molonsha

G.O.D - Block 47 ~ The Mystery Block~ Probable explanation

Sep 30th, 2014
97
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.23 KB | None | 0 0
  1. //
  2. // Block 47: The Nameless Village
  3. //
  4. // These are likely some sort of beta lines for an early idea of the
  5. // Home of Hope (すくいの家 / House of Aid... I like "hope" better). They completely changed it.
  6. //
  7. // Translations are guesses because I have no idea who is saying them or saying them in response to,
  8. // although these translations are probably pretty accurate.
  9. //
  10. //
  11.  
  12. _TextLabel_0000004C_:
  13. ;  ここは、名もなき小さな村です
  14. This is the small, nameless village
  15.  
  16. _TextLabel_00000211_:
  17. ;  この村のことはだれにも言わないでください
  18. Please do not tell anyone about this village
  19.  
  20. _TextLabel_0000022D_:
  21. ;  武器をすべてあずかります。武器を持った人は
  22. ; 小さき村に入れません。いいですか?
  23. ;
  24. Leave all of your weapons. Those with weapons
  25. are not allowed in this village. Is that fine?
  26.  
  27. _TextLabel_0000029D_:
  28. ;  ではお帰りください
  29. Then please leave
  30.  
  31. _TextLabel_000002AC_:
  32. ;  村を出ますか?
  33. ;
  34. Are you leaving the village?
  35.  
  36. _TextLabel_000002B9_:
  37. ;  この村のことは決して話さないでください。
  38. ; 武器をお返しします[key]
  39. ; 《[hero]は武器を返してもらった》
  40. Please, absolutely do not tell anyone of this village.
  41. I will return your weapons[key]
  42. 《[hero] was given back his weapons]》
  43.  
  44. _TextLabel_000002F7_:
  45. ;  そうですか
  46. I see
  47.  
  48. _TextLabel_0000038D_:
  49. ;  私たちはだれとも戦いたくはないのです。
  50. ; 戦うぐらいなら死をえらびます
  51. We do not want to fight with anyone.
  52. Choosing to fight means choosing death
  53.  
  54. _TextLabel_00000407_:
  55. ;  この村には店屋はないよ。
  56. ; 必要なものは、こうして市場で
  57. ; ぶつぶつこうかんすればいいんだ。
  58. This village has no shops.
  59. There is no need, as bartering in
  60. the marketplace is just fine.
  61.  
  62. _TextLabel_00000458_:
  63. ;  ここはだれも傷つかない、
  64. ; だれにも傷つけられない小さき村です
  65. Here, no one is hurt, and no one hurts
  66. anyone in this small village.
  67.  
  68. _TextLabel_00000496_:
  69. ;  その昔、人間に傷つき、
  70. ; システムに傷ついた人たちが、
  71. ; この村をつくったのです
  72. Long ago, humans were hurt, and humans
  73. who were hurt by the system created
  74. this village
  75.  
  76. _TextLabel_000004DE_:
  77. ;  この村は、村の中でとれる物だけで
  78. ; やりくりができるんだ。
  79. ; だから誰とも戦わなくてすむのさ
  80. In this village, you can get by just by
  81. taking the things harvested from this village.
  82. So everyone can live without fighting
  83.  
  84. _TextLabel_00000530_:
  85. ;  ぼくたちは:を取って、
  86. ; それを野と交換(こうかん)するんだ
  87. We harvest : and exchange
  88. it for fields.
  89. // TL note: no idea about this one. literally says ":" and
  90.  
  91. _TextLabel_0000056D_:
  92. ;  お金って何? サカナの種類かな?
  93. What's "money"? Some kind of fish?
  94.  
  95. _TextLabel_0000059A_:
  96. ;  ボクはずっといじめられていました。
  97. ; ここに来て、ボクは死ななくてすみました
  98. I used to always be tormented.
  99. Now that I've come here, I can live without fear of dying.
  100. // New version(?): _TextLabel_000002BC_ in Block 76
  101.  
  102. //
  103. // Old cutscene lines
  104. //
  105. // I suspect this takes place in some kind of house in the nameless village.
  106. //
  107.  
  108. _TextLabel_00000264_:
  109. ; バジル[hero]どの、ワナかもしれませんぞ。
  110. ; それでもいいのですか?
  111. ;
  112. BasilMaster [hero], this could be some sort of trap.
  113. Should we really do this?
  114. // No new version. This is probably a yes or no question that the player can answer,
  115. // and I suppose answering "no" leads to no new dialogue, while "yes" leads to the below line.
  116.  
  117. _TextLabel_0000028C_:
  118. ; バジルでは帰りましょう
  119. BasilThen let us leave
  120. // No new version.
  121.  
  122. _TextLabel_00000300_:
  123. ;  待ってください
  124. Please wait
  125. // New version: _TextLabel_00000481_ in Block 48
  126.  
  127. _TextLabel_0000030C_:
  128. ; ミナワーニャ! [wait-$0014]・・・いえ、ワレンコフさん!
  129. MinaVanya! [wait-$0014]...I mean, Varenkof!
  130. // New version: _TextLabel_0000048E_ in Block 48
  131.  
  132. _TextLabel_00000327_:
  133. ;  ・・・[wait-$000A]あけられるかどうか、
  134. ; やってみましょう
  135. ...[wait-$000A]Let's see, if we can get
  136. that door open
  137. // New version: _TextLabel_000004AC_ in Block 48
  138.  
  139. _TextLabel_00000344_:
  140. ; ミナではモスクワまでいっしょに?
  141. MinaThen will you go with us to Moscow?
  142. // New version: _TextLabel_000004E8_ in Block 48
  143.  
  144. _TextLabel_00000358_:
  145. ;  ・・・はい
  146. ... Yes
  147. // New version: _TextLabel_000004FF_ in Block 48
  148.  
  149. _TextLabel_00000360_:
  150. ; 《ワレンコフが来てくれることになった》
  151. 《You were able to convince Varenkof to go with you》
  152. // New version: _TextLabel_0000052F_ in Block 48
  153.  
  154. _TextLabel_000003D0_:
  155. ;  え? ワーニャ?
  156. ; そんな名前の人はこの村にいませんよ
  157. Eh? Vanya?
  158. I don't know anyone with a name like that in this village
  159. // No new version.
  160. // This line is the most interesting because he says "this village". In the finished game, he lives by himself far away from Moscow.
  161. // This could be the reason the nameless village lines and Vanya's lines are in the same block; Vanya used to be located in this nameless village.
Add Comment
Please, Sign In to add comment