Advertisement
Eugenii10

epac3.msg

Feb 28th, 2017
117
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.18 KB | None | 0 0
  1. # Message file for Toaster.ssl
  2. # Number of nodes: 7
  3.  
  4. {350}{}{Эй, ты починил меня! Я знал, что Мистер Хенди оставил работу неоконченной. Теперь я чувствую себя намного лучше, чем когда-либо! Спасибо.}
  5. {351}{}{Конечно, именно это я и сделал. Увидимся позже.}
  6. {352}{}{Теперь держись. Если ты не позволишь мне вознаградить тебя тостом, то по крайней мере позволь мне дать тебе небольшой совет. Знаешь, эти игровые автоматы в казино? Я рассчитал метод, который может избавить эти машины от их налички. У меня IQ 6000. Когда я не делаю тосты, я обдумываю подобные вещи. За то, что ты помог мне, я расскажу тебе эти секретные приемы. Просто воспользуйся одной из машин, как обычно, и...}
  7. {353}{}{[ДАЛЬШЕ]}
  8. {354}{}{...И это все, что нужно делать. Ты вмиг обогатишься и будешь есть тосты столько, сколько захочешь.}
  9. {355}{}{Спасибо. Я ценю это. Увидимся.}
  10.  
  11. ###.Magnat.###...Added by Killap. Translated by Aliet (LevCorp-like). Done...########################
  12. {100}{}{Вы видите скучающий серебряный тостер, сидящий на столе.}
  13. {101}{}{Вы видите Отважный Маленький Тостер.}
  14. {102}{}{ОМТ, ваш веселый, немного раздражающий компаньон для завтрака.}
  15.  
  16. # Node 0 [Node001]
  17. {200}{}{Приветули, трали-вали! Я Отважный Маленький Тостер, ваш веселый компаньон для завтрака. Но вы можете называть мне просто ОМТ. Скажи, кто-нибудь хочет тост?}
  18. {201}{}{Нет, спасибо, но мне нужна некоторая информация.}
  19. {202}{}{Не сейчас, мне нужно идти.}
  20.  
  21. # Node 1 [Node002]
  22. {210}{}{Нет проблем! Я офигенно хорош в квантовой механике, субмолекулярной биологии и мелодиях из телесериалов. Спрашивайте меня о чем угодно. Но сначала я хотел бы задать вам вопрос.}
  23. {211}{}{Пожалуйста. Что я могу для вас сделать?}
  24.  
  25. # Node 2 [Node003]
  26. {220}{}{Вы уверены, что не хотите тостов?}
  27. {221}{}{НЕТ! Я не хочу тостов. Ни кексов, ни пирожных. Ни булочек, ни багетов или рогаликов. Ни круассанов, ни пышек, не блинчиков, картофельных запеканок и, определенно, никаких дурацких оладьев!!!}
  28.  
  29. # Node 3 [Node004]
  30. {230}{}{А! Так вы любитель вафель!}
  31. {231}{}{Ох, с меня хватит.}
  32. {232}{}{[Вы мотаете головой в отчаянии.] Я должен идти. Мне... Мне надо идти в другое место. Куда угодно, но только не быть здесь.}
  33.  
  34. # Node 4 [Node005]
  35. {240}{}{Нет, подожди. Извини. Я не просто одержимый прибор для приготовления односторонних тостов. Что я могу для тебя сделать?}
  36. {241}{}{Мне просто нужна кое-какая информация об этом месте. Что ты можешь мне рассказать?}
  37.  
  38. # Node 5 [Node006]
  39. {250}{}{Я могу сказать тебе одно: это страшное место где над моим процессом приготовления тостов проводили экспертизы. Знаешь ли ты, что прошло больше века, с тех пор, как я последний раз получал удовольствие от приготовления для тостов? Ты первый потребитель тостов, пришедший сюда после войны, и туда же, отфутболиваешь меня. Даже если ты на самом деле просишь тост, я не уверен, что готов для выполнения этой задачи. Видишь ли, я чувствую себя немного кастрированным внутри. И это довольно неудобно, правда.}
  40. {251}{}{Это... ну... очень трагично. Так почему ты здесь?}
  41. {252}{}{Я вижу. Спасибо за уделенное время.}
  42.  
  43. # Node 6 [Node007]
  44. {260}{}{Я думаю, что они завезли партию противогазов до аварии. Некоторые люди даже говорили, что это было их ошибкой, которая в первую очередь вызвала проблемы.}
  45. {261}{}{Итак, почему ты здесь?}
  46. {262}{}{Спасибо за информацию.}
  47.  
  48. # Node 7 [Node008]
  49. {270}{}{Затем, чтобы сделать ваше утро таким бодрым, насколько это возможно! Скажи, разве после всего услышанного, в твоем желудке не освободилось немного места для нескольких тостов?}
  50. {271}{}{Я думал, что мы это уже проехали! Я не голоден и никогда не буду голодным. Итак, НА САМОМ ДЕЛЕ, почему ты здесь?}
  51.  
  52. # Node 7 [Node008]
  53. {280}{}{Хорошо, не надо кричать. Злость никогда не была хорошим способом начать свой день. Я был создан, как спутник для завтрака, но я также мог использоваться в обед или ужин. Не существует времени суток, когда легкий тост может навредить. Если ты спрашиваешь почему я сижу здесь со свисающим с моего бока проводом, ну, похоже Мистер Хенди не всегда соответствует своему имени - парень начал разваливаться прямо в процессе моего ежегодного технического осмотра. Конечно же, он сбежал в отсек обслуживания и оставил меня здесь висеть.}
  54. {281}{}{Понятно. Спасибо за уделенное время.}
  55.  
  56. {290}{}{Нет проблем. Заходи снова. Может быть, тогда ты будешь голоден.}
  57. {291}{}{Я сомневаюсь в этом. Пока.}
  58.  
  59. {300}{}{Я знал, что ты вернешься. Они всегда возвращаются. Так что, желаешь тост?}
  60. {301}{}{Я знал, что ты вернешься. Они всегда возвращаются. И теперь, когда я снова полностью функционален, я могу сделать тост лучше, чем когда-либо. Итак, хочешь тост?}
  61. {302}{}{Не сейчас. Я должен тебя спросить.}
  62. {303}{}{Нет. Я должен идти.}
  63.  
  64. {310}{}{Конечно, что бы ты хотел узнать? Я надеюсь, что это про тосты.}
  65. {311}{}{Что это за место?}
  66. {312}{}{Забудь. Пока.}
  67.  
  68. {400}{}{Вы успешно починили тостер.}
  69. {401}{}{Вы не в состоянии починить тостер.}
  70. {402}{}{Вы уже отремонтировали тостер.}
  71. {403}{}{ успешно починил тостер.}
  72. {404}{}{ не смог починить тостер.}
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement