Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Alien.3.1992.Version.Longue.MULTI.DTSHD-MASTER.1080p.BluRay.x264-¤ZombiEAlien.3.1992.Version.Longue.MULTI.DTSHD-MASTER.1080p.BluRay.x264-¤ZombiE.mkv
- Format Matroska
- Format version Version 4 Version 2
- File size 16.1 GiB
- Duration 2h 24mn
- Overall bit rate mode Variable
- Overall bit rate 15.9 Mbps
- Encoded date UTC 2017-03-10 225917
- Writing application mkvmerge v9.9.0 ('Pick Up') 64bit
- Writing library libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
- DURATION 022439.950000000
- NUMBER_OF_FRAMES 1488
- NUMBER_OF_BYTES 6462660
- _STATISTICS_WRITING_APP mkvmerge v9.9.0 ('Pick Up') 64bit
- _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC 2017-03-10 225917
- _STATISTICS_TAGS BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
- Video
- ID 1
- Format AVC
- FormatInfo Advanced Video Codec
- Format profile High@L4.1
- Format settings, CABAC Yes
- Format settings, ReFrames 3 frames
- Codec ID V_MPEG4ISOAVC
- Duration 2h 24mn
- Bit rate mode Variable
- Nominal bit rate 10.7 Mbps
- Maximum bit rate 62.5 Mbps
- Width 1 916 pixels
- Height 808 pixels
- Display aspect ratio 2.401
- Frame rate mode Constant
- Frame rate 23.976 fps
- Color space YUV
- Chroma subsampling 420
- Bit depth 8 bits
- Scan type Progressive
- Bits(PixelFrame) 0.288
- Writing library x264 core 129 r2245 bc13772
- Encoding settings cabac=1 ref=3 deblock=100 analyse=0x30x113 me=hex subme=7 psy=1 psy_rd=1.000.00 mixed_ref=1 me_range=16 chroma_me=1 trellis=1 8x8dct=1 cqm=0 deadzone=21,11 fast_pskip=1 chroma_qp_offset=-2 threads=12 lookahead_threads=2 sliced_threads=0 nr=0 decimate=1 interlaced=0 bluray_compat=0 constrained_intra=0 bframes=3 b_pyramid=0 b_adapt=1 b_bias=0 direct=1 weightb=1 open_gop=0 weightp=2 keyint=240 keyint_min=24 scenecut=40 intra_refresh=0 rc_lookahead=40 rc=2pass mbtree=1 bitrate=10674 ratetol=1.0 qcomp=0.60 qpmin=0 qpmax=69 qpstep=4 cplxblur=20.0 qblur=0.5 vbv_maxrate=62500 vbv_bufsize=62500 nal_hrd=vbr ip_ratio=1.40 aq=11.00
- Default Yes
- Forced No
- Audio #1
- ID 2
- Format DTS
- FormatInfo Digital Theater Systems
- Format profile MA Core
- Mode 16
- Format settings, Endianness Big
- Codec ID A_DTS
- Duration 2h 24mn
- Bit rate mode Variable
- Bit rate Unknown 1 509 Kbps
- Channel(s) 6 channels
- Channel positions Front L C R, Side L R, LFE
- Sampling rate 48.0 KHz
- Bit depth 24 bits
- Compression mode Lossless Lossy
- Language English
- Default No
- Forced No
- Audio #2
- ID 3
- Format DTS
- FormatInfo Digital Theater Systems
- Mode 16
- Format settings, Endianness Big
- Codec ID A_DTS
- Duration 2h 24mn
- Bit rate mode Constant
- Bit rate 768 Kbps
- Channel(s) 6 channels
- Channel positions Front L C R, Side L R, LFE
- Sampling rate 48.0 KHz
- Bit depth 24 bits
- Compression mode Lossy
- Stream size 796 MiB (5%)
- Title french vfi
- Language French
- Default Yes
- Forced No
- Audio #3
- ID 4
- Format AC-3
- FormatInfo Audio Coding 3
- Mode extension CM (complete main)
- Format settings, Endianness Big
- Codec ID A_AC3
- Duration 2h 24mn
- Bit rate mode Constant
- Bit rate 224 Kbps
- Channel(s) 2 channels
- Channel positions Front L R
- Sampling rate 48.0 KHz
- Bit depth 16 bits
- Compression mode Lossy
- Stream size 232 MiB (1%)
- Title commentary
- Language English
- Default No
- Forced No
- Text #1
- ID 5
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language English
- Default No
- Forced No
- Text #2
- ID 6
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Portuguese
- Default No
- Forced No
- Text #3
- ID 7
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title portuguese forced
- Language Portuguese
- Default No
- Forced No
- Text #4
- ID 8
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Danish
- Default No
- Forced No
- Text #5
- ID 9
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Finnish
- Default No
- Forced No
- Text #6
- ID 10
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language French
- Default No
- Forced No
- Text #7
- ID 11
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title french forced
- Language French
- Default Yes
- Forced Yes
- Text #8
- ID 12
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language German
- Default No
- Forced No
- Text #9
- ID 13
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title german forced
- Language German
- Default No
- Forced No
- Text #10
- ID 14
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Spanish
- Default No
- Forced No
- Text #11
- ID 15
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title spanish forced
- Language Spanish
- Default No
- Forced No
- Text #12
- ID 16
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Dutch
- Default No
- Forced No
- Text #13
- ID 17
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Norwegian
- Default No
- Forced No
- Text #14
- ID 18
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Language Swedish
- Default No
- Forced No
- Text #15
- ID 19
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language English
- Default No
- Forced No
- Text #16
- ID 20
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language Danish
- Default No
- Forced No
- Text #17
- ID 21
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language Finnish
- Default No
- Forced No
- Text #18
- ID 22
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language French
- Default No
- Forced No
- Text #19
- ID 23
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language German
- Default No
- Forced No
- Text #20
- ID 24
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language Dutch
- Default No
- Forced No
- Text #21
- ID 25
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language Norwegian
- Default No
- Forced No
- Text #22
- ID 26
- Format VobSub
- Muxing mode zlib
- Codec ID S_VOBSUB
- Codec IDInfo The same subtitle format used on DVDs
- Title commentary
- Language Swedish
- Default No
- Forced No
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement