Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
- // English resources
- #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
- LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
- //
- // Dialog
- //
- "Ustawienia"
- "dodaj video..."
- "Pauza"
- "Po przetworzeniu"
- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
- //
- // DESIGNINFO
- //
- #ifdef APSTUDIO_INVOKED
- GUIDELINES DESIGNINFO
- BEGIN
- IDD_MAIN, DIALOG
- BEGIN
- LEFTMARGIN, 6
- RIGHTMARGIN, 324
- TOPMARGIN, 7
- END
- END
- #endif // APSTUDIO_INVOKED
- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
- //
- // Menu
- //
- IDR_MENU_TASK MENU
- BEGIN
- POPUP ""
- BEGIN
- MENUITEM "Otwórz źródło", IDM_OPEN_SOURCE
- MENUITEM "Otwórz folder zawierający", IDM_OPEN_FOLDER
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Usuń", IDM_REMOVE
- MENUITEM "Usuń zakończone", IDM_REMOVE_FINISHED
- MENUITEM "Usuń to i następne", IDM_REMOVE_THIS_AND_SUBSEQUENT
- MENUITEM "Usuń wszystko", IDM_REMOVE_ALL
- END
- POPUP ""
- BEGIN
- MENUITEM "Otwórz źródło", IDM_OPEN_SOURCE
- MENUITEM "Pokaż rezultat", IDM_OPEN_RESULT
- MENUITEM "Otwórz folder zawierający", IDM_OPEN_FOLDER
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Restart", IDM_RESTART
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Usuń", IDM_REMOVE
- MENUITEM "Usuń zakończone", IDM_REMOVE_FINISHED
- MENUITEM "Usuń wszystko", IDM_REMOVE_ALL
- END
- POPUP ""
- BEGIN
- MENUITEM "Otwórz źródło", IDM_OPEN_SOURCE
- MENUITEM "Otwórz folder zawierający", IDM_OPEN_FOLDER
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Restart", IDM_RESTART
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Usuń", IDM_REMOVE
- MENUITEM "Usuń zakończone", IDM_REMOVE_FINISHED
- MENUITEM "Usuń wszystko", IDM_REMOVE_ALL
- END
- POPUP ""
- BEGIN
- MENUITEM "Usuń zakończone", IDM_REMOVE_FINISHED
- MENUITEM "Usuń wszystko", IDM_REMOVE_ALL
- END
- END
- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
- //
- // String Table
- //
- STRINGTABLE
- BEGIN
- IDS_COLUMN_NUMBER "#"
- IDS_COLUMN_FILE "Plik"
- IDS_COLUMN_STATUS "Status"
- IDS_AFTER_TASK_DO_NOTHING "Nie rób nic"
- IDS_AFTER_TASK_ALERT "Odtwórz dźwięk"
- IDS_AFTER_TASK_SLEEP "Sen"
- IDS_AFTER_TASK_LOGOFF "Wyloguj"
- IDS_AFTER_TASK_TURNOFF "Wyłącz"
- IDS_QUEUED "oczekiwanie"
- IDS_PAUSED "zapauzowane"
- IDS_PROCESSING "przetwarzanie"
- END
- STRINGTABLE
- BEGIN
- IDS_DONE "zrobione"
- IDS_FAILED "błąd"
- IDS_ALL_SUPPORTED "wszystko obsługiwane"
- IDS_UNCOMPRESSED_AVI "niezkompresowane filmy"
- IDS_AVISYNTH_SCRIPT "skrypty avisynth"
- IDS_UNSOPPORTED_FORMAT "format nie jest obsługiwany"
- IDS_NO_PRESETS_SELECTED "Żadne z ustawień enkodowania nie zostały wybrane"
- IDS_ADD_TO_QUEUE "dodaj do kolejki"
- IDS_HINT_SOURCE "Źródło: \t"
- IDS_HINT_RESULT "Resultat: \t"
- IDS_HINT_STARTED "Rozpoczęto: \t"
- IDS_HINT_FINISHED "Zakończono:\t"
- IDS_HINT_EXEC "Etap: \t"
- IDS_HINT_ERROR "Błąd: \t"
- IDS_HINT_PREPARING "Przygotowywanie"
- IDS_HINT_VIDEO_ENCODING "Konwertowanie video"
- END
- STRINGTABLE
- BEGIN
- IDS_HINT_VIDEO_PASS "hasło"
- IDS_HINT_MUXING "Miksowanie video i audio"
- IDS_QUEUE_IS_EMPTY "wybierz właściwosci konwersji(s),\nupuśc pliki tutaj\n albo kliknij żeby wyszukać."
- IDS_SYSMENU_STAY_ON_TOP "Zawsze na wierzchu"
- IDS_SYSMENU_LOGGING "Logowanie"
- IDS_SYSMENU_DONATE "Wspomoż"
- IDS_SYSMENU_ABOUT "O autorze"
- IDS_ABOUT_SHOW_CREDITS "Pokaź info"
- IDS_ABOUT_HIDE_CREDITS "Nie pokazuj info"
- IDS_PROMPT_REMOVE_ACTIVE_TASK "Czy chcesz usunąć aktywne zadanie??"
- IDS_HINT_AUDIO_ENCODING "Konwertowanie audio"
- IDS_PROMPT_EXIT "Czy chcesz usunąc wszystkie nieskończone zadania i zamknąć AMV Encoder?"
- IDS_SHUTDOWN_BLOCK_REASON "Konwersja w trakcie."
- IDS_TOOLTIP_VIDEO_QUALITY "Jakość video"
- IDS_TOOLTIP_COMPRESSION "Kompresja"
- END
- STRINGTABLE
- BEGIN
- IDS_TOOLTIP_ENCODING_TIME "Czas przetwarzania"
- IDS_TOOLTIP_STREAMING "Odpowiednie do streamowania
- IDS_TOOLTIP_RESOLUTION_CAP "Maksymalna rozdzielczość"
- IDS_PROMPT_REMOVE_ALL "Czy chcesz wyczyścić kolejkę zadan?"
- END
- #endif // translated by Bonecrusher
- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement