PinyaForTL

Snickers Replies - 3rd Phase

Jul 9th, 2017
192
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.16 KB | None | 0 0
  1. {CUTE}
  2. Azuki Momoi - あははっ♪プロデューサーさんの計画通りに笑っちゃったよ~♪お返しに、今度はあずきが笑わせる作戦を練っておくから、楽しみにしててね!
  3. >Ahaha♪ Azuki laughed just as producer-san planned~♪ In return, Azuki will come up with an operation tomake you laugh, so look forward to it!
  4.  
  5. Chika Yokoyama - わ~!おもしろいことしてるー!ねーねー、それあたしもまぜてよ♪ミラクル・オバカパワーチャージ!えへへ~。たまにはこんなあたしもいいでしょっ♪
  6. >Wah~! You're doing something so funny! Hey, let me do it too♪ Miracle Silly Power charge! Ehehe~ It's good to be like that sometimes♪
  7.  
  8. Erika Akanishi - O・MO・SHI・RO・I☆ あははははっ!さすがアタシのプロデューサー!サイコーだよ!負けてられないね☆
  9. >That's F-U-N-N-Y☆ Ahahahahah! Just what I'd expect from my producer! You're the best! I can't let you win there☆
  10.  
  11. Frederica Miyamoto- やる気の呪文を教えるよ~!声を出して唱えてね♪フンフンフフーン、フレデリカー♪フンフンフフーン、フレデリカー♪立ち上がって踊りながら、しるぶぷれ~!
  12. >I'll teach you a spell to feel motivated~! You just have chant very loudly♪ Funfunfufu~n, Frederica~♪ Funfunfufu~n, Frederica~♪ Then you standanddo a dance and s'il vous plait!
  13.  
  14. Hiromi Seki - ふふっ。あ、いや、面白かったっていうか……。プロデューサーさんが、笑わせようとしてくれてるのが少し嬉しくて。その……ありがと。
  15. >Fufuh. Oh, no, it's not that it was funny... I just got a little happy that you tried to make me smile. And... Thanks.
  16.  
  17. Kanako Mimura - お腹が減ってると元気が出ませんよ。幸せな気持ちでお仕事をするためにも、ちゃんとご飯を食べてくださいね。もしよかったら、私もいっしょに♪
  18. >You can't do anything with an empty stomach. In order to work happily, you've got to eat properly. If you'd like, I'd join you♪
  19.  
  20. Mai Fukuyama - わぁ!楽しそうなことをしてますね♪私、何かお手伝いできることありますか?私も一緒に、プロデューサーとオカシなことしたいです♪
  21. >Waah! That looks fun♪ Can I help in any way? I want to do silly things with producer too♪
  22.  
  23. Miho Kohinata - 眠いなら一緒にひなたぼっこしませんか?お日様ぽかぽかの中でお休みするのは、とても気持ちいいですよ♪ふわぁ……思い出したら、眠気が……。
  24. >If you're sleeping, why don't we have a nap together? It feels really good to rest under the sun's warmth♪ Fuwah... Now that I think about it, I'm drowsy...
  25.  
  26. Mirei Hayasaka - コラッ!プロデュースはどうしたんだよッ?しっかりやってくれないと目が覚めるまで引っかくぞッ!このツメの威力はすごいんだからな!
  27. >Hey! How about producing? If you don't do your job properly, I'll scratch you until you wake up! These claws are really strong!
  28.  
  29. Nene Kurihara - たくさん食べる人って、見ていると幸せな気持ちになって……私、大好きなんです。だからプロデューサーさんも、たくさん食べてくださいね。
  30. >I get happy when I see people who eat a lot... I love that. So, producer-san, please, eat a lot.
  31.  
  32. Noriko Shiina - それはドーナツパーティーがしたいってこと!?それなら、あたしに任せてー♪あたしもこれまで食べてきたドーナツの中から、いっちばんのドーナツ用意するよ!……一番ってどれだろう!?
  33. >Does that mean that you want to throw a donuts party!? In that case, leave it to me~♪ Out of all the donuts I've eaten in my life, I'll get the flavor I liked the most! ... How many can be the most!?
