Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Sep 18th, 2016
150
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 7.74 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="WARREN_PILFERERS_CW_370357" />
  4.     <CARDNAME text="WARREN_PILFERERS" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Warren Pilferers]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Chapardeurs de terrier]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Rateros del barracón]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Barackenausplünderer]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ladruncoli dei Cunicoli]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[巣穴のこそ泥]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Warren Pilferers]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Воришки из Муравейника]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Gatunos do Vilarejo]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[繁殖地小偷]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[繁殖地小偷]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="370357" />
  19.     <ARTID value="WARREN_PILFERERS" />
  20.     <ARTIST name="Wayne Reynolds" />
  21.     <CASTING_COST cost="{4}{B}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[“What do they need all this stuff for? They’re dead. We’re alive. Simple enough.”]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[« Pourquoi ils ont besoin de tout ça ? Ils sont morts. On est vivant. C’est simple, non ? »]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[“¿Para qué necesitan todo esto? Están muertos. Nosotros estamos vivos. Simple.”]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[„Wofür brauchen sie den ganzen Krempel? Sie sind tot. Wir leben. Ist doch ganz einfach.”]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[“Cosa se ne fanno di tutta sta roba? Sono morti. E noi siamo vivi. Abbastanza semplice.”]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[「こんなの何の役に立つんだい?  あっちは死んでる。 こっちは生きてる。 簡単な話だろうに。」]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[“What do they need all this stuff for? They’re dead. We’re alive. Simple enough.”]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[”А им-то зачем вся эта дребедень? Они мертвые. Мы живые. Что тут думать?”]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[“Para que eles precisam de tudo isso? Estão mortos. Nós estamos vivos. É bem simples.”]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[「你到底要这些东西作什么用? 它们是死的。 我们活着。 够简单了吧。」]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[「你到底要這些東西作什麼用? 它們是死的。 我們活著。 夠簡單了吧。」]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Creature" />
  36.     <SUB_TYPE metaname="Goblin" />
  37.     <SUB_TYPE metaname="Rogue" />
  38.     <EXPANSION value="MMA" />
  39.     <RARITY metaname="C" />
  40.     <POWER value="3" />
  41.     <TOUGHNESS value="3" />
  42.     <TRIGGERED_ABILITY>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[When Warren Pilferers enters the battlefield, return target creature card from your graveyard to your hand. If that card is a Goblin card, Warren Pilferers gains haste until end of turn.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Quand les Chapardeurs de terrier arrivent en jeu, renvoyez une carte de créature ciblée depuis votre cimetière dans votre main. Si cette carte est une carte de gobelin, les Chapardeurs de terrier acquièrent la célérité jusqu’à la fin du tour.]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Cuando los Rateros del barracón entren en juego, puedes regresar la carta objetivo de criatura de tu cementerio a tu mano. Si esa carta es una carta de Trasgo, los Rateros del barracón ganan la habilidad de prisa hasta el final del turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Wenn die Barackenausplünderer ins Spiel kommen, bringe eine Kreaturenkarte deiner Wahl aus deinem Friedhof auf deine Hand zurück. Falls diese Karte eine Goblinkarte ist, erhalten die Barackenausplünderer Eile bis zum Ende des Zuges.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Quando i Ladruncoli dei Cunicoli entrano in gioco, riprendi in mano una carta creatura bersaglio dal tuo cimitero. Se quella carta è una carta Goblin, i Ladruncoli dei Cunicoli hanno rapidità fino alla fine del turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[巣穴のこそ泥が場に出たとき、あなたの墓地にあるクリーチャー・カード1枚を対象とし、それをあなたの手札に戻す。 それがゴブリン・カードである場合、巣穴のこそ泥はターン終了時まで速攻を持つ。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[When Warren Pilferers enters the battlefield, return target creature card from your graveyard to your hand. If that card is a Goblin card, Warren Pilferers gains haste until end of turn.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Когда Воришки из Муравейника входят в игру, верните целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку. Если та карта является картой Гоблина, Воришки из Муравейника получают Ускорение до конца хода.]]></LOCALISED_TEXT>
  51.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Quando Gatunos do Vilarejo entrar em jogo, devolva o card de criatura alvo de seu cemitério para sua mão. Se aquele card for um card de Goblin, Gatunos do Vilarejo ganha ímpeto até o final do turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  52.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[当繁殖地小偷进场时,你可以将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。 若该牌是精灵牌,则繁殖地小偷获得敏捷直到回合结束。]]></LOCALISED_TEXT>
  53.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[當繁殖地小偷進場時,你可以將目標生物牌從你的墳墓場移回你手上。 若該牌是鬼怪牌,則繁殖地小偷獲得敏捷直到回合結束。]]></LOCALISED_TEXT>
  54.         <TRIGGER value="ZONECHANGE_END" simple_qualifier="self" to_zone="ZONE_BATTLEFIELD" />
  55.         <TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_A_CREATURE_TO_RETURN_TO_YOUR_HAND" definition="0" compartment="0" count="1" />
  56.         <TARGET_DEFINITION id="0">
  57.             local filter = ClearFilter()
  58.             filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
  59.             filter:SetZone( ZONE_GRAVEYARD, EffectController() )
  60.         </TARGET_DEFINITION>
  61.         <CONTINUOUS_ACTION layer="6">
  62.             local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
  63.             if  target:GetSubType()Test(CREATURE_TYPE_GOBLIN) then
  64.                 EffectSource():GetCurrentCharacteristics():Bool_Set(CHARACTERISTIC_HASTE, 1)
  65.             end
  66.         </CONTINUOUS_ACTION>
  67.         <DURATION simple_duration="UntilEOT" />
  68.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  69.             local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
  70.             if  target ~= nil then
  71.                 target:PutInHand()
  72.             end
  73.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  74.     </TRIGGERED_ABILITY>
  75.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_LARGE_ATTACK" power_boundary_min="4" power_boundary_max="-1" />
  76.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_SMALL_ATTACK" power_boundary_min="1" power_boundary_max="3" />
  77.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  78.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  79.     <DATE><![CDATA[2016-09-18]]></DATE>
  80. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement