. Достойный представитель своей расы. Он один из немногих, кому хватило мудрости осознать приближение Великой Битвы и начать готовиться к ней. Так же мне известно, что Эрду люто ненавидит Уль-Дагана. Это довольно странно, ведь Уль-Даган тоже из Древних. Я считаю, что когда погибает твой народ, любому уцелевшему нужно радоваться, как брату.#
  1531. Answer1: Ясно.;#####
  1532.  
  1533. /894 Дариол, о Дорикусе
  1534. Window: 3;
  1535. Bitmap: 4;
  1536. Text: #Эльфы уважают драконов и стараются не вмешиваться в их дела. Драконы отвечают нам взаимностью. Так что никаких особых сведений о Дорикусе я сообщить не могу.#
  1537. Answer1: Ясно.;#####
  1538.  
  1539. /895 Дариол, об Адрагероне
  1540. Window: 3;
  1541. Bitmap: 4;
  1542. Text: #Хотя сам Адрагерон мне глубоко омерзителен, как и любое порождение Хаоса, его появление - добрый знак. Раз в рядах дьяволов нашёлся предатель, значит среди прислужников Врага нет единства. Однако я опасаюсь, что Адрагерон в своей нынешней роли может причинить Эадору гораздо больше вреда, чем он принёс бы, оставшись верным Хаосу. Адрагерон - один из древнейших и могущественнейших дьяволов. Теперь, когда у предателя есть свой мир, он крайне опасен.#
  1543. Answer1: Ясно.;#####
  1544.  
  1545. /896 Дариол, о Ранадиле
  1546. Window: 3;
  1547. Bitmap: 4;
  1548. Text: #Ранадил - древний дух дождей и бурь. В былые времена ему поклонялись в портовых храмах, и мореходы перед дальним плаванием приносили ему щедрые жертвы. Но Катаклизм всё изменил. Теперь Ранадил - один из нас. Он создаёт мир вечных бурь и проливных дождей, где правит суровая стихия.#
  1549. Answer1: Ясно.;#####
  1550.  
  1551. /897 Дариол, о Безымянном
  1552. Window: 3;
  1553. Bitmap: 4;
  1554. Text: #Вряд ли кто-либо что-то о нём знает. Безымянный даже имени своего не открывает, не говоря уж о замыслах и мотивах. Неизвестно даже, кем он является - духом, божеством или выходцем из смертных.#
  1555. Answer1: Ясно.;#####
  1556.  
  1557. /898 Дариол, о Магнусе
  1558. Window: 3;
  1559. Bitmap: 4;
  1560. Text: #Магнус - один из немногих уцелевших богов. Он был достаточно хитроумен, чтобы обвести демонов вокруг пальца и не попадаться им. После Катаклизма он одним из первых принялся создавать мир, понимая, что это - лучшая защита от тварей Хаоса. К сожалению, Магнус никогда не прислушивается к чужому мнению, всецело полагаясь на свои знания. Надеюсь, ему хватит ума собрать достойную армию к Последней Битве.#
  1561. Answer1: Ясно.;#####
  1562.  
  1563. /899 Уль-Даган, ещё вопросы
  1564. Window: 3;
  1565. Bitmap: 15;
  1566. Text: #Теперь ты оставишь меня в покое?#
  1567. Answer1: Погоди, у меня есть ещё один вопрос.;
  1568. Answer2: Да, я узнал всё, что нужно.;#####
  1569.  
  1570. /900 Уль-Даган, об Эрду 1
  1571. Window: 3;
  1572. Bitmap: 15;
  1573. Text: #Эрду? Этот нелепый атавизм? Когда-то он был магом. Не самым могучим, но и не из последних. Теперь он - жалкое подобие себя прежнего. Он даже говорить нормально не научился, всё трясётся со своей «Истинной Речью», не понимая, что, пытаясь переложить её на современный лад, лишь оскверняет наш родной язык. И в этом весь Эрду. Он - воплощение тоски по прежним временам. Он боится признаться себе, что прошлого не вернёшь.#
  1574. Answer1: Ясно.;
  1575. Answer2: За что Эрду так тебя ненавидит?;#####
  1576.  
  1577. /901 Уль-Даган, об Эрду 2
  1578. Window: 3;
  1579. Bitmap: 15;
  1580. Text: #Этот идиот склонен винить меня во всех обрушившихся на Эадор бедах. Между магами и механиками никогда не было особой симпатии, но у Эрду эта неприязнь развилась в настоящую паранойю. Могу себе представить, что он тебе обо мне наплёл.#
  1581. Answer1: Ты лжёшь!;
  1582. Answer2: Ясно.;#####
  1583.  
  1584. /902 Уль-Даган, об Эрду 3
  1585. Window: 3;
  1586. Bitmap: 15;
  1587. Text: #Хочешь присоединиться к Эрду в его паранойе? Что ж, вперёд! Одним идиотом больше, одним меньше, Астрал всё стерпит.#
  1588. Answer1: Ладно, неважно.;
  1589. Answer2: Попрошу без оскорблений.;#####
  1590.  
  1591. /903 Уль-Даган, об Эрду 4
  1592. Window: 3;
  1593. Bitmap: 15;
  1594. Text: #С каких это пор правда попала в разряд оскорблений? Хотя вопрос риторический. Она в этом разряде с начала времён.#
  1595. Answer1: Ладно, оставлю тебя наедине с твоими «умными» мыслями.;#####
  1596.  
  1597. /904 Уль-Даган, о Дорикусе
  1598. Window: 3;
  1599. Bitmap: 15;
  1600. Text: #Драконы появились в Эадоре примерно в одно время с ильтанами. Но наши пути разошлись - ильтаны предпочли цивилизацию, драконы - уединение и свободу. Возможно, их выбор был более мудр - после Катаклизма драконов уцелело гораздо больше, чем нас. Но Дорикус решил перевернуть всё с ног на голову, создав драконье общество в отдельном едином мире. Я уверен, что у Дорикуса ничего не выйдет, но наблюдать за его потугами довольно забавно.#
  1601. Answer1: Ясно.;#####
  1602.  
  1603. /905 Уль-Даган, об Адрагероне
  1604. Window: 3;
  1605. Bitmap: 15;
  1606. Text: #Адрагерон - один из первых появившихся в Преисподней дьяволов. Именно поэтому у него хватило ума предать Хаос и начать собственную игру. Правда, желания Адрагерона весьма примитивны - его мало что интересует, кроме страдания смертных. Да и что с него взять? Дьяволы - всего лишь инструменты Хаоса, пусть и наделённые разумом. Полноценной сущностью дьяволу стать не дано.#
  1607. Answer1: Ясно.;#####
  1608.  
  1609. /906 Уль-Даган, о Ранадиле
  1610. Window: 3;
  1611. Bitmap: 15;
  1612. Text: #Стихийный дух, возомнивший себя вершителем судеб смертных. В последнее время в Астрале появляется довольно много подобных нелепостей. Возможно, это как-то связано с Катаклизмом, до него подобного не происходило.#
  1613. Answer1: Ясно.;#####
  1614.  
  1615. /907 Уль-Даган, о Безымянном
  1616. Window: 3;
  1617. Bitmap: 15;
  1618. Text: #Я довольно долго изучал Безымянного и действительно кое-что о нём узнал. #
  1619. Answer1: Что же ты узнал?;#####
  1620.  
  1621. /908 Уль-Даган, о тайне Безымянного 1
  1622. Window: 3;
  1623. Bitmap: 15;
  1624. Text: #Безымянный появился вскоре после Катаклизма. Он заинтересовал меня сразу. Я начал наблюдать за ним и заметил то, что укрылось от остальных - Безымянный никогда не вступает в прямой контакт ни с какими объектами - ни материальными, ни астральными. Грубо говоря, он ни к чему не прикасается.
  1625. Сначала я предположил, что любой подобный контакт опасен для Безымянного, и решил проверить свою теорию. Вступив в разговор с ним, я создал маленький осколок тверди, почти незаметный глазу, проекция которого должна была попасть точно в Безымянного.
  1626. #
  1627. Answer1: ...продолжить...;#####
  1628.  
  1629. /909 Уль-Даган, о тайне Безымянного 2
  1630. Window: 3;
  1631. Bitmap: 15;
  1632. Text: #Проекция попала в него и исчезла, словно её и не было. Исчез и сам материальный осколок. Результат несколько меня озадачил. Единственная известная мне субстанция, которая обладала подобными свойствами - Ничто. Выходит, что Безымянный - часть Ничто. Посланник Великой Пустоты. Или изгнанник, кто его разберёт? Если это действительно так, то демоны Безымянному не страшны - они растворятся в нём точно так же, как и экспериментальный осколок. #
  1633. Answer1: Если Безымянный - часть Ничто, зачем он создаёт свой мир?;
  1634. Answer2: Интересная теория.;#####
  1635.  
  1636. /910 Уль-Даган, о тайне Безымянного 3
  1637. Window: 3;
  1638. Bitmap: 15;
  1639. Text: #То, что Безымянный создаёт свой мир, странно. Хотя, не более странно, чем созидание мира Оуммом - Астрал способен наделять самосознанием довольно странные сущности. На счёт мира Безымянного у меня есть лишь смутные теории. Возможно, Безымянный изучает смертных... и нас. Или собственный мир позволяет ему удерживать сознание и форму, не давая вновь слиться с породившим Безымянного Ничто.#
  1640. Answer1: Интересная теория.;#####
  1641.  
  1642. /911 Уль-Даган, о Магнусе 1
  1643. Window: 3;
  1644. Bitmap: 15;
  1645. Text: #Магнус создал самый большой на данный момент мир, накопил довольно много знаний и теперь считает, что он контролирует ситуацию в Эадоре. Забавно будет взглянуть на выражение его вечно надменной физиономии, когда Магнус поймёт, насколько глубоко он заблуждался.#
  1646. Answer1: Кто же в таком случае контролирует ситуацию?;
  1647. Answer2: Ты намекаешь, что ситуация под твоим контролем?;#####
  1648.  
  1649. /912 Уль-Даган, о Магнусе 2
  1650. Window: 3;
  1651. Bitmap: 15;
  1652. Text: #Ты всё узнаешь... В своё время.#
  1653. Answer1: Ладно.;
  1654. Answer2: Что-то ты темнишь, Уль-Даган.;#####
  1655.  
  1656. /913 Уль-Даган атакует
  1657. Window: 3;
  1658. Bitmap: 15;
  1659. Text: #Я пришёл, чтобы исправить совершённую тобой ошибку.#
  1660. Answer1: Ты хочешь сказать, что Катаклизм не твоих рук дело?;#####
  1661.  
  1662. /914 Уль-Даган атакует 0
  1663. Window: 3;
  1664. Bitmap: 15;
  1665. Text: #Нет, почему же. Действительно, это я устроил Катаклизм. Правда, полностью разрушить Эадор мне не удалось. Но это дело поправимое. Твоя ошибка состоит в том, что ты признался мне в своей догадке. Теперь я вынужден позаботиться о том, чтобы эта тайна умерла вместе с тобой.#
  1666. Answer1: Ты хочешь уничтожить Эадор? Но зачем?;
  1667. Answer2: Не беспокойся о сохранности своей тайны. Я буду нем, как могила!;
  1668. Answer3: Это ты ошибаешься, надеясь так просто от меня избавиться.;#####
  1669.  
  1670. /915 Уль-Даган атакует 1
  1671. Window: 3;
  1672. Bitmap: 15;
  1673. Text: #На то есть довольно серьёзные причины. Но сейчас это не важно. Пока в мои планы входит уничтожить тебя, Эадор подождёт ещё немного.#
  1674. Answer1: Не беспокойся о сохранности своей тайны. Я буду нем, как могила!;
  1675. Answer2: Тебе не одолеть меня!;#####
  1676.  
  1677. /916 Уль-Даган атакует 2
  1678. Window: 3;
  1679. Bitmap: 15;
  1680. Text: #Я и не сомневаюсь. Именно для этого я и пришёл - удостоверится, что ты замолчишь навсегда.#
  1681. Answer1: Нет! Не делай этого!;
  1682. Answer2: Проклятье!;#####
  1683.  
  1684. /917 Уль-Даган атакует 3
  1685. Window: 3;
  1686. Bitmap: 15;
  1687. Text: #Что ж, посмотрим.#
  1688. Answer1: <защищаться>;#####
  1689.  
  1690. /918 Уль-Даган, финал 1
  1691. Window: 3;
  1692. Bitmap: 15;
  1693. Text: #Спасибо за помощь, %s. Если бы не ты, я мог и не собрать Разрушитель вновь.#
  1694. Answer1: Разрушитель? Ты о чём?;#####
  1695.  
  1696. /919 Уль-Даган, финал 2
  1697. Window: 3;
  1698. Bitmap: 15;
  1699. Text: #Те детали, что ты приносил мне, словно трудолюбивый муравей. Неужели ты и впрямь поверил басне о том, что я собираю утраченные знания ильтанов? Я, самолично уничтоживший весь свой народ. Разрушитель - это машина, при помощи которой я устроил Катаклизм. К сожалению, она не смогла разрушить весь Эадор и сильно пострадала во время Катаклизма. Но теперь, когда Разрушитель вновь собран, меня уже ничто не остановит.#
  1700. Answer1: Ты хочешь разрушить Эадор?! Но зачем?;#####
  1701.  
  1702. /920 Уль-Даган, финал 3
  1703. Window: 3;
  1704. Bitmap: 15;
  1705. Text: #Этот мир несовершенен. Разрушив его, я начну всё с чистого листа. Я создам истинно совершенный мир, где не будет места прежним ошибкам. Осталось устранить одну единственную мелочь, и я приступлю к созиданию.#
  1706. Answer1: Это ты о чём?;#####
  1707.  
  1708. /921 Уль-Даган, финал 4
  1709. Window: 3;
  1710. Bitmap: 15;
  1711. Text: #О тебе, разумеется. Я, конечно, признателен тебе за помощь. В благодарность я даже рассказал о своих платах, так что, в отличии от других Владык, ты даже будешь знать, ради чего погиб. А теперь прощай.#
  1712. Answer1: Подож...;#####
  1713.  
  1714. /922 Герскил, ещё вопросы
  1715. Window: 3;
  1716. Bitmap: 5;
  1717. Text: #У тебя есть ещё вопросы?#
  1718. Answer1: Да, я хотел бы спросить кое-что.;
  1719. Answer2: Нет, вопросов нет.;#####
  1720.  
  1721. /923 Герскил, об Эрду
  1722. Window: 3;
  1723. Bitmap: 5;
  1724. Text: #Этот Древний честен и порядочен. Уверен, ему можно доверять.#
  1725. Answer1: Ясно.;#####
  1726.  
  1727. /924 Герскил, о Дорикусе
  1728. Window: 3;
  1729. Bitmap: 5;
  1730. Text: #Достойный противник, как и любой дракон. Несмотря на всё своё коварство, если Дорикус дал слово - он будет его держать. Однако драконы крайне редко что-либо обещают.#
  1731. Answer1: Ясно.;#####
  1732.  
  1733. /925 Герскил, об Адрагероне
  1734. Window: 3;
  1735. Bitmap: 5;
  1736. Text: #Тому, кто однажды предал, у меня нет доверия. Пусть даже он предал Хаос. А неистребимое желание Адрагерона унизить собеседника не делает ему чести, как дипломату.#
  1737. Answer1: Ясно.;#####
  1738.  
  1739. /926 Герскил, о Ранадиле
  1740. Window: 3;
  1741. Bitmap: 5;
  1742. Text: #Это какой-то стихийный дух. Мне сложно понять, что им движет, потому я отношусь к нему с опаской.#
  1743. Answer1: Ясно.;#####
  1744.  
  1745. /927 Герскил, о Безымянном
  1746. Window: 3;
  1747. Bitmap: 5;
  1748. Text: #О Безымянном мало что известно. Доверять ему точно не стоит - тот, кто окружает себя столь плотной завесой тайны, обычно скрывает нечто действительно ужасное.#
  1749. Answer1: Ясно.;#####
  1750.  
  1751. /928 Герскил, о Магнусе
  1752. Window: 3;
  1753. Bitmap: 5;
  1754. Text: #Я не могу определённо сказать, что я о нём знаю. Магнус производит впечатление хитрого интригана, который пытается манипулировать остальными властителями. Однако делает он это столь умело, что невозможно с уверенность сказать, так это или нет. Советую быть с ним предельно осторожным.#
  1755. Answer1: Ясно.;#####
  1756.  
  1757. /929 Зарр, о Дариоле 1
  1758. Window: 3;
  1759. Bitmap: 20;
  1760. Text: #Дариол, как и все эльфы, самовлюблённый недотрога, исполненный глупого пафоса и неуместного героизма. Этот плаксивый эльф никак не может забыть о гибели своего возлюбленного бога-создателя. Наверняка он уже придумал несколько сотен, если не тысяч, разных песен скорби в память о безвременно усопшем божестве. К счастью, эльфы не любят петь при чужаках, так что мы с Вами избавлены от сомнительного удовольствия выслушивать всю эту романтично-трагическую чушь.#
  1761. Answer1: То, что эльфы тебе не нравятся, я понял. А по существу ты можешь что-то сказать?;
  1762. Answer2: Ясно.;#####
  1763.  
  1764. /930 Зарр, о Дариоле 2
  1765. Window: 3;
  1766. Bitmap: 20;
  1767. Text: #По существу? Если это существо - Дариол, то что тут ещё скажешь? Он создаёт мир, в котором эльфам хорошо, а всем остальным плохо. Он грезит о Последней Битве и мнит себя великим борцом с Хаосом. Но наверняка все эти банальности известны Вам и без меня.#
  1768. Answer1: Последняя Битва? Это что?;
  1769. Answer2: Ясно.;#####
  1770.  
  1771. /931 Зарр, об Уль-Дагане
  1772. Window: 3;
  1773. Bitmap: 20;
  1774. Text: #Уль-Даган не самый приятный собеседник, но он достоин уважения по двум причинам. Во-первых, он инженер. На мой взгляд, нет более достойной профессии. Во-вторых, Уль-Даган всегда говорит то, что думает, не пряча своё отношение к собеседнику за розовой пудрой напускной вежливости.
  1775. Хотя, честно говоря, вторую такую сволочь, как Уль-Даган ещё поискать... В прошлом он собственноручно отправил в Хаос нескольких не очень сильных Владык лишь за то, что те имели глупость ляпнуть что-то не то в разговоре с ним.#
  1776. Answer1: Ясно.;#####
  1777.  
  1778. /932 Зарр, о Герскиле 1
  1779. Window: 3;
  1780. Bitmap: 20;
  1781. Text: #О нём я могу рассказать целую историю, босс. Конечно, при условии, что у Вас есть время всё это слушать.#
  1782. Answer1: Давай, я никуда не тороплюсь.;
  1783. Answer2: В другой раз расскажешь, Зарр.;#####
  1784.  
  1785. /933 Зарр, о Герскиле 2
  1786. Window: 3;
  1787. Bitmap: 20;
  1788. Text: #Некогда Герскил был обычным человеком, наёмником. То есть воевал за тех, кто больше заплатит. Дрался он неплохо, к тому же был удачлив, так что вскоре Герскил сколотил целый отряд головорезов, готовых убивать за звонкую монету. И всё могло бы так и оставаться, но один не слишком дальновидный король как-то раз не заплатил Герскилу за работу. Оскорблённый до глубины своей продажной души, Герскил устроил бучу в стране, а поскольку того жадного царька никто особо не любил, сковырнуть его с трона оказалось делом не таким уж хитрым.#
  1789. Answer1: ...продолжить...;
  1790. Answer2: Пожалуй, я услышал достаточно.;#####
  1791.  
  1792. /934 Зарр, о Герскиле 3
  1793. Window: 3;
  1794. Bitmap: 20;
  1795. Text: #После государственного переворота Герскил, как главный зачинщик мятежа, узурпировал власть в стране, чем очень расстроил местную знать, поддержавшую мятеж и имевшую на трон свои виды. Но наш бывший наёмник оказался ловким политиком. Немного потрусив мошной, он привлёк на свою сторону церковь Светлого Владыки. С таким союзником козней недовольной знати можно было не опасаться, и жрецы довольно быстро сделали Герскила помазанником Пресветлого и единственно законным правителем.#
  1796. Answer1: ...продолжить...;
  1797. Answer2: Пожалуй, я услышал достаточно.;#####
  1798.  
  1799. /935 Зарр, о Герскиле 4
  1800. Window: 3;
  1801. Bitmap: 20;
  1802. Text: #Однако, попробовав кусочек пирога, Герскил вошёл во вкус и решил скушать Осколок целиком. В военном деле он был довольно сведущ, так что вскоре его королевство завоевало ближайших соседей, потом дальних соседей и так далее, пока весь Осколок не попал под власть единого государства, которое Герскил окрестил Солнечной Империей.#
  1803. Answer1: ...продолжить...;
  1804. Answer2: Пожалуй, я услышал достаточно.;#####
  1805.  
  1806. /936 Зарр, о Герскиле 5
  1807. Window: 3;
  1808. Bitmap: 20;
  1809. Text: #Но и тут наш новоиспечённый император не насытился. От магов он прознал о существовании других Осколков, и жадность взыграла в бывшем наёмнике с новой силой. Правдами и неправдами он убедил жрецов совершить сложнейший ритуал (со множеством человеческих жертвоприношений, между прочим), позволивший ему стать тем, кем он является сейчас - Астральным Владыкой. После чего Солнечная Империя начала свою экспансию на просторах Астрала.#
  1810. Answer1: Занимательная история.;
  1811. Answer2: Да, а сейчас по Герскилу не скажешь, что он бывший наёмник.;#####
  1812.  
  1813. /937 Зарр, о Дорикусе 1
  1814. Window: 3;
  1815. Bitmap: 20;
  1816. Text: #Дорикус - престарелый ящер, которого маразм и геморрой довели до того, что бедняга решил распрощаться со своей смертной оболочкой и переселиться в Астрал, где душа лишена мук смертного тела. Попутно старикан, возомнивший себя Великим Спасителем Всея Драконов, решил создать мирок, где его соплеменникам будет вольготно жить. Остальные драконы плевать хотели и на Дорикуса и на его мир, но, поскольку драконы издревле славятся непроходимым упрямством, Дорикус от своей идеи не отступает.#
  1817. Answer1: Погоди, ты хочешь сказать, что остальные драконы не помогают Дорикусу?;
  1818. Answer2: Ясно.;#####
  1819.  
  1820. /938 Зарр, о Дорикусе 2
  1821. Window: 3;
  1822. Bitmap: 20;
  1823. Text: #Конечно нет! Разве что парочка каких-нибудь совсем зелёных и наивных птенцов. Драконы - самые большие эгоисты в Эадоре. Они коготь о коготь не ударят, чтобы сделать что-нибудь общественно полезное. Это у Дорикуса на старости лет мозги набекрень съехали, остальные драконы сидят в своих пещерах на кучах награбленных сокровищ и поплёвывают огненной слюной на все заботы и суеты смертного и астрального миров.#
  1824. Answer1: Ясно.;#####
  1825.  
  1826. /939 Зарр, об Адрагероне 1
  1827. Window: 3;
  1828. Bitmap: 20;
  1829. Text: #О, это очень занятный персонаж! «Дьявол, предавший Хаос», звучит, а? Но предал он своего бывшего повелителя не потому, что стал добрей. Просто Адрагерон однажды понял, что может получать удовольствие, доставляя страдания смертным, то есть у него появились какие-то чувства и эмоции. Вот дьявол и решил сделать себе приятное, обзаведясь мирком, в котором сможет мучить смертных в своё удовольствие.
  1830. Умишком Хаос Адрагерона не обидел, так что провернул всё предатель в лучшем виде. #
  1831. Answer1: ...продолжить...;#####
  1832.  
  1833. /940 Зарр, об Адрагероне 2
  1834. Window: 3;
  1835. Bitmap: 20;
  1836. Text: #Он ведь понимал, что ни Хаос, ни остальные Властители особо не обрадуются такому повороту событий, и один Осколок вряд ли сможет обеспечить отступнику безопасность. Созвав огромную армию демонов, Адрагерон начал собирать разрозненные осколки на границе Хаоса - якобы чтобы обрушить их в Хаос все разом, эдакая демонстрация силы для запугивания Владык. И вот, когда Осколков набралось уже порядком, - оп-па! - все они слились в единый мир под началом Адрагерона. Что и говорить, ловкая афера. Я Адрагерона прямо зауважал после этого.#
  1837. Answer1: Ничего, и не таким хитрецам рога обламывали.;
  1838. Answer2: Нашёл кого уважать, Зарр.;#####
  1839.  
  1840. /941 Зарр, о Ранадиле 1
  1841. Window: 3;
  1842. Bitmap: 20;
  1843. Text: #Помните, я Вам как-то говорил о дожде, который мнит себя фейерверком? Так вот, это как раз тот случай.#
  1844. Answer1: Что-то не припоминаю.;
  1845. Answer2: Было дело, но при чём здесь фейерверк?;#####
  1846.  
  1847. /942 Зарр, о Ранадиле 2
  1848. Window: 3;
  1849. Bitmap: 20;
  1850. Text: #Ах да, я и забыл, что у Вас память как решето. В общем, не важно. Важно то, что Ранадил - это дождь (верней, дух дождя), полезший не в своё дело. С какой-то стати он вдруг решил, что должен создать свой собственный мир, и с тех пор занимается этим с завидным упорством. Что творится в мире Ранадила - отдельная история. Там всё время льют проливные дожди, дуют ураганы и происходят прочие погодные неприятности. Смертным, которых угораздило там родиться, точно не позавидуешь.#
  1851. Answer1: Ясно.;#####
  1852.  
  1853. /943 Зарр, о Ранадиле 3
  1854. Window: 3;
  1855. Bitmap: 20;
  1856. Text: #Фейерверк это так, образное выражение, подчёркивающее комизм ситуации. На самом деле Ранадил - это дождь (верней, дух дождя), полезший не в своё дело. С какой-то стати он вдруг решил, что должен создать свой собственный мир, и с тех пор занимается этим с завидным упорством. Что творится в мире Ранадила - отдельная история. Там всё время льют проливные дожди, дуют ураганы и происходят прочие погодные неприятности. Смертным, которых угораздило там родиться, точно не позавидуешь.#
  1857. Answer1: Ясно.;#####
  1858.  
  1859. /944 Зарр, о Безымянном 1
  1860. Window: 3;
  1861. Bitmap: 20;
  1862. Text: #О нём я знаю три вещи, но уверен, что они известны и Вам, босс.#
  1863. Answer1: Возможно, но на всякий случай озвучь.;
  1864. Answer2: Раз так, не важно.;#####
  1865.  
  1866. /945 Зарр, о Безымянном 2
  1867. Window: 3;
  1868. Bitmap: 20;
  1869. Text: #Во-первых, это один из бессмертных Владык.
  1870. Во-вторых, о нём никто ничего не знает.
  1871. И, наконец, в-третьих, Вы почему-то решили спросить о нём у меня.#
  1872. Answer1: Ты просто кладезь знаний, Зарр! Целое море информации!;
  1873. Answer2: Действительно, ничего нового.;#####
  1874.  
  1875. /946 Зарр, о Безымянном 3
  1876. Window: 3;
  1877. Bitmap: 20;
  1878. Text: #Босс, я честно предупредил о том, что ничего нового сказать не могу. Так что Ваш сарказм неуместен.#
  1879. Answer1: Вот как? То есть, уместен исключительно твой сарказм?;
  1880. Answer2: Ладно, Зарр, извини.;#####
  1881.  
  1882. /947 Зарр, о Безымянном 4
  1883. Window: 3;
  1884. Bitmap: 20;
  1885. Text: #Какой сарказм, Вы о чём, босс? С Вами я - сама вежливость и медоточивость.#
  1886. Answer1: Это точно.;
  1887. Answer2: Да, медоточивость - это как раз о тебе, Зарр.;
  1888. Answer3: Представляю, каково приходится тем, с кем ты менее «вежлив и медоточив».;#####
  1889.  
  1890. /948 Зарр, о Магнусе
  1891. Window: 3;
  1892. Bitmap: 20;
  1893. Text: #Вроде бы он - полубог. Хранитель Знаний или как-то так. Дело в том, босс, что Магнус - большой любитель собирать различного рода знания и секреты. И очень большой нелюбитель делиться этими знаниями с кем-либо. О себе он тоже мало распространяется, так что сведений о Магнусе не так уж много. Что можно сказать точно - на данный момент он - самый сильный Владыка в Астрале. И стал им Магнус не так давно - его взлёт был действительно стремительным. Не знаю, как ему это удалось, должно быть откопал какой-то хитрый секрет.#
  1894. Answer1: Ясно.;#####
  1895.  
  1896. /949 Зарр, желание 0
  1897. Window: 3;
  1898. Bitmap: 20;
  1899. Text: #А Вы что, Золотая рыбка?#
  1900. Answer1: Причём тут рыбы?;
  1901. Answer2: А что, разве похож?;#####
  1902.  
  1903. /950 Зарр, желание 1
  1904. Window: 3;
  1905. Bitmap: 20;
  1906. Text: #Ну, есть легенда о Золотой рыбке, которая похищала у рыбаков желания и топила их (желания то бишь) в океанской пучине. После этого рыбаки, лишённые желаний и стремлений, становились безвольными зомби, рабами Морского Царя.#
  1907. Answer1: Не беспокойся, Зарр, красть твои желания я не намерен, мне просто любопытно.;
  1908. Answer2: Ты раскусил меня, Зарр. Я Золотая рыбка. Сейчас буду топить твои желания и мечты!;#####
  1909.  
  1910. /951 Зарр, желание 2
  1911. Window: 3;
  1912. Bitmap: 20;
  1913. Text: #Честно говоря, не очень. Потому меня вопрос и удивил.#
  1914. Answer1: Мне просто любопытно.;
  1915. Answer2: А что, о желаниях могут спрашивать только Золотые рыбки?;#####
  1916.  
  1917. /952 Зарр, желание 3
  1918. Window: 3;
  1919. Bitmap: 20;
  1920. Text: #С Вашими актёрскими данными только перед гоблинами выступать. Причём мертвецки пьяными.#
  1921. Answer1: Ладно, так что у тебя за желание?;#####
  1922.  
  1923. /953 Зарр, желание 4
  1924. Window: 3;
  1925. Bitmap: 20;
  1926. Text: #Если бы Вы не потеряли память, босс, я бы решил, что Вы издеваетесь. Но так и быть, отвечу. Моя заветная мечта - создать особую Машину. Не просто машину, а Машину. Такую, которая может всё на свете. Я ей дал название «Бог-Из-Машины». Я долго планировал, проектировал, и, наконец, создал чертёж и начал строительство. Но чтобы завершить Машину, мне не хватило одной пустяковой детальки. И в этом вся загвоздка.#
  1927. Answer1: Что же это за деталька?;#####
  1928.  
  1929. /954 Зарр, желание 5
  1930. Window: 3;
  1931. Bitmap: 20;
  1932. Text: #Собственно, бог. Хотя не обязательно бог, подошёл бы и высший дух, который согласился бы на эту роль. Но никто не соглашался, как Вы понимаете. Вот тогда у меня и возникла идея сыграть с кем-нибудь из высших в покер... На желание. До сих пор проклинаю тот момент, когда эта бредовая мысль посетила мою голову.#
  1933. Answer1: Я так понимаю, что ты проиграл?;#####
  1934.  
  1935. /955 Зарр, желание 6
  1936. Window: 3;
  1937. Bitmap: 20;
  1938. Text: #А как Вы думаете, почему я торчу здесь, а не почиваю на лаврах славы?#
  1939. Answer1: И что за желание загадал тебе этот бог или Высший дух?;#####
  1940.  
  1941. /956 Зарр, желание 7
  1942. Window: 3;
  1943. Bitmap: 20;
  1944. Text: #Он пожелал, чтобы я служил ему. Вечно.#
  1945. Answer1: Погоди, так это со мной ты играл на желание?;#####
  1946.  
  1947. /957 Зарр, желание 8
  1948. Window: 3;
  1949. Bitmap: 20;
  1950. Text: #Поразительная сообразительность, босс! Именно с Вами.#
  1951. Answer1: Мда, хорошо, что я выиграл. Иначе куковать бы мне в твоей машине до последних дней Эадора.;#####
  1952.  
  1953. /958 Зарр, выкуп детали 1
  1954. Window: 3;
  1955. Bitmap: 20;
  1956. Text: #Было дело, босс. А что?#
  1957. Answer1: Мне она нужна.;#####
  1958.  
  1959. /959 Зарр, выкуп детали 2
  1960. Window: 3;
  1961. Bitmap: 20;
  1962. Text: #Думаю, это можно устроить. 600 энергии, и деталька снова Ваша.#
  1963. Answer1: Сколько?! Ты ведь купил её за 300!;
  1964. Answer2: Хорошо, держи энергию.;#####
  1965.  
  1966. /960 Зарр, выкуп детали 3
  1967. Window: 3;
  1968. Bitmap: 20;
  1969. Text: #Во-первых, покупал её не я, я лишь выступал посредником. Во-вторых, не понимаю, чему Вы удивляетесь. Это элементарные законы рынка. Накрутка цены всего в 2 раза - вовсе не так уж плохо. Я бы на Вашем месте радовался, что деталь вообще можно купить. Её вполне к этому времени могли пристроить в какой-то механизм или разобрать на составные части.#
  1970. Answer1: Ладно, держи энергию, вымогатель.;
  1971. Answer2: Пожалуй, обойдусь без этой штуковины.;#####
  1972.  
  1973. /961 Зарр, выкуп детали 4
  1974. Window: 3;
  1975. Bitmap: 20;
  1976. Text: #Отлично, босс! Вот Ваша деталька. Как видите, её даже почти не испортили!#
  1977. Answer1: Это твоё «почти» настораживает.;
  1978. Answer2: Вот и славно.;#####
  1979.  
  1980. /962 Зарр, выкуп детали 5
  1981. Window: 3;
  1982. Bitmap: 20;
  1983. Text: #Не забывайте, что Вы имеете дело с гремлинами, босс! Портить детали и технику мы умеем как никто другой. Но не переживайте, даже если в детали возникли какие-то аномалии, довольно скоро они исчезнут, достаточно ей побыть вдали от нашей страны.#
  1984. Answer1: Ладно, поверю на слово.;#####
  1985.  
  1986. /963 Зарр, выкуп детали А
  1987. Window: 3;
  1988. Bitmap: 20;
  1989. Text: #Цена пока не изменилась, босс. 600 энергии и безделушка ваша.#
  1990. Answer1: Ладно, держи энергию, вымогатель.;
  1991. Answer2: Пожалуй, пока я воздержусь от покупки.;#####
  1992.  
  1993. /964 Зарр, Уль-Даган погиб
  1994. Window: 3;
  1995. Bitmap: 20;
  1996. Text: #Босс, у меня хорошая новость. Думаю, Вы обрадуетесь. В общем, Уль-Дагана больше нет. Представляете, этот идиот полез зачем-то в Преисподнюю. Демоны, ясное дело, оказали ему самый радушный приём и одной Преисподней не ограничились, устроив дорогому гостю бесплатную экскурсию в Хаос. Где он и остался.#
  1997. Answer1: Да, новость действительно неплохая.;
  1998. Answer2: Жаль Уль-Дагана. Всё-таки один из Древних...;
  1999. Answer3: Проклятье! Я сам хотел уничтожить этого гада!;#####
  2000.  
  2001. /965 3-й Ключ, 1
  2002. Window: 2;
  2003. Bitmap: 0;
  2004. Text: #Вернувшись на Астральный план, Вы сразу заметили проекцию манускрипта, парившую неподалёку. Вот он, следующий Ключ Истины.#
  2005. Answer1: <осмотреть манускрипт>;#####
  2006.  
  2007. /966 3-й Ключ, 2
  2008. Window: 2;
  2009. Bitmap: 0;
  2010. Text: #На этот раз не было никаких вступлений, символы манускрипта полыхнули магическим огнём, на мгновение ослепив Вас. Когда зрение к Вам вернулось, Вы увидели...#
  2011. Answer1: ...продолжить...;#####
  2012.  
  2013. /967 3-й Ключ, 3
  2014. Window: 2;
  2015. Bitmap: 0;
  2016. Text: #Город в огне. Среди пламени тёмными тенями носятся твари Хаоса, земля содрогается от страшных заклинаний, кажется, что никто из жителей не уцелел. Ваш взгляд устремляется вверх, и над ужасным пожарищем, среди чадного чёрного дыма Вы замечаете высокую серебристую башню. Кажется, что над башней не властны огонь и Хаос - пламя само собой угасает у её подножия, демоны не решаются приближаться к серебристым стенам.
  2017. Но тут Вы словно проваливаетесь куда-то вниз, и оказываетесь в подземной мастерской.#
  2018. Answer1: ...продолжить...;#####
  2019.  
  2020. /968 3-й Ключ, 4
  2021. Window: 2;
  2022. Bitmap: 0;
  2023. Text: #Вдоль стен стоят издающие мерный рокот странного вида машины, на столах разложены сложные чертежи и схемы, на полу в беспорядке разбросаны инструменты и детали. Продвигаясь по лаборатории, Вы оказываетесь в широком круглом зале, центр которого занимает огромная машина зловещего вида. Вокруг машины хлопочут бесы и черти, подсоединяя к ней какие-то шнуры и механизмы.
  2024. Среди тварей Хаоса резко выделяется гуманоид. Древний. Он даёт демонам какие-то указания, и те безропотно их выполняют. #
  2025. Answer1: ...продолжить...;#####
  2026.  
  2027. /969 3-й Ключ, 5
  2028. Window: 2;
  2029. Bitmap: 0;
  2030. Text: #Вот Древний отдал последнее распоряжение и вышел в соседнюю комнату. Страшная машина ожила. Её корпус начал мелко вибрировать, казалось, что от жуткого гула вот-вот обрушится потолок. Затем произошел мощный взрыв. Даже не взрыв, а словно разрыв реальности. Тьма, вырвавшаяся из нутра страшного аппарата начала разрывать на части саму суть Эадора. Разрушив земную твердь, тёмная субстанция добралась до Светила, и весь мир поглотила тьма.#
  2031. Answer1: ...продолжить...;#####
  2032.  
  2033. /970 3-й Ключ, 6
  2034. Window: 2;
  2035. Bitmap: 0;
  2036. Text: #Видение померкло, и Вы прочли последние строки манускрипта:
  2037. «Предыдущий ключ находится в мире Мёртвых. Место унылое, но тем оно надёжней - вряд ли мертвецам есть какое-то дело до древних рукописей.
  2038. Раэну, Властитель Света».
  2039. Как и в прошлый раз, содержимое Ключа Истины намертво отпечаталось в Вашей памяти.#
  2040. Answer1: Хмм... Похоже, Катаклизм устроил кто-то из Древних.;
  2041. Answer2: И зачем я собираю эти идиотские ключи?;#####
  2042.  
  2043. /971 Зарр, 2 анекдот 2а
  2044. Window: 3;
  2045. Bitmap: 20;
  2046. Text: #Поймали как-то демоны духа и тащат его в Хаос. Приволокли в преисподнюю, собираются уже его бросить в пламя Хаоса, и тут дух как заверещит:
  2047. - Не убивайте меня! Я вам пригожусь!
  2048. - Как же ты нам пригодишься? - спрашивает главный дьявол.
  2049. - Я буду рассказывать остальным духам, что побывал в Хаосе, и что там очень здорово. Тогда духи сами захотят туда попасть, вам не нужно будет гоняться за ними и ловить их.#
  2050. Answer1: ...продолжить...;#####
  2051.  
  2052. /972 2-й Ключ Истины 2а
  2053. Window: 2;
  2054. Bitmap: 0;
  2055. Text: #Но вот свет меркнет, и Вы видите светило, появившееся в центре Эадора. Осколки пришли в движение, начав вращаться вокруг него. Тёмные твари всё ещё продолжают свою работу по уничтожению Осколков Мира, но, как видно, теперь им гораздо тяжелей утащить в Хаос части тверди. Осколки словно удерживает некая невидимая сила.#
  2056. Answer1: ...продолжить...;#####
  2057.  
  2058. /973 2-й Ключ Истины 4
  2059. Window: 2;
  2060. Bitmap: 0;
  2061. Text: #Всё увиденное намертво отпечаталось в Вашей памяти. Кроме того, у Вас появилось странное чувство. Вы так и не поняли, что оно означает, возможно, в будущем это прояснится.#
  2062. Answer1: Какой-то бред.;
  2063. Answer2: Чем больше ключей нахожу, тем меньше я понимаю.;
  2064. Answer3: Похоже, повествование в ключах идёт в обратном порядке.;#####
  2065.  
  2066. /974 Дорикус, приветствие 0
  2067. Window: 3;
  2068. Bitmap: 1;
  2069. Text: #Приветствую тебя, %s. Я повелитель драконов и владыка одного из самых крупных миров Эадора. Своё истинное имя говорить не стану, всё равно ты его не запомнишь. Можешь называть меня Дорикус.
  2070. Астрал велик, и я не имею ничего против новых Владык вроде тебя. До тех пор, пока они не становятся на моём пути. Так что, если не хочешь, чтобы мы стали врагами - постарайся мне не мешать.#
  2071. Answer1: Как это знакомо. Практически любой, кого я встречаю в Астрале, начинает приветствие с завуалированных угроз.;
  2072. Answer2: С чего ты взял, что я не запомню твоего имени?;
  2073. Answer3: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2074. Answer4: Не тебе учить меня, что делать, ящер.;#####
  2075.  
  2076. /975 Дорикус, приветствие 1
  2077. Window: 3;
  2078. Bitmap: 1;
  2079. Text: #Тебя это удивляет? В таком случае странно, что ты ещё жив.#
  2080. Answer1: Меня это не удивляет, а раздражает.;
  2081. Answer2: Что же в этом странного?;#####
  2082.  
  2083. /976 Дорикус, приветствие 2
  2084. Window: 3;
  2085. Bitmap: 1;
  2086. Text: #Твои чувства мне неинтересны. Ты можешь любить меня или ненавидеть, главное, чтобы ты мне не мешал.#
  2087. Answer1: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2088. Answer2: Ладно, посмотрим.;
  2089. Answer3: Ты надоел мне, Дорикус. Довольно пустой болтовни.;
  2090. Answer4: Не тебе учить меня, что делать, ящер.;#####
  2091.  
  2092. /977 Дорикус, приветствие 3
  2093. Window: 3;
  2094. Bitmap: 1;
  2095. Text: #Те, кому не хватает ума понять, что движет другими Владыками, обычно долго не живут. #
  2096. Answer1: И что же с ними происходит?;
  2097. Answer2: Я всё понимаю, просто удивляет, что каждый начинает беседу с того же самого.;
  2098. Answer3: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2099. Answer4: Ты надоел мне, Дорикус. Довольно пустой болтовни.;#####
  2100.  
  2101. /978 Дорикус, приветствие 4
  2102. Window: 3;
  2103. Bitmap: 1;
  2104. Text: #Таких владык устраняют те, кого начинает утомлять их непонятливость.#
  2105. Answer1: Как видишь, меня никто не устранил. Так что на непонятливость не жалуюсь.;
  2106. Answer2: Я всё понимаю, просто удивляет, что каждый начинает беседу с того же самого.;
  2107. Answer3: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2108. Answer4: Ты надоел мне, Дорикус. Довольно пустой болтовни.;#####
  2109.  
  2110. /979 Дорикус, приветствие 5
  2111. Window: 3;
  2112. Bitmap: 1;
  2113. Text: #Надеюсь, что ты и впрямь окажешься достаточно разумен. Новые враги мне ни к чему, война отнимает силы, которые можно потратить на более важные дела.#
  2114. Answer1: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2115. Answer2: Ладно, посмотрим.;
  2116. Answer3: Ты надоел мне, Дорикус. Довольно пустой болтовни.;#####
  2117.  
  2118. /980 Дорикус, приветствие 6
  2119. Window: 3;
  2120. Bitmap: 1;
  2121. Text: #Если ты действительно понимаешь, что движет Властителями, почему находишь неуместным их предупреждение?#
  2122. Answer1: Думаю, тебе этого не понять.;
  2123. Answer2: Видишь ли... <начать объяснения>;#####
  2124.  
  2125. /981 Дорикус, приветствие 7
  2126. Window: 3;
  2127. Bitmap: 18;
  2128. Text: #Видишь ли, по законам логики, не понимай я прописных истин, которые сообщает мне практически каждый Властелин, разве смог бы я создать мир, которым владею? Меня бы уничтожили гораздо раньше. Тем не менее, Властители с неослабевающим упорством пытаются внушить мне то, что я и так знаю. Это наводит на мысли о том, что либо меня считают за удачливого идиота, либо остальные властители менее разумны, чем пытаются внушить окружающим.#
  2129. Answer1: <закончить объяснения>;#####
  2130.  
  2131. /982 Дорикус, приветствие 8
  2132. Window: 3;
  2133. Bitmap: 1;
  2134. Text: #А ты действительно не так глуп, как может показаться на первый взгляд. Приятно осознавать, что в Астрале появилось ещё одно мыслящее существо. Думаю, мы поняли друг друга, %s. Приятно было побеседовать.#
  2135. Answer1: <уйти>;#####
  2136.  
  2137. /983 Дорикус, приветствие 9
  2138. Window: 3;
  2139. Bitmap: 1;
  2140. Text: #А ты забавен. Мнишь себя самым умным существом в Астрале, не иначе. Что ж, я не буду избавлять тебя от твоих заблуждений. Думаю, довольно скоро ты избавишься от них и без моей помощи. Возможно, вместе с жизнью.#
  2141. Answer1: Ладно, посмотрим.;
  2142. Answer2: Ты надоел мне, Дорикус. Довольно пустой болтовни.;#####
  2143.  
  2144. /984 Дорикус, приветствие 10
  2145. Window: 3;
  2146. Bitmap: 1;
  2147. Text: #Хорошо, запоминай: Вурзантарлангтинзандориус Аххарналзинтэоригантар.
  2148. Запомнил?#
  2149. Answer1: Конечно, какие проблемы?;
  2150. Answer2: Знаешь, пожалуй, я лучше буду называть тебя Дорикусом.;#####
  2151.  
  2152. /985 Дорикус, приветствие 11
  2153. Window: 3;
  2154. Bitmap: 1;
  2155. Text: #Да? И как же меня зовут?#
  2156. Answer1: Вурзантарланигтинзандориус Аххарнакзинэоригантар.;
  2157. Answer2: Вурзантарлангтинзандориус Аххарналзинтэоригантар.;
  2158. Answer3: Вурзантарлангтинзандорикус Аххарнакзинтэоригантар.;
  2159. Answer4: Знаешь, пожалуй, я лучше буду называть тебя Дорикусом.;#####
  2160.  
  2161. /986 Дорикус, приветствие 12
  2162. Window: 3;
  2163. Bitmap: 1;
  2164. Text: #Неверно. Я же говорил, что это безнадёжно.#
  2165. Answer1: Ладно, Дорикус так Дорикус.;#####
  2166.  
  2167. /987 Дорикус, приветствие 13
  2168. Window: 3;
  2169. Bitmap: 1;
  2170. Text: #Да, ты запомнил правильно, но твоё произношение воистину ужасно. Языком драконов не дано овладеть другим расам. У нас уникальный речевой аппарат. Так что лучше называй меня Дорикус, я не хочу содрогаться каждый раз от звуков собственного имени, произнесённого со столь жутким акцентом.#
  2171. Answer1: Ладно, Дорикус так Дорикус.;
  2172. Answer2: Но мы ведь в Астрале, при чём тут речевой аппарат?;#####
  2173.  
  2174. /988 Дорикус, приветствие 14
  2175. Window: 3;
  2176. Bitmap: 1;
  2177. Text: #Ты не выглядишь похожим на дракона, и на подсознательном уровне твои мыслеформы несут для меня окраску и акцент двуногих существ - людей, ильтанов и тому подобных. Потому моё истинное имя в твоём исполнении «звучит» просто отвратительно. По крайней мере, для меня.#
  2178. Answer1: Надо же, какие тонкости. Ладно, пусть будет Дорикус.;#####
  2179.  
  2180. /989 Дорикус, приветствие 15
  2181. Window: 3;
  2182. Bitmap: 1;
  2183. Text: #Иного я и не ожидал. Впрочем, звучание имён не так уж важно. Главное, чтобы ты не забыл о моём предупреждении - не пытайся мне препятствовать.#
  2184. Answer1: И почему каждый владыка считает своим долгом сделать мне подобное предупреждение?;
  2185. Answer2: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2186. Answer3: Плевать мне на твои предупреждения.;#####
  2187.  
  2188. /990 Дорикус, приветствие 16
  2189. Window: 3;
  2190. Bitmap: 1;
  2191. Text: #Впрочем, звучание имён не так уж важно. Главное, чтобы ты не забыл о моём предупреждении - не пытайся мне препятствовать.#
  2192. Answer1: И почему каждый владыка считает своим долгом сделать мне подобное предупреждение?;
  2193. Answer2: Я не собираюсь тебе мешать, Дорикус.;
  2194. Answer3: Плевать мне на твои предупреждения.;#####
  2195.  
  2196. /991 Дорикус, приветствие 17
  2197. Window: 3;
  2198. Bitmap: 1;
  2199. Text: #Это разумно, %s. Желаю тебе и впредь прислушиваться к голосу разума. И не забывай о данном мне обещании.
  2200. До новой, надеюсь, не скорой встречи.#
  2201. Answer1: <уйти>;#####
  2202.  
  2203. /992 Дорикус, приветствие 18
  2204. Window: 3;
  2205. Bitmap: 1;
  2206. Text: #Одно из двух, %s - у тебя либо слишком мало врагов, либо слишком мало ума. В любом случае, одного нового врага ты только что приобрёл. Прощай.#
  2207. Answer1: <уйти>;#####
  2208.  
  2209. /993 Дорикус, диалог
  2210. Window: 3;
  2211. Bitmap: 1;
  2212. Text: #%s? Что тебе нужно?#
  2213. Answer1: Ничего, уже ухожу.;
  2214. Answer2: У меня есть несколько вопросов.;
  2215. Answer3: Пришла пора отправить тебя в Хаос, Дорикус.;#####
  2216.  
  2217. /994 Дорикус, вопросы
  2218. Window: 3;
  2219. Bitmap: 1;
  2220. Text: #Возможно, у меня даже есть на них ответы, но это вовсе не означает, что ты их услышишь. Утомляй своими вопросами кого-нибудь другого, у меня есть множество гораздо более интересных и полезных дел, нежели удовлетворение твоего праздного любопытства.#
  2221. Answer1: <уйти>;#####
  2222.  
  2223. /995 Адрагерон, приветствие 0
  2224. Window: 3;
  2225. Bitmap: 0;
  2226. Text: #Что? Ещё один бессмертный, упорно лезущий к вершине власти? В последнее время это начинает утомлять. Послушай, как там тебя... Постарайся пореже попадаться мне на глаза. Иначе я лично отправлю тебя в Хаос.#
  2227. Answer1: Ты кто такой?;
  2228. Answer2: Конечно, как скажешь.;
  2229. Answer3: Умерь пыл, рогатый. Иначе в Хаос отправишься ты.;#####
  2230.  
  2231. /996 Адрагерон, приветствие 1
  2232. Window: 3;
  2233. Bitmap: 0;
  2234. Text: #Я Адрагерон. Но можешь обращаться ко мне просто - «Повелитель». #
  2235. Answer1: Хорошо, Повелитель.;
  2236. Answer2: С какой стати мне так тебя называть?;#####
  2237.  
  2238. /997 Адрагерон, приветствие 2
  2239. Window: 3;
  2240. Bitmap: 0;
  2241. Text: #Из чувства самосохранения, конечно. Когда я выбираю, кого из бессмертных отправить в Хаос, как правило, я оставляю в живых тех, кто унижается предо мной. Их общество я могу хоть как-то выносить.#
  2242. Answer1: Хорошо, Повелитель.;
  2243. Answer2: Думаю, я услышал достаточно. Поищи себе других подхалимов, Адрагерон.;#####
  2244.  
  2245. /998 Адрагерон, приветствие 3
  2246. Window: 3;
  2247. Bitmap: 0;
  2248. Text: #Вот так то лучше. Теперь попроси у меня прощения и можешь быть свободен.#
  2249. Answer1: Прости меня, ничтожного, о Повелитель!;
  2250. Answer2: Это уже перебор. Поищи себе других подхалимов, Адрагерон.;
  2251. Answer3: За что же мне просить прощения, о Повелитель?;#####
  2252.  
  2253. /999 Адрагерон, приветствие 4
  2254. Window: 3;
  2255. Bitmap: 0;
  2256. Text: #Во-первых, ты нарушил мой покой своим появлением. Во-вторых, ты посмел оскорбить мой слух наглыми вопросами. Раньше я отправлял в Хаос и за меньшее, но сегодня у меня хорошее настроение, так что тебе в этом смысле повезло.#
  2257. Answer1: Прости меня, ничтожного, о Повелитель!;
  2258. Answer2: Это уже перебор. Поищи себе других подхалимов, Адрагерон.;#####
  2259.  
  2260. /1000 Адрагерон, приветствие 5
  2261. Window: 3;
  2262. Bitmap: 0;
  2263. Text: #Хорошо, теперь ступай.#
  2264. Answer1: <смиренно удалиться>;#####
  2265.  
  2266. /1001 Адрагерон, приветствие 6
  2267. Window: 3;
  2268. Bitmap: 0;
  2269. Text: #Рад это слышать. Наконец Хаос получит небольшую жертву. Я даже запомню, как тебя зовут, %s. Чтобы пополнить твоим ничтожным именем список Владык, от которых я избавил Эадор.#
  2270. Answer1: Ну это мы ещё посмотрим.;
  2271. Answer2: Ошибаешься, это я тебя отправлю в Хаос!;#####
  2272.  
  2273. /1002 Адрагерон, приветствие 7
  2274. Window: 3;
  2275. Bitmap: 0;
  2276. Text: #Ты разумен, это неплохо. Если в будущем вознамеришься обратиться ко мне, называй меня «Повелитель».#
  2277. Answer1: Как прикажешь, Повелитель.;
  2278. Answer2: С какой стати мне так тебя называть?;#####
  2279.  
  2280. /1003 Адрагерон, диалог (раб)
  2281. Window: 3;
  2282. Bitmap: 0;
  2283. Text: #Что тебе нужно, презренный?#
  2284. Answer1: Могу ли я задать тебе вопрос, о Повелитель?;
  2285. Answer2: Прости, что потревожил тебя, о Повелитель!;
  2286. Answer3: Я пришёл избавить Эадор от твоего присутствия.;#####
  2287.  
  2288. /1004 Адрагерон, вопросы (раб)
  2289. Window: 3;
  2290. Bitmap: 0;
  2291. Text: #Нет. Сейчас я не в настроении давать ответы. #
  2292. Answer1: <смиренно удалиться>;#####
  2293.  
  2294. /1005 Адрагерон, диалог (норм)
  2295. Window: 3;
  2296. Bitmap: 0;
  2297. Text: #Ты осмелился явиться ко мне, %s?! Лучше убирайся сам, пока я не вышвырнул тебя вон.#
  2298. Answer1: Может сменишь гнев на милость?;
  2299. Answer2: Не так быстро. Я пришёл уничтожить тебя.;
  2300. Answer3: <уйти>;#####
  2301.  
  2302. /1006 Адрагерон, гнев
  2303. Window: 3;
  2304. Bitmap: 0;
  2305. Text: #С какой стати? Ты портишь мне настроение одним своим существованием. Проваливай!#
  2306. Answer1: Не так быстро. Я пришёл уничтожить тебя.;
  2307. Answer2: <уйти>;#####
  2308.  
  2309. /1007 Адрагерон, атака
  2310. Window: 3;
  2311. Bitmap: 0;
  2312. Text: #Хоть я и не служу больше Хаосу, сегодня я решил тряхнуть стариной и принести бывшему повелителю небольшую жертву. Эта жертва ты, %s. Готовься к смерти.#
  2313. Answer1: Ты пожалеешь об этом!;
  2314. Answer2: Ничего у тебя не выйдет!;
  2315. Answer3: Проклятье!;
  2316. Answer4: Ну хоть какое-то развлечение...;#####
  2317.  
  2318. /1008 Ранадил, приветствие 0
  2319. Window: 3;
  2320. Bitmap: 12;
  2321. Text: #Гром и молния! Ещё один бессмертный?! В последнее время в Астрале становится довольно тесно.#
  2322. Answer1: По крайней мере, я не ещё одна говорящая туча.;
  2323. Answer2: Ничего, думаю, ты немного потеснишься.;
  2324. Answer3: Не самый тёплый приём, я бы сказал.;
  2325. Answer4: С кем имею сомнительное удовольствие общаться?;#####
  2326.  
  2327. /1009 Ранадил, приветствие 1
  2328. Window: 3;
  2329. Bitmap: 12;
  2330. Text: #Раньше такой ответ меня бы удивил, но теперь, познав ваши искажённые сущности, я начинаю понимать подобные изречения. Это называется «игра слов». Попытка спрятать искажение информации за непонятной формулировкой.#
  2331. Answer1: Вообще-то, игру слов я ещё и не начинал.;
  2332. Answer2: Будь проще, в моих словах нет никакой информации, которую стоило бы искажать.;
  2333. Answer3: Давай оставим словесные игры на потом. Кто ты такой?;#####
  2334.  
  2335. /1010 Ранадил, приветствие 2
  2336. Window: 3;
  2337. Bitmap: 12;
  2338. Text: #Как это похоже на вас, бессмертных. Пустые изречения, отсутствие информации, ложные мысли. С вами невозможно нормально общаться.#
  2339. Answer1: Если ты будешь продолжать в том же духе, я, пожалуй, с тобой соглашусь. Нормально пообщаться у нас не получится.;
  2340. Answer2: Не бери в голову... Ну или что там у тебя... Манера речи вовсе не самое главное в данной ситуации.;
  2341. Answer3: Давай оставим словесные игры на потом. Кто ты такой?;#####
  2342.  
  2343. /1011 Ранадил, приветствие 3
  2344. Window: 3;
  2345. Bitmap: 12;
  2346. Text: #Тебе меня не запутать. Я не нахожусь «в духе», и не собираюсь в нём ничего продолжать. Я и есть дух.#
  2347. Answer1: И что же ты за дух?;#####
  2348.  
  2349. /1012 Ранадил, приветствие 4
  2350. Window: 3;
  2351. Bitmap: 12;
  2352. Text: #«Манера речи». Ещё одно ваше изобретение для искажения истины. Но я с тобой соглашусь, сейчас ваша склонность к запутыванию информации вовсе не является главной.#
  2353. Answer1: Вот и ладно. Может, наконец, представишься?;
  2354. Answer2: Дались тебе эти искажения. Ты что, хранитель Истины?;#####
  2355.  
  2356. /1013 Ранадил, приветствие 6
  2357. Window: 3;
  2358. Bitmap: 12;
  2359. Text: #Я не буду «тесниться», что бы ты не вкладывал в это понятие. Теснота и закрытые пространства мне чужды.#
  2360. Answer1: Страдаешь клаустрофобией?;
  2361. Answer2: И кто же ты такой?;#####
  2362.  
  2363. /1014 Ранадил, приветствие 7
  2364. Window: 3;
  2365. Bitmap: 12;
  2366. Text: #Да, я и сам вижу, что ты мало отличаешься от остальных бессмертных. Потому давай закончим разговор. Я не хочу выслушивать новую ложь.#
  2367. Answer1: Я не собираюсь тебе лгать.;
  2368. Answer2: Ладно, прощай.;#####
  2369.  
  2370. /1015 Ранадил, приветствие 8
  2371. Window: 3;
  2372. Bitmap: 12;
  2373. Text: #Я вижу, что ты мало отличаешься от остальных бессмертных. Потому давай закончим разговор. Я не хочу выслушивать новую ложь.#
  2374. Answer1: Я не собираюсь тебе лгать.;
  2375. Answer2: Ладно, прощай.;#####
  2376.  
  2377. /1016 Ранадил, приветствие 9
  2378. Window: 3;
  2379. Bitmap: 12;
  2380. Text: #Ты снова пытаешься скрыть истину. Как это похоже на вас, бессмертных. Давай закончим разговор. Я не хочу выслушивать новую ложь.#
  2381. Answer1: Я не собираюсь тебе лгать.;
  2382. Answer2: Ладно, прощай.;#####
  2383.  
  2384. /1017 Ранадил, приветствие 10
  2385. Window: 3;
  2386. Bitmap: 12;
  2387. Text: #А я не собираюсь тебе верить. Потому не вижу смысла в продолжении беседы. Теперь прощай.#
  2388. Answer1: Ладно, прощай.;#####
  2389.  
  2390. /1018 Ранадил, приветствие 5
  2391. Window: 3;
  2392. Bitmap: 12;
  2393. Text: #Я Ранадил, Повелитель Бурь и Гроз, Владыка мира, где правит первозданная стихия. А кто ты такой?#
  2394. Answer1: Ещё один бессмертный, как ты только что верно подметил.;
  2395. Answer2: Я будущий владыка Эадора.;
  2396. Answer3: Я бы и сам хотел это знать.;
  2397. Answer4: Это не важно.;#####
  2398.  
  2399. /1019 Ранадил, диалог
  2400. Window: 3;
  2401. Bitmap: 12;
  2402. Text: #Что тебе нужно, %s?#
  2403. Answer1: Ничего, уже ухожу.;
  2404. Answer2: Не ответишь ли ты на один вопрос?;
  2405. Answer3: Уничтожить тебя, что же ещё?;#####
  2406.  
  2407. /1020 Ранадил, вопросы
  2408. Window: 3;
  2409. Bitmap: 12;
  2410. Text: #Отвечу, если вопрос будет правильным.#
  2411. Answer1: Расскажи мне о себе, Ранадил.;
  2412. Answer2: Что ты знаешь о других владыках?;
  2413. Answer3: Что ты знаешь о Катаклизме?;
  2414. Answer4: Я передумал, прощай.;#####
  2415.  
  2416. /1021 Ранадил, не тот вопрос
  2417. Window: 3;
  2418. Bitmap: 12;
  2419. Text: #Это неправильный вопрос.#
  2420. Answer1: Ладно.;#####
  2421.  
  2422. /1022 Ранадил, о себе 1
  2423. Window: 3;
  2424. Bitmap: 12;
  2425. Text: #Раньше я был духом штормов и бурь во всех Великих морях Эадора. Но когда пала тьма, всё изменилось. Моря обмелели, земли раскололись. Мне не нравится быть духом какого-то мелкого озера. Я создаю мир, где есть простор. Где моря такие, как прежде, где ветры могут свободно резвиться в поднебесье, и тучам просторно на небосводе.#
  2426. Answer1: Ясно.;
  2427. Answer2: То есть тебя заботят лишь тучи и ветер?;#####
  2428.  
  2429. /1023 Ранадил, о себе 2
  2430. Window: 3;
  2431. Bitmap: 12;
  2432. Text: #Ты невнимательно слушал. Меня заботят прежде всего моря.#
  2433. Answer1: Ясно.;
  2434. Answer2: А что насчёт смертных?;#####
  2435.  
  2436. /1024 Ранадил, о себе 3
  2437. Window: 3;
  2438. Bitmap: 12;
  2439. Text: #Смертные? У них своя судьба. Их помощь полезна, но мне не нужна власть над ними. И им я не позволю властвовать над собой и своей стихией.#
  2440. Answer1: Ясно.;#####
  2441.  
  2442. /1025 Ранадил, о других 1
  2443. Window: 3;
  2444. Bitmap: 12;
  2445. Text: #Вы все одинаковы. Много слов, много ложной информации, мало истины. Тяжело общаться. Вы всегда говорите не то, что от вас хотят услышать и спрашиваете не о том, что хотите узнать. Ваша природа мне непонятна и чужда. Единственное исключение - Оумм. В отличие от остальных, он открыт и исполнен истины.#
  2446. Answer1: Вот как? Может, расскажешь что-нибудь об Оумме?;
  2447. Answer2: Ясно.;
  2448. Answer3: Да ладно. Неужели все, кроме Оумма, столь лживы?;#####
  2449.  
  2450. /1026 Ранадил, о других 2
  2451. Window: 3;
  2452. Bitmap: 12;
  2453. Text: #Мне нечего рассказать о нём. Если ты сам не видишь, кто он и что он, ты не поймёшь этого по чужим рассказам. Думаю, вам не дано его понять.#
  2454. Answer1: А ещё говоришь, что это мы говорим не то, что от нас хотят услышать.;
  2455. Answer2: Ясно.;#####
  2456.  
  2457. /1027 Ранадил, о других 3
  2458. Window: 3;
  2459. Bitmap: 12;
  2460. Text: #Я сказал тебе истину. Других ответов я не даю.#
  2461. Answer1: Ладно, не важно.;#####
  2462.  
  2463. /1028 Безымянный, приветствие 1
  2464. Window: 3;
  2465. Bitmap: 14;
  2466. Text: #Приветствую.#
  2467. Answer1: Кто ты?;#####
  2468.  
  2469. /1029 Безымянный, приветствие 2
  2470. Window: 3;
  2471. Bitmap: 14;
  2472. Text: #Это не важно. Можешь называть меня Безымянный.#
  2473. Answer1: Расскажешь что-нибудь о себе?;
  2474. Answer2: К чему такие тайны?;
  2475. Answer3: Ладно, до встречи.;#####
  2476.  
  2477. /1030 Безымянный, приветствие 3
  2478. Window: 3;
  2479. Bitmap: 14;
  2480. Text: #Нет.#
  2481. Answer1: А ты хам. Хочешь войны?;
  2482. Answer2: Ты не очень-то разговорчив.;
  2483. Answer3: Ладно, до встречи.;#####
  2484.  
  2485. /1031 Безымянный, приветствие 4
  2486. Window: 3;
  2487. Bitmap: 14;
  2488. Text: #<молчание>#
  2489. Answer1: А ты хам. Хочешь войны?;
  2490. Answer2: Ты не очень-то разговорчив.;
  2491. Answer3: Ладно, до встречи.;#####
  2492.  
  2493. /1032 Безымянный, приветствие 5
  2494. Window: 3;
  2495. Bitmap: 14;
  2496. Text: #Как угодно.#
  2497. Answer1: Ты не очень-то разговорчив.;
  2498. Answer2: Ладно, до встречи.;#####
  2499.  
  2500. /1033 Безымянный, приветствие 6
  2501. Window: 3;
  2502. Bitmap: 14;
  2503. Text: #Верно.#
  2504. Answer1: Ладно, до встречи.;#####
  2505.  
  2506. /1034 Безымянный, диалог
  2507. Window: 3;
  2508. Bitmap: 14;
  2509. Text: #Приветствую.#
  2510. Answer1: Позже поговорим.;
  2511. Answer2: Ответишь на пару вопросов?;
  2512. Answer3: Я решил разрушить твой мир. Готовься к встрече с Хаосом.;#####
  2513.  
  2514. /1035 Безымянный, вопросы
  2515. Window: 3;
  2516. Bitmap: 14;
  2517. Text: #Нет.#
  2518. Answer1: А на один?;
  2519. Answer2: Ладно.;#####
  2520.  
  2521. /1036 Безымянный, вопросы 1
  2522. Window: 3;
  2523. Bitmap: 14;
  2524. Text: #Нет.#
  2525. Answer1: Ладно.;#####
  2526.  
  2527. /1037 Магнус, приветствие 1
  2528. Window: 3;
  2529. Bitmap: 8;
  2530. Text: #Позволь поздравить тебя, %s. Ты всё же добрался до центральных сфер Астрала, причём за рекордно короткий срок, хотя многие сомневались в том, что это будет тебе по силам. Многие, но не я. Я давно наблюдал за тобой, с тех самых пор, как ты разыграл забавный спектакль с перевоплощением в смертного. Должен заметить, я очень впечатлён твоими успехами. Целеустремлённость, достойная восхищения.#
  2531. Answer1: С кем имею честь?;
  2532. Answer2: Ты кто такой?;
  2533. Answer3: Спасибо.;
  2534. Answer4: Поздравления приняты.;#####
  2535.  
  2536. /1038 Магнус, приветствие 2
  2537. Window: 3;
  2538. Bitmap: 8;
  2539. Text: #О, прошу простить мои манеры, совсем забыл о том, что ты можешь меня не помнить. Я Магнус, собиратель Знаний, и по совместительству владыка самого крупного мира в Эадоре. #
  2540. Answer1: То есть, ты хочешь сказать, что раньше мы были знакомы?;#####
  2541.  
  2542. /1039 Магнус, приветствие 3
  2543. Window: 3;
  2544. Bitmap: 8;
  2545. Text: #Не то, чтобы знакомы, но несколько раз встречались.#
  2546. Answer1: И при каких обстоятельствах?;#####
  2547.  
  2548. /1040 Магнус, приветствие 4
  2549. Window: 3;
  2550. Bitmap: 8;
  2551. Text: #Я приходил к тебе с одной просьбой.#
  2552. Answer1: И что это была за просьба?;
  2553. Answer2: И я согласился помочь?;#####
  2554.  
  2555. /1041 Магнус, приветствие 5
  2556. Window: 3;
  2557. Bitmap: 8;
  2558. Text: #Нет, ты мне отказал.#
  2559. Answer1: Хмм... Должно быть, у меня были на то основания.;
  2560. Answer2: Наверно, это была та ещё просьба.;#####
  2561.  
  2562. /1042 Магнус, приветствие 6
  2563. Window: 3;
  2564. Bitmap: 8;
  2565. Text: #Это не так уж важно. Дела давно минувших дней, как говорится. Сейчас у нас есть отличная возможность начать знакомство с чистого листа.#
  2566. Answer1: Ладно, позже пообщаемся.;
  2567. Answer2: Если ты собираешь Знания, должно быть, ты довольно много знаешь.;#####
  2568.  
  2569. /1043 Магнус, приветствие 7
  2570. Window: 3;
  2571. Bitmap: 8;
  2572. Text: #О, безусловно. Если говорить начистоту, я знаю больше, чем любая другая сущность в Эадоре. Хотя не могу сказать, что знаю всё - в таком случае моё существование утратило бы смысл.#
  2573. Answer1: Как насчёт того, чтобы поделиться знаниями с тем, кто не столь хорошо осведомлён?;
  2574. Answer2: В таком случае, возможно, ты сможешь ответить на несколько моих вопросов.;
  2575. Answer3: Ладно, позже пообщаемся.;#####
  2576.  
  2577. /1044 Магнус, приветствие 8
  2578. Window: 5;
  2579. Bitmap: 8;
  2580. Text: #Не думай, что я буду делиться с тобой всем, что знаю. Важные Знания должны доставаться тому, кто приложил усилия к их поиску. Хотя, возможно, на некоторые твои вопросы я смогу ответить.#
  2581. Answer1: ...другой вопрос...;
  2582. Answer2: Ладно, позже пообщаемся.;#####
  2583.  
  2584. /1045 Магнус, диалог
  2585. Window: 3;
  2586. Bitmap: 8;
  2587. Text: #Приветствую, %s. Что привело тебя ко мне на этот раз?#
  2588. Answer1: Я хотел бы кое-что узнать.;
  2589. Answer2: Ничего, уже ухожу.;
  2590. Answer3: Я решил низвергнуть тебя в Хаос.;#####
  2591.  
  2592. /1046 Магнус, вопросы
  2593. Window: 5;
  2594. Bitmap: 8;
  2595. Text: #И что же тебя интересует?#
  2596. Answer1: ...другой вопрос...;
  2597. Answer2: Пока вопросов нет.;#####
  2598.  
  2599. /1047 Магнус, ещё вопросы
  2600. Window: 3;
  2601. Bitmap: 8;
  2602. Text: #Ну что, ты удовлетворил своё любопытство?#
  2603. Answer1: Да, вполне.;
  2604. Answer2: Нет, у меня есть ещё вопросы.;#####
  2605.  
  2606. /1048 Магнус, о себе 1
  2607. Window: 3;
  2608. Bitmap: 8;
  2609. Text: #Боюсь, подобный рассказ может отнять слишком много времени, которым я, к сожалению, не обладаю. Если же рассказывать кратко - вряд ли ты узнаешь что-то новое из того, что я тебе поведаю. Моя история неразрывно связана с историей Эадора. Я не вершил никаких «великих» дел, я всего лишь собирал Знания. Они и есть моя жизнь, моя суть, если угодно.#
  2610. Answer1: Ты ведь божество, а выглядишь как... человек.;
  2611. Answer2: Ясно.;#####
  2612.  
  2613. /1049 Магнус, о себе 2
  2614. Window: 3;
  2615. Bitmap: 8;
  2616. Text: #Да, эта внешность - одна из моих масок, под которыми я скрывался до того, как начал созидание мира. Многие запомнили меня именно таким, потому я решил не изменять свою внешность.#
  2617. Answer1: Ясно.;#####
  2618.  
  2619. /1050 Магнус, о владыках 1
  2620. Window: 3;
  2621. Bitmap: 8;
  2622. Text: #Уверен, у нас найдётся множество более интересных тем для разговора, чем перемывать косточки нашим... коллегам. Если же тебе действительно интересна информация о ком-то из них, спроси его самого. Это наиболее простой путь для получения Истины.#
  2623. Answer1: Но он может соврать. Или не захочет отвечать.;#####
  2624.  
  2625. /1051 Магнус, о владыках 2
  2626. Window: 3;
  2627. Bitmap: 8;
  2628. Text: #И то и другое уже скажет тебе о многом. По крайней мере, я надеюсь, что ты сможешь сделать правильные выводы из подобных ответов.#
  2629. Answer1: Ладно.;#####
  2630.  
  2631. /1052 Магнус, о Хаосе 1
  2632. Window: 3;
  2633. Bitmap: 8;
  2634. Text: #С чего ты взял, что я воюю с Хаосом? Нет, между нами нет вражды. По крайней мере, до тех пор, пока Хаос не пытается добраться до меня. А он уже давно прекратил подобные попытки.#
  2635. Answer1: Но ведь Хаос враг всех Владык! Он хочет всех уничтожить.;
  2636. Answer2: Ясно.;#####
  2637.  
  2638. /1053 Магнус, о Хаосе 2
  2639. Window: 3;
  2640. Bitmap: 8;
  2641. Text: #Видишь ли, большинство из нас, богов и полубогов, не страшит гибель. Чувство самосохранения нам не присуще. Встречаются, конечно, исключения, вроде того же Ларналлиола, но в большинстве своём богам чужд страх гибели. Потому лично для себя я не вижу смысла в борьбе с Хаосом. Прежде всего, меня интересуют Знания, а не судьба Эадора и всех его обитателей, включая меня самого.#
  2642. Answer1: Но если Эадор погибнет, погибнут и все накопленные Знания. ;
  2643. Answer2: Ясно.;#####
  2644.  
  2645. /1054 Магнус, о Хаосе 3
  2646. Window: 3;
  2647. Bitmap: 8;
  2648. Text: #Да, но им на смену придёт нечто новое. Хаос - субстанция неизведанная. И кто знает, что произойдёт с нами, когда мы с ним сольёмся. Гибель вовсе не обязательна. Вполне возможно, что мы продолжим своё существование в какой-то другой форме. И, согласись, тогда нас ждёт огромное количество открытий и знаний, ранее недоступных. Ибо сейчас нам даже сложно себе представить, каково это - быть частью Хаоса.#
  2649. Answer1: Думаю, на этот вопрос мог бы ответить Адрагерон.;
  2650. Answer2: Ясно.;#####
  2651.  
  2652. /1055 Магнус, о Хаосе 4
  2653. Window: 3;
  2654. Bitmap: 8;
  2655. Text: #Сомневаюсь, что у него хватило бы слов, чтобы описать свои ощущения, даже если бы он и согласился на это, в чём я весьма сомневаюсь. Кроме того, его ощущения несравнимы с нашими. Адрагерон - порождение Преисподней. Хаос для него - родная стихия, это упорядоченный мир ему непривычен.
  2656. К тому же, я не верю ни единому слову, которое изрыгнут лживые уста Адрагерона.#
  2657. Answer1: Но всё же велика вероятность, что в Хаосе все мы погибнем.;
  2658. Answer2: Ясно.;#####
  2659.  
  2660. /1056 Магнус, о Хаосе 5
  2661. Window: 3;
  2662. Bitmap: 8;
  2663. Text: #Да, конечно. В таком случае, это будет достойным завершением дела всей моей жизни. Всё время, что я себя помню, я выполнял своё предназначение - собирал и хранил Знания. Когда мой жизненный путь прервётся, мне не в чем будет себя упрекнуть. Конечно, это вовсе не значит, что я собираюсь добровольно бросаться в пучину Хаоса. Но и тратить своё время на попытки спасти Эадор я не намерен. У меня есть более важные дела - собирание Знаний.#
  2664. Answer1: Неужели ты вовсе не ценишь свою жизнь?;
  2665. Answer2: Ясно.;#####
  2666.  
  2667. /1057 Магнус, о Хаосе 6
  2668. Window: 3;
  2669. Bitmap: 8;
  2670. Text: #Отчего же, ценю. Причём гораздо сильней, чем большинство из моих... родственников. Доказательством тому служит тот простой факт, что я, в отличие от них, до сих пор жив. Прежде всего, это связано с тем, что я серьёзней, чем они, отношусь к своему предназначению. В том, чтобы погибнуть, особого ума не надо, согласись.#
  2671. Answer1: Но почему тогда ты не хочешь бороться с Хаосом?;
  2672. Answer2: Ясно.;#####
  2673.  
  2674. /1058 Магнус, о Хаосе 7
  2675. Window: 3;
  2676. Bitmap: 8;
  2677. Text: #Подобная борьба отнимет слишком много сил и времени. Верней, она отнимет ВСЁ моё время. Ибо победить Хаос невозможно. Ему можно лишь сопротивляться. А я не собираюсь жить, чтобы жить. У моего существования есть определённая цель, и я намерен придерживаться её и впредь.#
  2678. Answer1: Неужели никто из Богов не пытался защитить Эадор от Хаоса? Все прятались по углам, прикрываясь своими «Великими целями»?;
  2679. Answer2: Ясно.;#####
  2680.  
  2681. /1059 Магнус, о Хаосе 8
  2682. Window: 3;
  2683. Bitmap: 8;
  2684. Text: #Твоя попытка меня задеть довольно забавна. Хотя и бессмысленна. Что касается твоего вопроса, что ж, я на него отвечу. Действительно, были семеро богов, которые своей целью считали защищать Эадор. Когда Хаос только начинал своё вторжение в упорядоченный мир, шестеро этих Великих Защитников вышли ему навстречу и храбро погибли в первой же битве. Прекрасный пример бездумного эгоизма, я бы сказал.#
  2685. Answer1: Эгоизма? Они ведь погибли, защищая Эадор.;
  2686. Answer2: Ясно.;#####
  2687.  
  2688. /1060 Магнус, о Хаосе 9
  2689. Window: 3;
  2690. Bitmap: 8;
  2691. Text: #О да, они погибли, выполняя свою миссию. Если бы они хотели защитить Эадор, то не пошли бы в заведомо проигрышный бой. Они бы изобрели более действенные методы защиты. Но они хотели именно ЗАЩИЩАТЬ Эадор а не ЗАЩИТИТЬ его. На судьбу мира им было ровным счётом наплевать. Главное для них - сам процесс, а не результат.
  2692. И знаешь к чему привёл «подвиг» этих шестерых? Хаос понял, что боги представляют для него главную опасность и начал охоту за нами. Именно эта идиотская «великая битва» послужила началом Войны Богов, в результате которой перебили почти всех нас.#
  2693. Answer1: Но ты сказал, что защитников было семеро, а на битву вышли только шестеро из них.;
  2694. Answer2: Ясно.;#####
  2695.  
  2696. /1061 Магнус, о Хаосе 10
  2697. Window: 3;
  2698. Bitmap: 8;
  2699. Text: #Да, один не захотел идти. За что остальные нарекли его предателем и заклеймили позором. Он единственный из них хотел защитить Эадор, а не бездумно броситься в разверстую пасть Хаоса с рвущимся из глотки боевым кличем. Позже он нарёк себя Раэну. И сделал для защиты Эадора гораздо больше, чем кто-либо за всю историю мира.#
  2700. Answer1: Расскажи мне о нём.;
  2701. Answer2: Ясно.;#####
  2702.  
  2703. /1062 Магнус, о Раэну 1
  2704. Window: 3;
  2705. Bitmap: 8;
  2706. Text: #Довольно долго Раэну скрывался под обликом простого ильтана. Он не раскрывал своей божественной сути, чтобы не стать мишенью для тварей Хаоса. Раэну ходил по миру. Изучал. Сравнивал. #
  2707. Answer1: ...продолжить...;#####
  2708.  
  2709. /1063 Магнус, о Раэну 2
  2710. Window: 3;
  2711. Bitmap: 8;
  2712. Text: #Наконец он решил сбросить маскарадный костюм и сотворить новую смертную расу - людей. Среди них он известен, как Светлый Владыка. В людях Раэну совместил в равных долях силы порядка и хаоса. Это сделало их очень приспосабливаемыми, хотя и противоречивыми натурами. Но именно благодаря частичке хаоса люди смогли противостоять тёмным тварям более эффективно, чем практически истреблённые к тому времени ильтаны.#
  2713. Answer1: То есть Раэну всего лишь создал людей? Это и есть его вклад в защиту Эадора?;
  2714. Answer2: Ясно.;#####
  2715.  
  2716. /1064 Магнус, о Раэну 3
  2717. Window: 3;
  2718. Bitmap: 8;
  2719. Text: #О нет. Раэну, как и его братьям, пришлось пожертвовать собой. Но, в отличие от них, он сделал это не из банальной жажды исполнить своё предназначение и прославиться в веках. Кроме того, Раэну любил и ценил жизнь. Я довольно много общался с ним, чтобы говорить об этом с уверенностью. Так что его поступок действительно можно назвать подвигом. #
  2720. Answer1: ...продолжить...;#####
  2721.  
  2722. /1065 Магнус, о Раэну 4
  2723. Window: 3;
  2724. Bitmap: 8;
  2725. Text: #Даже Ларналлиол, при всём моём к нему уважении, вряд ли пошёл бы на такое. После Катаклизма, когда Светило было уничтожено, Раэну преобразовал самого себя в новое Светило, развеявшее тьму и удержавшее осколки Эадора от падения в Хаос. Создав людей, идеальную для поклонения расу, Раэну обеспечил себя постоянным притоком энергии от их молитв. Так что теперь именно молитвы смертных освещают наш мир. В буквальном смысле. Очень тонкая и мудрая комбинация.#
  2726. Answer1: Разве Светило гасло? Ведь на самом деле его закрыли собой тучи земли и пыли, поднявшиеся во время взрыва.;
  2727. Answer2: Но ведь Ларналлиол погиб, сражаясь с демонами. А ты говоришь, он не способен пожертвовать собой.;
  2728. Answer3: Значит, Раэну мёртв?;#####
  2729.  
  2730. /1066 Магнус, о Раэну 5
  2731. Window: 3;
  2732. Bitmap: 8;
  2733. Text: #Я даже знаю автора этой забавной версии Катаклизма. Что ж, не буду убеждать тебя в обратном. Ты волен верить в ту историю, которую сочтёшь более вероятной.#
  2734. Answer1: Но ведь Ларналлиол погиб, сражаясь с демонами. А ты говоришь, он не способен пожертвовать собой.;
  2735. Answer2: Значит, Раэну мёртв?;#####
  2736.  
  2737. /1067 Магнус, о Раэну 6
  2738. Window: 3;
  2739. Bitmap: 8;
  2740. Text: #Будь у него хоть малейший шанс спастись, Ларналлиол бы его использовал. Уж я-то знаю, как он любил жизнь. Но благодаря своему дару предвидения, он сам предрёк свою гибель и знал, что иначе быть не может. Так что его смерть в битве с демонами - это скорей красивый жест, а не самопожертвование. Лучше геройски погибнуть в неравном бою, чем быть затравленным адскими гончими где-то на краю мира.#
  2741. Answer1: Разве Светило гасло? Ведь на самом деле его закрыли собой тучи земли и пыли, поднявшиеся во время взрыва.;
  2742. Answer2: Значит, Раэну мёртв?;#####
  2743.  
  2744. /1068 Магнус, о Раэну 7
  2745. Window: 3;
  2746. Bitmap: 8;
  2747. Text: #Не совсем. То, что с ним происходит сейчас - хуже, чем смерть, как мы её понимаем. Раэну преобразовал своё естество, лишился самосознания и всех своих возможностей в обмен на способность излучать свет и тепло. Но он всё ещё жив и он... горит... Именно его жизнь преобразует молитвы смертных в солнечный свет. Думаю, единственное чувство, которое он испытывает сейчас - это боль.#
  2748. Answer1: Почему же демоны не уничтожили Раэну-светило?;
  2749. Answer2: Ясно.;#####
  2750.  
  2751. /1069 Магнус, о Раэну 8
  2752. Window: 3;
  2753. Bitmap: 8;
  2754. Text: #О, они пытались! Но на астральном плане он - центр упорядоченного, где у демонов пока нет достаточной силы, чтобы причинить ему вред. А на физическом плане любой, кто попытается добраться до Раэну, сгорит в его лучах.#
  2755. Answer1: Ясно.;#####
  2756.  
  2757. /1070 Магнус, о добре и зле 1
  2758. Window: 3;
  2759. Bitmap: 8;
  2760. Text: #А ты знаешь, что такое добро, %s? Я достаточно видел и познал, но до сих пор не понимаю, где грань между добром и злом. Когда я вижу банду головорезов, готовых пустить кровь мирному торговцу, спасти его будет добрым делом? А если после этого он скупит почти все запасы съестного в каком-нибудь городке и заломит за еду такую цену, что те, кто победней, просто помрут с голоду, не будет ли это означать, что своим добрым поступком я обрёк их на смерть? Вершить добро, опираясь на сиюминутную логику или «зов сердца» так же нелепо, как гасить огонь сухими дровами.#
  2761. Answer1: ...продолжить...;#####
  2762.  
  2763. /1071 Магнус, о добре и зле 2
  2764. Window: 3;
  2765. Bitmap: 8;
  2766. Text: #Каждый поступок, каким бы благим он ни был, имеет обратную сторону. Добра и зла в чистом виде не существует.
  2767. Потому с некоторых пор я предпочитаю наблюдать за жизнью смертных, не вмешиваясь. Так, по крайней мере, я не делаю Зла. Пусть судьбами смертных распоряжаются те, кто ещё мнит себя вершителем закона Кармы или великим борцом с силами Тьмы. Я давно уже перестал себя к ним причислять, осознав всю бессмысленность такой борьбы.#
  2768. Answer1: Ты говоришь, что не вмешиваешься в дела смертных, но ведь именно их руками ты завоевывал осколки.;
  2769. Answer2: Ясно.;#####
  2770.  
  2771. /1072 Магнус, о добре и зле 3
  2772. Window: 3;
  2773. Bitmap: 8;
  2774. Text: #Да, но делал я это с определённым умыслом. Сбор знаний - вот что является моей целью. Я не спешу красить мир в чёрно-белые цвета зла и добра и не меряю свои дела по этой примитивной шкале, поскольку у каждого - будь то смертный или бессмертный, - понятия о том, что хорошо, а что плохо, свои. Что добро для одного - зло для другого.#
  2775. Answer1: Ясно.;#####
  2776.  
  2777. /1073 Магнус-странник 1
  2778. Window: 3;
  2779. Bitmap: 8;
  2780. Text: #Верно, это я. Надеюсь, тебя позабавило разгадывание этой загадки.#
  2781. Answer1: Да, было забавно.;
  2782. Answer2: Да нет, не очень.;
  2783. Answer3: Как ты мог сотворить такое со Стинхрией?;#####
  2784.  
  2785. /1074 Магнус-странник 2
  2786. Window: 3;
  2787. Bitmap: 8;
  2788. Text: #А что тебя не устраивает? Только не говори, что сам не используешь смертных для своих целей. Именно их руками и кровью ты создал мир, который позволяет тебе общаться со мной сейчас. А Стинхрия... Думаю, она должна быть мне признательна. Из деревенской замарашки, которая в лучшем случае могла стать ведьмой и быть сожженной на костре доблестной инквизицией, она стала великой чародейкой и Владычицей, прожив гораздо дольше, чем отпущено смертному.#
  2789. Answer1: Да, ты прав.;
  2790. Answer2: Всё равно это слишком жестоко.;#####
  2791.  
  2792. /1075 Магнус-странник 3
  2793. Window: 3;
  2794. Bitmap: 8;
  2795. Text: #Что делать, мир жесток, %s. Все мы играем отведённые нам роли и не всегда эти роли нам приятны. Стинхрия достойно выполнила свою задачу. Посмотрим, удастся ли это тебе.#
  2796. Answer1: И что же у меня за задача?;
  2797. Answer2: Конечно, я всегда осуществляю задуманное.;
  2798. Answer3: Надеюсь, что удастся.;#####
  2799.  
  2800. /1076 Магнус-странник 4
  2801. Window: 3;
  2802. Bitmap: 8;
  2803. Text: #Если ты этого до сих пор не понял, значит твоя задача - понять, в чём она заключается. Никто за тебя этого не сделает.#
  2804. Answer1: Ладно.;#####
  2805.  
  2806. /1077 Магнус, о Страннике 1
  2807. Window: 3;
  2808. Bitmap: 8;
  2809. Text: #Неужели тебе не хватило ума самому определить, кто это? Честно говоря, ты разочаровал меня, %s. Попробуй сам догадаться, неужели это так сложно?#
  2810. Answer1: Это Светлый Владыка.;
  2811. Answer2: Это ты.;
  2812. Answer3: Это я до того, как потерял память.;
  2813. Answer4: Это один из погибших древних богов.;#####
  2814.  
  2815. /1078 Магнус, о Страннике 2
  2816. Window: 3;
  2817. Bitmap: 8;
  2818. Text: #Ты так думаешь? Забавно, хотя и неверно. Жаль. Значит, для тебя это останется тайной.#
  2819. Answer1: Неужели трудно сказать?;
  2820. Answer2: Ладно.;#####
  2821.  
  2822. /1079 Магнус, о Страннике 3
  2823. Window: 3;
  2824. Bitmap: 8;
  2825. Text: #Сказать не трудно. Но я не вижу в этом необходимости. Каждый обладает теми знаниями, которых он достоин. Если ты не можешь обрести какое-то знание, значит плохо ищешь. И не уподобляйся нищему, выпрашивая у меня крупицы Истины.#
  2826. Answer1: Ты поплатишься за своё упрямство, Магнус.;
  2827. Answer2: Ладно.;#####
  2828.  
  2829. /1080 Магнус, о Страннике 4
  2830. Window: 3;
  2831. Bitmap: 8;
  2832. Text: #Вот видишь, это было совсем не сложно. Я особенно и не таился, всего лишь попросил тех, с кем имел дело, не особенно распространяться о моей скромной персоне.#
  2833. Answer1: Как добыть второй ключ Истины?;#####
  2834.  
  2835. /1081 Магнус, о Страннике 5
  2836. Window: 3;
  2837. Bitmap: 8;
  2838. Text: #Только не говори мне, что до сих пор не понял и этого. Если ты и впрямь столь недогадлив, не думаю, что Ключи суждено собрать именно тебе.#
  2839. Answer1: Я знаю, что завладеть ключом можно, убив Стинхрию. Но должен быть и другой путь.;#####
  2840.  
  2841. /1082 Магнус, о Страннике 6
  2842. Window: 3;
  2843. Bitmap: 8;
  2844. Text: #Вот как? Значит должен быть? Это почему же? Открой мне эту тайну бытия, %s, будь так добр.#
  2845. Answer1: Прекрати разговаривать со мной в таком тоне.;
  2846. Answer2: Просто всегда к цели ведут несколько путей.;#####
  2847.  
  2848. /1083 Магнус, о Страннике 7
  2849. Window: 3;
  2850. Bitmap: 8;
  2851. Text: #Прекрасно. Прекратим эту глупую беседу. Всего доброго, %s.#
  2852. Answer1: <уйти>;#####
  2853.  
  2854. /1084 Магнус, о Страннике 8
  2855. Window: 3;
  2856. Bitmap: 8;
  2857. Text: #Не в этот раз. Этот путь проложил я сам, и поверь мне, он единственный. Такова суть Ключей - те, кто Обрёл их, могут расстаться с Ключами только после смерти.#
  2858. Answer1: Но ведь у тебя было 2 ключа. Как по мне, ты не очень похож на мертвеца.;
  2859. Answer2: Ясно.;
  2860. Answer3: Как ты мог сотворить такое со Стинхрией?!;#####
  2861.  
  2862. /1085 Магнус, о Страннике 9
  2863. Window: 3;
  2864. Bitmap: 8;
  2865. Text: #Я был Хранителем Ключей, но не Владел ими. Если хочешь знать, я понятия не имею, что за Великие Таинства заключены в этих артефактах. Эти Знания доступны лишь Владельцу Ключа.#
  2866. Answer1: Кто же создал эти Ключи?;
  2867. Answer2: Откуда ты взял эти Ключи?;
  2868. Answer3: Почему ты сам не Завладел Ключом?;
  2869. Answer4: Но ведь в Ключе есть текст, написанный тобой. Как же ты можешь не знать его содержимого?;#####
  2870.  
  2871. /1086 Магнус, о Страннике 10
  2872. Window: 3;
  2873. Bitmap: 8;
  2874. Text: #Как Хранитель, я не намерен отвечать на твои вопросы о Ключах. Моя задача - оберегать тайну, а не подсказывать начинающим Искателям. В основу создания Ключей Истины заложена идея, с которой я полностью согласен - обрести Истину может лишь достойный. Так что не утруждай себя вопросами, ответы ты должен найти сам.#
  2875. Answer1: Ладно.;#####
  2876.  
  2877. /1087 Ранадил, о других 4
  2878. Window: 3;
  2879. Bitmap: 12;
  2880. Text: #Именно. Даже те из вас, кто приблизился к Истине, любят всё искажать и перевирать. Собственное имя вы готовы исковеркать или вовсе заменить какой-то кличкой. Искажение в самой вашей сути.#
  2881. Answer1: И кто же заменяет своё имя кличкой?;#####
  2882.  
  2883. /1088 Ранадил, о других 5
  2884. Window: 3;
  2885. Bitmap: 12;
  2886. Text: #Магнус. Одно время он скрывал своё имя.#
  2887. Answer1: Магнус? Кто это?;#####
  2888.  
  2889. /1089 Ранадил, о других 6
  2890. Window: 3;
  2891. Bitmap: 12;
  2892. Text: #Полубог. Хранитель Знаний. Я удручён тем, что Знания доверены столь искажённому существу.#
  2893. Answer1: Ладно, не расстраивайся.;
  2894. Answer2: Ясно.;#####
  2895.  
  2896. /1090 Магнус, о Миртуме 1
  2897. Window: 3;
  2898. Bitmap: 8;
  2899. Text: #Хранитель Тайн? О, да, занятный был индивид. Жаль, что он исчез. Каждую крупицу Знаний, что ему доставалась, он превращал в Великую Тайну, о которой говорил только шепотом, делая страшные глаза.#
  2900. Answer1: Страшные глаза? Так он был смертным?;
  2901. Answer2: Ясно.;#####
  2902.  
  2903. /1091 Магнус, о Миртуме 2
  2904. Window: 3;
  2905. Bitmap: 8;
  2906. Text: #Внешность Хранителя Тайн - это такая же загадка, как и всё, что с ним связано. Он постоянно менял обличья, единственное, что в его облике всегда оставалось неизменным - страшные глаза. Их он умел делать действительно безупречно.#
  2907. Answer1: Судя по всему, что я о нём слышал, этот Хранитель Тайн был не в своём уме.;#####
  2908.  
  2909. /1092 Магнус, о Миртуме 3
  2910. Window: 3;
  2911. Bitmap: 8;
  2912. Text: #А кто из нас может похвастаться тем, что он в своём уме? «Нормальность» неприменима к Властителям. Мы те, кто мы есть. Это смертные любят делить своё общество на «правильных» и «неправильных». Среди Владык «правильных» нет. Любой из нас - исключение из правил.#
  2913. Answer1: То есть, я могу совершить любую гадость и оправдать это своей природой?;#####
  2914.  
  2915. /1093 Магнус, о Миртуме 4
  2916. Window: 3;
  2917. Bitmap: 8;
  2918. Text: #Абсолютно верно. Просто те, кому ты эту гадость сделал, сделают тебе гадость в ответ, оправдав это своей природой. Взаимоотношения Владык строятся на поступках, а не на мнениях и традициях. С течением времени, конечно, наше общество немного изменяется, но основные принципы остаются прежними, ибо что есть время для бессмертных? Вопрос риторический, но мне интересно, как ты на него ответишь?#
  2919. Answer1: Время - деньги.;
  2920. Answer2: Время - ничто, если живёшь вечно.;
  2921. Answer3: Время - инструмент для достижения цели.;
  2922. Answer4: Хм... Не знаю.;#####
  2923.  
  2924. /1094 Магнус, о Миртуме 5
  2925. Window: 3;
  2926. Bitmap: 8;
  2927. Text: #Поговорка смертных? Чего-то подобного я от тебя и ожидал. Не так просто избавиться от старых привычек, верно?#
  2928. Answer1: Дело не в привычке, а в сути времени. Время - это ресурс, который нужно тратить с умом.;
  2929. Answer2: Да, что-то в этом роде.;#####
  2930.  
  2931. /1095 Магнус, о Миртуме 6
  2932. Window: 3;
  2933. Bitmap: 8;
  2934. Text: #Интересное мнение. Особенно интересно, что говоришь это именно ты. Хотя, возможно, для тебя время и есть ничто.#
  2935. Answer1: Это почему же?;#####
  2936.  
  2937. /1096 Магнус, о Миртуме 7
  2938. Window: 3;
  2939. Bitmap: 8;
  2940. Text: #Да, я в тебе не ошибся. Это радует. Вполне подходящий ответ для тебя.#
  2941. Answer1: Чем же он такой подходящий?;#####
  2942.  
  2943. /1097 Магнус, о Миртуме 8
  2944. Window: 3;
  2945. Bitmap: 8;
  2946. Text: #Скажем так, в этом мнении заключена твоя суть. Хотя сам ты, должно быть, об этом не догадываешься.#
  2947. Answer1: Ты знаешь, кто я?;
  2948. Answer2: Ладно, думай что хочешь.;#####
  2949.  
  2950. /1098 Магнус, о Миртуме 9
  2951. Window: 3;
  2952. Bitmap: 8;
  2953. Text: #Рад, что ты спросил. Должно быть, я второй на твоей памяти собеседник, которому ты задал этот вопрос. Первым был Зарр, верно?#
  2954. Answer1: Да, ты прав.;
  2955. Answer2: Нет, ты первый.;
  2956. Answer3: Я у всех это спрашиваю.;
  2957. Answer4: Не твоё дело.;#####
  2958.  
  2959. /1099 Магнус, о Миртуме 10
  2960. Window: 3;
  2961. Bitmap: 8;
  2962. Text: #Ну тогда и от меня не жди ответа.#
  2963. Answer1: Ладно.;
  2964. Answer2: Больно мне нужны твои ответы.;#####
  2965.  
  2966. /1100 Магнус, о Миртуме 11
  2967. Window: 3;
  2968. Bitmap: 8;
  2969. Text: #Что ж, я могу помочь тебе понять, кто ты есть. Но для этого ты должен будешь правильно ответить на три моих вопроса. Любое Знание нужно заработать, это мой принцип, и я не отступлюсь от него даже ради того, чтобы помочь тебе «обрести себя».
  2970. Учти, на все вопросы ты должен будешь ответить сразу. Второй попытки не будет. Так что подумай, готов ли ты к испытанию.#
  2971. Answer1: Как я могу понять, готов ли я, если даже не знаю, о чём будут вопросы?;#####
  2972.  
  2973. /1101 Магнус, о Миртуме 12
  2974. Window: 3;
  2975. Bitmap: 8;
  2976. Text: #Вполне резонное замечание. Вопросы будут об Эадоре. Что-то вроде небольшого экзамена по истории.#
  2977. Answer1: Ты издеваешься? Спрашивать об истории у того, кто лишился памяти!;
  2978. Answer2: Терпеть не могу историю. Не буду отвечать.;
  2979. Answer3: Пока я к этому не готов.;
  2980. Answer4: Хорошо, я готов.;#####
  2981.  
  2982. /1102 Магнус, о Миртуме 13
  2983. Window: 3;
  2984. Bitmap: 8;
  2985. Text: #Я не говорил, что это будет просто. Если после потери памяти тебя ничего не интересовало, значит, проживёшь и без знания о себе. Если же тебе был интересен этот мир, ты изучал историю, пытался разгадать его секреты, то ты вправе узнать о своей сути.#
  2986. Answer1: Ладно, изучу историю и вернусь.;
  2987. Answer2: Это издевательство. Не хочешь отвечать, так и скажи, а не разыгрывай из себя великого мудреца.;
  2988. Answer3: В принципе, я готов. Задавай вопросы.;#####
  2989.  
  2990. /1103 Как называлась древняя организация ведьм и колдуний?
  2991. Window: 3;
  2992. Bitmap: 8;
  2993. Text: #Как называлась древняя организация ведьм и колдуний?#
  2994. Answer1: Шабаш Кровавых Болот;
  2995. Answer2: Чёрный Слёт;
  2996. Answer3: Орден Ночного Колдовства;
  2997. Answer4: Круг Семерых;#####
  2998.  
  2999. /1104 Какая форма правления у гремлинов?
  3000. Window: 3;
  3001. Bitmap: 8;
  3002. Text: #Какая форма правления у гремлинов?#
  3003. Answer1: Умеренная Монархия.;
  3004. Answer2: Анархия.;
  3005. Answer3: Магократия.;
  3006. Answer4: Торговая демократия.;#####
  3007.  
  3008. /1105 Как эльфы называют Катаклизм?
  3009. Window: 3;
  3010. Bitmap: 8;
  3011. Text: #Как эльфы называют Катаклизм?#
  3012. Answer1: Ночь Скорби.;
  3013. Answer2: Темные Времена.;
  3014. Answer3: Разлом Сущего.;
  3015. Answer4: Безвременье.;#####
  3016.  
  3017. /1106 Как зовут Хранителя Тайн?
  3018. Window: 3;
  3019. Bitmap: 8;
  3020. Text: #Как зовут Хранителя Тайн?#
  3021. Answer1: Нестурс.;
  3022. Answer2: Инерон.;
  3023. Answer3: Странник.;
  3024. Answer4: Миртум.;#####
  3025.  
  3026. /1107 Как звали владыку Тёмной Империи?
  3027. Window: 3;
  3028. Bitmap: 8;
  3029. Text: #Как звали владыку Тёмной Империи?#
  3030. Answer1: Астерс.;
  3031. Answer2: Даокон.;
  3032. Answer3: Таргос.;
  3033. Answer4: Аргахад.;#####
  3034.  
  3035. /1108 Как звали владыку Великой Империи?
  3036. Window: 3;
  3037. Bitmap: 8;
  3038. Text: #Как звали владыку Великой Империи?#
  3039. Answer1: Астерс.;
  3040. Answer2: Даокон.;
  3041. Answer3: Таргос.;
  3042. Answer4: Аргахад.;#####
  3043.  
  3044. /1109 Магнус, кто я 1
  3045. Window: 3;
  3046. Bitmap: 8;
  3047. Text: #К сожалению, ты не прошёл испытания. Вместо информации могу дать тебе совет - собирай все знания, какие сможешь добыть. По своему опыту знаю, что в Эадоре нет более ценного сокровища, чем информация.#
  3048. Answer1: Ладно.;
  3049. Answer2: Обойдусь без твоих советов.;#####
  3050.  
  3051. /1110 Магнус, кто я 2
  3052. Window: 3;
  3053. Bitmap: 8;
  3054. Text: #Поздравляю, %s! Ты прошёл испытание. Так знай же, что ты - дух Времени. Именно поэтому в твоей власти возвращаться в прошлое. После Катаклизма ты проделал большую работу, чтобы заставить механизмы времени работать без твоего участия. Не знаю, как это тебе удалось, но пока сбоев не было. Правда, ради этого тебе пришлось лишиться большей части своей силы, но зато ты обрёл свободу, избавившись от необходимости собственноручно толкать маятник вселенских часов.
  3055. Думаю, это Ларналлиол надоумил тебя обменять силу на свободу.#
  3056. Answer1: Я был знаком с Ларналлиолом?;#####
  3057.  
  3058. /1111 Магнус, кто я 3
  3059. Window: 3;
  3060. Bitmap: 8;
  3061. Text: #Да, можно сказать, что вы были приятелями. По крайней мере, ты устроил ему несколько экскурсий в прошлое. Уж не знаю, чем Ларналлиол смог тебя подкупить - больше ты никому не оказывал такой услуги, как тебя ни просили.#
  3062. Answer1: Выходит, я могу повелевать временем?;#####
  3063.  
  3064. /1112 Магнус, кто я 4
  3065. Window: 3;
  3066. Bitmap: 8;
  3067. Text: #Увы, уже нет. Всё, что осталось от твоих способностей - возможность вернуться в недалёкое прошлое. И то ты способен на это не всегда. Но, думаю, ты согласишься со мной, что это лучше, чем быть всесильным рабом.#
  3068. Answer1: Ясно.;#####
  3069.  
  3070. /1113 Зарр, мир Мёртвых 1
  3071. Window: 3;
  3072. Bitmap: 20;
  3073. Text: #Возможно, это станет для Вас новостью, босс, но я как-то не стремился туда попасть.#
  3074. Answer1: Может есть какие-то идеи на этот счёт?;
  3075. Answer2: Ладно, неважно.;#####
  3076.  
  3077. /1114 Зарр, мир Мёртвых 2
  3078. Window: 3;
  3079. Bitmap: 20;
  3080. Text: #Будь Вы смертным, босс, попасть в мир Мёртвых было бы гораздо проще, чем не попасть.
  3081. Но поскольку Вы бессмертны, задачка не из самых лёгких. Спросите у кого-то, кто сведущ в этих делах. У какого-нибудь некроманта, например.#
  3082. Answer1: Попробую.;
  3083. Answer2: Было бы у кого спрашивать...;#####
  3084.  
  3085. /1115 Зарр, сообщения Белеза 1
  3086. Window: 3;
  3087. Bitmap: 20;
  3088. Text: #А с каких это пор Вы на побегушках у Белеза, босс?#
  3089. Answer1: Это плата за одну небольшую услугу.;
  3090. Answer2: Не важно, просто сделай, что я сказал.;
  3091. Answer3: Решил сделать приятное ближнему своему.;#####
  3092.  
  3093. /1116 Зарр, сообщения Белеза 2
  3094. Window: 3;
  3095. Bitmap: 20;
  3096. Text: #Ну-ну. В любом случае, я такими делами не занимаюсь. Вам нужно обратиться в курьерскую контору. Это по их части.#
  3097. Answer1: Какую ещё контору? Не раздражай меня своими гремлинскими словечками.;
  3098. Answer2: Давай так - ТЫ обратишься в эту самую контору.;#####
  3099.  
  3100. /1117 Зарр, сообщения Белеза 3
  3101. Window: 3;
  3102. Bitmap: 20;
  3103. Text: #И почему я должен работать на того, кто не знает что такое «курьерская контора» и называет всё, что не укладывается в его скупом воображении «гремлинскими словечками»? О, этот варварский мир агрессивного необразованного средневековья!#
  3104. Answer1: Хватит разглагольствовать. У меня есть дела поважней, чем выслушивать твои жалобы на несовершенство мира.;
  3105. Answer2: Неплохая речь, Зарр. Теперь вернёмся к делам.;#####
  3106.  
  3107. /1118 Зарр, сообщения Белеза 4
  3108. Window: 3;
  3109. Bitmap: 20;
  3110. Text: #И что же это за дела?#
  3111. Answer1: Давай так - ТЫ обратишься в эту самую контору.;#####
  3112.  
  3113. /1119 Зарр, сообщения Белеза 5
  3114. Window: 3;
  3115. Bitmap: 20;
  3116. Text: #Ладно, босс. Только не думайте, что они возьмутся делать работу за спасибо. Стандартная плата за услуги подобного рода - 100 энергии. Так что либо раскошеливайтесь, либо помощники Белеза останутся без писем от любимого папочки.#
  3117. Answer1: Пусть Белез сам оплачивает их услуги.;
  3118. Answer2: Ладно, оплачу.;
  3119. Answer3: Что-то дороговато. Я передумал.;#####
  3120.  
  3121. /1120 Зарр, сообщения Белеза 6
  3122. Window: 3;
  3123. Bitmap: 20;
  3124. Text: #Так дела не делаются, босс. Вы заказчик, так что Вы и платите. Или пусть тогда Белез сам связывается с этой конторой.#
  3125. Answer1: Ладно, я оплачу.;
  3126. Answer2: Раз так, отложим это дело.;#####
  3127.  
  3128. /1121 Зарр, сообщения Белеза 7
  3129. Window: 3;
  3130. Bitmap: 20;
  3131. Text: #Скоро вернусь, босс. Можете передать Белезу, чтобы готовил свои любовные письма... Или кляузы... Или рекламу подгнивших гоблинских голов... Ну или что он там собрался рассылать...#
  3132. Answer1: Ладно.;#####
  3133.  
  3134. /1122 Зарр, оплата курьера
  3135. Window: 3;
  3136. Bitmap: 20;
  3137. Text: #Как скажете, босс. 100 энергии, и я отправляюсь на переговоры.#
  3138. Answer1: Хорошо, я плачу.;
  3139. Answer2: Пожалуй, я передумал.;#####
  3140.  
  3141. /1123 Зарр, Алтарь Смерти 1
  3142. Window: 3;
  3143. Bitmap: 20;
  3144. Text: #Босс, помните, Вы как-то спрашивали меня о том, как можно попасть в мир Мёртвых? Так вот, я недавно это выяснил. Играл я давеча с одним некромантом в Три Башни. Играть он не умеет, так что обобрал я его подчистую. И когда ему уже нечего было ставить, я шутки ради предложил сыграть на информацию - ясное дело, колдун согласился, и ясное дело проиграл. Так вот, собственно информация...#
  3145. Answer1: ...продолжить...;#####
  3146.  
  3147. /1124 Зарр, Алтарь Смерти 2
  3148. Window: 3;
  3149. Bitmap: 20;
  3150. Text: #Сами Вы вряд ли сможете попасть в мир Мёртвых, но все Ваши делишки там вполне может провернуть один из смертных, которых иногда называют героями. Всё, что Вам нужно - выдать этому «герою» подробные инструкции и отправить его к праотцам. Главная хитрость заключается в том, чтобы после блужданий по миру Мёртвых бедолага снова вернулся в мир Живых. Для этого всю операцию нужно провернуть у алтаря Смерти. Эта штука - что-то вроде портала между мирами мёртвых и живых.
  3151. #
  3152. Answer1: Надо же, ты не забыл о моём вопросе.;
  3153. Answer2: Спасибо за информацию, Зарр.;
  3154. Answer3: И где искать этот Алтарь?;#####
  3155.  
  3156. /1125 Зарр, Алтарь Смерти 3
  3157. Window: 3;
  3158. Bitmap: 20;
  3159. Text: #На одном из осколков, разумеется. Там, где полно бродячих мертвецов. Это что-то вроде побочного эффекта таких алтарей - вокруг всё дохнет, а когда сдохло, начинает бесцельно бродить и стенать.#
  3160. Answer1: Спасибо за информацию, Зарр.;
  3161. Answer2: Надо же, ты не забыл о моём вопросе.;#####
  3162.  
  3163. /1126 Зарр, Алтарь Смерти 4
  3164. Window: 3;
  3165. Bitmap: 20;
  3166. Text: #Вообще-то забыл, босс. Просто тот некромант так изысканно ругался, когда проигрывал, что я не мог пропустить очередную гневную тираду и лихорадочно пытался придумать, что же ещё можно с него взять в качестве ставки. И Ваш благополучно забытый вопрос неожиданно всплыл в моей памяти и пришёлся очень даже кстати. #
  3167. Answer1: ...продолжить...;#####
  3168.  
  3169. /1127 Зарр, Алтарь Смерти 5
  3170. Window: 3;
  3171. Bitmap: 20;
  3172. Text: #Слышали бы Вы, какие проклятия изрыгал сей труженик ритуального ножа и потрохов, когда я лишил его последней надежды отыграться... Это был просто шедевр грязнословного искусства с употреблением всех мыслимых и немыслимых имён демонов, названий внутренних и внешних органов и видов извращений.#
  3173. Answer1: Могу себе представить...;
  3174. Answer2: В любом случае, спасибо за информацию, Зарр.;#####
  3175.  
  3176. /1128 Зарр, Алтарь Смерти 6
  3177. Window: 3;
  3178. Bitmap: 20;
  3179. Text: #С Вашим то скудным воображением, босс? Очень сомневаюсь. Даже я не мог себе такого представить, пока не услышал.#
  3180. Answer1: Может, озвучишь что-нибудь из услышанного?;
  3181. Answer2: В любом случае, спасибо за информацию, Зарр.;#####
  3182.  
  3183. /1129 Зарр, Алтарь Смерти 7
  3184. Window: 3;
  3185. Bitmap: 20;
  3186. Text: #Пожалуй, воздержусь, босс. Я не очень-то суеверен, но всё же есть опасение, что изречённое в Астрале проклятие вполне может сработать. А если сработает хоть часть из того, что наговорил этот некромант... Поверьте, босс, лучше уж чтобы весь мир в одно мгновение был проглочен Хаосом. Так будет гораздо менее болезненно для всех обитателей Эадора. И для обитателей Хаоса тоже...#
  3187. Answer1: Похоже, это было то ещё ругательство.;
  3188. Answer2: В любом случае, спасибо за информацию, Зарр.;#####
  3189.  
  3190. /1130 Белез, мир Мёртвых 1
  3191. Window: 3;
  3192. Bitmap: 2;
  3193. Text: #Довольно странное желание. Думаю, что в теперешней твоей форме никак. А зачем тебе это?#
  3194. Answer1: Не важно.;
  3195. Answer2: Мне нужно добыть оттуда одну вещь.;
  3196. Answer3: Там хранится один из Ключей Истины.;#####
  3197.  
  3198. /1131 Белез, мир Мёртвых 2
  3199. Window: 3;
  3200. Bitmap: 2;
  3201. Text: #В самом деле? Если это не так уж важно, то зачем было спрашивать?#
  3202. Answer1: Если мне всё равно туда не попасть, то какая разница?;
  3203. Answer2: Мне нужно добыть оттуда одну вещь.;
  3204. Answer3: Там хранится один из Ключей Истины.;#####
  3205.  
  3206. /1132 Белез, мир Мёртвых 3
  3207. Window: 3;
  3208. Bitmap: 2;
  3209. Text: #Есть разные пути к достижению цели. Если бы я знал, в чём твоя цель, то, возможно, смог бы помочь.#
  3210. Answer1: Мне нужно добыть оттуда одну вещь.;
  3211. Answer2: Там хранится один из Ключей Истины.;#####
  3212.  
  3213. /1133 Белез, мир Мёртвых 4
  3214. Window: 3;
  3215. Bitmap: 2;
  3216. Text: #Хмм... Ну если так, я мог бы подсказать, как это сделать. В обмен на небольшую услугу. У тебя ведь гремлин в слугах, не так ли? Мне нужно, чтобы он или кто-то из его племени разослал послания моим агентам в разных мирах. Устроишь это, и я расскажу тебе, как добыть предмет из мира Мёртвых.#
  3217. Answer1: Рассказывай или я тебя уничтожу!;
  3218. Answer2: И что это за послания?;#####
  3219.  
  3220. /1134 Белез, мир Мёртвых 5
  3221. Window: 3;
  3222. Bitmap: 2;
  3223. Text: #Что за чушь? Ключей Истины не существует. Впрочем, если ты всерьёз намерен заниматься поиском этих нелепых Ключей, я мог бы помочь тебе. В обмен на небольшую услугу. У тебя ведь гремлин в слугах, не так ли? Мне нужно, чтобы он или кто-то из его племени разослал послания моим агентам в разных мирах. Устроишь это, и я расскажу тебе, как добыть предмет из мира Мёртвых.#
  3224. Answer1: Рассказывай или я тебя уничтожу!;
  3225. Answer2: И что это за послания?;#####
  3226.  
  3227. /1135 Белез, мир Мёртвых 6
  3228. Window: 3;
  3229. Bitmap: 2;
  3230. Text: #Хмм... Ну если так, я мог бы подсказать, как это сделать. Прежде всего, тебе не нужно отправляться туда самому. Лучше всего для этих целей использовать одного из смертных - они могут очутиться в мире Мёртвых очень легко.#
  3231. Answer1: То есть нужно просто убить смертного?;#####
  3232.  
  3233. /1136 Белез, мир Мёртвых 7
  3234. Window: 3;
  3235. Bitmap: 2;
  3236. Text: #Что за чушь? Ключей Истины не существует. Впрочем, если ты всерьёз намерен заниматься поиском этих нелепых Ключей, я мог бы помочь тебе. Прежде всего, тебе не нужно отправляться туда самому. Лучше всего для этих целей использовать одного из смертных - они могут очутиться в мире Мёртвых очень легко.#
  3237. Answer1: То есть нужно просто убить смертного?;#####
  3238.  
  3239. /1137 Белез, мир Мёртвых 8
  3240. Window: 3;
  3241. Bitmap: 2;
  3242. Text: #Что за угрозы, %s? Оставь эти варварские замашки. Я ведь не отказываюсь помочь, всего лишь прошу о небольшой ответной услуге.#
  3243. Answer1: Я не намерен оказывать тебе услуги. Скажи, как мне попасть в мир Мёртвых или я помогу тебе попасть в Хаос.;
  3244. Answer2: Ладно, я просто пошутил. Что за послания?;#####
  3245.  
  3246. /1138 Белез, мир Мёртвых 9
  3247. Window: 3;
  3248. Bitmap: 2;
  3249. Text: #С тобой невозможно сотрудничать! Убирайся вместе со своими пустыми угрозами!#
  3250. Answer1: Ладно, я просто пошутил. Что за послания?;
  3251. Answer2: Я тебя предупреждал <атаковать>;#####
  3252.  
  3253. /1139 Белез, мир Мёртвых 10
  3254. Window: 3;
  3255. Bitmap: 2;
  3256. Text: #Постой! Постой! Зачем так горячиться? Хорошо, я скажу то, что ты хочешь знать. Это не такая уж большая тайна.#
  3257. Answer1: Выкладывай, как попасть в мир Мёртвых.;#####
  3258.  
  3259. /1140 Белез, мир Мёртвых 11
  3260. Window: 3;
  3261. Bitmap: 2;
  3262. Text: #Послания я передам гремлинам сам. Главное, чтобы они взялись за эту работу.
  3263.  
  3264. #
  3265. Answer1: Ладно, поговорю с Зарром.;
  3266. Answer2: Что ж, посмотрим.;#####
  3267.  
  3268. /1141 Белез, мир Мёртвых 12
  3269. Window: 3;
  3270. Bitmap: 2;
  3271. Text: #Зачем тебе отправляться в мир Мёртвых самому? Отправь кого-то из смертных, они могут очутиться в этом мире очень легко.#
  3272. Answer1: То есть нужно просто убить смертного?;#####
  3273.  
  3274. /1142 Белез, мир Мёртвых 13
  3275. Window: 3;
  3276. Bitmap: 2;
  3277. Text: #Не совсем. Тебе ведь нужно, чтобы он вернулся, и при том с добычей. Так что лучше всего послать туда лояльного смертного, например, одного из героев. А чтобы он смог вернуться, проделать это нужно у Алтаря Смерти. Такие алтари выполняют роль порталов между материальным миром и миром Мёртвых. Так что для начала найди алтарь. Как правило, его можно обнаружить в мёртвых землях, спрятанным где-нибудь в глуши от посторонних глаз.#
  3278. Answer1: Ладно, я попробую.;
  3279. Answer2: Спасибо за информацию, Белез.;#####
  3280.  
  3281. /1143 л'Аншар, мир Мёртвых 1
  3282. Window: 3;
  3283. Bitmap: 6;
  3284. Text: #Странный вопрос. Этот мир - мои владения, и другим бессмертным в него хода нет. Что тебе понадобилось в мире Мёртвых?#
  3285. Answer1: Это не важно.;
  3286. Answer2: Мне нужно добыть там один предмет.;
  3287. Answer3: Там находится один из Ключей Истины.;#####
  3288.  
  3289. /1144 л'Аншар, мир Мёртвых 2
  3290. Window: 3;
  3291. Bitmap: 6;
  3292. Text: #Какой ещё предмет?!!#
  3293. Answer1: Это не важно.;
  3294. Answer2: Откуда столько эмоций, л'Аншар?;
  3295. Answer3: Там находится один из Ключей Истины.;#####
  3296.  
  3297. /1145 л'Аншар, мир Мёртвых 3
  3298. Window: 3;
  3299. Bitmap: 6;
  3300. Text: #Я не терплю тех, кто пытается у меня воровать. Не смей ничего брать в моём мире!#
  3301. Answer1: Ладно, не горячись, не буду я ничего там брать.;
  3302. Answer2: Чем же для тебя так ценен Ключ Истины? Ты тоже собираешь их?;#####
  3303.  
  3304. /1146 л'Аншар, мир Мёртвых 4
  3305. Window: 3;
  3306. Bitmap: 6;
  3307. Text: #«Ключ Истины? Этот бесполезный артефакт мёртвых богов? Хорошо, я отдам его тебе. Подожди немного».
  3308. С этими словами л'Аншар растворился в Астрале.#
  3309. Answer1: <ждать>;#####
  3310.  
  3311. /1147 л'Аншар, мир Мёртвых 5
  3312. Window: 3;
  3313. Bitmap: 6;
  3314. Text: #Через некоторое время л'Аншар вновь появился:
  3315. «Этот старый пергамент рассыпался в прах от прикосновения, но я сохранил его проекцию. Можешь изучить её».#
  3316. Answer1: Спасибо, л'Аншар.;
  3317. Answer2: Поаккуратней надо с древними рукописями.;
  3318. Answer3: Ладно.;#####
  3319.  
  3320. /1148 л'Аншар, мир Мёртвых 6
  3321. Window: 3;
  3322. Bitmap: 6;
  3323. Text: #Ключ Истины? Этот бесполезный артефакт мёртвых богов? Я могу отдать его тебе, если ты уничтожишь всех смертных в своём мире.#
  3324. Answer1: Будь по-твоему.;
  3325. Answer2: Я не собираюсь этого делать. Отдай мне Ключ или я уничтожу тебя!;
  3326. Answer3: Цена высоковата. Я отказываюсь.;#####
  3327.  
  3328. /1149 л'Аншар, мир Мёртвых 7
  3329. Window: 3;
  3330. Bitmap: 6;
  3331. Text: #Такой ритуал очень сложен и требует немалых затрат энергии, но если ты и впрямь решился, я готов помочь тебе провести его.#
  3332. Answer1: Начинаем ритуал! (-200 энергии);
  3333. Answer2: Я передумал.;#####
  3334.  
  3335. /1150 л'Аншар, мир Мёртвых 8
  3336. Window: 3;
  3337. Bitmap: 6;
  3338. Text: #Под руководством л'Аншара Вы сотворили заклинание, уничтожившее всё живое в Вашем мире. Некогда зелёные леса и поля превратились в серые безжизненные пустоши со скелетами мёртвых деревьев и гниющими останками погибших существ. Не выжил никто. Ваш мир стал частью Серой Долины - мира, куда попадают души после смерти. Среди погибших смертных были и те, кто поклонялся Вам. Их гибель не прошла бесследно, и доход энергии снизился на %d.#
  3339. Answer1: Доволен? Теперь отдай мне Ключ.;
  3340. Answer2: Итак, что насчёт Ключа Истины?;#####
  3341.  
  3342. /1151 л'Аншар, мир Мёртвых 9
  3343. Window: 3;
  3344. Bitmap: 6;
  3345. Text: #«Хорошо, я отдам его тебе. Подожди немного».
  3346. С этими словами л'Аншар растворился в Астрале.#
  3347. Answer1: <ждать>;#####
  3348.  
  3349. /1152 л'Аншар, мир Мёртвых 10
  3350. Window: 3;
  3351. Bitmap: 6;
  3352. Text: #Меня не страшат твои пустые угрозы. Ты не первый, кто пытался меня уничтожить. Как видишь, никому это не удалось.#
  3353. Answer1: А мне удастся! <атаковать>;
  3354. Answer2: В отличии от них, я знаю один твой маленький секрет.;
  3355. Answer3: Ладно, я пошутил.;#####
  3356.  
  3357. /1153 л'Аншар, мир Мёртвых 11
  3358. Window: 3;
  3359. Bitmap: 6;
  3360. Text: #Какой ещё секрет?!#
  3361. Answer1: Твоя душа хранится в амфоре. Всё, что мне нужно - разбить эту посудину.;#####
  3362.  
  3363. /1154 л'Аншар, мир Мёртвых 12
  3364. Window: 3;
  3365. Bitmap: 6;
  3366. Text: #Проклятье! Ладно. Ты получишь свой Ключ, если поклянёшься никому не рассказывать об амфоре.#
  3367. Answer1: Всего то? Клянусь.;
  3368. Answer2: Думаю, мы пришли к соглашению. Клятва в обмен на Ключ.;#####
  3369.  
  3370. /1155 л'Аншар, мир Мёртвых 13
  3371. Window: 3;
  3372. Bitmap: 6;
  3373. Text: #«Помни - тот, кто нарушит данную в Астрале клятву, будет поглощён Хаосом. Таков закон. Подожди немного, я добуду Ключ».
  3374. С этими словами л'Аншар растворился в Астрале.#
  3375. Answer1: <ждать>;#####
  3376.  
  3377. /1156 л'Аншар, Требуем Ключ
  3378. Window: 3;
  3379. Bitmap: 6;
  3380. Text: #Условия прежние - уничтожь смертных своего мира.#
  3381. Answer1: Будь по-твоему.;
  3382. Answer2: Я не собираюсь этого делать. Отдай мне Ключ или я тебя уничтожу!;
  3383. Answer3: Цена высоковата. Я отказываюсь.;#####
  3384.  
  3385. /1157 4-й Ключ 1
  3386. Window: 2;
  3387. Bitmap: 0;
  3388. Text: #Перед Вами в Астрале вновь парит проекция древнего манускрипта. Едва Вы прикоснулись к исчерченному магическими рунами полупрозрачному пергаменту, символы манускрипта ожили, окружая Вас хороводом образов и видений, и Вы увидели...#
  3389. Answer1: ...продолжить...;#####
  3390.  
  3391. /1158 4-й Ключ 2
  3392. Window: 2;
  3393. Bitmap: 0;
  3394. Text: #Мир, выжженный огнём войны. С небес на израненную землю сверкающим дождём падают золотистые искры. Коснувшись земли, они обретают форму неких существ. Существа начинают свою работу по воссозданию мира - вновь начинают зеленеть равнины, леса наполняются живностью, возникают новые народы.
  3395. Но мирное созидание длится недолго. Вторгшиеся из Преисподней силы Хаоса, начинают битву с новыми защитниками Эадора.#
  3396. Answer1: ...продолжить...;#####
  3397.  
  3398. /1159 4-й Ключ 3
  3399. Window: 2;
  3400. Bitmap: 0;
  3401. Text: #Потерпев поражение в открытом бою, оставшиеся в живых защитники пытаются скрыться от тварей Хаоса. За ними начинается охота по всему Эадору.
  3402. Покуда демоны преследуют последних защитников Эадора, новые народы постепенно расселяются по миру. Многие начинают враждовать между собой, не поделив плодородные земли или богатые месторождения. Малочисленная раса Древних отстраивает могучий город-крепость. Древние знают, что новый удар Хаос нанесёт по ним...#
  3403. Answer1: ...продолжить...;#####
  3404.  
  3405. /1160 4-й Ключ 4
  3406. Window: 2;
  3407. Bitmap: 0;
  3408. Text: #Виды из далёкого прошлого сменились витиеватыми эльфийскими письменами. И хотя язык эльфов Вам не знаком, смысл написанного сам собой возник в Вашем сознании:
  3409. «Час моей гибели близок. Армия демонов чёрной тенью подступила к Священным лесам. Я отдаю этот Ключ лучшему из следопытов Лесного народа. Знаю, что следопыту удастся найти Раэну и передать ему Ключ вместе с моим посланием. На этом моя миссия в Эадоре завершена, остались лишь последняя битва и смерть.#
  3410. Answer1: ...продолжить...;#####
  3411.  
  3412. /1161 4-й Ключ 5
  3413. Window: 2;
  3414. Bitmap: 0;
  3415. Text: #Твой же путь ещё отнюдь не окончен. Предыдущий ключ ты найдёшь в Лесу Забытой Мечты. Эльфы хранят его в Башне Надежды. Обрети Истину и исполни то, что предначертано.
  3416. Твой друг, Ларналлиол».#
  3417. Answer1: Как всё запутано...;
  3418. Answer2: Похоже, кое-что начинает проясняться.;#####
  3419.  
  3420. /1162 Гибель л'Аншара, Ключ
  3421. Window: 2;
  3422. Bitmap: 0;
  3423. Text: #После того, как безжизненный мир л'Аншара серым прахом развеялся по Астралу, Вы заметили полупрозрачный манускрипт, парящий в чёрной пустоте. Едва Вы прикоснулись к исчерченному магическими рунами пергаменту, символы манускрипта ожили, окружая Вас хороводом образов и видений, и Вы увидели...#
  3424. Answer1: ...продолжить...;#####
  3425.  
  3426. /1163 5-й Ключ 1
  3427. Window: 2;
  3428. Bitmap: 0;
  3429. Text: #Перед вами очередной полупрозрачный свиток - проекция Ключа Истины. Словно почувствовав Ваше появление, свиток сам собой приблизился к Вам. Похоже, собранные Ключи Истины каким-то образом притягивают остальные. Письмена манускрипта ожили, сплетаясь в картины из далёкого прошлого Эадора, и вашему взору открылась...#
  3430. Answer1: ...продолжить...;#####
  3431.  
  3432. /1164 5-й Ключ 2
  3433. Window: 2;
  3434. Bitmap: 0;
  3435. Text: #Ужасная война охватившая, почти весь Эадор. Множество городов Древних стали пепелищами. Те, что ещё держатся - осаждены тёмными тварями, а из распахнутых Врат Хаоса прибывают всё новые силы. И тогда из осаждённой демонами цитадели выходит чародей. С его рук нисходит свет, сжигающий тёмных тварей, но те не прекращают попыток добраться до мага. Волна за волной, демоны набрасываются на одинокую фигуру чародея, и погибают, так и не добравшись до него. #
  3436. Answer1: ...продолжить...;#####
  3437.  
  3438. /1165 5-й Ключ 3
  3439. Window: 2;
  3440. Bitmap: 0;
  3441. Text: #В конце концов, демонам удаётся победить, и они тащат обессилевшего Древнего в Хаос. Но у самой границы Хаоса происходит нечто странное - чародей словно рассыпается на множество ярких искр, каждая из которых пытается скрыться от демонов. Некоторые искры тварям удаётся поймать, остальные же теряются в Астрале.#
  3442. Answer1: ...продолжить...;#####
  3443.  
  3444. /1166 5-й Ключ 4
  3445. Window: 2;
  3446. Bitmap: 0;
  3447. Text: #Видение померкло, и ему на смену пришли строки на эльфийском:
  3448. «Предыдущий Ключ я отдал на сохранение Дариолу. Если ты достоин познать Истину - Ключ будет твоим. Если нет - лучше не пытайся добыть его.
  3449. Ларналлиол».#
  3450. Answer1: Думаю, мне удастся договориться с Дариолом.;
  3451. Answer2: Проклятье! Опять сражаться с эльфами!;#####
  3452.  
  3453. /1167 5-й Ключ 5
  3454. Window: 2;
  3455. Bitmap: 0;
  3456. Text: #Видение померкло, и ему на смену пришли строки на эльфийском:
  3457. «Предыдущий Ключ я спрятал в Астральном Убежище. В том, которое переживёт Катаклизм. Чтобы добыть Ключ из убежища, назови моё имя.
  3458. Ларналлиол».#
  3459. Answer1: Что за убежище? Час от часу не легче.;
  3460. Answer2: Ларналлиол!;#####
  3461.  
  3462. /1168 5-й Ключ 6
  3463. Window: 2;
  3464. Bitmap: 0;
  3465. Text: #Ничего не произошло.#
  3466. Answer1: Проклятье! И как это должно работать?;
  3467. Answer2: И почему я не удивлён?;#####
  3468.  
  3469. /1169 Дариол, о Ключе 1
  3470. Window: 3;
  3471. Bitmap: 4;
  3472. Text: #Да, мне дал его на хранение сам Ларналлиол. С тех пор я берегу этот артефакт, как последнюю память о нашем боге-создателе.#
  3473. Answer1: Жаль разлучать тебя с последней памятью, но мне нужен этот Ключ.;
  3474. Answer2: Отдай Ключ Истины мне.;
  3475. Answer3: Что ты хочешь в обмен на Ключ?;#####
  3476.  
  3477. /1170 Дариол, о Ключе 2
  3478. Window: 3;
  3479. Bitmap: 4;
  3480. Text: #Почему ты решил, что я так просто с ним расстанусь?#
  3481. Answer1: Потому что этого хотел Ларналлиол.;
  3482. Answer2: Потому что иначе я тебя уничтожу.;
  3483. Answer3: Я не говорил, что это будет просто, но, возможно, мы сумеем договориться...;#####
  3484.  
  3485. /1171 Дариол, о Ключе 3
  3486. Window: 3;
  3487. Bitmap: 4;
  3488. Text: #Ничто не заменит мне память о возлюбленном божестве. Не думаю, что ты сможешь предложить что-то, что заставит меня расстаться с Ключом Истины.
  3489. #
  3490. Answer1: Как насчёт твоей жизни в обмен на Ключ?;
  3491. Answer2: Но Ларналлиол хотел, чтобы ты отдал Ключ мне.;#####
  3492.  
  3493. /1172 Дариол, о Ключе 4
  3494. Window: 3;
  3495. Bitmap: 4;
  3496. Text: #Твои угрозы не страшат меня, %s. Тебе меня не одолеть.#
  3497. Answer1: В последний раз предлагаю - отдай ключ по-хорошему.;
  3498. Answer2: Что ж, посмотрим <атаковать>;#####
  3499.  
  3500. /1173 Дариол, о Ключе 5
  3501. Window: 3;
  3502. Bitmap: 4;
  3503. Text: #Тебе не получить Ключ, пока я жив, %s. Я не допущу, чтобы божественный артефакт попал в руки негодяя вроде тебя.#
  3504. Answer1: Ладно, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому <атаковать>;
  3505. Answer2: Полагаю, ты всё же передумаешь.;#####
  3506.  
  3507. /1174 Дариол, о Ключе 6
  3508. Window: 3;
  3509. Bitmap: 4;
  3510. Text: #Даже не надейся на это!#
  3511. Answer1: <уйти>;#####
  3512.  
  3513. /1175 Дариол, о Ключе 7
  3514. Window: 3;
  3515. Bitmap: 4;
  3516. Text: #Откуда тебе это известно?#
  3517. Answer1: Дело в том, что... <начать объяснения>;
  3518. Answer2: Просто знаю, и всё. Теперь отдай Ключ.;
  3519. Answer3: Короче, отдавай ключ или я тебя уничтожу.;#####
  3520.  
  3521. /1176 Дариол, о Ключе 8
  3522. Window: 3;
  3523. Bitmap: 4;
  3524. Text: #Ты думаешь, если бы я был готов отдать Ключ первому, кто об этом попросит, Ларналлиол доверил бы мне его мне на хранение? Чтобы отдать Ключ тебе, у меня должны быть веские причины.#
  3525. Answer1: Дело в том, что... <начать объяснения>;
  3526. Answer2: Короче, отдавай ключ или я тебя уничтожу.;#####
  3527.  
  3528. /1177 Дариол, о Ключе 9
  3529. Window: 3;
  3530. Bitmap: 18;
  3531. Text: #Дело в том, что я собрал 5 Ключей. Последний был создан Ларналлиолом. Именно поэтому я знаю, что Ключ у тебя. Ведь Ключи были созданы вовсе не как память - это Знание, которое можно использовать в борьбе с Хаосом. И сейчас пришло время этим Знанием воспользоваться, именно таков был замысел твоего бога.#
  3532. Answer1: Закончить объяснения.;#####
  3533.  
  3534. /1178 Дариол, о Ключе 10
  3535. Window: 3;
  3536. Bitmap: 4;
  3537. Text: #Но почему это поручено тебе? Почему Ларналлиол не избрал одного из эльфов для сбора Ключей? Он ведь знал, что любой из нас с радостью пожертвует собой, чтобы исполнить Его волю.#
  3538. Answer1: Думаю, ему нужны были не жертвы, а те, кому действительно удастся довести начатое до конца.;
  3539. Answer2: Откуда мне знать, что двигало Ларналлиолом? Замыслы столь великого божества не так уж просто понять.;
  3540. Answer3: Ларналлиол ведь был ясновидящим. Скорей всего, он знал, кому предначертано собрать Ключи Истины.;#####
  3541.  
  3542. /1179 Дариол, о Ключе 11
  3543. Window: 3;
  3544. Bitmap: 4;
  3545. Text: #Хорошо. Я отдам тебе Ключ. И очень надеюсь, что Ларналлиол в тебе не ошибся. Не подведи Его... и всех нас.#
  3546. Answer1: Не подведу, не беспокойся.;
  3547. Answer2: Спасибо за доверие, Дариол.;#####
  3548.  
  3549. /1180 Дариол, о Ключе 12
  3550. Window: 3;
  3551. Bitmap: 4;
  3552. Text: #Прости, но я не верю тебе, %s. Потому Ключ останется у меня.#
  3553. Answer1: Ладно, поставим вопрос иначе - отдай мне ключ или умрёшь.;
  3554. Answer2: Возможно, в будущем ты поймешь, что я говорю правду. Главное, чтобы не было слишком поздно...;#####
  3555.  
  3556. /1181 Дариол, о Ключе 13
  3557. Window: 3;
  3558. Bitmap: 4;
  3559. Text: #Возможно...#
  3560. Answer1: <уйти>;#####
  3561.  
  3562. /1182 Дариол, даёт Ключ
  3563. Window: 3;
  3564. Bitmap: 4;
  3565. Text: #Приветствую, %s. Я думал над твоими словами... и делами. И решил, что ты был всё-таки прав. Прими же Ключ Истины, как желал того Ларналлиол. Надеюсь, Он не ошибся в тебе. Не подведи Его... и всех нас.#
  3566. Answer1: Не подведу, не беспокойся.;
  3567. Answer2: Спасибо за доверие, Дариол.;#####
  3568.  
  3569. /1183 Гибель Дариола, ключ
  3570. Window: 2;
  3571. Bitmap: 0;
  3572. Text: #Едва Дариола поглотила огненная пучина Хаоса, Вы заметили полупрозрачный манускрипт, парящий в Астрале. Словно почувствовав Ваш взгляд, начертанные на пергаменте символы вспыхнули магическим огнём, превращаясь в картину из далёкого прошлого Эадора, и Вы увидели...#
  3573. Answer1: ...продолжить...;#####
  3574.  
  3575. /1184 Ключ после разговора с Дариолом
  3576. Window: 2;
  3577. Bitmap: 0;
  3578. Text: #После разговора с Дариолом, перед Вами словно сам собой возник полупрозрачный манускрипт. Прежде, чем Вы успели что-либо сделать, символы, начертанные на пергаменте, вспыхнули магическим огнём, превращаясь в картину из далёкого прошлого Эадора, и Вы увидели...#
  3579. Answer1: ...продолжить...;#####
  3580.  
  3581. /1185 Зарр, убежище 1
  3582. Window: 3;
  3583. Bitmap: 20;
  3584. Text: #Ещё бы! Конечно знаю, босс! Это что-то вроде Астрального банка. Туда можно спрятать проекцию чего-нибудь и запечатать её заклинанием. Или тайным словом. А потом эту проекцию оттуда можно забрать. Зная пароль, разумеется. Штука занятная, но довольно бесполезная - кому нужны эти проекции? В карман не положишь, в энергию не превратишь...#
  3585. Answer1: Откуда это убежище взялось?;
  3586. Answer2: Как в это убежище попасть?;#####
  3587.  
  3588. /1186 Зарр, убежище 2
  3589. Window: 3;
  3590. Bitmap: 20;
  3591. Text: #Понятия не имею. Скорей всего, это дело рук какого-нибудь чокнутого бога. Миртума, например. Наверняка он там спрятал кучу своих бессмысленных секретов, а пароли от этих секретов спрятал в других секретных местах, о которых упомянул в третьих секретных местах... Ну и так далее.#
  3592. Answer1: Кто этот Миртум?;
  3593. Answer2: Как в это убежище попасть?;#####
  3594.  
  3595. /1187 Зарр, убежище 3
  3596. Window: 3;
  3597. Bitmap: 20;
  3598. Text: #Ну был когда-то такой полубог (или бог, кто их там разберёт). Его называли Хранителем Тайн. Страсть как любил он туману напустить, иначе как загадками не разговаривал, в общем малость двинутый бог такой. И такие вот тайники для хранения всяких бесполезных "таинств" очень похожи на дело его рук. Если бы Миртум не исчез, можно было бы у него самого об этом спросить. Думаю, он ответил бы каким-то очередным ребусом из своей коллекции.#
  3599. Answer1: Ладно, не важно. Как в это убежище попасть?;
  3600. Answer2: А как он исчез?;#####
  3601.  
  3602. /1188 Зарр, убежище 4
  3603. Window: 3;
  3604. Bitmap: 20;
  3605. Text: #Я могу показать, где оно, но учтите - убежище находится недалеко от центра Эадора, так что придётся потратить немного энергии на перемещение.#
  3606. Answer1: Хорошо, показывай путь (-30 энергии) ;
  3607. Answer2: Ладно, позже отправимся.;#####
  3608.  
  3609. /1189 Зарр, убежище 5
  3610. Window: 2;
  3611. Bitmap: 0;
  3612. Text: #После нескольких показавшихся Вам абсолютно хаотичными прыжков сквозь Астрал, Вы оказались перед каким-то сиреневым мерцающим кристаллом. Кристалл медленно вращается вокруг своей оси и издаёт едва слышимое гудение.#
  3613. Answer1: ...продолжить...;#####
  3614.  
  3615. /1190 Зарр, убежище 6
  3616. Window: 3;
  3617. Bitmap: 20;
  3618. Text: #Мы на месте, Босс. Вот это самое Убежище. Пользуйтесь в своё удовольствие. Назад дорогу найдёте сами - достаточно прекратить усилия, чтобы удержаться здесь, и Ваш мир сам притянет Вас к себе.#
  3619. Answer1: Спасибо за помощь, Зарр.;
  3620. Answer2: Хорошо, можешь быть свободен.;#####
  3621.  
  3622. /1191 Зарр, убежище 7
  3623. Window: 2;
  3624. Bitmap: 0;
  3625. Text: #Теперь Вы и сами ощутили некую силу, неодолимо тянущую Вас назад. Приходится постоянно концентрироваться, чтобы не поддаться ей. Настало время произнести кодовую фразу, пока ещё есть силы сопротивляться притяжению мира.#
  3626. Answer1: Ларналлиол!;
  3627. Answer2: Зарр!;
  3628. Answer3: Дай мне энергию!;
  3629. Answer4: Ахалай-махалай!;#####
  3630.  
  3631. /1192 Зарр, убежище 8
  3632. Window: 2;
  3633. Bitmap: 0;
  3634. Text: #Ничего не произошло.#
  3635. Answer1: Ларналлиол!;
  3636. Answer2: Зарр!;
  3637. Answer3: Дай мне энергию!;
  3638. Answer4: Ахалай-махалай!;#####
  3639.  
  3640. /1193 Зарр, убежище 9
  3641. Window: 2;
  3642. Bitmap: 0;
  3643. Text: #Кристалл едва заметно вздрогнул, и перед Вами появился маленький пульсирующий сгусток. «Жузрухх сам виноват. Так ему и передай» - пискнуло странное создание, после чего растворилось в Астрале.#
  3644. Answer1: Ларналлиол!;
  3645. Answer2: Зарр!;
  3646. Answer3: Дай мне энергию!;
  3647. Answer4: Ахалай-махалай!;#####
  3648.  
  3649. /1194 Зарр, убежище 10
  3650. Window: 2;
  3651. Bitmap: 0;
  3652. Text: #Кристалл едва заметно вздрогнул и перед Вами появился полупрозрачный манускрипт. Прежде, чем Вы успели что-либо сделать, символы, начертанные на пергаменте, вспыхнули магическим огнём, превращаясь в картину из далёкого прошлого Эадора, и Вы увидели...#
  3653. Answer1: ...продолжить...;#####
  3654.  
  3655. /1195 6-й Ключ 1
  3656. Window: 2;
  3657. Bitmap: 0;
  3658. Text: #Мир древних. Высокие башни необычной архитектуры, дворцы из белого камня со множеством статуй и колонн, фонтаны и искусственные водопады прямо посреди городов. Множество деревьев и цветов окружают почти каждый дом. Даже ночью города древних не теряют своей красоты - сверкающие всеми цветами радуги фонари ярко освещают улицы, превращая город в волшебный сверкающий в ночной тьме самоцвет. Воистину, эта раса превосходит все ныне живущие. Городов подобной красоты не встретишь даже у эльфов.#
  3659. Answer1: ...продолжить...;#####
  3660.  
  3661. /1196 6-й Ключ 2
  3662. Window: 2;
  3663. Bitmap: 0;
  3664. Text: #Похоже, среди Древних не было бедняков и чернорабочих - всю грязную работу выполняли странные механические существа. Такие удивительные машины даже не снились гномьим изобретателям. Магия Древних, которой, казалось, напоён сам воздух, была давно забыта. То, что используют нынешние чародеи - лишь жалкая тень волшебства, покорного первой расе.#
  3665. Answer1: ...продолжить...;#####
  3666.  
  3667. /1197 6-й Ключ 3
  3668. Window: 2;
  3669. Bitmap: 0;
  3670. Text: #Но мирная жизнь Древних была нарушена. Твари Хаоса всё чаще стали врываться в города, сея смерть и разрушения. И теперь знания древних стали использоваться для войны. Ужасающие заклятья, механические воины и созданные магией существа встали на защиту городов древней расы. На некоторое время это остановило тёмных тварей. Но Хаос не сдавался. В преисподней множились новые твари, способные проломить оборону Древних, уничтожить их города, а за ними и весь упорядоченный мир.#
  3671. Answer1: ...продолжить...;#####
  3672.  
  3673. /1198 6-й Ключ 4
  3674. Window: 2;
  3675. Bitmap: 0;
  3676. Text: #На смену картинам из прошлого пришли эльфийские письмена:
  3677. «В создании этого ключа мне очень помог %s, за что я ему искренне признателен. С его помощью мне удалось взглянуть на древний мир своими глазами. То, что я вложил в этот Ключ - лишь малая толика чудес Древних, которые мне довелось увидеть.
  3678. Первый ключ хранится у Первого Дракона. Думаю, надёжней стража найти просто невозможно.
  3679. Ларналлиол».#
  3680. Answer1: Я ему помог? Что за чертовщина?;
  3681. Answer2: Мда, есть над чем подумать...;#####
  3682.  
  3683. /1199 Зарр, о Жузруххе 1
  3684. Window: 3;
  3685. Bitmap: 20;
  3686. Text: #А откуда Вы о нём знаете, босс?#
  3687. Answer1: Просто всплыло в памяти имя, решил, может я его знал...;
  3688. Answer2: Я первый спросил.;
  3689. Answer3: О нём пискнула какая-то козявка, выпрыгнувшая из Астрального Убежища, когда я произнёс твоё имя.;#####
  3690.  
  3691. /1200 Зарр, о Жузруххе 2
  3692. Window: 3;
  3693. Bitmap: 20;
  3694. Text: #Ну, скажем так, это один мой старый знакомый. Гремлин.#
  3695. Answer1: Ясно.;
  3696. Answer2: И в чём же он виноват?;#####
  3697.  
  3698. /1201 Зарр, о Жузруххе 3
  3699. Window: 3;
  3700. Bitmap: 20;
  3701. Text: #Так вот в чём дело, босс! Вы вынули из убежища моё послание! Забавно, я о нём и забыл. Давненько когда-то на всякий случай вложил, но не пригодилось. Жузрухх попал в тюрьму и без моей помощи, так что мне не пришлось пускаться в бега и стряпать ложные обвинения.#
  3702. Answer1: Что это за история?;
  3703. Answer2: Ясно.;#####
  3704.  
  3705. /1202 Зарр, о Жузруххе 4
  3706. Window: 3;
  3707. Bitmap: 20;
  3708. Text: #История давняя и малоинтересная, босс. С Вашего позволения (или без него), я воздержусь от того, чтобы её рассказывать. Довольно и того, что Вы испортили моё говорящее послание. Между прочим, его изготовление влетело мне в копеечку.#
  3709. Answer1: Ну, извини, Зарр.;
  3710. Answer2: Нужно было пароль посложней ставить.;#####
  3711.  
  3712. /1203 Зарр, о Жузруххе 5
  3713. Window: 3;
  3714. Bitmap: 20;
  3715. Text: #К сожалению, мне довольно часто приходится иметь дело с теми, кто не может запомнить даже собственное имя, не то, что сложный пароль. Так что «Зарр» было оптимальным вариантом.#
  3716. Answer1: Ладно, проехали.;#####
  3717.  
  3718. /1204 Зарр, о Миртуме
  3719. Window: 3;
  3720. Bitmap: 20;
  3721. Text: #В те времена демоны на богов охоту устроили. И все боги, как боги, - исчезали с шумом, с гамом. Одни дрались с демонами и попали в Хаос, другие устраивали шумные ритуалы, чтобы от демонов оградиться и либо огораживались, либо тоже в Хаос. А этот Миртум взял и просто исчез, словно его и не было никогда. И никто не знает, что с ним и где он.#
  3722. Answer1: Ладно, не важно. Как в это убежище попасть?;#####
  3723.  
  3724. /1205 7-й Ключ 1
  3725. Window: 2;
  3726. Bitmap: 0;
  3727. Text: #Едва Вы очутились в Астрале, Вас окружил хоровод каких-то сияющих символов и рун. Немного придя в себя, Вы смогли уловить смысл послания - это ничто иное, как последний из Ключей Истины. Вернее, первый из них.#
  3728. Answer1: ...продолжить...;#####
  3729.  
  3730. /1206 7-й Ключ 2
  3731. Window: 2;
  3732. Bitmap: 0;
  3733. Text: #«Истина сокрыта от нас. Я долго пытался найти её, а когда нашёл, понял, что именно она способна спасти Эадор. Однако овладеть этим Знанием должен тот, кто будет способен использовать его для защиты от Хаоса. К сожалению, дни мои сочтены, и я уже не успею воспользоваться Знанием. Пусть же оно достанется тому, кто действительно готов пойти до конца, чтобы познать Истину. Это - первый из семи Ключей.
  3734. Удачи тебе, %s. Ты тот, чей приход я предсказал.
  3735. Твой друг, Ларналлиол».
  3736. #
  3737. Answer1: ...продолжить...;#####
  3738.  
  3739. /1207 7-й Ключ 3
  3740. Window: 2;
  3741. Bitmap: 0;
  3742. Text: #Хаос. Океан Хаоса, безбрежный и безликий, вечно бурлящий и изменяющийся. Но вот откуда-то из его глубин появилось нечто определённое. Нечто обладающее постоянной формой и наделённое самосознанием.
  3743. Эта частица Порядка, поначалу маленькая, стала постепенно расти и изменяться, преобразовавшись в итоге в некую гуманоидную фигуру. Закончив формировать себя, существо стало создавать упорядоченный мир, черпая материал прямо из Хаоса. #
  3744. Answer1: ...продолжить...;#####
  3745.  
  3746. /1208 7-й Ключ 4
  3747. Window: 2;
  3748. Bitmap: 0;
  3749. Text: #На Ваших глазах зажглось солнце, появилась вращающаяся вокруг него планета, на поверхности которой стали возникать растения и животные. Последними появились создания, наделённые разумом и внешне похожие на своего создателя. Ильтаны. Древние.#
  3750. Answer1: ...продолжить...;#####
  3751.  
  3752. /1209 7-й Ключ 5
  3753. Window: 2;
  3754. Bitmap: 0;
  3755. Text: #Когда видение померкло, Вы поняли, кто был тот маг, гибель которого Вы видели в третьем Ключе. Чародеем, испепелившим половину войска Хаоса и рассыпавшимся множеством искр на границе Хаоса был Создатель. Именно он отвёл угрозу от Древних ценой собственной жизни. Хотя погиб ли он?
  3756. Кусочки мозаики начали постепенно складываться в общую картину.#
  3757. Answer1: ...продолжить...;#####
  3758.  
  3759. /1210 7-й Ключ 6
  3760. Window: 2;
  3761. Bitmap: 0;
  3762. Text: #Боги и духи, появившиеся в Эадоре после исчезновения Создателя - вот что такое искры, в которые он обратился. Каждый из духов или Владык - часть Создателя. Каждый обладает толикой умения или знаний, которыми владел Создатель. Кому-то досталось больше, кому-то меньше. Одних стали называть богами, других духами.#
  3763. Answer1: ...продолжить...;#####
  3764.  
  3765. /1211 7-й Ключ 7
  3766. Window: 2;
  3767. Bitmap: 0;
  3768. Text: #Чем дольше Вы об этом думали, тем явственней убеждались, что это именно та Истина, которую хотел поведать Вам Ларналлиол. Каждый Владыка несёт в себе искру Создателя. И чтобы обрести ту силу, которой обладал Создатель, нужно объединиться. Именно так можно противостоять Хаосу.
  3769. Вместе с последним Ключом Истины Вы впитали в себя умение убеждать. Должно быть, это одна из способностей Ларналлиола, которую он заключил в артефакте. Теперь мало кто сможет устоять перед Вашими доводами. #
  3770. Answer1: Убедить Владык объединиться.;
  3771. Answer2: Так не интересно. Я один стану владыкой Эадора!;#####
  3772.  
  3773. /1212 Отказ от Ключей
  3774. Window: 2;
  3775. Bitmap: 0;
  3776. Text: #Отказавшись от своего предназначения, Вы почувствовали, как новообретённые способности начинают покидать Вас. Похоже, что магия, заключенная в Ключах Истины пытается найти другого хозяина.#
  3777. Answer1: Стоп! Ладно, так и быть, я займусь объединением Владык.;
  3778. Answer2: Плевать мне на предназначение и эти сомнительные способности.;
  3779. Answer3: Зря только время на эти дурацкие ключи потратил.;#####
  3780.  
  3781. /1213 Ключи, победа
  3782. Window: 2;
  3783. Bitmap: 0;
  3784. Text: #Благодаря обретённому дару, Вы с лёгкостью убедили остальных Владык в своей правоте. Объединив усилия с другими Владыками, Вам удалось создать тандем упорядоченных миров и подготовить могучее объединённое войско для борьбы с силами Хаоса. Этот день вошёл в историю Эадора, как «Возвращение Создателя» и дал начало новому летоисчислению в смертных мирах. И хотя сам Создатель не вернулся, Владыки, осознавшие себя его частью, смогли найти в себе силы забыть прошлые распри ради противостояния общему врагу.#
  3785. Answer1: ...продолжить...;#####
  3786.  
  3787. /1214 Сборка Разрушителя 1
  3788. Window: 2;
  3789. Bitmap: 0;
  3790. Text: #Все детали Разрушителя собраны. Теперь, руководствуясь схемами Уль-Дагана, Вы можете собрать машину.#
  3791. Answer1: Собрать аппарат.;
  3792. Answer2: Я передумал, уничтожить всё это.;#####
  3793.  
  3794. /1215 Сборка Разрушителя 2
  3795. Window: 2;
  3796. Bitmap: 0;
  3797. Text: #Разрушитель собран. Зловещая машина в Вашем распоряжении. Как желаете её использовать?#
  3798. Answer1: Разрушить миры всех остальных Владык.;
  3799. Answer2: Заставить остальных Владык подчиниться. Несогласных уничтожить.;
  3800. Answer3: Уничтожить Хаос.;
  3801. Answer4: Этот Разрушитель опасен. Уничтожить его.;#####
  3802.  
  3803. /1216 Сборка Разрушителя 3
  3804. Window: 2;
  3805. Bitmap: 0;
  3806. Text: #Вырвавшийся из машины сгусток тьмы, казалось, разорвал саму реальность. Промчавшись сквозь упорядоченное и уничтожив по пути несколько Осколков, тьма ударила в океан Хаоса. Хаос всколыхнулся, в месте соударения пламя несколько поблекло, но взметнувшиеся со всех сторон огненные языки заполнили образовавшуюся брешь. Похоже, таким образом ничего не удастся сделать.#
  3807. Answer1: Разрушить миры всех остальных Владык.;
  3808. Answer2: Заставить остальных Владык подчиниться. Несогласных уничтожить.;
  3809. Answer3: Этот Разрушитель опасен. Уничтожить его.;#####
  3810.  
  3811. /1217 Сборка Разрушителя 4
  3812. Window: 2;
  3813. Bitmap: 0;
  3814. Text: #Один за другим, миры остальных Владык были хладнокровно уничтожены. После воздействия Разрушителя от уничтоженных миров не оставалось ничего - ни осколка, ни мельчайшей пылинки, тьма, высвобождённая страшной машиной, поглощала весь мир без остатка. Уничтожив оппонентов, Вы стали единственным Владыкой в Эадоре, и теперь никто не помешает Вам создать единый мир.#
  3815. Answer1: ...продолжить...;#####
  3816.  
  3817. /1218 Сборка Разрушителя 5
  3818. Window: 2;
  3819. Bitmap: 0;
  3820. Text: #После того, как Вы уничтожили миры нескольких наиболее свободолюбивых Владык, остальным не оставалось ничего, кроме как признать Вашу власть. Теперь Вам предстоит править железной рукой, чтобы защитить Эадор от сил Хаоса и сохранить свою власть.#
  3821. Answer1: ...продолжить...;#####
  3822.  
  3823. /1219 Проигрыш в кампании, развит
  3824. Window: 2;
  3825. Bitmap: 0;
  3826. Text: #После серии неудачных попыток захватить новые земли, Вы остались одни на границе с Хаосом. Через некоторое время до Вас дошли вести, что %s объединяет под своей властью остальных Владык. Теперь у Вас есть выбор, присоединиться к остальным или погибнуть от руки сильнейшего.#
  3827. Answer1: Присоединиться.;
  3828. Answer2: Пропади оно всё пропадом! Лучше сгореть в Хаосе, чем стать чьим-то вассалом!;#####
  3829.  
  3830. /1220 Проигрыш в кампании, недоразвит
  3831. Window: 2;
  3832. Bitmap: 0;
  3833. Text: #После серии неудачных попыток захватить новые земли, Вы остались одни на границе с Хаосом. Через некоторое время Ваш мир был разрушен другим владыкой, и демоны утащили Вас в Хаос. Последним, что Вы запомнили, было бушующее пламя, поглощавшее саму Вашу суть.#
  3834. Answer1: ...продолжить...;#####
  3835.  
  3836. /1221 Проигрыш в кампании, отказ от присоединения
  3837. Window: 2;
  3838. Bitmap: 0;
  3839. Text: #Вам нечего было противопоставить объединённым войскам владык Эадора, и сражение вышло коротким и разрушительным.#
  3840. Answer1: ...продолжить...;#####
  3841.  
  3842. /1222 Зарр, атака демонов 0
  3843. Window: 3;
  3844. Bitmap: 20;
  3845. Text: #Босс, у меня плохие новости!#
  3846. Answer1: Что на этот раз?;#####
  3847.  
  3848. /1223 Зарр, атака демонов 1
  3849. Window: 3;
  3850. Bitmap: 20;
  3851. Text: #Недавно один из наших торговцев нанёс деловой визит в Преисподнюю. Так вот, оказалось, что слухи об армии Хаоса - отнюдь не выдумка. В Преисподней действительно накопилась целая армада демонов. И когда они все ринутся в Эадор - лишь вопрос времени. Если к тому моменту Владыки всё так же будут грызться между собой - наш мир обречён, всех бессмертных перебьют поодиночке, а осколки обрушат в Хаос. И по-моему, времени осталось всего ничего.#
  3852. Answer1: Погоди, вы что, торгуете с демонами?;
  3853. Answer2: И что теперь делать?;
  3854. Answer3: Спасибо за информацию, Зарр. Честно говоря, я не удивлён.;#####
  3855.  
  3856. /1224 Зарр, атака демонов 2
  3857. Window: 3;
  3858. Bitmap: 20;
  3859. Text: #Конечно, а что тут такого? Бизнес есть бизнес.#
  3860. Answer1: Но ведь демоны пытаются разрушить наш мир!;#####
  3861.  
  3862. /1225 Зарр, атака демонов 3
  3863. Window: 3;
  3864. Bitmap: 20;
  3865. Text: #Вот именно. А мы заставляем их поддерживать кругооборот товаров и тем самым приносить этому миру хоть какую-то пользу.#
  3866. Answer1: Хмм... Действительно.;
  3867. Answer2: Ладно, не важно. Что делать с этой армией демонов?;
  3868. Answer3: Торгуя с демонами, вы усиливаете их.;#####
  3869.  
  3870. /1226 Зарр, атака демонов 4
  3871. Window: 3;
  3872. Bitmap: 20;
  3873. Text: #Да ладно, босс. Демоны и так сильнее некуда. Пара безделушек, что мы им подкинули - всего лишь капля в море. А вот то, что мы получили взамен - действительно ценно.#
  3874. Answer1: И что же это за «безделушки» и «ценности»?;
  3875. Answer2: Ладно, не важно. Что делать с этой армией демонов?;#####
  3876.  
  3877. /1227 Зарр, атака демонов 5
  3878. Window: 3;
  3879. Bitmap: 20;
  3880. Text: #А я почём знаю? Это дела того торговца. Просто он ведь гремлин, как и я. А гремлины иначе дела не ведут, будьте спокойны. Если мы заключаем сделку, то отдаём безделушки в обмен на нечто ценное. Иначе торговля теряет свой смысл.#
  3881. Answer1: Ладно, не важно. Что делать с этой армией демонов?;
  3882. Answer2: В общем, все гремлины сволочи.;#####
  3883.  
  3884. /1228 Зарр, атака демонов 6
  3885. Window: 3;
  3886. Bitmap: 20;
  3887. Text: #Странно, что Вы только сейчас это поняли, босс. Но лучше поздно, чем никогда.#
  3888. Answer1: Ладно, не важно. Что делать с этой армией демонов?;
  3889. Answer2: Ладно, Зарр, иди, дай мне подумать.;#####
  3890.  
  3891. /1229 Зарр, атака демонов 7
  3892. Window: 3;
  3893. Bitmap: 20;
  3894. Text: #На самом деле, есть несколько вариантов. Можно просто прожить оставшиеся дни, предаваясь лени и развлечениям. На мой взгляд, самый разумный вариант. Можно попытаться захватить миры всех владык, стать единым властителем Эадора и разбить армии Хаоса железной рукой. Вариант практически невыполнимый, но зато будет чем заняться до конца света. И самый простой вариант - можно просто паниковать и трястись от страха.#
  3895. Answer1: Хороший выбор, ничего не скажешь.;#####
  3896.  
  3897. /1230 Вторжение демонов
  3898. Window: 2;
  3899. Bitmap: 0;
  3900. Text: #Время, предсказанное в пророчествах, настало. Орды тварей Хаоса ворвались в Эадор из преисподней, уничтожая всё на своём пути. Силы Владык были слишком разрознены, чтобы противостоять армаде Хаоса, и один за другим упорядоченные миры были разрушены и низвержены в Хаос. Битва за Ваш мир была жестокой и короткой - полчища демонов оказались слишком многочисленны. Последним, что Вы запомнили, было бушующее пламя, поглощавшее саму Вашу суть.#
  3901. Answer1: ...продолжить...;#####
  3902.  
  3903. /1231 л'Аншар, выбор 1
  3904. Window: 3;
  3905. Bitmap: 6;
  3906. Text: #Настало время сделать выбор, %s. Либо ты уничтожишь смертных, населяющих твой мир, либо это сделаю я, предварительно отправив тебя в Хаос. Какой вариант тебе больше по душе?#
  3907. Answer1: Уничтожить смертных! (-200 энергии);
  3908. Answer2: Я готов уничтожить смертных, но не могу сделать это сейчас. Давай поговорим немного позже.;
  3909. Answer3: Я сокрушу тебя, л'Аншар!;#####
  3910.  
  3911. /1232 л'Аншар, выбор 2
  3912. Window: 3;
  3913. Bitmap: 6;
  3914. Text: #К сожалению, твоё время вышло. Готовься к встрече с Хаосом!#
  3915. Answer1: Проклятье!;
  3916. Answer2: Ты пожалеешь об этом!;#####
  3917.  
  3918. /1233 л'Аншар, финал 1
  3919. Window: 3;
  3920. Bitmap: 6;
  3921. Text: #Пробил час, %s. Наших сил теперь достаточно, чтобы уничтожить всех смертных в Эадоре. Если ты согласен помочь мне в этом, вместе мы очистим мир от скверны жизни. Мы даруем Эадору вечный мир и покой.#
  3922. Answer1: Я согласен!;
  3923. Answer2: То, что я согласился уничтожить смертных, было ошибкой. Я до сих пор жалею о содеянном.;#####
  3924.  
  3925. /1234 л'Аншар, финал 2
  3926. Window: 3;
  3927. Bitmap: 6;
  3928. Text: #Ты разочаровал меня. Что ж, так или иначе, торжество Смерти неумолимо близится. В будущем ты будешь сожалеть, что сделал неправильный выбор.#
  3929. Answer1: Посмотрим.;
  3930. Answer2: Я уже сожалею об этом. На сей раз мой выбор правильный.;#####
  3931.  
  3932. /1235 л'Аншар, финал 3
  3933. Window: 2;
  3934. Bitmap: 43;
  3935. Text: #Вы помогли л'Аншару высвободить силы Смерти, заключённые в Серых Пустошах. Вырвавшись из своего мира, смерть забрала с собой всех живых существ, будь то дракон, человек или мельчайшая былинка. Эадор опустел. Осколки и разрозненные миры сами собой стали собираться в единый мёртвый мир, населённый душами погибших. Владыки не смогли удержать контроль над своими мирами и один за другим сгинули в Хаосе. Все, кроме Вас и л'Аншара. В Эадоре воцарилась Смерть.#
  3936. Answer1: ...продолжить...;#####
  3937.  
  3938. /1236 Белез, финал 1
  3939. Window: 3;
  3940. Bitmap: 2;
  3941. Text: #Приветствую, союзник.
  3942. Настала пора установить в Эадоре новый порядок. Сейчас наших объединённых сил достаточно, чтобы подчинить моей воле остальных Владык. Отдай мне свой мир, и ты, как мой верный помощник, по праву займёшь достойное место в Новом Эадоре.#
  3943. Answer1: Конечно, Белез. Как скажешь.;
  3944. Answer2: Хватит с меня! Мне надоело быть на вторых ролях. Я сам хочу стать повелителем Эадора.;
  3945. Answer3: Извини, Белез, но здесь наши пути расходятся. Отныне каждый за себя.;#####
  3946.  
  3947. /1237 Белез, финал 2
  3948. Window: 3;
  3949. Bitmap: 2;
  3950. Text: #Глупец! Этим ты подписал себе смертный приговор.#
  3951. Answer1: Посмотрим.;#####
  3952.  
  3953. /1238 Белез, финал 3
  3954. Window: 3;
  3955. Bitmap: 2;
  3956. Text: #Глупец! Ты пожалеешь о том, что предал меня в решающий момент. Когда я достигну вершины власти, я не забуду о твоём предательстве.#
  3957. Answer1: Посмотрим.;#####
  3958.  
  3959. /1239 Дорикус, атака 1
  3960. Window: 3;
  3961. Bitmap: 1;
  3962. Text: #Твоё присутствие в Астрале стало утомлять меня. Сегодня я решил избавить себя и весь Эадор от мелкого недоразумения, имя которому %s.#
  3963. Answer1: Погоди, может договоримся?;
  3964. Answer2: Тебе не победить, Дорикус!;
  3965. Answer3: Зря ты так...;
  3966. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  3967.  
  3968. /1240 Дорикус, атака 2
  3969. Window: 3;
  3970. Bitmap: 1;
  3971. Text: #Когда-то я тоже надеялся, что нам удастся договориться, но именно сейчас я понял, что из этой затеи ничего не выйдет. Устранив тебя, я избавлюсь от множества проблем.
  3972. Пусть твоя гибель послужит уроком другим упрямцам.#
  3973. Answer1: Тебе не победить, Дорикус!;
  3974. Answer2: Зря ты так...;
  3975. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  3976.  
  3977. /1241 Белез, атака 1
  3978. Window: 3;
  3979. Bitmap: 2;
  3980. Text: #Настал твой черёд, %s. Как я и обещал, я уничтожу тебя, и виной тому твои глупость и упрямство. Прислушайся ты к моим словам ранее, всё могло бы быть по-другому.#
  3981. Answer1: Погоди, Белез. Может договоримся?;
  3982. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  3983. Answer3: Зря ты так...;
  3984. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  3985.  
  3986. /1242 Белез, атака 2
  3987. Window: 3;
  3988. Bitmap: 2;
  3989. Text: #Захотелось произнести предсмертную речь? Не думаю, что сейчас подходящие время и место. Умри, %s!#
  3990. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  3991. Answer2: Зря ты так...;
  3992. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  3993.  
  3994. /1243 Белез, атака 3
  3995. Window: 3;
  3996. Bitmap: 2;
  3997. Text: #Откуда столько самоуверенности, %s?#
  3998. Answer1: Я просто трезво оцениваю соотношение сил.;
  3999. Answer2: Напади и сам увидишь, что я прав.;
  4000. Answer3: Разве это важно? Главное, что ты только что подписал себе смертный приговор.;#####
  4001.  
  4002. /1244 Белез, атака 4
  4003. Window: 3;
  4004. Bitmap: 2;
  4005. Text: #Эмм... Погоди, %s. Похоже, что мы оба слегка погорячились. Давай забудем этот случай, как досадное недоразумение.#
  4006. Answer1: Сперва принеси извинения, Белез.;
  4007. Answer2: Конечно, со всяким может случиться.;
  4008. Answer3: Слишком поздно, Белез. Теперь ты труп.;#####
  4009.  
  4010. /1245 Белез, атака 5
  4011. Window: 3;
  4012. Bitmap: 2;
  4013. Text: #Прошу прощения, был не прав. Больше подобного не повторится.#
  4014. Answer1: Хорошо. Теперь можешь быть свободен.;
  4015. Answer2: Ладно, извинения приняты.;
  4016. Answer3: До встречи, Белез.;#####
  4017.  
  4018. /1246 Белез, атака 6
  4019. Window: 3;
  4020. Bitmap: 2;
  4021. Text: #Проклятье! Я тебя уничтожу!#
  4022. Answer1: Это вряд ли.;
  4023. Answer2: Что ж, попробуй.;#####
  4024.  
  4025. /1247 Белез, атака 7
  4026. Window: 3;
  4027. Bitmap: 2;
  4028. Text: #Тебе не запугать меня, %s! Готовься к смерти!#
  4029. Answer1: Можно считать это официальным приглашением на твои похороны?;
  4030. Answer2: Жаль, я думал, что ты умней, Белез.;#####
  4031.  
  4032. /1248 Оинор, атака 1
  4033. Window: 3;
  4034. Bitmap: 3;
  4035. Text: #Я долго ждал, когда Карма покарает тебя за совершённые злодейства, %s. Но поскольку этого не произошло, я понял, что именно мне уготовано стать орудием Кармы, дабы покончить с тобой и твоими нечестивыми делами.#
  4036. Answer1: Постой, Оинор! Может, договоримся?;
  4037. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4038. Answer3: Зря ты так...;
  4039. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4040.  
  4041. /1249 Оинор, атака 2
  4042. Window: 3;
  4043. Bitmap: 3;
  4044. Text: #Я долго шёл к этому решению, и не скажу, что оно было простым. Но сейчас я уверен в своей правоте и тебе меня не переубедить. Пробил час расплаты.#
  4045. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4046. Answer2: Зря ты так...;
  4047. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4048.  
  4049. /1250 Дариол, атака 1
  4050. Window: 3;
  4051. Bitmap: 4;
  4052. Text: #Я не намерен больше терпеть твои черные дела, %s. Мой долг - остановить тебя и низвергнуть в Хаос.#
  4053. Answer1: Постой, Дариол! Может, договоримся?;
  4054. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4055. Answer3: Зря ты так...;
  4056. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4057.  
  4058. /1251 Дариол, атака 2
  4059. Window: 3;
  4060. Bitmap: 4;
  4061. Text: #Даже не пытайся своей ложью вымолить у меня прощение. #
  4062. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4063. Answer2: Зря ты так...;
  4064. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4065.  
  4066. /1252 Герскил, атака 1
  4067. Window: 3;
  4068. Bitmap: 5;
  4069. Text: #Я вызываю тебя на бой, %s!#
  4070. Answer1: Постой, Герскил! Может, договоримся?;
  4071. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4072. Answer3: Зря ты так...;
  4073. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4074.  
  4075. /1253 Герскил, атака 2
  4076. Window: 3;
  4077. Bitmap: 5;
  4078. Text: #Я не верю твоим словам, %s. Не думаю, что нам удастся договориться. Защищайся!#
  4079. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4080. Answer2: Зря ты так...;
  4081. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4082.  
  4083. /1254 л’Аншар, атака 1
  4084. Window: 3;
  4085. Bitmap: 6;
  4086. Text: #Настала пора сделать Эадор чище. Сейчас я уничтожу всех смертных твоего мира. Возможно, ты расстроишься, узнав, что ты тоже при этом погибнешь.#
  4087. Answer1: Постой, л'Аншар! Может, договоримся?;
  4088. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4089. Answer3: Зря ты так...;
  4090. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4091.  
  4092. /1255 лАншар, атака 2
  4093. Window: 3;
  4094. Bitmap: 6;
  4095. Text: #Я предлагал тебе договор ранее. Ты отверг моё предложение. Сейчас пришла пора платить за ошибки.#
  4096. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4097. Answer2: Зря ты так...;
  4098. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4099.  
  4100. /1256 Оумм, атака
  4101. Window: 3;
  4102. Bitmap: 7;
  4103. Text: #Атака... Уничтожение... Разрушение...#
  4104. Answer1: И что это значит?;
  4105. Answer2: Только этого не хватало!;#####
  4106.  
  4107. /1257 Магнус, атака 1
  4108. Window: 3;
  4109. Bitmap: 8;
  4110. Text: #Я надеялся, что до этого не дойдёт, но, похоже, ты не оставляешь мне другого выбора. Извини, %s, но я должен тебя уничтожить. Прощай.#
  4111. Answer1: Что значит не оставляю выбора?;
  4112. Answer2: Зря ты так...;
  4113. Answer3: Тебе меня не одолеть!;
  4114. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4115.  
  4116. /1258 Магнус, атака 2
  4117. Window: 3;
  4118. Bitmap: 8;
  4119. Text: #Это значит, что какой бы из путей я не выбрал, ты всегда стоишь поперёк дороги. Поэтому твоё уничтожение неизбежно.#
  4120. Answer1: Зря ты так...;
  4121. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4122. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4123.  
  4124. /1259 Эрду, атака 1
  4125. Window: 3;
  4126. Bitmap: 9;
  4127. Text: #Я здесь, чтоб положить конец твоим деяньям и стремленьям чёрным. Твоя погибель, %s, близка. Надеюсь, ты её достойно встретишь.#
  4128. Answer1: Постой, Эрду! Может, договоримся?;
  4129. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4130. Answer3: Зря ты так...;
  4131. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4132.  
  4133. /1260 Эрду, атака 2
  4134. Window: 3;
  4135. Bitmap: 9;
  4136. Text: #Переговоров время вышло, отныне лишь одна война способна рассудить нас.#
  4137. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4138. Answer2: Зря ты так...;
  4139. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4140.  
  4141. /1261 До-Гор, атака
  4142. Window: 3;
  4143. Bitmap: 10;
  4144. Text: #А-ха-ха! Война!#
  4145. Answer1: Постой, До-Гор! Может, договоримся?;
  4146. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4147. Answer3: Зря ты так...;
  4148. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4149.  
  4150. /1262 Вианта, атака 1
  4151. Window: 3;
  4152. Bitmap: 11;
  4153. Text: #Таким как ты не место в Эадоре, %s. Ты просто ужасен. Чтобы защитить смертных существ от твоих чёрных деяний, я решила уничтожить тебя.#
  4154. Answer1: Постой, Вианта! Может, договоримся?;
  4155. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4156. Answer3: Зря ты так...;
  4157. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4158.  
  4159. /1263 Вианта, атака 2
  4160. Window: 3;
  4161. Bitmap: 11;
  4162. Text: #Я не намерена с тобой разговаривать, %s. Заранее знаю, что не услышу от тебя ничего хорошего.#
  4163. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4164. Answer2: Зря ты так...;
  4165. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4166.  
  4167. /1264 Вианта, атака 3
  4168. Window: 3;
  4169. Bitmap: 11;
  4170. Text: #Нет, совсем не зря! Ты - чудовище. Уничтожив тебя, я совершу доброе дело!#
  4171. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4172. Answer2: Убийство не может быть добрым делом.;
  4173. Answer3: Не тебе судить меня, Вианта.;#####
  4174.  
  4175. /1265 Вианта, атака 4
  4176. Window: 3;
  4177. Bitmap: 11;
  4178. Text: #Возможно, ты прав. Хорошо. Я не буду убивать тебя. Может быть мой поступок послужит тебе примером.#
  4179. Answer1: Вполне возможно.;
  4180. Answer2: Даже не надейся.;
  4181. Answer3: Конечно, с завтрашнего дня начинаю творить добро!;#####
  4182.  
  4183. /1266 Вианта, атака 5
  4184. Window: 3;
  4185. Bitmap: 11;
  4186. Text: #Твои слова исполнены лжи! Защищайся!#
  4187. Answer1: Ну что за дура...;
  4188. Answer2: Проклятье!;
  4189. Answer3: Ты об этом пожалеешь.;#####
  4190.  
  4191. /1267 Ранадил, атака 1
  4192. Window: 3;
  4193. Bitmap: 12;
  4194. Text: #Сейчас я очищу от тебя Эадор! #
  4195. Answer1: Постой, Ранадил! Может, договоримся?;
  4196. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4197. Answer3: Зря ты так...;
  4198. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4199.  
  4200. /1268 Ранадил, атака 2
  4201. Window: 3;
  4202. Bitmap: 12;
  4203. Text: #Нет! Я не буду слушать твою ложь!#
  4204. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4205. Answer2: Зря ты так...;
  4206. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4207.  
  4208. /1269 Стинхрия, атака 1
  4209. Window: 3;
  4210. Bitmap: 13;
  4211. Text: #Послушай, %s, мне право же очень жаль, но, думаю, я должна тебя уничтожить. Ничего личного, просто такова воля Судьбы.#
  4212. Answer1: Постой, Стинхрия! Может, договоримся?;
  4213. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4214. Answer3: Зря ты так...;
  4215. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4216.  
  4217. /1270 Стинхрия, атака 2
  4218. Window: 3;
  4219. Bitmap: 13;
  4220. Text: #Договоримся? И что ты готов предложить в обмен на свою бессмертную жизнь?#
  4221. Answer1: Моё расположение к тебе.;
  4222. Answer2: 200 энергии.;
  4223. Answer3: 400 энергии.;
  4224. Answer4: 600 энергии.;#####
  4225.  
  4226. /1271 Стинхрия, атака 3
  4227. Window: 3;
  4228. Bitmap: 13;
  4229. Text: #Неплохое предложение. Я согласна.#
  4230. Answer1: А я нет. Можешь нападать, я тебя не боюсь.;
  4231. Answer2: Хорошо, держи энергию.;#####
  4232.  
  4233. /1272 Стинхрия, атака 4
  4234. Window: 3;
  4235. Bitmap: 13;
  4236. Text: #Ты слишком дёшево ценишь свою жизнь. Прощай.#
  4237. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4238. Answer2: Зря ты так...;
  4239. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4240.  
  4241. /1273 Безымянный, атака 1
  4242. Window: 3;
  4243. Bitmap: 14;
  4244. Text: #Я тебя уничтожу.#
  4245. Answer1: Постой, Безымянный! Может, договоримся?;
  4246. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4247. Answer3: Зря ты так...;
  4248. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4249.  
  4250. /1274 Безымянный, атака 2
  4251. Window: 3;
  4252. Bitmap: 14;
  4253. Text: #Нет.#
  4254. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4255. Answer2: Зря ты так...;
  4256. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4257.  
  4258. /1275 Уль-Даган атакует 1
  4259. Window: 3;
  4260. Bitmap: 15;
  4261. Text: #Я не вижу смысла в твоём дальнейшем существовании, %s. Пришла пора тебя уничтожить.#
  4262. Answer1: Постой, Уль-Даган! Может, договоримся?;
  4263. Answer2: Тебе меня не одолеть!;
  4264. Answer3: Зря ты так...;
  4265. Answer4: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4266.  
  4267. /1276 Уль-Даган атакует 2
  4268. Window: 3;
  4269. Bitmap: 15;
  4270. Text: #Я понимаю твоё желание спасти свою шкуру, но исполнять его не намерен. Хаос ждёт тебя.#
  4271. Answer1: Тебе меня не одолеть!;
  4272. Answer2: Зря ты так...;
  4273. Answer3: Я отобью твою атаку, а затем уничтожу тебя!;#####
  4274.  
  4275. /1277 Эрду, финал
  4276. Window: 3;
  4277. Bitmap: 9;
  4278. Text: #Я вижу, тварей Тьмы ты истребил изрядно. Я тоже в своём деле преуспел. Мне удалось уговорить Владык не разрушать Творения друг друга и ограничиться войною за Осколки.
  4279. Отныне Оберегу не грозит опасность разрушенья, и то воистину благая весть.
  4280. Прими же поздравленья и благодарность вечную мою. Ты совершил великое деянье и не померкнет слава о тебе, как не померкнет солнце Эадора.#
  4281. Answer1: ...продолжить...;#####
  4282.  
  4283. /1278 Вторжение демонов (+Оберег)
  4284. Window: 2;
  4285. Bitmap: 0;
  4286. Text: #До Вас дошли вести, что Оберег, созданный Эрду, разрушен. Едва Вы узнали об этом, орды тварей Хаоса ворвались в Эадор из преисподней, уничтожая всё на своём пути. Силы Владык были слишком разрознены, чтобы противостоять армаде Хаоса и один за другим упорядоченные миры были разрушены и низвержены в Хаос. Битва за Ваш мир была жестокой и короткой - полчища демонов были слишком многочисленны. Последним, что Вы запомнили, было бушующее пламя, поглощавшее саму Вашу суть.#
  4287. Answer1: ...продолжить...;#####
  4288.  
  4289. /1279 Оинор, амулет, отказ
  4290. Window: 3;
  4291. Bitmap: 3;
  4292. Text: #Извини, %s, но я не достаточно тебе доверяю, чтобы делиться подобными знаниями.#
  4293. Answer1: Ладно.;
  4294. Answer2: Можно подумать, что ты действительно что-то знаешь...;#####
  4295.  
  4296. /1280 Оинор, амулет 0
  4297. Window: 3;
  4298. Bitmap: 3;
  4299. Text: #У тебя амулет До-Гора? Значит ты отправил варвара в Хаос? Что ж, не могу сказать, что это такая уж большая потеря для Эадора. Но всё же жаль, что ты проявил столько агрессии. Любой владыка, как бы плох он ни был, делает нужное дело, объединяя Осколки в единый мир. И гибель любого из нас означает уменьшение упорядоченности мира.#
  4300. Answer1: Вообще-то я пришёл узнать насчёт амулета, а не выслушивать очередную лекцию о том, что я должен делать, а что нет.;
  4301. Answer2: Ты прав, Оинор, просто До-Гор не оставил мне иного выбора. Иначе он уничтожил бы меня.;
  4302. Answer3: Но ведь если все осколки будут принадлежать одному Владыке, упорядоченность мира существенно возрастёт.;#####
  4303.  
  4304. /1281 Оинор, амулет 1
  4305. Window: 3;
  4306. Bitmap: 3;
  4307. Text: #Ты прав, извини. Этот амулет - узилище одного из Высших. Возможно, в нём заточено какое-то божество. Когда-то, ещё в смертной жизни, я уже видел этот артефакт. Его хранили маги Серого Ордена в своей башне. Раз этот амулет достался До-Гору, значит башня была разграблена. Скорей всего, отрядом варваров под предводительством До-Гора.#
  4308. Answer1: Могу я как-то использовать этот амулет?;
  4309. Answer2: Что за свойства у этого артефакта?;#####
  4310.  
  4311. /1282 Оинор, амулет 2
  4312. Window: 3;
  4313. Bitmap: 3;
  4314. Text: #Боюсь, что от подобного артефакта не так уж много пользы для одного из нас. Он не наделит тебя особой силой или знаниями. Смертного подобный амулет может сделать бессмертным, но, вероятней всего, платой за это станет одержимость.
  4315. Ты можешь освободить того, кто заточён в амулете, но я бы не советовал этого делать. Обычно тех, с кем можно договориться, в клетки не сажают. #
  4316. Answer1: Пожалуй, лучше избавиться от этой штуки <бросить амулет в Хаос>;
  4317. Answer2: Я всё же рискну выпустить пленника.;#####
  4318.  
  4319. /1283 Оинор, амулет 3
  4320. Window: 3;
  4321. Bitmap: 3;
  4322. Text: #Разумное решение. По собственному опыту знаю, что излишнее любопытство редко доводит до добра.#
  4323. Answer1: Спасибо за помощь, Оинор.;
  4324. Answer2: У меня есть ещё вопросы, Оинор.;#####
  4325.  
  4326. /1284 Оинор, амулет 4
  4327. Window: 3;
  4328. Bitmap: 3;
  4329. Text: #Дело твоё. Но мой тебе совет - будь осторожней. Помни, что ты можешь навлечь беду не только на себя, но и на весь Эадор.#
  4330. Answer1: Пожалуй, лучше избавиться от этой штуки <бросить амулет в Хаос>;
  4331. Answer2: Уверен, ничего страшного не случится. Как освободить узника?;#####
  4332.  
  4333. /1285 Оинор, амулет 5
  4334. Window: 3;
  4335. Bitmap: 3;
  4336. Text: #Для этого нужно произнести заклятье разрушения уз. Запоминай: «Лангус энитэ аргато»#
  4337. Answer1: Вроде запомнил.;
  4338. Answer2: Спасибо за помощь, Оинор.;#####
  4339.  
  4340. /1286 Оинор, амулет 6
  4341. Window: 3;
  4342. Bitmap: 3;
  4343. Text: #Ну если так, тогда мне не в чем тебя упрекнуть. Варвар действительно был опасен, в своё время он предпринял несколько безуспешных попыток разрушить мой мир. У меня сложилось такое впечатление, что До-Гор воевал ради войны, а не для достижения каких-то целей.#
  4344. Answer1: У меня тоже. Так что ты можешь сказать насчёт его амулета?;#####
  4345.  
  4346. /1287 Оинор, амулет 7
  4347. Window: 3;
  4348. Bitmap: 3;
  4349. Text: #Этот амулет - узилище одного из Высших. Возможно, в нём заточено какое-то древнее божество. Когда-то, ещё в смертной жизни я уже видел этот артефакт. Его хранили маги Серого Ордена в своей башне. Раз этот амулет достался До-Гору, значит башня была разграблена. Скорей всего, отрядом варваров под предводительством До-Гора.#
  4350. Answer1: Могу я как-то использовать этот амулет?;
  4351. Answer2: Что за свойства у этого артефакта?;#####
  4352.  
  4353. /1288 Оинор, амулет 8
  4354. Window: 3;
  4355. Bitmap: 3;
  4356. Text: #Такой логикой можно оправдать любое зло. Знаешь, кого ты мне только что напомнил? Белеза. Но учти, что, уничтожая всех без разбора, ты навлечёшь на себя несчастья. Таков закон Кармы. Потому не думаю, что власть единого владыки продлится слишком долго. Единый мир может защитить тебя от тварей Хаоса, но не от закона Кармы.#
  4357. Answer1: Возможно, ты прав. Так что насчёт этого амулета?;
  4358. Answer2: Ладно, не важно. Я пришёл спросить об амулете, а не выслушивать очередную проповедь о законах Кармы.;#####
  4359.  
  4360. /1289 Амулет, заклятье
  4361. Window: 2;
  4362. Bitmap: 0;
  4363. Text: #Настало время решить, что делать с амулетом.#
  4364. Answer1: Бросить амулет в Хаос.;
  4365. Answer2: Произнести заклятье разрушения уз.;#####
  4366.  
  4367. /1290 Белез, амулет 0
  4368. Window: 3;
  4369. Bitmap: 2;
  4370. Text: #Какой интересный амулет. Отдай его мне.#
  4371. Answer1: С чего бы это?;
  4372. Answer2: Хорошо, забирай.;#####
  4373.  
  4374. /1291 Белез, амулет 1
  4375. Window: 3;
  4376. Bitmap: 2;
  4377. Text: #Ты разве забыл? Мы ведь заключили договор, ты обязался помогать мне стать владыкой Единого Эадора.#
  4378. Answer1: Если мне не изменяет память, договор касался только боёв за осколки. Об амулетах в нём не говорилось.;
  4379. Answer2: И как же этот амулет поможет тебе приблизиться к цели?;
  4380. Answer3: Ладно, держи амулет.;#####
  4381.  
  4382. /1292 Белез, амулет 2
  4383. Window: 3;
  4384. Bitmap: 2;
  4385. Text: #Ты совершаешь ошибку, %s. Впрочем, я не намерен спорить с тобой из-за таких пустяков. Если ты столь упрям - оставь эту побрякушку себе.#
  4386. Answer1: Ты можешь что-нибудь рассказать об этой «побрякушке»?;
  4387. Answer2: Ладно, держи амулет.;#####
  4388.  
  4389. /1293 Белез, амулет 3
  4390. Window: 3;
  4391. Bitmap: 2;
  4392. Text: #Об этом я узнаю, когда заполучу его. Уверен, в умелых руках такая вещь на многое способна.#
  4393. Answer1: Раз так, лучше оставлю амулет себе.;
  4394. Answer2: Ладно, держи амулет.;#####
  4395.  
  4396. /1294 Белез, амулет 4
  4397. Window: 3;
  4398. Bitmap: 2;
  4399. Text: #Правильное решение, %s. В своё время ты будешь по достоинству вознаграждён за свою рассудительность.#
  4400. Answer1: Рад стараться, Белез.;
  4401. Answer2: Жду не дождусь, когда это время настанет.;#####
  4402.  
  4403. /1295 Белез, амулет 5
  4404. Window: 3;
  4405. Bitmap: 2;
  4406. Text: #Этот амулет - тюрьма, в которую заточён кто-то из высших. Понятия не имею, кто он, и за что его упекли в амулет. Но если это существо освободить, возможно, оно вознаградит того, кто подарил ему свободу.#
  4407. Answer1: Раз так, забирай амулет себе. Я не любитель общаться с джиннами.;
  4408. Answer2: И как же его освободить?;
  4409. Answer3: Не думаю, что это безопасно. Лучше избавиться от этой штуки. <бросить амулет в Хаос>;#####
  4410.  
  4411. /1296 Белез, амулет 6
  4412. Window: 3;
  4413. Bitmap: 2;
  4414. Text: #Для этого нужно произнести заклятье разрушения уз. Запоминай: «Лангус энитэ аргато»#
  4415. Answer1: Вроде запомнил.;
  4416. Answer2: Спасибо за помощь, Белез.;#####
  4417.  
  4418. /1297 Белез, амулет 7
  4419. Window: 3;
  4420. Bitmap: 2;
  4421. Text: #Какая жалость. Я думал, что с гибелью До-Гора количество глупцов в Астрале сократилось. Похоже, я ошибся - у него появился достойный преемник.#
  4422. Answer1: Выбирай выражения, Белез.;
  4423. Answer2: Я поступил правильно, просто тебе не хватает ума, чтобы понять это.;
  4424. Answer3: Не переживай. Это для твоей же пользы.;#####
  4425.  
  4426. /1298 Белез, амулет 8
  4427. Window: 3;
  4428. Bitmap: 2;
  4429. Text: #Не переживай, отныне я их буду выбирать с особым тщанием.#
  4430. Answer1: Вот и ладно.;
  4431. Answer2: Будем считать, что я не заметил твоего сарказма...;#####
  4432.  
  4433. /1299 Белез, амулет 9
  4434. Window: 3;
  4435. Bitmap: 2;
  4436. Text: #Не сомневался, что ты скажешь нечто подобное. Подумай вот над чем - знаешь, что делает дураков идиотами? Иллюзия всеведенья.#
  4437. Answer1: Выбирай выражения, Белез.;
  4438. Answer2: Я подумаю, Белез.;#####
  4439.  
  4440. /1300 Белез, амулет 10
  4441. Window: 3;
  4442. Bitmap: 2;
  4443. Text: #Какой интересный амулет. Может, отдашь его мне?#
  4444. Answer1: Даже не думай об этом. Просто скажи, как его использовать.;
  4445. Answer2: Зависит от того, что ты мне можешь за него предложить.;#####
  4446.  
  4447. /1301 Белез, амулет 11
  4448. Window: 3;
  4449. Bitmap: 2;
  4450. Text: #Это довольно ценная информация. Я готов обменять её на 100 энергии.#
  4451. Answer1: Хорошо, держи энергию.;
  4452. Answer2: Нет, это дороговато.;
  4453. Answer3: Я готов обменять её на твою жизнь.;#####
  4454.  
  4455. /1302 Белез, амулет 12
  4456. Window: 3;
  4457. Bitmap: 2;
  4458. Text: #Этот амулет - тюрьма, в которую заточён кто-то из высших. Понятия не имею, кто он и за что его упекли в амулет. Но если это существо освободить, возможно, оно вознаградит того, кто подарил ему свободу.#
  4459. Answer1: И как же его освободить?;
  4460. Answer2: Не думаю, что это безопасно. Лучше избавиться от этой штуки. <бросить амулет в Хаос>;#####
  4461.  
  4462. /1303 Белез, амулет 13
  4463. Window: 3;
  4464. Bitmap: 2;
  4465. Text: #Что за варварство, %s? Веди себя достойно! Ты пришёл просить информацию, а ведёшь себя так, словно я тебе что-то должен.#
  4466. Answer1: Не хочешь говорить - умри <атаковать>;
  4467. Answer2: Извини, погорячился. Держи энергию.;
  4468. Answer3: Извини, погорячился. Позже поговорим.;#####
  4469.  
  4470. /1304 Белез, амулет 14
  4471. Window: 3;
  4472. Bitmap: 2;
  4473. Text: #Ладно, ладно! Откуда столько агрессии? В тебя вселился дух покойного До-Гора? Нет энергии - так и скажи, готов рассказать тебе секрет по старой дружбе.#
  4474. Answer1: Рассказывай.;#####
  4475.  
  4476. /1305 Белез, амулет 15
  4477. Window: 3;
  4478. Bitmap: 2;
  4479. Text: #Двести энергии. Не думаю, что он стоит больше.#
  4480. Answer1: Ладно, забирай.;
  4481. Answer2: 250 и он твой.;
  4482. Answer3: За 300 отдам, дешевле и не проси.;
  4483. Answer4: Нет, это смехотворная цена.;#####
  4484.  
  4485. /1306 Белез, амулет 16
  4486. Window: 3;
  4487. Bitmap: 2;
  4488. Text: #Исключительно по старой дружбе, %s. Вот твоя энергия.#
  4489. Answer1: По рукам.;#####
  4490.  
  4491. /1307 Белез, амулет 17
  4492. Window: 3;
  4493. Bitmap: 2;
  4494. Text: #Это дороговато. Давай за двести пятьдесят?#
  4495. Answer1: По рукам.;
  4496. Answer2: Я не торгуюсь, Белез.;#####
  4497.  
  4498. /1308 Белез, амулет 18
  4499. Window: 3;
  4500. Bitmap: 2;
  4501. Text: #Ладно, пусть будет триста, но это уже грабёж.#
  4502. Answer1: По рукам.;#####
  4503.  
  4504. /1309 Белез, амулет 19
  4505. Window: 3;
  4506. Bitmap: 2;
  4507. Text: #Погоди! Как насчёт трёхсот?#
  4508. Answer1: По рукам.;
  4509. Answer2: Нет. Рассказывай, что это за амулет.;#####
  4510.  
  4511. /1310 Неудачная атака мира
  4512. Window: 2;
  4513. Bitmap: 0;
  4514. Text: #В результате безуспешной атаки вражеского мира, Ваш доход энергии снизился на %d.#
  4515. Answer1: Проклятье!;
  4516. Answer2: Если уж не везёт, то по крупному.;
  4517. Answer3: Плевать.;#####
  4518.  
  4519. /1311 Эрду, амулет
  4520. Window: 3;
  4521. Bitmap: 9;
  4522. Text: #Сей артефакт воистину опасен, в себе хранит он Зло былых времён. Советую его я уничтожить и не пытаться Зло освободить.#
  4523. Answer1: Хорошо <бросить амулет в Хаос>;
  4524. Answer2: Я подумаю над этим.;#####
  4525.  
  4526. /1312 Вианта, об амулете 1
  4527. Window: 3;
  4528. Bitmap: 11;
  4529. Text: #Какая ужасная безвкусица! Я бы никогда не стала носить что-то подобное! Как это изделие варваров вообще можно называть украшением? %s, если ты станешь носить этот амулет, ты сильно упадёшь в моих глазах.#
  4530. Answer1: Конечно не буду! Мне он тоже не нравится.;
  4531. Answer2: Вообще-то я хотел спросить, не знаешь ли ты что-нибудь о свойствах этого амулета.;#####
  4532.  
  4533. /1313 Вианта, об амулете 2
  4534. Window: 3;
  4535. Bitmap: 11;
  4536. Text: #Уверена, единственное свойство, которым он обладает - превращает своего хозяина в самого безвкусно наряженного варвара в Астрале.#
  4537. Answer1: Спасибо, Вианта. Ты мне очень помогла.;
  4538. Answer2: Мда, хорошее свойство.;#####
  4539.  
  4540. /1314 Стинхрия, амулет.
  4541. Window: 3;
  4542. Bitmap: 13;
  4543. Text: #Извини, я не сильна в таких безделушках. Моя профессия - нити Судьбы, чтение прошлого, настоящего и будущего. Магические предметы - не мой удел. Единственное, что я могу сказать - если этот амулет ранее принадлежал До-Гору, вряд ли от него будет хоть какая-то польза.#
  4544. Answer1: Ясно.;#####
  4545.  
  4546. /1315 Магнус, амулет
  4547. Window: 3;
  4548. Bitmap: 8;
  4549. Text: #Уверен, ты сможешь найти ответ на этот вопрос и без моей помощи. Если же тебе это окажется не по силам... Что ж, значит это Знание тебе не предназначено.#
  4550. Answer1: Ладно;#####
  4551.  
  4552. /1316 Уль-Даган, амулет 1
  4553. Window: 3;
  4554. Bitmap: 15;
  4555. Text: #Это довольно интересный артефакт. Судя по всему, он создан в Преисподней. Твари Хаоса заточили в этот амулет какую-то высшую сущность. Главный интерес представляет то, что обычно демоны подобного не делают - бессмертных они уничтожают, а не сажают в клетки. Так что тот, кто заключён в этом амулете, действительно чем-то особенный. И раз его до сих пор не освободили - значит насолил он не только Хаосу.#
  4556. Answer1: Раз так, пожалуй, я уничтожу эту штуку <бросить амулет в Хаос>;
  4557. Answer2: Ты знаешь, как освободить пленника?;#####
  4558.  
  4559. /1317 Уль-Даган, амулет 2
  4560. Window: 3;
  4561. Bitmap: 15;
  4562. Text: #Для этого нужно произнести некое «заклятье разрушения уз». Я не маг, так что обучить ему тебя не смогу. Вот проекция свитка с этим заклинанием. Попробуй изучить его сам.#
  4563. Answer1: Изучить свиток.;#####
  4564.  
  4565. /1318 Уль-Даган, амулет 3
  4566. Window: 2;
  4567. Bitmap: 0;
  4568. Text: #Несколько раз перечитав содержимое свитка, Вы можете с уверенностью сказать, что овладели заклятьем. Настало время решить, что делать с амулетом.#
  4569. Answer1: Бросить амулет в Хаос.;
  4570. Answer2: Произнести заклятье разрушения уз.;#####
  4571.  
  4572. /1319 Гаррос 1
  4573. Window: 3;
  4574. Bitmap: 10;
  4575. Text: #Едва Вы произнесли заклинание, амулет рассыпался в пыль и перед Вами возник образ могучего варвара:
  4576. «А-ха-ха! Свободен! Наконец-то!».#
  4577. Answer1: До-Гор?;
  4578. Answer2: Ты кто?;#####
  4579.  
  4580. /1320 Гаррос 2
  4581. Window: 3;
  4582. Bitmap: 10;
  4583. Text: #Нет, вовсе нет. До-Гор был мной, но лишь отчасти.#
  4584. Answer1: Тогда кто ты?;#####
  4585.  
  4586. /1321 Гаррос 3
  4587. Window: 3;
  4588. Bitmap: 10;
  4589. Text: #Я Гаррос. Бог Войны. Внешность До-Гора меня устраивает, потому я выбрал её. Жаль, варвару не хватило ума сделать то, что сделал ты. В его примитивном мозгу не могло удержаться даже самое простое заклятье. Но теперь я свободен, и это главное! Пора устроить славную битву!#
  4590. Answer1: С кем ты собираешься сражаться?;
  4591. Answer2: Кто тебя заточил в амулет?;
  4592. Answer3: Как насчёт награды за твоё освобождение?;#####
  4593.  
  4594. /1322 Гаррос 4
  4595. Window: 3;
  4596. Bitmap: 10;
  4597. Text: #С демонами! Это они заточили меня в проклятый амулет. Всё время, что я провёл в плену, я жаждал мести. И скоро она свершится, клянусь Хаосом!#
  4598. Answer1: Ясно. Что ж, удачи в бою.;
  4599. Answer2: Но почему демоны заточили тебя, а не уничтожили как остальных богов?;
  4600. Answer3: Как насчёт награды за твоё освобождение?;#####
  4601.  
  4602. /1323 Гаррос 5
  4603. Window: 3;
  4604. Bitmap: 10;
  4605. Text: #Демоны! Всё время, что я провёл в плену, я жаждал мести. И скоро она свершится, клянусь Хаосом!#
  4606. Answer1: Ясно. Что ж, удачи в бою.;
  4607. Answer2: Но почему демоны заточили тебя, а не уничтожили как остальных богов?;
  4608. Answer3: Как насчёт награды за твоё освобождение?;#####
  4609.  
  4610. /1324 Гаррос 6
  4611. Window: 3;
  4612. Bitmap: 10;
  4613. Text: #Потому что они слабы! Они не могли меня уничтожить! И никогда не смогут! Я сокрушу их!#
  4614. Answer1: Ясно. Что ж, удачи в бою.;
  4615. Answer2: Как насчёт награды за твоё освобождение?;#####
  4616.  
  4617. /1325 Гаррос 7
  4618. Window: 3;
  4619. Bitmap: 10;
  4620. Text: #Награды? Все вы, нынешние владыки, одинаковы. Думаете только о своей выгоде. То, что я не уничтожил тебя - уже неплохая награда. Только представь себе, сколько времени я провёл в проклятом камне, без единого сражения! И сейчас я разговариваю с тобой, а не атакую твой мир, как мне того бы хотелось. Не смей требовать от меня большего! И хватит болтовни, мне не терпится в бой! Ещё немного и я не удержусь и нападу на тебя!#
  4621. Answer1: Ладно, ладно. Отправляйся на свою битву. Чёрт с ней, с наградой.;
  4622. Answer2: Думаешь, я тебя испугался? Нападай, если хочешь.;#####
  4623.  
  4624. /1326 Гаррос 8
  4625. Window: 3;
  4626. Bitmap: 10;
  4627. Text: #Ха! А ты не такой слизняк, как может показаться! Ладно. Будет тебе награда. Орки созданы мной и покорны моей воле. Я прикажу им заключить с тобой постоянный союз.#
  4628. Answer1: Пожалуй, я обойдусь без такой «награды».;
  4629. Answer2: Спасибо тебе, Гаррос.;#####
  4630.  
  4631. /1327 Гаррос 9
  4632. Window: 3;
  4633. Bitmap: 10;
  4634. Text: #Ты отвергаешь мой дар?! Клянусь Хаосом, если бы мне не хотелось как можно скорей поквитаться с демонами, я бы тебя уничтожил! Ладно, хватит болтать. Меня ждёт битва!#
  4635. Answer1: Удачи в бою, Гаррос.;
  4636. Answer2: Ступай, Хаос тебя уже заждался.;#####
  4637.  
  4638. /1328 Гаррос 10
  4639. Window: 3;
  4640. Bitmap: 10;
  4641. Text: #Ладно, хватит болтать. Меня ждёт битва!#
  4642. Answer1: Удачи в бою, Гаррос.;
  4643. Answer2: Ступай, Хаос тебя уже заждался.;#####
  4644.  
  4645. /1329 Гаррос погиб
  4646. Window: 3;
  4647. Bitmap: 10;
  4648. Text: #До Вас дошли вести, что Гаррос погиб в битве с тварями Хаоса. #
  4649. Answer1: И почему я не удивлён?;
  4650. Answer2: Что ж, жаль.;#####
  4651.  
  4652. /1330 Гаррос не погиб
  4653. Window: 3;
  4654. Bitmap: 10;
  4655. Text: #До Вас дошли вести, что Гаррос разбил крупный отряд тварей Хаоса в Преисподней, после чего куда-то скрылся. #
  4656. Answer1: Надо же, я был уверен, что этот идиот погибнет.;
  4657. Answer2: Выходит, не зря я его освободил.;#####
  4658.  
  4659. /1331 Зарр, реклама 0
  4660. Window: 3;
  4661. Bitmap: 20;
  4662. Text: #Послушайте, босс, у меня для Вас шикарное предложение! Я почти уверен, что Вы согласитесь, но на всякий случай спрашиваю - хотите получить 300 энергии?#
  4663. Answer1: Что за вопрос? Ясное дело!;
  4664. Answer2: И что я должен буду сделать взамен?;
  4665. Answer3: Нет. Такое «шикарное» предложение слишком похоже на очередную гремлинскую уловку.;#####
  4666.  
  4667. /1332 Зарр, реклама 1
  4668. Window: 3;
  4669. Bitmap: 20;
  4670. Text: #Вот и славно, получите!#
  4671. Answer1: Что, за здорово живёшь что ли?;#####
  4672.  
  4673. /1333 Зарр, реклама 2
  4674. Window: 3;
  4675. Bitmap: 20;
  4676. Text: #Ну, почти, босс. Это всего лишь плата за разрешение использовать Ваше имя и портрет в рекламе одного игорного дома. В последнее время Вы стали довольно популярны, даже среди гремлинов. Не каждому Владыке удавалось наделать столько шуму в Астрале за столь короткий срок.#
  4677. Answer1: На это я не согласен! Не хватало ещё, чтобы под моим именем владельцы казино обчищали азартных дураков.;
  4678. Answer2: Неплохо. Оказывается, и от гремлинов польза бывает.;
  4679. Answer3: Хмм... А больше никому мои портреты не нужны?;#####
  4680.  
  4681. /1334 Зарр, реклама 3
  4682. Window: 3;
  4683. Bitmap: 20;
  4684. Text: #Поздно, босс. Вы уже дали согласие, и энергия на Вашем счету. А портрет - над входом в казино. Такие вещи происходят довольно быстро.#
  4685. Answer1: Но ведь я не знал, на что соглашался!;
  4686. Answer2: Ладно, чёрт с ним.;#####
  4687.  
  4688. /1335 Зарр, реклама 4
  4689. Window: 3;
  4690. Bitmap: 20;
  4691. Text: #О, босс, я вижу, Вы вошли во вкус! Пока больше заработать не получится - такие контракты эксклюзивны, и никто, кроме этого казино (которое называется Жирная Удача) не имеет права использовать Ваш образ для рекламы. Через сезон, когда лицензия закончится, можно будет попробовать ещё раз...#
  4692. Answer1: Значит, под моим портретом красуется вывеска «Жирная Удача»? Очень мило...;#####
  4693.  
  4694. /1336 Зарр, реклама 5
  4695. Window: 3;
  4696. Bitmap: 20;
  4697. Text: #А зачем тогда соглашались? Босс, порой Вы меня просто удивляете...#
  4698. Answer1: Ладно, чёрт с ним.;
  4699. Answer2: Никогда больше не буду связываться с гремлинскими авантюрами!;#####
  4700.  
  4701. /1337 Зарр, реклама 6
  4702. Window: 3;
  4703. Bitmap: 20;
  4704. Text: #В том то и дело, что ничего! Это всего лишь плата за разрешение использовать Ваше имя и портрет в рекламе одного игорного дома. В последнее время Вы стали довольно популярны, даже среди гремлинов. Не каждому Владыке удавалось наделать столько шуму в Астрале за столь короткий срок.#
  4705. Answer1: На это я не согласен! Не хватало ещё, чтобы под моим именем владельцы казино обчищали азартных дураков.;
  4706. Answer2: Действительно, дельное предложение. Я согласен.;#####
  4707.  
  4708. /1338 Зарр, реклама 7
  4709. Window: 3;
  4710. Bitmap: 20;
  4711. Text: #Вот и славно! Получите ваши законно причитающиеся, босс!
  4712. #
  4713. Answer1: Неплохо. Оказывается, и от гремлинов польза бывает.;
  4714. Answer2: Хмм... А больше никому мои портреты не нужны?;#####
  4715.  
  4716. /1339 Зарр, реклама 8
  4717. Window: 3;
  4718. Bitmap: 20;
  4719. Text: #Да ладно, босс, что за предрассудки? Это всего лишь плата за разрешение использовать Ваше имя и портрет в рекламе одного игорного дома. В последнее время Вы стали довольно популярны, даже среди гремлинов. Не каждому Владыке удавалось наделать столько шуму в Астрале за столь короткий срок.#
  4720. Answer1: На это я не согласен! Не хватало ещё, чтобы под моим именем владельцы казино обчищали азартных дураков.;
  4721. Answer2: Действительно, дельное предложение. Я согласен.;#####
  4722.  
  4723. /1340 Зарр, реклама 9
  4724. Window: 3;
  4725. Bitmap: 20;
  4726. Text: #Как хотите, босс, но я бы на вашем месте всё-таки согласился. Сделка выгодная, с какого боку ни глянь.#
  4727. Answer1: Хвала Астралу, ты пока не на моём месте, Зарр.;
  4728. Answer2: Доброе имя важней выгоды.;
  4729. Answer3: Ладно, Зарр. Послушаюсь твоего совета. Я согласен.;#####
  4730.  
  4731. /1341 Зарр, реклама, отказ
  4732. Window: 3;
  4733. Bitmap: 20;
  4734. Text: #Боюсь, босс, в последнее время Вы не особо популярны. Слишком у многих Ваша внешность ассоциируется с проигранной в казино наличностью, а не с Вашими подвигами. Думаю, имеет смысл провести несколько шумных битв, чтобы вновь заинтересовать своей персоной широкие массы.#
  4735. Answer1: Ладно, устрою несколько громких потасовок.;
  4736. Answer2: Нет - так нет. Не собираюсь угождать толпе.;#####
  4737.  
  4738. /1342 Зарр, реклама, согласие
  4739. Window: 3;
  4740. Bitmap: 20;
  4741. Text: #Хорошо, босс, я узнаю, какие предложения имеются, и вскоре Вам сообщу.#
  4742. Answer1: Постарайся найти клиента посолидней.;
  4743. Answer2: Давай.;
  4744. Answer3: Я передумал, лучше ответь на пару вопросов.;#####
  4745.  
  4746. /1343 Зарр, реклама (50)
  4747. Window: 3;
  4748. Bitmap: 20;
  4749. Text: #Босс, насчёт использования Вашего имени в рекламе. Из всех опрошенных только пара гремлинов согласилась подписать с Вами контракт. Максимум, что мне удалось выбить из скупердяев - 50 энергии.#
  4750. Answer1: Нет, так дело не пойдёт.;
  4751. Answer2: Это лучше, чем ничего. Согласен.;#####
  4752.  
  4753. /1344 Зарр, реклама (150)
  4754. Window: 3;
  4755. Bitmap: 20;
  4756. Text: #Босс, насчёт использования Вашего имени в рекламе. Поступило сразу несколько предложений, наиболее выгодное из них - 150 энергии. Вы согласны?#
  4757. Answer1: Нет, так дело не пойдёт.;
  4758. Answer2: Ладно, это тоже неплохо. Согласен.;#####
  4759.  
  4760. /1345 Зарр, реклама (250)
  4761. Window: 3;
  4762. Bitmap: 20;
  4763. Text: #Босс, насчёт использования Вас в рекламе. Должен заметить, Ваша физиономия - довольно популярный товар. Мне предложили контракты сразу несколько солидных контор. Максимальная ставка 250 энергии. Вас это устроит?#
  4764. Answer1: Нет, так дело не пойдёт.;
  4765. Answer2: Ну что ж, неплохо. Согласен.;#####
  4766.  
  4767. /1346 5-й Ключ 2+
  4768. Window: 2;
  4769. Bitmap: 0;
  4770. Text: #Это длится долго, больше половины армии Хаоса пало от рук чародея, но остальные по-прежнему атакуют его. Тёмные твари стягиваются к магу со всего Эадора, словно мотыльки на свет. Кажется, ещё немного, и всё воинство Хаоса будет уничтожено. Однако силы мага постепенно иссякают, и, наконец, тварям удаётся до него добраться. Чародей перемещается на Астральный план, и битва продолжается уже в Астрале.#
  4771. Answer1: ...продолжить...;#####
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement