Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 神社
- Temple
- 芳乃
- Yoshino
- ほー・・・・・・どこかしらー?
- Hmm... I wonder where this place is.
- 少女が辺りを見回りしながら歩いている・・・・・・
- A girl is walking, looking around the place.
- 芳乃
- Yoshino
- そこなお方ー、ひとつお伺いしたいことがございましてー。
- このあたりに人びとの集いところはありませぬかー?
- Excuse me, I would like to ask you a question.
- Isn't there a place around here where people meet together?
- 近くでロケ中と説明した・・・・・・
- I explained to her that an on-location shoot is taking place.
- 芳乃
- Yoshino
- ふむー・・・・・・。
- わたくしを求めるのはここからでしたかー、然り然りー。
- Hmm...
- So, this is the place that seeks my presence. Yes, indeed.
- 芳乃
- Yoshino
- むー・・・・・・?
- そなた、凶相がでているようですがー
- その身に覚えはありませぬかー?
- Hmm?
- There seems to be some evil countenance emanating from you.
- Are you not aware of such a thing?
- 芳乃
- Yoshino
- その身に覚えがなくともー、代償を背負っていますー。
- 汚れを祓いて人の世を善くするのが芳乃の務めでしてー
- いざゆるりとお任せあれー。
- Even if you are not aware of it, you are shouldering the brunt of its effect.
- As it so happens that it is a duty of mine to cleanse such defilements and work for the betterment of people,
- please allow me to handle this for you right away.
- お祓いのような行為をしてもらった・・・・・・
- She performed some sort of exorcism on me.
- 芳乃
- Yoshino
- わたくしにできることはしましたがー、
- あとはそなたの気の持ちようでしてー、
- 善き人生をお過ごしてくだされー。
- I have done my part.
- All that remains now would be your frame of mind.
- Please do lead a good life.
- お礼は?
- How about your payment?
- 芳乃
- Yoshino
- 困った人には力を貸せというのが、ばば様のお言葉でしてー。
- ゆえにー、お礼をいただくにおよびはしませぬー。
- わたくしを呼んでいたのは、そなただったでしょうー。
- "Lend a hand to those in need" are the words of my dear grandmother.
- Which is why I will not accept any payment.
- Perhaps, it was you who has called me here.
- 芳乃
- Yoshino
- ではー。
- I will be going now.
- 待って
- Wait
- 芳乃
- Yoshino
- むー・・・・・・?
- もしや・・・・・・あぁー、そなたでしたかー。
- わたくしを探していたのはー。
- Hmm?
- Could it be... Oh, it was you.
- So, you were looking for me.
- 芳乃
- Yoshino
- 人をお探しだったのでしょうー?
- それも、己とともにみちを切り拓くものをー。
- You were looking for some, correct?
- The one whom will open a path with you.
- アイドルを探していた
- I was looking for idols
- 芳乃
- Yoshino
- みなを幸せにするのが、わたくしの望みであり務めー。
- そなたは誰かを幸せにする代償を背負っていた人になりて、
- ならばあいどるとはー、みなを幸せにするものではー?
- To make people happy is my desire and my duty.
- You are looking for a person who would carry the burden of making someone happy.
- Meaning, an idol is something that would make people happy, right?
- その通り
- Exactly
- 芳乃
- Yoshino
- ふむー、ならばわたくしもあいどるとやらになりましょー。
- ここで出会ったのは、巡り合うさだめゆえでしてー。
- In that case, I too would become an idol.
- It could be said that this chance encounter is meant to be.
- これからよろしく
- I'm looking forward to working with you
- 芳乃
- Yoshino
- 手に手を携えて、わたくし依田は芳乃のちからをー
- そなたにお貸ししましょうー。
- Going hand in hand, let me, Yorita Yoshino, and my power be of help to you.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement