ConsensusWriter

FPDP (YnK) - Translated Fragments

Dec 31st, 2015
343
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 40.04 KB | None | 0 0
  1. NOTE: {*} = lines I'm not sure of.
  2. ---------------------------------------------------------------------------
  3. ----------------------------
  4. バスの中-
  5. ("In the bus-")
  6.  
  7. 前作「幻想人形演舞」クリアデータが存在します。
  8. ("Clear data from 'Fantasy Puppet Dance Performance' exists.")
  9.  
  10. クリアデ一タを引き継ぐことでイベント若干変化たり
  11. ストーリークリア後に人形を引き継ぐことが出来ます。
  12. ("You can slightly change events by transferring the cleared file, and
  13. you'll have your puppets from the file after clearing the story.")
  14.  
  15. 「幻想人形演舞」のクリアデータを引き継ざますか?
  16. ("Use the clear data of "Fantasy Puppet Dance Performance?")
  17.  
  18. ---------------------------------------------------------------------------
  19. ----------------------------
  20.  
  21. ドレミー (Doremy):
  22.  
  23. あら あなたは。
  24. ("Oh, it's you.")
  25.  
  26. どうや迷夢を見ているようね。
  27. ("I was observing that night's illusion."){*}
  28. 夢か現か判断のつかない様子。
  29. ("That dream's conclusion has created this current circumstance.")
  30.  
  31. ・・・なるほど この先が見たいのね。
  32. ("... I see, but from now on the cause [of the incidents] will be
  33. keeping an eye [on you]."){*}
  34.  
  35. ならば その夢は私が一旦預かります。
  36. ("So, for this dream, I'll be temporarily taking care of your
  37. possessions.")
  38. この先に持ち込むこは 少し重すぎるてしょう。
  39. ("From this point on, please take care of this grave problem.")
  40.  
  41. >ドレミーに 人形箱を預けた。
  42. >("You've entrusted the Puppet Box to Doremy.")
  43.  
  44. なになに 安心してください。
  45. ("What's wrong? Don't worry.")
  46. 後でちゃんと返しますよ。
  47. ("I'll properly return it back later.")
  48.  
  49. >Talk to her again
  50.  
  51. なになに 安心してください。
  52. ("What's wrong? Don't worry.")
  53. 後でちゃんと返しますよ。
  54. ("I'll properly return it back later.")
  55.  
  56. それでは行ってらっしゃい。
  57. (Well, see you later.")
  58. 貴方に吉夢が訪れん事を。
  59. ("Good luck, this dream seems to be in serious trouble.")
  60.  
  61. ---------------------------------------------------------------------------
  62. ------------------------------
  63.  
  64. End txt w/ Doremy
  65.  
  66. あら また来たのね。
  67. ("Oh, you're back.")
  68.  
  69. 迷夢は覚めましたか?
  70. ("You've woken up from the illusion?")
  71. それともまだ迷ってるのかな。(Not enough time.)
  72.  
  73. いずれにせよ ここに来たということは預かりものを返さないといけません
  74. ね。(Don't have enough time to translate this, either.)
  75.  
  76. >ドレミーから 人形箱を返してもらった。
  77. >("Doremy returned the Puppet Box to you.")
  78.  
  79. 今の貴方なら それを持っていても 問題無いでしょう。(Don't have
  80. enough time to translate this.)
  81.  
  82. それでは また夢の中で・・・
  83. ("See you again, in another dream...")
  84.  
  85.  
  86. ---------------------------------------------------------------------------
  87. ----------------------------
  88.  
  89. 異変ノ断章 伍を手に入れた。
  90. ("You got the Fifth [edition of] Accident Fragments."){*}
  91. *Accident Fragments = Youma Book
  92.  
  93. 見えない壁のようなものがあって進めない
  94. ("It feels like there's an invisible wall stopping you from advancing.")
  95.  
  96. この人形は 封印できないみたいだ
  97. ("It appears that this puppet can't be sealed.")
  98.  
  99. >名前
  100. ("Name")
  101. 名無し
  102. ("No Name")/("Nameless")/("Anonymous")
  103. 人形選択時と対戦中 相手に自分の名前を見せません。
  104. ("During Puppet Selection and Battles, your name won't be displayed to your opponents.")
  105. リザルト画面では見えるので注意してください。
  106. ("Please take note that your name will still appear in the Results Screen.")
  107. *"Results Screen" refers to the Win/Lose screen that appears after battles.
  108.  
  109. ---------------------------------------------------------------------------
  110. ----------------------------
  111. >ランダムマッチで対戦する (Selected)
  112. ("Play in a random match")
  113.  
  114. ランダムマッチは
  115. 「63基本ルール」のみで
  116. 利用可能です!
  117. ("Random Match is only available in [See 6/Pick 3 Rules]!")
  118. *Only appears if anything but "See 6/Pick 3 Rules" is chosen.
  119. ---------------------------------------------------------------------------
  120. ----------------------------
  121. >マッチコードで対戦する
  122. ("Play by using match code")
  123. >マッチコードを取得して接続待つ (Selected)
  124. ("Wait to obtain connection by using a match code")
  125.  
  126. コード000000で待機中
  127. ("Waiting while using the code 000000")
  128. *It appears that match codes aren't randomly generated; the digit on the far right (in the ones place) increases by 1 per tick.
  129. >Aボタンでクリップボードにコピー (Press Z)
  130. ("Copy to the clipboard by using the A button [Z key on the keyboard]")
  131. >クリップボードにコピーしました。
  132. ("Copied to the clipboard.")
  133. ---------------------------------------------------------------------------
  134. ----------------------------
  135. >マッチコードを入力して接続する (Selected)
  136. ("Connect by entering match code")
  137.  
  138. キーボードでコードを入力し
  139. ("Enter the code with the keyboard.")
  140. Enterキーを押してください
  141. ("Please press the Enter key")
  142. Ctrl+Vでクリップボードから貼り付けできます
  143. ("Ctrl+V can paste from the clipboard")
  144. *Note that match codes are always 6 digits long
  145.  
  146. 000000 に
  147. 接続しますか?
  148. ("Do you want to connect to 000000?")
  149.  
  150. >はい (Selected)
  151. ("Yes")
  152. >いいえ
  153. ("No")
  154.  
  155. From this point on, the game gives you the standard messages for connecting and failing to connect.
  156. ---------------------------------------------------------------------------
  157. ----------------------------
  158.  
  159. Gensou-Suwako
  160. http://i.imgur.com/z3bVGg4.png
  161. http://i.imgur.com/19iewoZ.png
  162. 作成画面
  163. ("[Chat Room]/[Advertisement] Creation Screen")/("[Chat Room]/[Advertisement] Creation Page")
  164.  
  165. 作成する部屋の情報もしくは宣伝する物の情報を入力
  166. ("Enter the information of the room you want to create")
  167.  
  168. 募集文or宣伝文(30文字まで)
  169. ("Topic or blurb. [30 characters max limit])"
  170. *This is, essentially, where you name the chat room.
  171. **blurb = short phrase that serves as an advertisement
  172.  
  173. 説明文(200文字まで)
  174. ("Description [200 characters max limit.]")
  175.  
  176. チャット部屋or宣伝
  177. ("Chat room or advertisement")
  178. >チャット部屋
  179. ("Chat Room")
  180. >宣伝
  181. ("Advertisement")
  182.  
  183. チャットルームURLor関連URL(50文字まで)
  184. ("Chat Room URL or related URL ["50 characters max limit"])"
  185. 下のサイト等からルームを生成してここに貼り付けてください
  186. ("Please paste [and try to use] the chat rooms [or anything similar] at [near] the bottom of the site")
  187. *Refers to TodaysMeet and Chatploo
  188.  
  189. 定員(宣伝は無制限でどうぞ)
  190. ("Room Capacity [please don't place a limit on advertisements]")
  191. *「無制限」 is the "unlimited" option
  192. 消滅時間(分)
  193. ("Termination Time [in minutes])"
  194. *Room's time limit before it expires
  195. **1日 = 1 Day
  196. ***"○" represents blanks; so, "○月○日" would be "Xth Month, Xth Day."
  197.  
  198. 作成!
  199. ("Post/Create [room]!")
  200.  
  201. 募集文例
  202. ("Sample Advertisement")
  203. [基本63]5本先取。パーティ変更無し
  204. ("[Basic See 6/Pick 3] First 5 matches. No party changes")
  205. [フリールール]連戦無し
  206. ("[Free Rules] One match")
  207. [大会告知]○月○日統一PT大会開催!
  208. ("[Tournament Notice] Month - Days, United PT Tournament Meeting!")
  209. ポート開放のテスト協力募集!
  210. ("Looking for help with Open Ports testing!")
  211.  
  212. 使いやすいチャットルーム
  213. ("User-Friendly Chat Rooms")
  214. >TodaysMeet
  215. >Chatploo
  216.  
  217. 作成した部屋・宣伝を消す
  218. ("Close/delete the chat room or advertisement")
  219.  
  220. ■このページの説明
  221. ("This page's description")
  222. ※目的自由の部屋もしくは大会・動画・ツール等の宣伝文を作ります(幻想人形演舞に無関係なものは禁止)※
  223. ("Feel free to make rooms for meetings, animations, tools, advertisements, etc. [Anything not related to Touhou Puppet
  224. Dance
  225. Performance is not allowed]")
  226. ※他の方の製作物を宣伝するときには事前に許可をもらってください※
  227. ("Please get that person's permission before advertising his/her work")
  228. ※IP:ポートはチャットもしくは説明文に書いてください。あなたのIP→XXX.XXX.XXX.XX※
  229. ("IP: Please specify your port or anything else in the Chat Rooms, if you're hosting battles. Your IP→XXX.XXX.XXX.XX")
  230. ※募集人数が部屋に入るor消滅時間が経過するとトップに表示されなくなります※
  231. ("The # of people currently in a chat/advertising room or progress until the termination time is reached is displayed at the
  232. top")
  233. *Not sure if this translation is accurate
  234. ※現在最大5部屋ですが様子を見て増減する感じにします※
  235. ("The current maximum rooms is 5, now; feel free to create/delete [rooms] to how you see fit.")
  236.  
  237.  
  238. http://i.imgur.com/6KPXtQ9.png
  239. 対戦募集
  240. ("Tournament Recruitment")
  241. 現在の対戦待ちホスト0人くらい
  242. ("About 0 people are currently waiting in the tournament.")
  243.  
  244. 連凸(同じ相手と再マッチング)
  245. ("Group Format [Same Opponent & Rematches]")
  246. >有り
  247. >("Allow")
  248. >無し
  249. >("Not Allow")
  250.  
  251. バトルの撮影・配信
  252. ("Record Battle")
  253. >OK
  254. >("OK")
  255. >NG
  256. >("No")
  257. >撮りたい!
  258. ("Record!")
  259. *I have no idea if there's actually a difference between 「撮りたい」 and "OK," due to this page's description.
  260.  
  261. ■このページの説明
  262. ("This page's description")
  263. ※ホスト・クライアントのどちらかが「同じ相手との連続マッチング無し」にしていると前対戦相手とはマッチングしない(はず)です※
  264. ("If either host or client is "continuously not connecting to the desired partner" or want to fight a previous opponent, then
  265. use local matchmaking in order to do so.")
  266. ※撮影・配信NG選択時、「撮りたい!」を選択している相手のみマッチングしません(多分)]※
  267. ("Battle Replay-Distribution: "No" option and [Record!] option will [maybe] only work for local matchmaking.")
  268. ※上記の理由で待ち人数があってもマッチングしない場合があります※
  269. ("Despite the variables/options above, people might not be able to connect to each other for local matchmaking.")
  270. ※ここではF5しても大丈夫ですが控えめにお願いします※
  271. ("It's okay to F5, but please use it in moderation.")
  272.  
  273.  
  274. http://i.imgur.com/OKN7Ogk.png
  275. 対戦募集
  276. ("Tournament Recruitment")
  277.  
  278. マッチング方法
  279. ("Matching Method")
  280. >ID:ポートマッチコード
  281. >("ID: Port code match")
  282. >マッチコード
  283. >("Match Code")
  284.  
  285. ポート番号/マッチコード
  286. ("Port Number / Match Code")
  287. __________10800を入力
  288. ("__________ Enter 10800")
  289. *10800 is the default port; the "Enter 10800" button is just there for convenience.
  290.  
  291. 対戦相手に見えるコメント(50文字まで)
  292. ("Comment that is to be seen by your opponent [50 characters max limit]")
  293. よろしくお願いします!
  294. ("Please take care of me!")
  295. *Just about any generic (polite) greeting fits 「よろしくお願いします!」
  296.  
  297. 対戦方式
  298. ("Tournament Format")
  299. フリー
  300. ("Free [Rules]")
  301.  
  302. 同じ相手との連続マッチング
  303. ("Continuous matches with the same opponent)
  304. >有り
  305. >("Allow")
  306. >無し
  307. >("Don't Allow")
  308.  
  309. バトル・リプレイの撮影・配信
  310. ("Record Battle Replay")
  311. >OK
  312. >("OK")
  313. >NG
  314. >("No")
  315. >撮りたい!
  316. ("Record!")
  317.  
  318. ■このページの説明
  319. ("This page's description")
  320. ※対戦準備が出来てから押してください※
  321. ("Please have the tournament settings/preparations finished and ready.")
  322. ※ホスト・クライアントのどちらかが「同じ相手との連続マッチング無し」にしていると前対戦相手とはマッチングしない(はず)です※
  323. ("If either host or client is "continuously not connecting to the desired partner" or want to fight a previous opponent, then
  324. use
  325. local matchmaking in order to do so.")
  326. ※撮影・配信NG選択時、「撮りたい!」を選択している相手のみマッチングしません(多分)※
  327. ("Battle Replay-Distribution: "No" option and [Record!] option will [maybe] only work for local matchmaking.")
  328.  
  329. ---------------------------------------------------------------------------
  330. ----------------------------
  331.  
  332. >Talk to the real Lily in the Netherworld
  333. 暑い 暑すぎるぅ~。
  334. ("It's hooot~.")
  335. これじゃあ 力が出ないよぉ。
  336. ("I don't have enough energy to move/fight.")
  337.  
  338. ---------------------------------------------------------------------------
  339. ----------------------------
  340.  
  341. Yukari:
  342. この世界で あなたはどんな結末を望むのかしら?
  343. ("What do you want to do with this world [Gensokyo], in the end?")
  344.  
  345. >元の世界に帰りたい
  346. ("I want to return to my home world.")
  347. >人形たちと暮らしたい
  348. ("I want to live with the puppets.")
  349. >まだ考えていない
  350. ("I haven't decided yet.")
  351.  
  352. ---------------------------------------------------------------------------
  353. ----------------------------
  354.  
  355. Remilia -
  356.  
  357. あら またきたのね。
  358. ("Oh, you're back.")
  359. そういえばフランがあなたと遊ぶんだってなにか準備してたゐたいよ。
  360. ("By the way, [I had] Flan and you play around because Tewi is preparing something.")
  361. *Yes, "Flan" is a nickname for Flandre.
  362.  
  363. まぁ気が向いたら相手してあげてちょうだい。
  364. ("Well, it seems like you've turned into quite a rival while becoming great.")
  365. or
  366. ("Well, ease up and go celebrate.")
  367.  
  368. ---------------------------------------------------------------------------
  369. ----------------------------
  370.  
  371. Unimplemented Puppets:
  372. http://i.imgur.com/D5gZxwF.png
  373. The original name of all 5 puppets is 「中ボス」 (or simply "Midboss").
  374.  
  375. ---------------------------------------------------------------------------
  376. ----------------------------
  377.  
  378. >注意事頂
  379. ("Receiving Notice")
  380.  
  381. >お札 (千円札) の用意
  382. ("Have the (¥1000) money ready")
  383.  
  384. >「幻想人形演舞-ユメノカケラ-」を遊ぶには
  385. >「幻想人形演舞」 が必要!
  386. ("To play 'Fantasy Puppet Dance Performance - Yume no
  387. Kakera -,' you must have 'Fantasy Puppet Dance Performance.')
  388.  
  389.  
  390.  
  391. >会場あMAP
  392. ("Meeting Hall [Convention] Map")
  393.  
  394. <-ココ
  395. ("<-- Here")
  396.  
  397. >30日
  398. ("The 30th [day of December]")
  399. >西館1 れ-63ab
  400. ("West Building 1") (This is the "cell" where they're located at.)
  401. >FocasLens&出血観察日記
  402. ("FocasLens&BleedingObservationDiary")
  403.  
  404.  
  405.  
  406.  
  407. >シヨツプ委託情報
  408. ("Cosigning Advantages Info")
  409. *???
  410.  
  411. >メロンブックス
  412. ("Melonbook stand")
  413. とらのあな
  414.  
  415. >DL配信
  416. ("DL Distribution/Delivery")
  417. メロンブックスDL
  418. ("Melonbook stand DL")
  419.  
  420. >予約受付中
  421. ("Now open [accepting]")
  422.  
  423. ---------------------------------------------------------------------------
  424. ----------------------------
  425.  
  426. Pre-release YnK Translations
  427.  
  428. >ユメノ力ケラ
  429. >色が変化し続ける不思議な宝石。特別な人形に持たせると全能力が上がる。境界を超えることは出来ない。
  430. >A mysterious jewel that constantly changes colors. Only special dolls are able to use its full potential. It is possible to
  431. exceed the boundaries. (Not sure if last line is accurate.)
  432. *Got gud and realized that it's "It's not possible to exceed the boundaries."
  433.  
  434. >入ると怒られそうだからやめておこう・・・。
  435. Basically means "Let's not enter, because it would be rude to do so."
  436. *>Forgot to mention that I', pretty sure that the dialogue can also be translated into "There's a good chance that she's
  437. still angry, so let's not enter."
  438. *Got gud again and realized that it's "Let's not enter, because we would get yelled at."
  439.  
  440.  
  441.  
  442. >人形対戦の腕が 今試さ れる!
  443. ("Attempt and sign up for the puppet war of skill today!")
  444. >並み居る強豪達を倒し 50連勝を目指せ!
  445. ("Aim to rival the Champion by achieving 50 consecutive victories!")
  446. *Not too sure if it's "rival the champion" or "become the champion."
  447. >「人形舞闘会」 開催中!
  448. ("The "Doll Dance Brawl" is being held!")
  449.  
  450.  
  451. >Speed Clownpiece has a new move that inflicts Burn and Fear simultaneously
  452. >破滅の瞳
  453. ("Eye of Ruin")
  454.  
  455.  
  456. >Extra Yukari has a new Focus Illusion attack with 120 BP
  457. >幻想ハルシネイション
  458. ("Illusion Hallucination")
  459. *「ハルシネイション」 is a strange word; only seen it being used about once or twice before
  460. >Type: Illusion
  461. >Category: Focus
  462. >BP: 120
  463. >SP: 5
  464.  
  465.  
  466. >Hemo's Power Aya traded Rush Attack for a Focus multi-hit
  467. >シューティングアーツ
  468. ("Shooting Arte [Skill]")
  469. >Type: Fighting
  470. >Category: Focus
  471. >BP: 25
  472. >SP: 10
  473.  
  474. >ただいま じゃじゃおさんは 25連勝中です。
  475. ("Now, Jajao has 25 consecutive wins.")
  476.  
  477.  
  478. Gatekeeper (1st line to Mamizou. 2nd line to no one in particular):
  479. >あれ? 稗田の当主?
  480. ("Huh? You're the head of the Hieda family?")
  481. >体験版だから この先は 進めませんぜ?
  482. ("It's not going to continue because this is a demo?")
  483.  
  484. Mamizou (1st line to Gatekeeper; 2nd line to player):
  485. >あら それは残念。
  486. (Oh, that's a shame.)
  487. >せつかく この先の案内ができると思ったんじゃがのう・・・。
  488. (I'll need a more fluent anon to translate this one. Guessing Mamizou is saying "I thought I would be able to guide you pass this giant potato field ... .")
  489.  
  490. Gatekeeper (1st line to himself. 2nd line to player):
  491. >じゃがのう・・・?
  492. ("Potatoes ... ?")
  493. >ま この先は製品版で遊んでくれということさ!
  494. (Anyways, just continue playing this unfinished version as much you want!")
  495.  
  496. Mamizou (1st line to Gatekeeper. 2nd and 3rd lines to player):
  497. >と いうことですわ。
  498. ("Well said.")
  499. >今回は ここでお預けみたいですわね。
  500. ("It seems like we'll have to stop here.")
  501.  
  502. それじゃあ 私も用事を見つけたので 先に失礼させてしいただきますわね。
  503. (Not too sure about this entire part. I think she's saying "Well then, excuse me but I'll have to go take care of something I've found earlier."
  504.  
  505.  
  506. >人形舞闘会準備中
  507. (Doll Dance Brawl in preparation)
  508. "Brawl" was substituted for "party fight." However, keep in mind that 会 has the same meaning as "a group getogether," so don't get any assumptions about multis or arenas.
  509.  
  510.  
  511.  
  512. >今は会場の準備してるから先に行っちゃだめだぜ。
  513. ("It's useless to try to go through here because they've already prepared the meeting place here .") or ("It's useless to try to go through here because there's already a meeting going on.") Will need another anon to help confirm which translation it is.
  514.  
  515.  
  516.  
  517. >地蔵にお供え物をしますか?
  518. ("Do you want give offerings to the Kshitigarbha [Jizo] statue?")
  519.  
  520. >はい
  521. ("Yes.")
  522.  
  523. >藤原煎餅を お供えした
  524. ("A Fuji Rice Cookie was offered.")
  525.  
  526.  
  527.  
  528. (#119) (Void/Chaos) Sumireko's Learnset:
  529. Start - Dead of Night, Yang Energy
  530. Lv 7 - トリックスター (Trickster or Trick Star)
  531. >Type: Chaos
  532. >BP: 40
  533. >Category: Focus
  534. >Acc: 100
  535. >SP: 20
  536. >Priority: 1
  537. >種別 (Variant): BU (Physical)
  538. >Description: Can preempt the opponent
  539. Lv 10 - Scatter Beam
  540. Lv 14 - Field Shift
  541. Lv 19 - Imaginary Friend
  542. Abilities: Telescopic, Sixth Sense
  543.  
  544. (#120) (Void/Electric) Seiran's Learnset:
  545. Start - Dead of Night, Yang Energy
  546. Lv 7 - Tiger Rush
  547. Lv 10 - Struck by Lightning
  548. Lv 14 - Fake Courage
  549. Lv 19 - Guided Missile
  550. Abilities: Warning Shot, Ballistic Correction
  551.  
  552. (#121) (Nature) Ringo's Learnset:
  553. Start - Yin Energy, Reinforce Bulwark
  554. Lv 7 - Apple Bomb
  555. Lv 10 - Thunder Veil
  556. Lv 14 - Drain Seed
  557. Lv 19 - Hornet's Dance
  558. Abilities: (同調) Sympathy - Chaos-type damage is nullified and any current status condition is cured.
  559. (超回復) Super Recovery - Heals 30% more from absorption skills.
  560.  
  561. (#122) (Dream) Doremy's Learnset:
  562. Start - Yang Energy, Tuning
  563. Lv7 - Mirror World
  564. Lv10 - Lullaby
  565. Lv14 - Soul Hound
  566. Lv19 - Destruction
  567. Abilties: Spirit of Yang, Spirit of Yin
  568.  
  569. (#123) (Poison) Sagume's Learnset:
  570. Start - Contagion, Yang Energy
  571. Lv 7 - Purple Smog
  572. Lv 10 - Phase Inversion
  573. Lv 14 - Squall
  574. Lv 19 - Miasma
  575. Abilities: (見極め) See Through - Enemy's ability doesn't affect damage done
  576. (逆転作用) Reverse Effect - Enemy's stat changes are reversed
  577.  
  578. (#124) (Fire) Clownpiece's Learnset:
  579. Start - Yin Energy, Gathered Stars
  580. Lv 7 - Playing with Fire
  581. Lv 10 - Diffusion Laser
  582. Lv 14 - Invisible Heart
  583. Lv 19 - Field Shift
  584. Abilities: (混乱誘発) Madness Maker- Confuses opponent when hit by a Focus skill.
  585. (幻惑) Bewitching - Reduces damage from supereffective skills.
  586.  
  587. (#125) (Light/Chaos) Junko's Learnset:
  588. Start - Yin Energy, Reinforce Bulwark
  589. Lv 7 - Light Up
  590. Lv 10 - Retaliation
  591. Lv 14 - 時の螺旋 (Spiral of Time)
  592. >Type: Chaos
  593. >BP: 60
  594. >Atk: Focus
  595. >Acc: --
  596. >SP: 20
  597. >Priority: 0
  598. >種別 (Variant): EN (Energy)
  599. >Description: Attack will always hit
  600. Lv 19 - フィールドシフト (Field Shift)
  601. >Type: Chaos
  602. >BP: --
  603. >Atk: Status
  604. >Acc: --
  605. >SP: 10
  606. >Priority: 4
  607. >種別 (Variant): None
  608. >Description: 相手の バリアオプションや 壁を 自分の場に移動させる。
  609. ("Steals the enemy's Barrier and Wall for your party/field.")
  610. Basically allows your puppet to steal an enemy's Field Barrier (Light Screen) and/or Field Protect (Reflect), if the enemy currently has any of those Fields up.
  611. Abilities: Unreasonable
  612. (復讐の化身) Embodiment of Revenge - Damages the opponent after receiving an attack of 70 or more BP.
  613.  
  614.  
  615. (#126) (Void) Hecatia's Learnset:
  616. Start - Yin Energy, Favorable Wind
  617. Lv 7 - Stone Rain
  618. Lv 10 - Invisible Heart
  619. Lv 14 - Retaliation
  620. Lv 19 - Sun's Protection
  621. Abilities: Sixth Sense
  622. (テンショソアップ) Tension Up - Increase Spread Attack when hit by an invalid skill.
  623.  
  624.  
  625.  
  626. Kosuzu:
  627. >あ Grinderさん. いらっしゃいませ!
  628. (Ah, Player-san. Welcome!)
  629. Note that さん can be replaced with titles such as "Mr., Ms., and Mrs." So, "Player-san" can also be interpreted as "Ms. Player."
  630. >妖魔本を読みに来たんですか?
  631. ("Did you came by to read a Monster [Yōma/Youma] book?")
  632.  
  633. Options:
  634. >はい (Selected)
  635. ("Yes.")
  636. >いいえ
  637. ("No.")
  638.  
  639. Kosuzu:
  640. >今読める妖魔本はこちらです。
  641. ("Now, here are all of the Monster [Yōma/Youma] Books we currently have for you to read.")
  642.  
  643. Options:
  644. >人形断章 –其之壱– (未読) (Selected)
  645. ("Puppet Fragments – Book One – (unread)")
  646. > キャンセル
  647. "Cancel."
  648.  
  649. Book:
  650. >どうやら幻想入りしてしまったらしい。
  651. ("It seems that they make illusions, apparently.")
  652. Not too sure how してしまった should be. I've used "make," in the meantime.
  653.  
  654. >このままでは帰わないと教えてもらった。
  655. ("Truthfully, the current situation always seems to happen.")
  656. >この人形の騒動をどうにかしないといけないみたいだ。
  657. Really need an anon for help on this one.
  658. ("This puppet of mine throws tantrums one way or another in public whenever it's not appropriate.")
  659. OR
  660. ("This puppet of mine throws fits that resembles batting [with a shinai]."
  661. *Another anon, later, explained that this line should be “I really have to do something about my puppet's tantrums.”
  662.  
  663.  
  664. >とりあえず 人間の里に向かうといいと教えてもらったので 行ってみようと思う。
  665. ("For now, Human Village is going to be fine to be honest, because they're continuing to believe so.")
  666.  
  667. Kosuzu:
  668. >これは 誰かの日記みたいですね。
  669. ("Hey, doesn't this seems to be like someone's diary[?]")
  670. > 人形の騒動とも書かれていますし 今幻想郷で起きている騒動と関係しそうな気がします。
  671. ("The troublesome puppet seems to draw a connection to Gensokyo's
  672. current problems with the barrier.")
  673. >それにしても 幻想入りとはどういう意味なんでしょう?
  674. ("But, I wonder what did it mean by "illusion?")
  675.  
  676. >また読またくなったら いつでも話しかけてくださいね!
  677. ("Please speak to me whenever you want to read again!")
  678.  
  679.  
  680. ---------------------------------------------------------------------------
  681. ----------------------------
  682.  
  683. Arte of Javelin Throwing - Evaluation
  684. http://i.imgur.com/xLmRJSA.jpg
  685. >Finally came up w/ the result for Arte of Javelin Throwing's boost, after 100 trials for: No Items, Red Ring, AoJT,
  686. and Straw Dolls.
  687. >The image consists of the average damage inflicted with a single Fire Javelin per each item. (Note that it's possible for
  688. the averages to be fucked up, since it's possible for my luck to be absolutely shit.")
  689. >It appears that AoJT gives about a 20% boost to Javelin Skills.
  690.  
  691. ---------------------------------------------------------------------------
  692. ----------------------------
  693.  
  694. NOTE: Name and description should be the same for the other 3
  695. scrolls. Only difference should only be the colours mentioned.
  696.  
  697. Also, I've confirmed that the Youkai Scrolls follow the same color-stat-boosting characteristics as Marks. (e.g. Red boosts Fo. Atk, whilst Green boosts Speed.) Also, please remember that the scrolls will only change types and boost stats if their holders have "Bibliophilia."
  698.  
  699.  
  700. Youkai Scroll -Red-:
  701. Doubles Fo. Atk
  702. Changes main type to Fire
  703.  
  704. Youkai Scroll -Black-:
  705. Doubles Sp. Atk
  706. Changes main type to Dark
  707.  
  708. Youkai Scroll -White-:
  709. Doubles Sp. Def
  710. Changes main type to Light
  711.  
  712. Youkai Scroll -Blue/Green-:
  713. ???
  714. ???
  715. *Will deal with this one later, if I can remember to do so.
  716.  
  717. 妖怪絵巻-白-
  718. ("Youkai Scroll -White-")
  719. 白色の縁取りかなされた 様々 なり怪が描かれた絵巻。
  720. ("The white borders of this picture scroll gives it a mysterious aura.")
  721. 装飾品破壊の効果を受けない。
  722. ("It appears to not be easily destroyed.")
  723.  
  724. ラピスラズリ
  725. ("Lapis Lazuli")
  726. 藍色の宝石。
  727. ("Indigo-blue jewelry.")
  728. 持たせると一度だけ歪属性のスキルの威力が上がる。
  729. ("Raises the power of Warped Skills once.")
  730.  
  731. 金の符
  732. ("Gold Charm")
  733. 持たせると集中スキルを受けた時に 集防が上がる。
  734. ("When held by a Puppet, it'll raise its Fo. Def after getting hit by a Fo. Atk skill.")
  735.  
  736. 銀の符
  737. ("Silver Charm")
  738. 持たせると拡散スキルを受けた時に 銀防が上がる。
  739. ("When held by a Puppet, it'll raise its Sp. Def after getting hit by a Sp. Atk skill.")
  740.  
  741. 天泣の霊石
  742. ("Serein SpStone)
  743. 人形に待たせると天気雨の時間がいつもより長くなる。
  744. ("Lengthens duration of the Sunshower condition when used by the holder.")
  745.  
  746.  
  747. 秘色の髪飾り
  748. ("Lapis [Lazuli] Hairpin")
  749. 深い青色の髪飾り。
  750. ("Deep-blue hairpin.")
  751. 持たせると歪属性のスキルの威力が上がる。
  752. ("When held the power of Warped moves is boosted.")
  753.  
  754. 夢現の境界
  755. ("Boundary's Trance")
  756. 輝く虹色と透き通った青で半分に別れた宝石。
  757. ("A shining-rainbow jewel that was clear and broken in pieces.")
  758. 特別な人形が持つと全能力が大きく上がる。
  759. ("Special dolls are able to surpass their full potential.)
  760. 境界を超えることは出来ない。
  761. ("It's not possible to exceed the boundaries.")
  762.  
  763. 古ひたコイン
  764. ("Ancient Coin")
  765. いっこじゃコンティニュー出来ない。
  766. ("A single coin that can't be used [to pay for costs].")
  767. 持たせた人形の戦闘中 糸による封印確率が上がる。
  768. ("Raises the chance to seal a puppet during battles if you've already sealed that type of puppet before.")
  769.  
  770. 迎撃ビット
  771. ("Intercept Bit")/("Counter Bit")
  772. 持たせるとBUスキルを受けた時に相手にもダメージを与える。
  773. ("When held, the puppet will reflect damage when damaged by BU skills.")
  774.  
  775. リフレクトビット
  776. ("Reflect Bit")
  777. 持たせるとENスキルを受けた時に相手にもダメージを与える。
  778. ("When held, the puppet will reflect damage when damaged by EN skills.")
  779.  
  780. 希望の面
  781. ("Mask of Hope")
  782. 希望に満ち溢れた表情の面。
  783. ("A mask with an expression that's full of hope.")
  784. 相手のスキルよって怯まず 装飾品破壊の効果を受けない。
  785. ("Prevents flinching and is difficult to destroy.")
  786.  
  787. 鉄心のリボン
  788. ("Ribbon of Iron Will")
  789. 習得しているスキル数が3つ以下の場合受けるダメージを軽減する。
  790. *Will translate this once I'm more awake; mentions reducing damage.
  791.  
  792. 見通し眼鏡
  793. ("Insight Glasses")
  794. 人形に持たせると 相手の装飾品がわかる。
  795. ("When held, allows you to see the item held by the opponent.")
  796.  
  797. 槍投の極意
  798. ("Secret Arte of Javelin Throwing")
  799. 戦いの心得が書かれた書物。
  800. ("A book written with knowledge about battling.")
  801. 持たせるとジャベリンの威力が上がる。
  802. ("When held, the power of Javelin skills increases.")
  803.  
  804. 鈴の髪飾り
  805. ("Hairpin of Bells")
  806. 小さな鈴のついた髪飾り。
  807. ("A hairpin marked with a tiny bell.")
  808. 先頭の人形に持たせると 野良人形と出会いやすくなる。
  809. ("When held by the lead Puppet, the chance of wild encounters is increased.")
  810.  
  811. 月の古酒
  812. ("Old Moon Sake")
  813. 千年物の古酒。月の狂気が宿っており 先頭の人形こ待たせると 野良人形と出会いにくくなる。
  814. ("Very old wine. The power of the Moon of Madness dwells within. When held by the lead Puppet, the chance of wild encounters is decreased.")
  815. *Es literally another Layla's Amulet
  816. *The original description is missing a period.
  817.  
  818. 博麗のお守り
  819. ("Hakurei Amulet")
  820. 博麗の力が宿った有り難いお守り。人形に待たせると得られる経験値とPP倍になる。
  821. ("A good luck charm that used to house Hakurei power. A Puppet holding this will increase the amount of PP it earns from battle.")
  822. *Doubles PP gained
  823. **Es literally another Wooden Sword
  824.  
  825. 大童の線
  826. ("Impression of Hard Efforts.")
  827. ぬいぐるみ用の綿。大量にある。
  828. ("Cotton for stuffed animals. There's a large amount of it.")
  829.  
  830. ビブロ碧
  831. ("Broken")
  832. Description: ビブロ碧
  833. ("Broken")
  834. *Assuming this is an unimplemented item or a placeholder for one.
  835.  
  836. ("Sewing Needle")
  837. 裁縫用の針。
  838. ("A needle for sewing")
  839.  
  840. ("Thread")/("Yarn")
  841. 裁縫用の太目の糸。
  842. ("Fat yarn for sewing.")
  843.  
  844. はさみ
  845. ("Scissors")/("Shears")
  846. 布を裁断するはさみ
  847. ("A pair of scissors to cut cloth with.")
  848.  
  849. ("Cloth")
  850. 茶色の大きな布。
  851. ("Large, brown cloth.")
  852.  
  853. 大きなテディべア
  854. ("Large Teddy Bear")
  855. 予想以上にきい
  856. ("More amazing than expected.")
  857.  
  858. 壊れたテディべア
  859. ("Broken Teddy Bear")
  860. パーツがちぎれたテディベア。
  861. ("Part of the Teddy Bear is ripped and torn into pieces.")
  862. 所々から綿がはみ出ている。
  863. ("Pieces of cotton are sticking out of it.")
  864.  
  865. ホールケーキ
  866. ("Cake")
  867. ホールのショートケキ。
  868. ("A whole shortcake.")
  869.  
  870. ショートケーキ
  871. ("Shortcake")
  872. 切り分けられたショートケーキ
  873. ("A slice of shortcake.")
  874.  
  875. ---------------------------------------------------------------------------
  876. ----------------------------
  877.  
  878. NOTE: Puppets and their styles are mentioned for reference.
  879.  
  880. ReimuE-
  881. 怪天虹
  882. ("Mysterious Rainbow"){*}
  883. 気象: 天気雨のときに集弾が1.3倍になる。
  884. ("Weather: During Sunshower, Fo. Atk is boosted by 30%.")
  885.  
  886. SarielE-
  887. 見極め
  888. ("See Through")
  889. 相手のアビリティによる スキルのダメージの変化がなくなる
  890. ("Enemy's ability doesn't affect damage done.")
  891.  