  34.  
  35. Rena Hyodo - あら、ひょっとしてそれは私への挑戦なのかしら?良いわよ。勝負はポーカー?ブラックジャック?どんな勝負でも受けてあげるわ♪
  36. >Oh my, are you challenging me? All right. How about a match of poker? Black Jack? I'll take you on in any game♪
  37.  
  38. Rina Fujimoto - おおおお!それ、プロデューサーの!?イイねー☆テンション上がるぽよ!今度、どこでもいいからツーリング行こうよ~!楽しみぽよ~♪
  39. >Oooooh! Is that yours!? Nice~☆ That's exciting! Let's go touring somewhere sometime~! I'm looking forward to it~♪
  40.  
  41. Sachiko Koshimizu - ふふーん♪ボクのプロデュースをしてるのに、やる気が出ないなんてありえません!つまりコレは、カワイイボクに構ってほしいってメッセージですね♪
  42. >Fufu~n♪ There's no way to feel unmotivated while producing me! In other words, this means that you want the cute me to care for you, then♪
  43.  
  44. Satomi Sakakibara - ほわぁぁ……どーしましょう?何か、できることはありますか~?ふわふわって、なでたりとか?それとも、私に甘えますか~?
  45. >Howaah... What do we do? Is there something I can do? Something like petting you? Or maybe spoiling you?
  46.  
  47. Saya Matsubara - 特別にお弁当作ってあげますねぇ☆早耶って尽くすタイプなんですよぉ~♪プロデューサーさんのために、一生懸命、早耶のラブを入れちゃいますぅ!
  48. >Saya will make a lunch box just for you☆ Saya is a devoted girl, you know~♪ Saya will pour all of her love in making lunch for producer-san!
  49.  
  50. Seika Suzumiya - ふふっ、バイオリンの演奏中でなくてよかったです。笑ってしまって、変な音を出してしまいますわ。リラックスは、できましたけれど♪
  51. >Fufuh, I'm glad I'm not in the middle of a violin performance right now, because I play weird sounds if I laugh. However, that relaxed me♪
  52.  
  53. Shinobu Kudo - ふふっ。プロデューサーさんのツマンナイジョークも、好きだなぁ。アタシたちを笑顔にするために、なんでもやってくれてるよね。尊敬するよ、本当に。
  54. >Fufuh. I like even your lame jokes too, producer-san. You'll do anything to make us smile, won't you? I respect that.
  55.  
  56. Tsubaki Egami - 心のアルバムに、プロデューサーさんの新しい写真がまた増えました♪ちょっと、オカシな感じですけど。こういうのも、アリだと思います♪
  57. >That's a new photo of you for my heart's album♪ It looks a little silly, but I think that's fine♪
  58.  
  59. Wakaba Kusakabe - そ、そんな子ども騙しじゃ笑いません。……ぷふっ!ええっと、い、今のはくしゃみです!笑ってませんからね!
  60. >O-only a kid would laugh with that. Pffuh! Uhh, that was a sneeze! I didn't laugh!
  61.  
  62. {COOL}
  63. Aki Yamato - プロデューサー殿!休めるときに休む!それが兵士の基本であります!実戦中に居眠りなどしてしまえば、命が幾つあっても足りません!夜はちゃんと寝ましょう!
  64. >Producer-dono! You've got to rest when you can! It's a basic for soldiers! If you were to fall asleep in combat, having multiple lives wouldn't help you! You've got to sleep at night!
  65.  
  66. Anastasia - ドーブライノーチ。プロデューサー、幸せな夢を。きっと楽しい夢を見れますね。いつも私たちのために、ありがとうです。アーニャも、星を観る夢、見ますね。
  67. >Доброй ночи(dobroy nochi / good night). Producer, have nice dreams. I'm sure you'll have a fun dream. Thank you for always looking for us. Anya will dream of stars.
  68.  
  69. Ayaka Kishibe - あはは、プロデューサーさん、オカシぃ~♪パパにこのこと話していいかなぁ?というか、話しちゃお♪今日はこんな楽しいことがありましたってぇ~♪
  70. >Ahaha, producer-san, you're so funny~♪ Can I tell dad about this? Actually, I will♪ I'll tell him that I had a lot of fun today~♪
  71.  
  72. Chiaki Kurokawa - そんなところで寝たら風邪を引くわよ?きちんと体調管理をしてくれないと、困るじゃない。私をプロデュースできるのは、貴方だけ。代わりなんていないんだから。
  73. >You'll get a cold if you sleep there. It would be troublesome if you don't take proper care of your health. The only one who can produce me is you. You're irreplaceable.
  74.  
  75. Fumika Sagisawa - ……それがプロデューサーさんの選んだ本なのですね。人となりが伝わってくるようです。どんなことを本から読み取ったのか……想像するだけで、楽しいですね。
  76. >... That's a book you've chosen, right, producer-san? It reflects your personality well. What you gained from reading that book... It's fun just to imagine.
  77.  
  78. Hajime Fujiwara - たとえ笑われても、貫けば道になるときがあります。プロデューサーも、ぜひその方向性を貫いてください。私も、アイドルとして自分の信念を貫きたいと思います。
  79. >Even if people laugh at you, there are times when you find your path if you persevere. Producer, please continue to be the way you are. I will persist with my beliefs as an idol.
  80.  
  81. Haru Yuuki - お、わかってんじゃん!じゃあリフティング勝負でもすっか!オレが勝ったらサッカーの試合観戦に行こうぜ!ま、普通に誘ってもOKだけどよ♪
  82. >Oh, you get it! Let's have a soccer ball juggling match then! If I win we're going to watch a soccer match! Well, you can invite me to one anytime anyway♪
  83.  
  84. Karen Hojo - ふふっ、バカなことする時も全力なんだね。ま、その溢れる熱意ってヤツ、嫌いじゃないけど。でも、うん、プロデューサーが熱い人で、良かった、かな。
  85. >Fufuh, giving your all even when you're just being silly, huh? Well, I don't dislike people who are overflowing with enthusiasm. But, hm, I guess I'm glad you're an enthusiastic person, producer.
  86.  
  87. Kate - Don't mind!プロデューサーのジョーク、私は好きデスヨ!次は私だけじゃなく、たくさんの人をスマイルにできるのが見たいデース♪あきらめずにchallengeするのは大事デスヨ!
  88. >Don't mind it! I like your jokes, producer! Next time, I want to see one that can make not just me, but many people smile♪ To challenge things without ever giving up is very important!
  89.  
  90. Manami Kiba - 君なら自分だけで立ち上がり、より高みへと昇れるのではないか。……そう期待している私がいる。だからあえて、頑張れの言葉はまだとっておくよ。
  91. >You will stand up on your own then climb to even higher heights, won't you? I expect that. So, I will hold on to my words of encouragement for now.
  92.  
  93. Megumi Ijuin - どんな旅でも、人は食べなければ歩けなくなってしまうの。有能な貴方でも、飢えてはどこへも行けなくなってしまうのよ。気をつけて。
  94. >No matter the journey, people can't continue if they don't eat. Even someone as capable as you won't be able to go anywhere while hungry. Take care.
  95.  
  96. Mizuki Kawashima - あらっ♪ニュースに取り上げたくなるようなおバカっぷりね。女子アナ時代だったら、臨場感たっぷりにレポートしてあげるのに♪全国のお茶の間を直撃よ!
  97. >Oh my♪ That's so silly, it's almost like you want to become news. If it was during my TV announcer days, I'd have made a very immersive report♪ Living rooms around the country would be in shock!
  98.  
  99. Nanami Asari - おさかなは、見てよし食べてよし飼ってよしなのれす~♪カワイイし、カッコいい……。そう!まるでプロデューサーさんはお魚みたいれす~♪
  100. >With fishes, you can watch them, you can eat them, you can even raise them~♪ They're cute and they're cool... I know! Producer-san is almost like a fish~♪
  101.  
  102. Noa Takamine - 予測不能な事実から目を逸らすのは愚かしいこと。だけど起きた事実を、そのまま真実として受け取るのもまた、違うこと……。貴方はただ、ズレていただけ……。
  103. >It is foolish to avert your eyes from the facts you couldn't predict. However, accepting everything that happens as the entire truth is also wrong... You have merely told a lame joke.
  104.  
  105. Ranko "Brunhilde" Kanzaki- ハーッハッハッ!ロキすら汝の足元に及ぶまい!ラグナロクの憂鬱よ晴れよ!(わー、プロの芸人さんみたいですね♪悩みが全部吹き飛びそうです♪)
  106. >Ha~h hah hah! The one called Loki does not even reach your feet! Gloom of the Ragnarok, begone!(Wah~, you're like a a professional comedian♪ All of my worries have been blown away♪)
  107.  
  108. Sarina Matsumoto - 空腹を紛らわせたいなら、アタシの話に付き合ってくれる?ちょうど休憩でヒマしてたの♪ってプロデューサー、さっきからどこ見てるの~?ちゃんと私の目を見て♪
  109. >If you want some distraction from your hunger, how about chatting with me? I'm taking a break so I just happen to be free right now♪ Wait, producer, what are you staring at? Look at me in the eyes♪
  110.  
  111. Seira Mizuki - アタシが背中を押すときが来た?えへへ、ちょっと嬉しいな。いつも励ましてもらってるから、頼ってもらえるとさ。アタシたち、支え合ってるんだなって、思えるんだ♪
  112. >Is it my turn to push you forward? Ehehe, this makes me little bit happy. I mean, you relying on me, because I'm the one who's always being encouraged by you. This makes me think of how we're always supporting each other♪
  113.  
  114. Tomo Fujii - あれ?もしかして、やる気が出ない感じ?あたしがやる気の出るように占ってあげる!うーんと……気分転換に外へ出るといいみたい♪一緒に散歩でもする?
  115. >Hm? Are you feeling unmotivated? I'll read your fortune for a way for you to become motivated! Let's see... Seems like you should go outside for a change of pace♪ How about we go on a stroll together?
  116.  
  117. Yasuha Okazaki - プロデューサーさんはすごい人です。だから、立ち止まらないでください。いつも前を歩いていてほしいです。私を、アイドルとして続けさせてくれた人だから……!
  118. >Producer-san, you're an amazing person, so, please, don't ever stand still. I want you to keep moving forward. That's because you're the person who let me continue moving as an idol...!
  119.  
  120. {PASSION}
  121. Aiko Takamori - そのカメラで、プロデューサーさんは何を撮るんでしょう?残したい思い出、記録ってその人の性格が出ると思うんです。きっと、優しくて素敵な写真なんでしょうね。
  122. >I wonder what you will photograph with that camera, producer-san? I think a person's personality appears through the memories they wish to record and preserve. I'm sure yours will be gentle and wonderful photos.
  123.  
  124. Akane Hino - プロデューサーの熱意、ビシビシ伝わってきますよっ!!きっと自分を奮い立たせるためにしているんですよね!?私がその熱いハートを受け止めてみせましょう!!
  125. >Producer's enthusiasm has reached me!!! You're doing this to cheer yourself up, right!? I accept those burning feelings!!!
  126.  
  127. Ayuna Hamakawa - 好きに生きることと、人生を浪費することには天地の差があるんじゃない?君はどっちなのかしら?プロデューサー?
  128. >The difference between living how you want and wasting your life away is like heaven and earth, don't you agree? Which one you doing, I wonder? Producer?
  129.  
  130. Eve Santaclaus - あら~。プロデューサーさん、お腹が空いているんですかぁ~?私、いつお腹いっぱいのお返しできるかわかりませんけど~、その分、お仕事がんばりますぅ~!!
  131. >Oh my~ Producer-san, are you hungry~? I don't know when I'll be able to return the favor of you feeding me, but~, in exchange, I'll do my best at my job~!!!
  132.  
  133. Kai Nishijima - 一生懸命頑張った後って、眠くなっちゃうよね。泳ぐときの息継ぎと同じでさ、タイミングとペースを考えて休むのが大事だよ!
  134. >It's normal to become sleepy after giving something your all. It's the same as when you're swimming, it's important to think of your pacing and the timing of when to take a break and breathe!
  135.  
  136. Kirari Moroboshi - おバカさんなPちゃんも、とーってもきゃわゆいにぃ♪見てるだけで、にこにこになっちゃう☆きらりもアイドルのお仕事で、みーんなを笑顔にさせるんだぁ♪
  137. >A silly P-chan is very cute too♪ Kirari is smiling just from looking at you☆ Kirari will make everyone smile too by working as an idol♪
  138.  
  139. Kiyomi Saejima - 風紀違反をしていませんか?なにかオカシなことをしていると、情報があったのですが……。ゼッタイダメですよ?この超☆風紀委員が許しません!
  140. >You're not violating public morals, are you? I was told that you were doing something weird... You can't do it, alright? This Super ☆ Moral Committee Delegate won't let you!
  141.  
  142. Mahiro Kitagawa - あはは!なんだか分かんないけど盛り上がってるねPさん!私、笑い過ぎで息が苦しくなっちゃったよ!肺活量、風船で鍛えておいてよかった~!
  143. >Ahahah! I don't get what's going on but you sure are fired up, P-san! I've been laughing so hard it's hard to breathe! I'm so glad I've been training my lung capacity~!
  144.  
  145. Miu Yaguchi - ひょっとして……わたしのためにギャグを考えてくれてるんですか!?嬉しいですっ!わざとスベってウケを狙うタイプですね?なるほど、さすがです♪
  146. >Could it be that... You came up with this gag for me!? I'm so happy! That's the kind of joke that lame on purpose, isn't it? I see, just what I expected♪
  147.  
  148. Naho Ebihara - プロデューサーさんの分まで、私がモリモリ食べちゃいますよ~?それがダメなら、ちゃーんとご飯は食べるようにしてくださいね。わかりましたか~♪
  149. >I'll end up happily eating your share too, producer-san. If you don't want that to happen, please eat your meals properly~. I hope you understood~♪
  150.  
  151. Natalia - アハハ~♪サボってる人は~?コラ~!ジョウダンじゃないゾ!いつもナターリアは、応援してるヨ!プロデューサーのファンだからナ♪
  152. >Ahaha~♪ Who slacks off gets~? Yelled at! It's not a joke! Natalia is always cheering for you! Because she's a fan of producer♪
  153.  
  154. Natsumi Soma - アテンションプリーズ☆お客様、航空機内でのおオカシな行動はお止めください♪なんてね。空の旅でも、面白い人はたくさんいたわねぇ。懐かしいわ!
  155. >Attention, please☆ I'd like to ask the passenger to stop acting strangely♪ I'm just kidding. There are many interesting people who air travel. So nostalgic!
  156.  
  157. Nina Ichihara - プロデューサー、何してやがるです?スベリ芸……?うーん、よくわかんねーけど、仁奈はすべり台のほうが好きだなー!
  158. >What are you doing, producer? "A lame humor landslide"...? Hmm, Nina doesn't get it, but she prefers the playground's slide!
  159. {Nina's reply cannot be directly translated, as it relies on the similarity of the term "suberi gei(boring joke)" and "suberidai(slide)"}
  160.  
  161. Reina Koseki - 一回しか言わないから、よく聞きなさい!アンタ、手下としてよくやってるわ。だから命令よ、今日は寝なさい。いいわね?寝たら……レイナサマのイタズラが……アーッハッハッ!
  162. >I will only say this once, so listen! You've been doing a good job as a subordinate. So, I, the Reina-sama, command you to go to sleep. Did you understand? And when you fall asleep... My pranks... Ah~ hah hah!
  163.  
  164. Rika Jougasaki - セクシーなアイドルになるために、好き嫌いなく食べるようにしてるんだ☆でも、甘いものはベツバラってやつ☆ガマンは良くないって言うしー……みんなにはナイショで、それ食べちゃおーよ♪
  165. >In order to become a sexy idol, I've been trying to not have likes and dislikes when it comes to food☆ But, y'know, we have a separate stomach for sweets☆ And they say that holding yourself back is bad for you~... Let's keep this a secret from everyone and eat this~♪
  166.  
  167. Umi Sugisaka - バカなことしてるねぇ♪プロデューサーのそういうところ、愛嬌があっていいと思うな~。ま、ウチの懐が海みたいに広いってこともあるけどね♪
  168. >Aren't you being silly♪ This part of you that has some charm to it, producer. Well, to be fair, my heart is as big as the ocean♪
  169.  
  170. Yoko Saito - 睡眠不足はお肌の天敵ですよ!ということで、お肌のケアは任せて!頑張ってるプロデューサーに、私にできる精一杯の応援だから、遠慮しないでくださいね!
  171. >Lack of sleep is the enemy of our skin! With that said, let me take care of your skin! It's the only thing I can do cheer a hardworker like you on, no need to be shy!
  172.  
  173. Yui Ohtsuki - い~なぁ~!ゆいも一緒に歌っていい?っていうか、いいよね?ゆいとデュエットできるなんて、めったにないチャンスだよ?ほらほらぁ~、早くマイク持って~☆
  174. >That nice~! Can Yui sing with you? Actually, she can, right? It's rare for someone to have a chance to sing a duet with Yui, you know. Come one, pick up the mic~☆
  175.  
  176. Yuko Hori - ムムッ!このエスパーユッコにそのスプーンを曲げてほしいと!?いいでしょう!……いいです、が!お値段とか、高いモノじゃないですよね?
  177. >Mumuh! You want this Esper Yuko to bend that spoon!? Understood! Or so I'd like to say! That's not something expensive, right?
  178.  
  179. {VIDEO REPLIES}
  180. Miku Maekawa:
  181. -[Restaurant]Miku thinks this is... Well, if P-chan is having then it's fine. It's not like other people's opinion is final, after all. Miku is sure the kitties would like it! Surely... Maybe?
  182. -[Residential area]Nyahaha! You're so silly, P-chan. Maybe Miku should become your private tutor? Just kidding!
  183. -[City]P-chan, you need to have some moderation when you're being silly. Everyone wants to let loose sometimes, but you should only do this with Miku!
  184. -[Dressing room]Nyahahaha! P-chan, you're so funny! Miku never gets tired of watching you, just like she never gets tired of watching kitties! Miku thinks this part of you cute.
  185. -[Park]Aha! P-chan's jokes are as unpredictable as a kitty cat! Oh, could it be that you're good with cats?
  186.  
  187. -[あったかくなると……みくもふにゃふにゃ~になるかも~♪ふふ、Pチャンも眠いなら、みくと一緒にお昼寝するにゃあ~♪]
  188. >When it gets hot... Miku gets all sleepy too♪ Fufuh, P-chan, if you're sleepy, have a nap with Miku nya~♪
  189. -[こら、Pチャン!サボっちゃダメだよ!みく、そこは厳しくいくからね!だって、Pチャンとずっと一緒に頑張りたいから……ってて~~~なんでもないにゃあ~!!]
  190. >Hey, P-chan! No slacking off! That's something Miku will be harsh about! After all, Miku wants to always do her best with P-chan and... W-wait~! I didn't say anything nya~!
  191. -[みくにもやる気が出ないときあるよ?でもね、Pチャンのことを思い出すと頑張らなきゃって思うの。Pチャンはみくのためにやる気、出してくれる?]
  192. >There are times when Miku feels down too, you know? But, when she remembers P-chan, she feels like she has to do her best. P-chan, could you feel for Miku's sake?
  193. -[おなかすかせたPチャンが、のどをごろごろ鳴らしてるのを想像したら……うわっ、かわいいにゃ!あ、でもごはんはちゃんと食べないとダメだからね!]
  194. >If Miku imagines a hungry P-chan, whose belly is growling... Uwah, so cute nya~! Oh, but you have to eat your meals!
  195. -[Pチャン、眠そうだにゃあ……。あのね、Pチャンはいつも頑張ってるし、たまにはネコチャンみたいにお布団で丸くなってもいいんだよ?]
  196. >P-chan, you look sleepy... Hey, P-chan, you're always working so hard, it's okay for you to roll under the covers like a kitty cat, you know?
  197. -[むふっふー……さてはPチャン、みくのしっぽのことでも考えてた……?あはっ、しっぽがぷらーんぷらーんしてるのを考えてると、だんだん眠くなってくるんだよねー♪]
  198. >Mufuhfu~... Okay, P-chan, were you thinking of Miku's tails...? Ahah, thinking about how the tail wobbles around makes everyone sleepy~♪
  199. -[ふぅ、みくに甘えたくてわざとサボってるでしょ。みくが応援してあげるから、もうちょっとだけ頑張って!はぁー。Pチャン、ネコチャンより手間がかかるのにゃあ♪]
  200. >Fuh~, you're slacking off because you want Miku to spoil you, aren't you? Miku will cheer you up, so keep doing your best! Sigh... P-chan, you're more troublesome than a kitten.
  201. -[むふふふふふ……Pチャン……ちょっとおかしすぎるにゃあ……!笑い過ぎでみくのお腹が痛くなったらどうするの、もー。]
  202. >Mufufufufu... P-chan... You're so funny nya...! What are you going to do if Miku laughs too hard her stomach starts to hurt? Gee...]
  203. -[にゃはは……やるね~!にゃー、にゃんにゃん!ふふっ、ほらほら、みくもかわいいでしょ、ね!え?面白いかどうか?……にゃ、にゃ~……はははは……それはどうだろね~……]
  204. >Nyahaha... Well done~! Nya~, nyan nyan! Fufuh, look, look, Miku is cute too, don't you think!? Eh? If it was funny...? Nya, nya~... Hahaha... I wonder...
  205.  
  206. Minami Nitta:
  207. -[Corridor]You shouldn't be slacking off so openly, producer-san. I'll keep this a secret from everyone, ok?
  208. -[City]I'll do my best so you can smile more too, producer-san.
  209. -[City]It's important to never give up, even if you fail. Oh, producer-san, could it be that you did this to teach me this lesson?
  210. -[Residential area]What is this...? I don't understand what you're doing, producer-san. I probably need to study more...
  211. -[Recording studio]It's alright! Even I fail sometimes too. Fight on!
  212. -[Live venue]Can I use your photo as my phone's wallpaper? It would help me relax, as my exclusive lucky charm.
  213. -[Cafe]Nobody can work on an empty stomach, after all. Would you mind if I joined you for a meal?
  214.  
  215. -[もうっ、これからプロデューサーさんの顔を見るたびに思い出しちゃうじゃないですか!うふふっ]
  216. >Jeez, now I'll end up remembering this everytime I see your face, now, won't I, producer-san!? Ufufuh.
  217. -[これを……私に?ありがとうございます。ちょうどお腹すいてたんです。プロデューサーさんは、私のことならなんでもお見通しみたい。]
  218. >Is this... For me? Thank you very much. I was just starting to feel hungry. It's almost like you can see right through me, producer-san.
  219. -[すごい……なんだか、新しい扉が開いてしまいそう……!]
  220. >Amazing... it feels like a new door is opening...!
Add Comment
Please, Sign In to add comment