  892. KurumiE-
  893. ファーストアタック
  894. ("First Strike")
  895. 登場し てから最初のターソに先制の場合 スキルの威力が1.2倍になる.
  896. ("The first skill the puppet makes upon being sent out has its power
  897. boosted by 20%.")
  898.  
  899. RemiliaE-
  900. プライド
  901. ("Pride")
  902. 状態異常の時 散弾が1.5倍になる.
  903. ("When afflicted with a status ailment, Sp. Atk is boosted by 50%.")
  904.  
  905. RanE-
  906. 気象発現 「天気雨」(ABILITY)
  907. ("Manifest 「Sunshower」")
  908. 戦闘に出ると 気象が天気雨になる。
  909. ("The weather becomes Sunshower.")
  910.  
  911. 気象発現 「天気雨」(MOVE)
  912. ("Manifest 「Sunshower」")
  913. 気象を 天気雨に する
  914. ("Changes the weather to Sunshower.")
  915.  
  916. 見極め
  917. ("See Through")
  918. 相手のアビリティによる スキルのダメージの変化がなくなる
  919. ("Enemy's ability doesn't affect damage done.")
  920.  
  921. FlandreE-
  922. フルパワー
  923. ("Full Power")
  924. スキルの威力が1.2倍になるが 毎ターン少しダメージを受ける。
  925. ("The power/damage of skills is 1.2 times stronger, but a little bit of
  926. damage is taken every turn.")
  927.  
  928. Speed Chen-
  929. スピニングエア
  930. ("Spinning Air")
  931. 1割の 確率で 相手をひるませる。
  932. ("10% chance to Flinch the opponent.")
  933.  
  934. SanaeE-
  935. 極限
  936. ("Utmost Limit")
  937. 極限,瀕死の時 俊敏が3倍になり スキルの威力が1.3倍になる。
  938. ("The power of skills is boosted by 30% and speed is tripled when in
  939. a pinch.")
  940.  
  941. KanakoE-
  942. 西方の地脈
  943. ("Earth of the West")/("Western Earth")
  944. 地相: 白虎の時 命中100のスキルの威力が1.2倍 必ず当たるスキルの威力が1.5倍になる。
  945. ("Terrain: During Byakko, 100% accuracy skills have their power boosted by 20%, however skills that damage you have their power boosted by 50%.")
  946. *The description implies that the 50% boost only applies to skills (from the opposing doll/puppet) that damages you. (50% boost isn't applied to user's recoil-inducing moves.)
  947. *I'm kidding; the actual description states "Terrain: During Byakko, 100% accuracy skills have their power boosted by 20%, whilst skills that always hit will have their power boosted by 50%."
  948. *Am I actually kidding you? Perhaps.
  949.  
  950. 用量厳守
  951. ("Strict Dosage")
  952. 毒属性のスキルを無効化し HPが回復する
  953. ("Poison-type damage restores HP.")
  954.  
  955. 闇夜之型
  956. ("Dark Night Style")
  957. 自分が使う無属性のスキルが 闇属性になり 威力が1.3倍になる。
  958. ("Void-type skills are treated as Dark-type skills and its power is boosted by 30%.")
  959. 精神歪曲
  960. ("Spirit Distortion")/("Spirit Warp")
  961. 相手を 暗闇と 混乱状態にする
  962. ("Inflicts Darkness and Confusion on the opponent.")
  963.  
  964. 直感
  965. ("Intuition")
  966. 優先度か高いスキルを無効化する。
  967. ("Immune to high priority skills.")
  968.  
  969. 風月之型
  970. ("Nature's Beauty Style")
  971. 自分が使う無属性のスキルが 自然属性になり 威力が1.3倍になる。
  972. ("Void-type skills are treated as Nature-type skills and its power is boosted by 30%.")
  973.  
  974. 燃え滾る朱
  975. ("Burning Blood")
  976. 残りHPが1/3以下の時 炎属性の威力が上がる。
  977. (Boosts Fire-type skills when HP is less than 1/3.")
  978.  
  979. 火の恩恵
  980. ("Grace of Fire")/("Blessing of Flames")
  981. 炎属性のスキルを無効化し HPが回復する。
  982. ("Fire-type damage restores HP.")
  983.  
  984. 奮迅
  985. ("Torrential Charge")
  986. *The raw translation is "impetuous dash forward."
  987. 拡散スキルのダメージが2倍になる。
  988. ("The damage of Spread skills is doubled.")
  989.  
  990. 血気盛ん
  991. ("Energetic Vigor")
  992. *It sounds redundant; I know.
  993. 停止状態からの復帰ターンが半分になる。
  994. (Halves the amount of turns it takes to recover from the Stop status.")
  995.  
  996. 大地の宴
  997. ("Banquet of the Earth")/("Feast of the Earth")
  998. 1割の 確率で 相手の 命中を 下げる。
  999. ("10% chance to lower the opponent's Accuracy.")
  1000.  
  1001. イマジネイ卜
  1002. ("Imagine")
  1003. 自分の 集弾と 集防を 入れ 替える.
  1004. ("The user's Fo. Atk and Fo. Def switches.")
  1005. *See "Power Trick"
  1006.  
  1007. 「エレメントリバース」
  1008. ("Elemental Reversal")
  1009. 相手の 属性結界を 反転さ せる。
  1010. ("The opponent's typing is inversed/reversed.")
  1011. Type: Warped
  1012. BP: --
  1013. Acc: 100
  1014. SP: 10
  1015. Priority: 0
  1016. Status/None
  1017.  
  1018. 地相発現 「黄龍」
  1019. Manifest 「Kouryuu」
  1020. 地相を 黄龍に する。
  1021. ("Terrain becomes Kouryuu.")
  1022. Type: Earth
  1023. BP: --
  1024. Acc: --
  1025. SP: 10
  1026. Priority: 0
  1027. Status/None
  1028. *Kouryuu acts like Magic Room.
  1029. **Magic Room disables the effects of all held items on the field.
  1030.  
  1031. 低速移動
  1032. ("Slow Movement")
  1033. 自分の 集弾と 集防を 上げて 俊敏を 下げる
  1034. ("Boosts your Fo.Atk and Fo.Def, but lowers Speed.")
  1035. Type: Void
  1036. BP: --
  1037. Acc: --
  1038. SP: 10
  1039. Priority: 0
  1040. Status/None
  1041.  
  1042. ミラーダメージ
  1043. ("Mirror Damage")
  1044. 相手から スキルを 受けていると その 相手に 対して スキルの 威力が2 倍になる。
  1045. ("If you take a hit from an opponent's Skill this Skill's power doubles.")
  1046. Type: Warped
  1047. BP: 60
  1048. Acc: 100
  1049. SP: 10
  1050. Priority: -4
  1051. Spread/EN
  1052.  
  1053. 不可逆トリック
  1054. ("Irreversible Trick")
  1055. 防御結界と バリアオプションを 無視し 相手が 変化スキルを 使っ ていると 威力 が上がる。
  1056. ("Ignores the opponent's defensive barriers and Barrier Option, and the damage will increase if the opponent has used a Change skill this turn.")
  1057. Type: Warped
  1058. BP: 80
  1059. Acc: --
  1060. SP: 10
  1061. Priority: -4
  1062. Spread/EN
  1063.  
  1064. 濃密拡散弾幕
  1065. ("Dense Spread Barrage")
  1066. 通常攻撃。
  1067. ("A normal attack.")
  1068. Type: Void
  1069. BP: 140
  1070. Acc: 100
  1071. SP: 5
  1072. Priority: 0
  1073. Spread/EN
  1074.  
  1075. >侵食闇気
  1076. ("Dark Corrosion")
  1077. >相手を 毒と 暗闇状態に する。
  1078. ("Inflicts Poison and Darkness on the opponent.")
  1079. Type: Dark
  1080. BP: --
  1081. Acc: 85
  1082. SP: 10
  1083. Priority: 0
  1084. Status/None
  1085.  
  1086. >魅惑の迷路
  1087. ("Alluring Maze")
  1088. >相手の 集防ではなく 散防で ダメージが 影響する。
  1089. ("Damage affects the opponent's Sp. Def instead of Fo. Def.")
  1090. Type: Warped
  1091. BP: 80
  1092. Acc: 100
  1093. SP: 10
  1094. Priority: 0
  1095. Focus/EN
  1096.  
  1097. >甘美な囁き
  1098. ("Sweet Whispers")
  1099. >相手の 散防ではなく 集防で グノージが 影響する。
  1100. ("Damage affects the opponent's Fo. Def instead of Sp. Def.")
  1101. Type: Warped
  1102. BP: 80
  1103. Acc: 100
  1104. SP: 10
  1105. Priority: 0
  1106. Spread/EN
  1107.  
  1108. >想起
  1109. ("Recollection")/("Recall")
  1110. >相手と同じ 能力になる。
  1111. ("Copies the opponent's capabilities.")
  1112. *Transform
  1113. Type: Void
  1114. BP: --
  1115. Acc: --
  1116. SP: 5
  1117. Priority: 3
  1118. Status/None
  1119.  
  1120. 閃雷ドリル
  1121. ("Lightning Drill")
  1122. 必ず 痛烈な一撃が でる
  1123. ("Will always critical hit.")
  1124. Type: Lightning
  1125. BP: 70
  1126. Acc: 90
  1127. SP: 10
  1128. Priority: 0
  1129. Focus/BU
  1130.  
  1131. ボルトグレイズ
  1132. ("Volt Graze")
  1133. 2割の 確率で 相手を 麻痺状態に する。
  1134. (20% chance to inflict the Paralysis status.)
  1135. Type: Electric
  1136. BP: 65
  1137. Acc: 100
  1138. SP: 20
  1139. Priority: 0
  1140. Focus/EN
  1141.  
  1142. 死霊の舞
  1143. ("Spirit's Sway")
  1144. 1割の 確率で 相手を 恐怖状態に する。
  1145. (10% chance to inflict the Fear status.)
  1146. Type: Nether
  1147. BP: 90
  1148. Acc: 100
  1149. SP: 15
  1150. Priority: 0
  1151. Focus/BU
  1152.  
  1153. スイートデスペラート
  1154. ("Sweet Desperado")
  1155. 攻撃後 自分の 散弾が 大きく 下がる。
  1156. ("After attacking, your Sp.Atk greatly decreases.")
  1157. Type: Poison
  1158. BP: 130
  1159. Acc: 90
  1160. SP: 5
  1161. Priority: 0
  1162. Spread/EN
  1163.  
  1164. 高速集中弾幕
  1165. ("Fast Focus Barrage")
  1166. 通常攻撃。
  1167. ("A normal attack.")
  1168. Type: Void
  1169. BP: 140
  1170. Acc: 100
  1171. SP: 5
  1172. Priority: 0
  1173. Focus/EN
  1174.  
  1175. ナイトステップ
  1176. ("Night Step")
  1177. 通常攻撃。
  1178. ("A normal attack.")
  1179. Type: Dark
  1180. BP: 90
  1181. Acc: 100
  1182. SP: 15
  1183. Priority: 0
  1184. Focus/BU
  1185.  
  1186. 毒の濁流
  1187. ("Muddy Toxic Stream")
  1188. 通常攻撃。
  1189. ("A normal attack.")
  1190. Type: Poison
  1191. BP: 100
  1192. Acc: 100
  1193. SP: 10
  1194. Priority: 0
  1195. Focus/EN
  1196.  
  1197. 憂鬱の雨
  1198. ("Gloomy Rain")/("Depressing Rain")
  1199. 必ず 攻撃が 当たる。相手の 能力変化を 元に 戻す。
  1200. ("Attack will always hit. Returns opponent's stat changes to normal.")
  1201. Type: Poison
  1202. BP: 60
  1203. Acc: --
  1204. SP: 15
  1205. Priority: 0
  1206. Focus/EN
  1207.  
  1208. フォースシールド
  1209. ("Force Shield")
  1210. 使ったターン 無防備になり 属性結界が 無効になるが 受ける ダメージ 小さく なる。連続で 出すと 失敗 しやすい。
  1211. ("Uses up a turn to break the user's stance, and temporarily eliminate the type of the damaging skill the opponent uses this turn whilst receiving significantly less damage. Consecutive use has a high chance of failure.")
  1212. Type: Warped
  1213. BP: --
  1214. Acc: 100
  1215. SP: 10
  1216. Priority: 4
  1217. Status/None
  1218.  
  1219.  
  1220. edit11: Added in the rest of my TPDP/YnK translations and deleted just about every other edit-note.
  1221.  
  1222. *Note: It appears that I'll never get rid of my ⑨ nickname.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment