Advertisement
ren811

TPB.AFK.2013 - PT-BR

Feb 9th, 2013
1,438
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 78.02 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:47,959 --> 00:01:51,400
  3. Três suecos foram presos hoje
  4. sob suspeita de hospedarem
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:51,560 --> 00:01:57,400
  8. um dos maiores sites do mundo
  9. para downloads piratas...
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:57,560 --> 00:02:02,040
  13. Boa noite. O governo dos EUA
  14. ameaçou com sanções comerciais...
  15.  
  16. 4
  17. 00:02:02,200 --> 00:02:05,560
  18. a não ser que sites de compartilhamento de
  19. arquivos, como o Pirate Bay, fossem tirados do ar.
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:05,720 --> 00:02:10,800
  23. Downloads ilegais enfureceram as
  24. grandes organizações de Hollywood...
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:10,959 --> 00:02:16,160
  28. Os estúdios de filmes perderam...
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:16,320 --> 00:02:20,080
  32. A Casa Branca forçou o governo
  33. sueco a intervir.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:20,239 --> 00:02:24,239
  37. Nós aplaudimos as autoridades suecas.
  38. Era um site importante para ser parado.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:24,400 --> 00:02:27,040
  42. O site da polícia foi atacado
  43. na sexta-feira
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:27,200 --> 00:02:30,200
  47. e na última noite
  48. o site do governo...
  49.  
  50. 11
  51. 00:03:00,160 --> 00:03:04,640
  52. O julgamento contra os fundadores do
  53. The Pirate Bay começa amanhã.
  54.  
  55. 12
  56. 00:03:04,800 --> 00:03:07,280
  57. Hoje eles se encontram com a imprensa.
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:12,879 --> 00:03:17,640
  61. O que acontecerá com o TPB se você
  62. for julgado culpado?
  63.  
  64. 14
  65. 00:03:17,800 --> 00:03:20,280
  66. Nada.
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:20,439 --> 00:03:24,360
  70. O que eles vão fazer sobre ele?
  71. Eles falharam em tirar ele do ar uma vez.
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:24,520 --> 00:03:28,680
  75. Eles são bem-vindos para tentar
  76. e falhar novamente.
  77.  
  78. 17
  79. 00:03:29,800 --> 00:03:33,040
  80. Não é o TPB que está indo para
  81. a corte amanhã.
  82.  
  83. 18
  84. 00:03:33,200 --> 00:03:38,840
  85. É sobre levar nós, que estamos
  86. ligados ao The Pirate Bay
  87.  
  88. 19
  89. 00:03:39,000 --> 00:03:42,840
  90. para um julgamento político.
  91.  
  92. 20
  93. 00:03:43,000 --> 00:03:46,959
  94. O julgamento de amanhã não é
  95. sobre a lei, mas sobre política.
  96.  
  97. 21
  98. 00:03:49,439 --> 00:03:53,879
  99. Metade de todo o tráfego BitTorrent
  100. é coordenado pelo The Pirate Bay.
  101.  
  102. 22
  103. 00:03:54,040 --> 00:03:57,080
  104. É uma quantidade extrema de tráfego.
  105.  
  106. 23
  107. 00:03:57,239 --> 00:04:00,680
  108. Existem de 22 a 25 milhões de
  109. usuários neste exato momento.
  110.  
  111. 24
  112. 00:04:00,840 --> 00:04:05,200
  113. Um usuário é definido como alguém
  114. fazendo download ou upload.
  115.  
  116. 25
  117. 00:04:05,360 --> 00:04:06,640
  118. Perguntas? Por favor.
  119.  
  120. 26
  121. 00:04:06,800 --> 00:04:08,320
  122. Onde está Fredrik?
  123.  
  124. 27
  125. 00:04:08,479 --> 00:04:10,320
  126. Onde está Fredrik?
  127.  
  128. 28
  129. 00:04:10,479 --> 00:04:11,760
  130. Nós não sabemos.
  131.  
  132. 29
  133. 00:04:11,920 --> 00:04:16,320
  134. Era para ele estar aqui, mas
  135. provavelmente ele está de ressaca.
  136.  
  137. 30
  138. 00:04:16,479 --> 00:04:19,520
  139. A primeira pergunta: Onde está Fredrik?
  140.  
  141. 31
  142. 00:04:19,680 --> 00:04:23,879
  143. Eu disse que Fredrik gosta de festas.
  144.  
  145. 32
  146. 00:04:24,040 --> 00:04:28,800
  147. Eu não queria mentir e contar para eles
  148. que eu sabia onde ele estava.
  149.  
  150. 33
  151. 00:04:28,959 --> 00:04:32,720
  152. Eu tentei entrar em contato com
  153. Fredrik durante o dia inteiro ontem.
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:32,879 --> 00:04:39,879
  157. Eu liguei para ele algumas vezes
  158. e ele finalmente me atendeu.
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:40,040 --> 00:04:43,040
  162. Ele disse: "Você sabe onde eu estou?"
  163.  
  164. 36
  165. 00:04:43,200 --> 00:04:46,920
  166. Eu respondi: "Não."
  167. "Eu estou no aeroporto de Arlanda."
  168.  
  169. 37
  170. 00:04:47,080 --> 00:04:51,280
  171. "Por quê?"
  172. "Eu estou indo embora."
  173.  
  174. 38
  175. 00:04:51,439 --> 00:04:53,879
  176. O quê?
  177.  
  178. 39
  179. 00:04:54,040 --> 00:04:57,439
  180. Ele disse que ele comprou uma passagem
  181.  
  182. 40
  183. 00:04:57,600 --> 00:05:04,600
  184. para Kuala Lumpur, Malaysia. Que
  185. grande nome para um plano de fuga.
  186.  
  187. 41
  188. 00:05:04,760 --> 00:05:12,239
  189. Então seu plano era ir para a
  190. casa de sua namorada em Laos.
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:12,400 --> 00:05:18,520
  194. Viver com ela e não dar a mínima
  195. para nada.
  196.  
  197. 43
  198. 00:05:19,560 --> 00:05:25,000
  199. De repente ele me mandou uma
  200. mensagem:
  201.  
  202. 44
  203. 00:05:25,160 --> 00:05:28,600
  204. "Eu acho que é o Serviço de Segurança.
  205. O avião está quebrado."
  206.  
  207. 45
  208. 00:05:28,760 --> 00:05:33,320
  209. "Então onde você está agora?"
  210. "Indo de volta para o hotel."
  211.  
  212. 46
  213. 00:05:33,479 --> 00:05:35,720
  214. Ufa!
  215.  
  216. 47
  217. 00:05:39,520 --> 00:05:44,080
  218. O interesse pelo julgamento do serviço
  219. de compartilhamento em Estocolmo é enorme.
  220.  
  221. 48
  222. 00:05:47,720 --> 00:05:52,600
  223. Você não pode pensar seriamente que
  224. você pode parar nosso mundo,
  225.  
  226. 49
  227. 00:05:52,760 --> 00:05:56,000
  228. nosso dia-a-dia, nossa realidade.
  229.  
  230. 50
  231. 00:06:05,720 --> 00:06:07,600
  232. Isso é tão gay.
  233.  
  234. 51
  235. 00:06:28,080 --> 00:06:30,640
  236. Monique Wadsted.
  237.  
  238. 52
  239. 00:06:30,800 --> 00:06:36,720
  240. Eu também represento a indústria
  241. dos jogos. Mas não música.
  242.  
  243. 53
  244. 00:06:36,879 --> 00:06:40,160
  245. Nós temos uma grande reclamação
  246. de danos.
  247.  
  248. 54
  249. 00:06:40,320 --> 00:06:44,920
  250. Eu represento alguns dos maiores
  251. estúdios de cinema de Hollywood.
  252.  
  253. 55
  254. 00:06:45,080 --> 00:06:51,000
  255. "Warner Bros.", "Columbia",
  256. "20th Century Fox" e "MGM".
  257.  
  258. 56
  259. 00:06:51,160 --> 00:06:55,040
  260. Nós exigimos compensações de
  261. US$ 13 milhões.
  262.  
  263. 57
  264. 00:06:55,200 --> 00:06:59,200
  265. Pode parecer imensamente grande.
  266.  
  267. 58
  268. 00:06:59,360 --> 00:07:06,479
  269. Isso pode ser um indicador de
  270. quão grande esse negócio é.
  271.  
  272. 59
  273. 00:07:06,640 --> 00:07:10,280
  274. Porque isso é sobre 5 filmes
  275. durante 6 meses.
  276.  
  277. 60
  278. 00:07:10,439 --> 00:07:14,920
  279. "A Pantera Cor-de-rosa", "Syriana",
  280. um "Harry Potter"
  281.  
  282. 61
  283. 00:07:15,080 --> 00:07:18,320
  284. "Prison Break" e "Walk The Line".
  285.  
  286. 62
  287. 00:07:18,479 --> 00:07:21,119
  288. Não há a menor dúvida sobre
  289. o que eles fizeram.
  290.  
  291. 63
  292. 00:07:21,280 --> 00:07:24,879
  293. Eles administraram um comercio
  294. e obteram lucro com isso.
  295.  
  296. 64
  297. 00:07:25,040 --> 00:07:29,239
  298. A pena para esse tipo de atividade
  299. é a prisão.
  300.  
  301. 65
  302. 00:07:29,400 --> 00:07:31,520
  303. Não fianças.
  304.  
  305. 66
  306. 00:07:31,680 --> 00:07:37,239
  307. Fredrik gostaria de contar a versão
  308. dele antes que o promotor comece.
  309.  
  310. 67
  311. 00:07:37,400 --> 00:07:42,160
  312. Isso será aceito pela promotoria?
  313. Você pode falar, Fredrik Neij.
  314.  
  315. 68
  316. 00:07:42,320 --> 00:07:49,280
  317. Eu gostaria de começar dizendo que eu
  318. tenho um grande interesse em computadores
  319.  
  320. 69
  321. 00:07:49,439 --> 00:07:53,400
  322. e em TI. E especialmente para
  323. a Internet e outras redes.
  324.  
  325. 70
  326. 00:07:53,560 --> 00:07:59,600
  327. E que eu... Bem...
  328.  
  329. 71
  330. 00:07:59,760 --> 00:08:04,160
  331. ...Eu perdi minha linha de raciocínio.
  332.  
  333. 72
  334. 00:08:04,320 --> 00:08:10,200
  335. Você se esqueceu do que você estava
  336. dizendo. Você tem grande interesse em TI.
  337.  
  338. 73
  339. 00:08:10,360 --> 00:08:16,520
  340. Eu me envolvi com o TPB por causa
  341. do meu interesse em TI.
  342.  
  343. 74
  344. 00:08:16,680 --> 00:08:21,800
  345. Eu acho divertido trabalhar
  346. com tecnologia.
  347.  
  348. 75
  349. 00:08:23,439 --> 00:08:26,680
  350. Para mim, o The Pirate Bay
  351. é um desafio técnico.
  352.  
  353. 76
  354. 00:08:26,840 --> 00:08:33,000
  355. Para rodar um site tão grande
  356. e um tracker tão grande.
  357.  
  358. 77
  359. 00:08:33,160 --> 00:08:41,680
  360. Utilizar computadores que eu nunca
  361. poderia comprar para mim mesmo.
  362.  
  363. 78
  364. 00:08:41,840 --> 00:08:45,040
  365. Primeiramente eu gostaria de
  366. lhe perguntar...
  367.  
  368. 79
  369. 00:08:45,200 --> 00:08:51,000
  370. A mídia costuma descrever você
  371. como um gênio da computação.
  372.  
  373. 80
  374. 00:08:51,160 --> 00:08:54,920
  375. Como você descreveria sua
  376. competência em suas palavras?
  377.  
  378. 81
  379. 00:08:55,080 --> 00:08:57,760
  380. Eu tenho certa competência
  381. técnica, sim.
  382.  
  383. 82
  384. 00:08:57,920 --> 00:09:03,680
  385. O que "certa" significa, comparado
  386. a outras pessoas?
  387.  
  388. 83
  389. 00:09:03,840 --> 00:09:11,280
  390. Eu não tenho certeza se é a hora, lugar
  391. ou meio certos para mostrar meu currículo.
  392.  
  393. 84
  394. 00:09:11,439 --> 00:09:15,800
  395. Mas eu estou perguntando para você.
  396. Por favor responda educadamente.
  397.  
  398. 85
  399. 00:09:15,959 --> 00:09:21,200
  400. Eu me recuso a responder esta pergunta.
  401. É muita estimação.
  402.  
  403. 86
  404. 00:09:21,360 --> 00:09:24,239
  405. - É o que?
  406. - É muito difícil estimar.
  407.  
  408. 87
  409. 00:09:24,400 --> 00:09:28,560
  410. - Muito difícil de estimar?
  411. - É uma pergunta difícil.
  412.  
  413. 88
  414. 00:09:28,720 --> 00:09:32,560
  415. Como você conheceu
  416. Fredrik e Gottfrid?
  417.  
  418. 89
  419. 00:09:32,720 --> 00:09:39,360
  420. Eu não me lembro. Mas eu presumo
  421. que tenha sido num bate-papo na rede.
  422.  
  423. 90
  424. 00:09:39,520 --> 00:09:42,840
  425. Qual foi a primeira vez que vocês
  426. se encontraram IRL?
  427.  
  428. 91
  429. 00:09:43,000 --> 00:09:48,520
  430. Nós não usamos a expressão IRL.
  431. Nós dizemos AFK. Mas isso é outra coisa.
  432.  
  433. 92
  434. 00:09:48,680 --> 00:09:51,360
  435. Eu não me lembro também.
  436.  
  437. 93
  438. 00:09:51,520 --> 00:09:54,600
  439. Conseguiram se encontrar IRL?
  440. O que é isso?
  441.  
  442. 94
  443. 00:09:54,760 --> 00:09:57,680
  444. "In Real Life." (lit: Na Vida Real)
  445.  
  446. 95
  447. 00:09:57,840 --> 00:10:01,520
  448. Nós não gostamos dessa expressão.
  449. Nós dizemos AFK - Away From Keyboard.
  450.  
  451. 96
  452. 00:10:01,680 --> 00:10:04,119
  453. Nós achamos que a internet
  454. é real, séria.
  455.  
  456. 97
  457. 00:10:11,720 --> 00:10:14,119
  458. Nosso escritório se parece com isso.
  459.  
  460. 98
  461. 00:10:14,280 --> 00:10:18,600
  462. Isso é dentro do The Pirate Bay?
  463.  
  464. 99
  465. 00:10:18,760 --> 00:10:25,680
  466. Sim. Aqui temos algumas pessoas
  467. trabalhando nele.
  468.  
  469. 100
  470. 00:10:25,840 --> 00:10:28,439
  471. - Elas estão trabalhando nele agora?
  472. - Sim.
  473.  
  474. 101
  475. 00:10:28,600 --> 00:10:32,280
  476. Onde eles são baseados? Na Suécia?
  477.  
  478. 102
  479. 00:10:32,439 --> 00:10:37,920
  480. Vamos ver. EUA, EUA, EUA ou
  481. Inglaterra, Inglaterra.
  482.  
  483. 103
  484. 00:10:38,080 --> 00:10:40,680
  485. Finlândia, eu acho.
  486.  
  487. 104
  488. 00:11:00,439 --> 00:11:02,720
  489. The Pirate Bay.
  490.  
  491. 105
  492. 00:11:03,320 --> 00:11:08,200
  493. Este é o servidor web.
  494. Banco de dados e função de pesquisa.
  495.  
  496. 106
  497. 00:11:08,360 --> 00:11:12,239
  498. Os trackers estão logo ali.
  499.  
  500. 107
  501. 00:11:13,280 --> 00:11:17,760
  502. Este pequeno é o tracker.
  503. É o maior tracker do mundo.
  504.  
  505. 108
  506. 00:11:17,920 --> 00:11:21,720
  507. Ele coordena 50% do tráfego
  508. BitTorrent mundial.
  509.  
  510. 109
  511. 00:11:21,879 --> 00:11:26,160
  512. Não só muitos computadores, mas
  513. poderosos e bem-configurados.
  514.  
  515. 110
  516. 00:11:47,680 --> 00:11:50,479
  517. Metade do dia se foi.
  518. Qual foi a sensação na corte?
  519.  
  520. 111
  521. 00:11:50,640 --> 00:11:52,680
  522. Até agora tem sido chato.
  523.  
  524. 112
  525. 00:11:52,840 --> 00:11:58,080
  526. A estratégia dos promotores é mentir o máximo
  527. possível da forma mais chata possível
  528.  
  529. 113
  530. 00:11:58,239 --> 00:12:02,200
  531. então você cai no sono na corte e se torna
  532. fisicamente impossível de se defender.
  533.  
  534. 114
  535. 00:12:02,360 --> 00:12:08,640
  536. Alguns dizem que você fez um monte de
  537. dinheiro ao distribuir material ilegal.
  538.  
  539. 115
  540. 00:12:08,800 --> 00:12:13,520
  541. Nós fizemos uma grande quantidade de dinheiro.
  542. Mas o site também custa um monte de dinheiro.
  543.  
  544. 116
  545. 00:12:14,720 --> 00:12:20,239
  546. Oi. OK, nós vamos descer. Tchau.
  547.  
  548. 117
  549. 00:12:20,400 --> 00:12:25,239
  550. - Vamos comer.
  551. - OK. Nada vegetariano.
  552.  
  553. 118
  554. 00:12:25,400 --> 00:12:31,040
  555. Você não está trabalhando no site
  556. pelo qual fomos levados à corte?
  557.  
  558. 119
  559. 00:12:31,200 --> 00:12:38,080
  560. O Depeche Mode CD que tenho pirateado
  561. no meu laptop é mais engraçado ainda.
  562.  
  563. 120
  564. 00:12:42,040 --> 00:12:43,959
  565. Ele vai abrir em 5 minutos.
  566.  
  567. 121
  568. 00:12:44,119 --> 00:12:49,160
  569. Como diabos o promotor Roswall conseguiu
  570. confundir megabit e megabyte?
  571.  
  572. 122
  573. 00:12:49,320 --> 00:12:55,600
  574. No geral, para armazenamento você usa o byte
  575. e para você medir velocidade você usa o bit.
  576.  
  577. 123
  578. 00:13:12,560 --> 00:13:18,200
  579. Tudo começou com o site "America's
  580. Dumbest Soldiers" do Gottfrid.
  581.  
  582. 124
  583. 00:13:18,360 --> 00:13:21,520
  584. Era um site no qual você podia
  585. dar uma nota de 1 a 10.
  586.  
  587. 125
  588. 00:13:21,680 --> 00:13:26,239
  589. Eram soldados americanos que
  590. morreram na primeira guerra do Iraque.
  591.  
  592. 126
  593. 00:13:26,400 --> 00:13:30,360
  594. Então você podia medir o quão
  595. estúpidos eles eram
  596.  
  597. 127
  598. 00:13:30,520 --> 00:13:33,879
  599. dependendo do quão engraçadas
  600. foram suas mortes.
  601.  
  602. 128
  603. 00:13:34,040 --> 00:13:39,320
  604. Ninguém apreciava o site. Inclusive
  605. o governo norte-americano.
  606.  
  607. 129
  608. 00:13:39,479 --> 00:13:42,840
  609. Eu tinha uma linha de sobra
  610. que deixei ele usar para o site.
  611.  
  612. 130
  613. 00:13:43,000 --> 00:13:45,479
  614. Era da British Telecom.
  615.  
  616. 131
  617. 00:13:45,640 --> 00:13:51,280
  618. Alguém no Departamento de Estado
  619. Americano ligou para a British Telecom.
  620.  
  621. 132
  622. 00:13:51,439 --> 00:13:57,280
  623. Ele ligou para o chefe de operações
  624. na Suécia onde eu trabalhava.
  625.  
  626. 133
  627. 00:13:57,439 --> 00:14:01,640
  628. Então o governo dos EUA nos ordenou
  629. a tirar o site do ar.
  630.  
  631. 134
  632. 00:14:01,800 --> 00:14:04,840
  633. Nós lutamos contra eles por um bom
  634. tempo antes de remover ele.
  635.  
  636. 135
  637. 00:14:05,000 --> 00:14:09,239
  638. Nós argumentamos que era liberdade
  639. de expressão e paródia.
  640.  
  641. 136
  642. 00:14:09,400 --> 00:14:14,400
  643. Depois de um tempo nós o fechamos,
  644. quando se tornou uma bagunça.
  645.  
  646. 137
  647. 00:14:14,560 --> 00:14:20,600
  648. Dois meses depois Gottfrid precisava
  649. de mais banda para o TPB.
  650.  
  651. 138
  652. 00:14:20,760 --> 00:14:24,920
  653. Eu ainda tinha aquela linha disponível.
  654. E nós a usamos para o The Pirate Bay.
  655.  
  656. 139
  657. 00:14:32,360 --> 00:14:38,479
  658. Ouvindo agora o réu Peter Sunde.
  659. A acusação pode começar.
  660.  
  661. 140
  662. 00:14:41,040 --> 00:14:45,439
  663. É verdade que dentre vários
  664. dos computadores do TPB
  665.  
  666. 141
  667. 00:14:45,600 --> 00:14:47,800
  668. você armazenou um que era de sua
  669. propriedade?
  670.  
  671. 142
  672. 00:14:47,959 --> 00:14:51,560
  673. Eu comprei um computador que
  674. dei para o Partido Pirata.
  675.  
  676. 143
  677. 00:14:51,720 --> 00:14:54,520
  678. O que é o Partido Pirata?
  679.  
  680. 144
  681. 00:14:54,680 --> 00:15:00,479
  682. É uma organização que discute
  683. a Internet.
  684.  
  685. 145
  686. 00:15:00,640 --> 00:15:06,239
  687. O copyright e compartilhamento de
  688. arquivos é discutido no site deles?
  689.  
  690. 146
  691. 00:15:06,400 --> 00:15:07,760
  692. Provavelmente.
  693.  
  694. 147
  695. 00:15:07,920 --> 00:15:12,040
  696. E eles criticam a forma como o copyright
  697. funciona nos dias de hoje?
  698.  
  699. 148
  700. 00:15:12,200 --> 00:15:17,680
  701. Eu não tenho certeza sobre isso. As
  702. pessoas tem diferentes pontos de vista.
  703.  
  704. 149
  705. 00:15:19,080 --> 00:15:21,760
  706. Qual é sua opinião?
  707.  
  708. 150
  709. 00:15:21,920 --> 00:15:25,160
  710. É difícil dizer.
  711.  
  712. 151
  713. 00:15:25,320 --> 00:15:29,119
  714. Eu acho que é problemática.
  715.  
  716. 152
  717. 00:15:29,280 --> 00:15:32,320
  718. De que forma?
  719.  
  720. 153
  721. 00:15:32,479 --> 00:15:36,879
  722. O fato que estamos aqui hoje mostra
  723. que existe um problema.
  724.  
  725. 154
  726. 00:15:44,400 --> 00:15:47,760
  727. Primeiro de tudo, eu não acredito
  728.  
  729. 155
  730. 00:15:47,920 --> 00:15:55,400
  731. que pessoas jovem hoje acreditam
  732. que o copyright é errado.
  733.  
  734. 156
  735. 00:15:55,560 --> 00:15:58,400
  736. Eu acho isso um mito.
  737.  
  738. 157
  739. 00:15:58,560 --> 00:16:04,000
  740. Essa facção do Kopimi
  741.  
  742. 158
  743. 00:16:04,160 --> 00:16:07,160
  744. tem sido muito boa em
  745. promovê-lo.
  746.  
  747. 159
  748. 00:16:13,600 --> 00:16:15,800
  749. É tão fodidamente bonita!
  750.  
  751. 160
  752. 00:16:22,239 --> 00:16:25,200
  753. Nós mudamos ela um pouco.
  754.  
  755. 161
  756. 00:16:25,360 --> 00:16:28,439
  757. Então a pergunta
  758. no jornal foi:
  759.  
  760. 162
  761. 00:16:28,600 --> 00:16:33,119
  762. "Se o Pirate Bay for condenado,
  763. eles não se tornarão mártires?"
  764.  
  765. 163
  766. 00:16:33,280 --> 00:16:37,040
  767. Monique disse:
  768. "Não, eles não tem nenhum seguidor."
  769.  
  770. 164
  771. 00:16:37,200 --> 00:16:42,000
  772. "No entanto, eles tem uma pequena
  773. seita do Kopimi seguindo eles."
  774.  
  775. 165
  776. 00:16:44,920 --> 00:16:47,520
  777. Que bonito. Somos nós!
  778.  
  779. 166
  780. 00:16:49,720 --> 00:16:53,680
  781. O Partido Pirata veio à existência
  782. no verão de 2003.
  783.  
  784. 167
  785. 00:16:53,840 --> 00:16:56,320
  786. Foi ao mesmo tempo que
  787.  
  788. 168
  789. 00:16:56,479 --> 00:17:01,479
  790. uma empresa de gravação processou
  791. o Napster, nos EUA e que
  792.  
  793. 169
  794. 00:17:01,640 --> 00:17:07,920
  795. uma indústria médica processou a África
  796. do Sul por copiar remédios para AIDS.
  797.  
  798. 170
  799. 00:17:08,080 --> 00:17:11,520
  800. O nome "o Partido Pirata" foi
  801. uma escolha fácil.
  802.  
  803. 171
  804. 00:17:11,680 --> 00:17:17,239
  805. Não era sobre romantizar sobre
  806. a pirataria...
  807.  
  808. 172
  809. 00:17:17,400 --> 00:17:21,320
  810. com tama-olhos e essas coisas.
  811. Nós nunca gostamos disso.
  812.  
  813. 173
  814. 00:17:21,479 --> 00:17:23,640
  815. O Partido Anti-Pirataria já
  816. existia.
  817.  
  818. 174
  819. 00:17:23,800 --> 00:17:29,959
  820. Queríamos deixar claro que nós
  821. somos a parte ativa deste conflito.
  822.  
  823. 175
  824. 00:17:30,119 --> 00:17:33,439
  825. O Partido Anti-Pirataria é
  826. a parte reativa.
  827.  
  828. 176
  829. 00:17:33,600 --> 00:17:35,560
  830. Este é Henrik Pontén
  831. do Partido Anti-Pirataria.
  832.  
  833. 177
  834. 00:17:35,720 --> 00:17:40,040
  835.  
  836. Fomos avisados de que você
  837. estaria vendendo cópias.
  838.  
  839. 178
  840. 00:17:40,200 --> 00:17:44,920
  841. Espere, não feche a porta.
  842. A polícia vai chegar com um mandato.
  843.  
  844. 179
  845. 00:17:45,080 --> 00:17:51,680
  846. Eles construíram um negócio baseado
  847. em outras pessoas cometendo crimes.
  848.  
  849. 180
  850. 00:17:51,840 --> 00:17:58,200
  851. Eles criaram uma indústria com anúncios e
  852. anúncios pornográficos para ganhar dinheiro.
  853.  
  854. 181
  855. 00:17:58,360 --> 00:17:59,720
  856. E era bastante lucrativo.
  857.  
  858. 182
  859. 00:17:59,879 --> 00:18:03,800
  860. Você está fazendo sua situação piorar.
  861.  
  862. 183
  863. 00:18:03,959 --> 00:18:08,040
  864. - Eu devo ter permição para fechar a porta.
  865. - Venha para fora, então.
  866.  
  867. 184
  868. 00:18:08,200 --> 00:18:11,160
  869. Se você olhar para estudos sobre
  870. o compartilhamento de arquivos
  871.  
  872. 185
  873. 00:18:11,320 --> 00:18:15,959
  874. Eles não o fazem por camaradagem ou
  875. para suportar a ideologia.
  876.  
  877. 186
  878. 00:18:16,119 --> 00:18:19,520
  879. É porque é simples e grátis.
  880.  
  881. 187
  882. 00:18:19,680 --> 00:18:23,320
  883. Quando há um pequeno grupo de pessoas
  884. que faz isso...
  885.  
  886. 188
  887. 00:18:23,479 --> 00:18:29,280
  888. ... por motivos que eles dizem
  889. ser liberdade de expressão.
  890.  
  891. 189
  892. 00:18:29,439 --> 00:18:33,439
  893. Nossa política foi sempre de
  894. que o site é uma página em branco
  895.  
  896. 190
  897. 00:18:33,600 --> 00:18:38,720
  898. que é criada pelos usuários.
  899. Nós não interferimos com o conteúdo.
  900.  
  901. 191
  902. 00:18:38,879 --> 00:18:42,520
  903. Liberdade de expressão?
  904.  
  905. 192
  906. 00:18:42,680 --> 00:18:49,000
  907. Eu prefiro o ponto de vista tecnológico,
  908. um serviço de contato.
  909.  
  910. 193
  911. 00:18:49,160 --> 00:18:52,479
  912. - Para comunicação?
  913. - Sim.
  914.  
  915. 194
  916. 00:18:54,280 --> 00:19:01,280
  917. Eu não ligo para a ideologia da
  918. pirataria, copyright ou política.
  919.  
  920. 195
  921. 00:19:01,439 --> 00:19:05,400
  922. Eu faço isso porque é divertido
  923. administrar um site enorme.
  924.  
  925. 196
  926. 00:19:05,560 --> 00:19:07,560
  927. Descreva a importância do The Pirate Bay.
  928.  
  929. 197
  930. 00:19:07,720 --> 00:19:13,680
  931. Ele democratiza e cria grandes condições
  932. para a liberdade de expressão.
  933.  
  934. 198
  935. 00:19:13,840 --> 00:19:17,080
  936. O que isso tem a ver com o material
  937. protegido por copyright?
  938.  
  939. 199
  940. 00:19:17,239 --> 00:19:22,239
  941. O Pirate Bay torna possível para que
  942. indivíduos compartilhem esse material.
  943.  
  944. 200
  945. 00:19:22,400 --> 00:19:24,320
  946. Mesmo que ele seja protegido por
  947. copyright?
  948.  
  949. 201
  950. 00:19:24,479 --> 00:19:28,280
  951. Isso é uma consequência que acho
  952. que precisamos discutir.
  953.  
  954. 202
  955. 00:19:34,040 --> 00:19:35,479
  956. O que vocês esperam?
  957.  
  958. 203
  959. 00:19:35,640 --> 00:19:39,800
  960. Espero que não tenhamos uma Internet
  961. fechada, restrita, monitorada.
  962.  
  963. 204
  964. 00:19:39,959 --> 00:19:42,200
  965. Esse é o principal problema agora.
  966.  
  967. 205
  968. 00:19:42,360 --> 00:19:45,520
  969. A indústria de copyright está
  970. cavando uma cova para a Internet.
  971.  
  972. 206
  973. 00:19:45,680 --> 00:19:50,280
  974. Eles não levam em conta os benefícios
  975. públicos de uma Internet livre.
  976.  
  977. 207
  978. 00:19:50,439 --> 00:19:54,200
  979. O problema é que pessoas velhas
  980. estão no controle das companhias.
  981.  
  982. 208
  983. 00:19:54,360 --> 00:19:59,320
  984. Eles não sabem como você fez dinheiro
  985. antes e eles não querem mudar.
  986.  
  987. 209
  988. 00:19:59,479 --> 00:20:05,760
  989. Eles são como os Amish. Eles não querem eletricidade.
  990. Eles sabem como fazer sem a eletricidade.
  991.  
  992. 210
  993. 00:20:07,160 --> 00:20:10,600
  994. Roger Wallis, por favor
  995. compareça à Sala da Corte 9
  996.  
  997. 211
  998. 00:20:10,760 --> 00:20:15,280
  999. Você acha que pessoas que baixam filmes
  1000. vão os comprar também?
  1001.  
  1002. 212
  1003. 00:20:15,439 --> 00:20:19,200
  1004. - Se eles pagariam pelo filme?
  1005. - Sim, obtendo ele legalmente.
  1006.  
  1007. 213
  1008. 00:20:19,360 --> 00:20:24,720
  1009. Sim, mas depende da qualidade.
  1010. Se as pessoas quiserem mais qualidade.
  1011.  
  1012. 214
  1013. 00:20:24,879 --> 00:20:28,360
  1014. Ou se o DVD possui conteúdos especiais.
  1015.  
  1016. 215
  1017. 00:20:28,520 --> 00:20:34,479
  1018. Você tem que aumentar o valor dos
  1019. produtos se quiser vendê-los.
  1020.  
  1021. 216
  1022. 00:20:34,640 --> 00:20:38,280
  1023. Se você quer ajustar seu modelo de
  1024. negócios para o novo mundo.
  1025.  
  1026. 217
  1027. 00:20:38,439 --> 00:20:42,720
  1028. Obrigado. Eu liguei para seu instituto
  1029. e fiz estas perguntas
  1030.  
  1031. 218
  1032. 00:20:42,879 --> 00:20:47,320
  1033. porque não fomos capazes de reunir
  1034. seu currículo.
  1035.  
  1036. 219
  1037. 00:20:47,479 --> 00:20:51,239
  1038. Você declarou em corte que é um
  1039. professor.
  1040.  
  1041. 220
  1042. 00:20:51,400 --> 00:20:56,080
  1043. mas seu instituto diz que você
  1044. é um educador temporário convidado.
  1045.  
  1046. 221
  1047. 00:20:56,239 --> 00:20:59,920
  1048. - Você sabe como usar o Google?
  1049. - Sim.
  1050.  
  1051. 222
  1052. 00:21:00,080 --> 00:21:02,520
  1053. Então é simples encontrar
  1054. meu CV.
  1055.  
  1056. 223
  1057. 00:21:02,680 --> 00:21:06,560
  1058. - Nós já encerramos este assunto.
  1059. - Foi o que pensei.
  1060.  
  1061. 224
  1062. 00:21:06,720 --> 00:21:11,720
  1063. Vamos continuar.
  1064. Obrigado, meretíssimo.
  1065.  
  1066. 225
  1067. 00:21:11,879 --> 00:21:16,479
  1068. Quando você foi escolhido,
  1069. existiam outros candidatos ao cargo?
  1070.  
  1071. 226
  1072. 00:21:16,640 --> 00:21:20,400
  1073. Eu pensei que tínhamos encerrado,
  1074. meretíssimo?
  1075.  
  1076. 227
  1077. 00:21:20,560 --> 00:21:24,600
  1078. - Eu gostaria de uma resposta.
  1079. - Por favor faça a pergunta.
  1080.  
  1081. 228
  1082. 00:21:24,760 --> 00:21:26,800
  1083. Eu não tenho ideia!
  1084.  
  1085. 229
  1086. 00:21:26,959 --> 00:21:31,360
  1087. Me pediram que eu fosse e eu fui...
  1088. E agora estamos de volta nisso!
  1089.  
  1090. 230
  1091. 00:21:31,520 --> 00:21:36,439
  1092. ... o processo de seleção padrão do
  1093. Instituto Real de Tecnologia.
  1094.  
  1095. 231
  1096. 00:21:36,600 --> 00:21:38,720
  1097. Todas as minhas publicações foram enviadas.
  1098.  
  1099. 232
  1100. 00:21:38,879 --> 00:21:42,800
  1101. Três professores, e dois
  1102. experts internacionais
  1103.  
  1104. 233
  1105. 00:21:42,959 --> 00:21:46,959
  1106. consideraram que eu era aceitável
  1107. para a nomeação.
  1108.  
  1109. 234
  1110. 00:21:48,920 --> 00:21:52,040
  1111. Obrigado.
  1112. Por favor apenas responda as perguntas.
  1113.  
  1114. 235
  1115. 00:21:53,600 --> 00:21:56,720
  1116. Por quanto tempo você pode afundar?
  1117.  
  1118. 236
  1119. 00:21:56,879 --> 00:22:00,640
  1120. Eles tem tanto medo do resultado
  1121. de sua pesquisa
  1122.  
  1123. 237
  1124. 00:22:00,800 --> 00:22:05,640
  1125. Eles não podem atacar você aqui,
  1126. então eles o atacam num nível pessoal.
  1127.  
  1128. 238
  1129. 00:22:05,800 --> 00:22:11,800
  1130. O Instituto Real de Tecnologia.
  1131. Professor Roger Wallis.
  1132.  
  1133. 239
  1134. 00:22:11,959 --> 00:22:17,720
  1135. Eu acho que é doentio atacar o
  1136. mundo acadêmico desse jeito.
  1137.  
  1138. 240
  1139. 00:22:17,879 --> 00:22:22,879
  1140. E não é a primeira vez. Eu ouvi
  1141. falar de professores nos EUA
  1142.  
  1143. 241
  1144. 00:22:23,040 --> 00:22:29,400
  1145. que indicaram que o compartilhamento
  1146. de arquivos pode ser positivo para a indústria
  1147.  
  1148. 242
  1149. 00:22:29,560 --> 00:22:33,040
  1150. e que foram caçados
  1151. com chicotes pela indústria.
  1152.  
  1153. 243
  1154. 00:22:33,200 --> 00:22:36,600
  1155. É triste que esses métodos americanos
  1156. estão chegando à Suécia.
  1157.  
  1158. 244
  1159. 00:22:38,640 --> 00:22:43,439
  1160. Você gostaria de alguma compensação
  1161. pela sua participação hoje?
  1162.  
  1163. 245
  1164. 00:22:43,600 --> 00:22:48,520
  1165. Por favor envie flores para a minha
  1166. esposa pela noite sem sono.
  1167.  
  1168. 246
  1169. 00:22:48,680 --> 00:22:51,600
  1170. O orçamento da corte
  1171. não permite isso.
  1172.  
  1173. 247
  1174. 00:22:54,119 --> 00:22:59,040
  1175. Fazem dois ou três dias
  1176. desde o aparecimento na corte.
  1177.  
  1178. 248
  1179. 00:22:59,200 --> 00:23:02,600
  1180. Eu estou começando a ver em todos
  1181. os blogs ao redor do mundo.
  1182.  
  1183. 249
  1184. 00:23:02,760 --> 00:23:05,360
  1185. Eu estou olhando aqui no...
  1186. "TorrentFreak":
  1187.  
  1188. 250
  1189. 00:23:05,520 --> 00:23:08,400
  1190. "Testemunha do Pirate Bay recebe
  1191. várias flores."
  1192.  
  1193. 251
  1194. 00:23:08,560 --> 00:23:11,320
  1195. E um monte de pessoas gentis
  1196. escreveram: "Até que em fim
  1197.  
  1198. 252
  1199. 00:23:11,479 --> 00:23:14,840
  1200. alguém de uma geração mais antiga"
  1201. Eu sou um homem velho.
  1202.  
  1203. 253
  1204. 00:23:15,000 --> 00:23:16,959
  1205. ..."parece que entende a
  1206. forma que a gente pensa."
  1207.  
  1208. 254
  1209. 00:23:17,119 --> 00:23:20,520
  1210. E também "deixo claro aqui
  1211. que como um compositor...
  1212.  
  1213. 255
  1214. 00:23:20,680 --> 00:23:23,720
  1215. ...uma música que escrevi
  1216. comprou a nossa primeira casa.
  1217.  
  1218. 256
  1219. 00:23:23,879 --> 00:23:31,080
  1220. Eu apoio o copyright, mas somente
  1221. se ele encorajar a criatividade,
  1222.  
  1223. 257
  1224. 00:23:31,239 --> 00:23:36,119
  1225. ou incentivar a economia,
  1226. ou se incentivar a criação.
  1227.  
  1228. 258
  1229. 00:23:36,280 --> 00:23:40,720
  1230. Não copyright como um
  1231. grande mecanismo de controle
  1232.  
  1233. 259
  1234. 00:23:40,879 --> 00:23:44,800
  1235. para pessoas que sentam em
  1236. largos campos de direitos.
  1237.  
  1238. 260
  1239. 00:23:49,160 --> 00:23:53,640
  1240. Um policial que trabalhou com a
  1241. investigação contra o Pirate Bay
  1242.  
  1243. 261
  1244. 00:23:53,800 --> 00:24:00,280
  1245. foi empregado por um estúdio de
  1246. cinema logo após a investigação.
  1247.  
  1248. 262
  1249. 00:24:00,439 --> 00:24:05,520
  1250. Em um e-mail, a Warner Bros. declara
  1251. que a informação na mídia
  1252.  
  1253. 263
  1254. 00:24:05,680 --> 00:24:09,720
  1255. sobre um conflito de interesses
  1256. alegado é pura especulação.
  1257.  
  1258. 264
  1259. 00:24:09,879 --> 00:24:15,520
  1260. Ele vendeu seu apartamento e comprou uma casa.
  1261. Logo após de ele ter conseguido emprego.
  1262.  
  1263. 265
  1264. 00:24:15,680 --> 00:24:19,000
  1265. Eu fiquei desapontado quando
  1266. você não o investigou.
  1267.  
  1268. 266
  1269. 00:24:19,160 --> 00:24:21,800
  1270. Você está reinvidicando coisas que eu
  1271. não tenho a menor ideia do que seja.
  1272.  
  1273. 267
  1274. 00:24:21,959 --> 00:24:26,879
  1275. Você deveria reunir material
  1276. e enviar ele para a polícia.
  1277.  
  1278. 268
  1279. 00:24:27,040 --> 00:24:30,520
  1280. Eu fiz isso. Mas eles desistiram
  1281. do caso.
  1282.  
  1283. 269
  1284. 00:24:30,680 --> 00:24:34,439
  1285. Bom... Nesse caso
  1286. não tem nada que eu possa fazer.
  1287.  
  1288. 270
  1289. 00:24:36,680 --> 00:24:40,680
  1290. O que ele ganhou naquele ano
  1291. é maior que o salário dele na polícia.
  1292.  
  1293. 271
  1294. 00:24:40,840 --> 00:24:45,119
  1295. Ele declarou ganhos capitais
  1296. de US$ 120 000.
  1297.  
  1298. 272
  1299. 00:24:45,280 --> 00:24:49,680
  1300. Esse julgamento desgraçado só
  1301. fica cada vez mais e mais bizarro.
  1302.  
  1303. 273
  1304. 00:24:55,680 --> 00:24:59,280
  1305. Eu acho que teve outro corte de
  1306. energia no Pirate Bay de novo.
  1307.  
  1308. 274
  1309. 00:24:59,439 --> 00:25:04,360
  1310. - Por que você usa fusíveis automáticos?
  1311. - Eles são presos à cobertura do cabo.
  1312.  
  1313. 275
  1314. 00:25:04,520 --> 00:25:10,080
  1315. Quando um fusível automático "morre"
  1316. 5 vezes, você tem que substituí-lo.
  1317.  
  1318. 276
  1319. 00:25:10,239 --> 00:25:15,640
  1320. Meu laptop quebra o tempo todo, então
  1321. eu não tenho tempo para colar adesivos.
  1322.  
  1323. 277
  1324. 00:25:15,800 --> 00:25:20,360
  1325. Eu entornei tônico e gim em um.
  1326. Entornei cerveja em outro.
  1327.  
  1328. 278
  1329. 00:25:20,520 --> 00:25:24,560
  1330. E eu caí em um e quebrei a tela.
  1331.  
  1332. 279
  1333. 00:25:24,720 --> 00:25:28,239
  1334. - Você tem Wi-fi aqui?
  1335. - Sim, o nome é "bambuser".
  1336.  
  1337. 280
  1338. 00:25:28,400 --> 00:25:33,879
  1339. - Ela não funciona?
  1340. - Key... Bambuser...
  1341.  
  1342. 281
  1343. 00:25:34,040 --> 00:25:36,959
  1344. - WTF!
  1345. - Pare de gritar.
  1346.  
  1347. 282
  1348. 00:25:37,119 --> 00:25:40,520
  1349. Eu tenho abstinência! Eu não estive
  1350. na Internet durante o dia todo.
  1351.  
  1352. 283
  1353. 00:25:49,800 --> 00:25:55,280
  1354. Na página 24
  1355. você recebeu um e-mail
  1356.  
  1357. 284
  1358. 00:25:55,439 --> 00:26:00,800
  1359. que você redirecionou para
  1360. Gottfrid e Peter Sunde.
  1361.  
  1362. 285
  1363. 00:26:02,280 --> 00:26:04,600
  1364. Por que você o redirecionou?
  1365.  
  1366. 286
  1367. 00:26:04,760 --> 00:26:08,479
  1368. Eu não fiz isso. Todo e-mail
  1369. que contém "DMCA" é automaticamente
  1370.  
  1371. 287
  1372. 00:26:08,640 --> 00:26:12,000
  1373. enviado para Gottfrid e Peter.
  1374.  
  1375. 288
  1376. 00:26:12,160 --> 00:26:15,520
  1377. Eu tenho um monte de abreviações
  1378. em meu filtro.
  1379.  
  1380. 289
  1381. 00:26:15,680 --> 00:26:19,640
  1382. - Quem programou as abreviações?
  1383. - Eu.
  1384.  
  1385. 290
  1386. 00:26:19,800 --> 00:26:23,280
  1387. - Por quê?
  1388. - Porque eu recebo um monte de spam.
  1389.  
  1390. 291
  1391. 00:26:23,439 --> 00:26:28,200
  1392. Por que você considera um e-mail
  1393.  
  1394. 292
  1395. 00:26:28,360 --> 00:26:31,640
  1396. com nome "Copyright Claim" como spam?
  1397.  
  1398. 293
  1399. 00:26:31,800 --> 00:26:36,840
  1400. Spam são e-mails que
  1401. eu não pedi para receber.
  1402.  
  1403. 294
  1404. 00:26:37,000 --> 00:26:42,400
  1405. Fredrik Neij declarou que
  1406. assim que ele recebe um e-mail
  1407.  
  1408. 295
  1409. 00:26:42,560 --> 00:26:47,160
  1410. de alguém representando
  1411. donos de copyright
  1412.  
  1413. 296
  1414. 00:26:47,320 --> 00:26:53,000
  1415. ele é redirecionado do computador
  1416. dele, para você. Correto?
  1417.  
  1418. 297
  1419. 00:26:53,160 --> 00:26:56,160
  1420. Já que ninguém se mostra capaz de
  1421. fazer o que falamos para eles fazerem
  1422.  
  1423. 298
  1424. 00:26:56,320 --> 00:26:59,720
  1425. como por exemplo contactar o usuário
  1426. que fez o upload do material no site
  1427.  
  1428. 299
  1429. 00:26:59,879 --> 00:27:04,920
  1430. essas reclamações tem sido ou
  1431. ignoradas ou foram respondidas
  1432.  
  1433. 300
  1434. 00:27:05,080 --> 00:27:10,360
  1435. de forma mais ou menos bem fraseadas.
  1436.  
  1437. 301
  1438. 00:27:13,439 --> 00:27:16,920
  1439. Por que foram enviadas para você?
  1440.  
  1441. 302
  1442. 00:27:17,080 --> 00:27:20,920
  1443. Eu me expresso bem com a escrita,
  1444. ao contrário de Fredrik.
  1445.  
  1446. 303
  1447. 00:27:21,080 --> 00:27:25,760
  1448. Mas tais reinvidicações não resultaram
  1449. em nada além de desprezo e zombaria?
  1450.  
  1451. 304
  1452. 00:27:25,920 --> 00:27:33,760
  1453. As primeiras 100 vezes resultaram em
  1454. respostas como: "Contate o usuário."
  1455.  
  1456. 305
  1457. 00:27:33,920 --> 00:27:37,920
  1458. - E as 100 vezes seguintes?
  1459. - Aí perdemos nossa paciência.
  1460.  
  1461. 306
  1462. 00:27:50,360 --> 00:27:53,680
  1463. A Companhia PRQ...
  1464.  
  1465. 307
  1466. 00:27:53,840 --> 00:27:59,680
  1467. - Ela era sobre hospedagem web?
  1468. - Sim, e tinha acabado de ser fundada.
  1469.  
  1470. 308
  1471. 00:28:00,959 --> 00:28:06,040
  1472. Está correto que a promotoria
  1473. confiscou 195 servidores
  1474.  
  1475. 309
  1476. 00:28:06,200 --> 00:28:09,479
  1477. e que 11 pertenciam ao Pirate Bay?
  1478.  
  1479. 310
  1480. 00:28:09,640 --> 00:28:13,119
  1481. 11 ou 13, não lembro corretamente.
  1482.  
  1483. 311
  1484. 00:28:13,280 --> 00:28:16,879
  1485. Isso é ultrajante.
  1486. Isso é uma verdadeira injustiça.
  1487.  
  1488. 312
  1489. 00:28:17,040 --> 00:28:22,160
  1490. Eles estão atacando uma companhia que
  1491. não tem nada a ver com o TPB
  1492.  
  1493. 313
  1494. 00:28:22,320 --> 00:28:29,439
  1495. simplesmente porque os co-fundadores
  1496. estavam envolvidos com o TPB por diversão.
  1497.  
  1498. 314
  1499. 00:28:30,840 --> 00:28:35,200
  1500. Graças à invasão da polícia à PRQ
  1501. a empresa atraiu muita atenção.
  1502.  
  1503. 315
  1504. 00:28:35,360 --> 00:28:39,520
  1505. Todos sabiam que não demos informação
  1506. alguma para a polícia.
  1507.  
  1508. 316
  1509. 00:28:39,680 --> 00:28:42,040
  1510. Nosso banco de dados de clientes
  1511. estava criptografado.
  1512.  
  1513. 317
  1514. 00:28:42,200 --> 00:28:47,760
  1515. A polícia tomou nossos servidores, mas não
  1516. conseguiu nenhuma informação de clientes.
  1517.  
  1518. 318
  1519. 00:28:48,920 --> 00:28:52,879
  1520. Quando o Pirate Bay foi desligado
  1521. após a invasão
  1522.  
  1523. 319
  1524. 00:28:53,040 --> 00:28:55,800
  1525. você não ficou com nenhum servidor,
  1526. certo?
  1527.  
  1528. 320
  1529. 00:28:55,959 --> 00:28:58,560
  1530. Vocês estavam online novamente depois de três
  1531. dias. Onde vocês conseguiram novos servidores?
  1532.  
  1533. 321
  1534. 00:28:58,720 --> 00:29:02,840
  1535. Nós alugamos servidores de uma companhia
  1536. chamada NFOrce na Holanda.
  1537.  
  1538. 322
  1539. 00:29:03,000 --> 00:29:05,040
  1540. É uma empresa de co-locação.
  1541.  
  1542. 323
  1543. 00:29:05,200 --> 00:29:08,280
  1544. - Como isso foi recebido?
  1545. - Com uma salva de palmas.
  1546.  
  1547. 324
  1548. 00:29:09,400 --> 00:29:14,000
  1549. É um prazer anunciar que o
  1550. The Pirate Bay está online novamente!
  1551.  
  1552. 325
  1553. 00:29:14,160 --> 00:29:16,720
  1554. Na sua cara, Hollywood!
  1555.  
  1556. 326
  1557. 00:29:25,640 --> 00:29:30,239
  1558. - Peter!
  1559. - Sim? Eu vou chegar aí logo!
  1560.  
  1561. 327
  1562. 00:29:30,400 --> 00:29:36,360
  1563. É assim que você tem me tratado.
  1564. Eu recebo cartas de seus advogados dizendo:
  1565.  
  1566. 328
  1567. 00:29:36,520 --> 00:29:40,600
  1568. "A lei sueca não pode proteger você.
  1569. A lei americana vai pegar você."
  1570.  
  1571. 329
  1572. 00:29:40,760 --> 00:29:45,360
  1573. Vocês colocaram detetives particulares atrás
  1574. de nós. Eu já tive dois fora de minha casa.
  1575.  
  1576. 330
  1577. 00:29:45,520 --> 00:29:49,600
  1578. - Eu não sei nada sobre isso.
  1579. - Mas é sua responsabilidade.
  1580.  
  1581. 331
  1582. 00:29:49,760 --> 00:29:51,600
  1583. Pode ter sido a indústria de filmes.
  1584.  
  1585. 332
  1586. 00:29:51,760 --> 00:29:53,280
  1587. - Não, foi a indústria de música.
  1588. - OK.
  1589.  
  1590. 333
  1591. 00:29:53,439 --> 00:29:55,560
  1592. O TPB não está interessado
  1593. em música ou filmes.
  1594.  
  1595. 334
  1596. 00:29:55,720 --> 00:30:00,520
  1597. O TPB é um meio genérico para a
  1598. distribuição de todos os tipos de arquivos.
  1599.  
  1600. 335
  1601. 00:30:00,680 --> 00:30:07,080
  1602. As pessoas não deveriam dizer que o
  1603. TPB é apenas sobre músicas e filmes ilegais.
  1604.  
  1605. 336
  1606. 00:30:07,239 --> 00:30:11,000
  1607. Então seu mundo é pequeno assim.
  1608. É a sua perda.
  1609.  
  1610. 337
  1611. 00:30:11,160 --> 00:30:14,280
  1612. Ao invés disso, poderíamos dizer que
  1613. o compartilhamento de arquivos é bom.
  1614.  
  1615. 338
  1616. 00:30:14,439 --> 00:30:19,119
  1617. Aí poderíamos focar em formas de fazer
  1618. com que artistas conseguissem dinheiro.
  1619.  
  1620. 339
  1621. 00:30:19,280 --> 00:30:23,959
  1622. - Nós achamos que o compartilhamento de arquivos
  1623. é uma coisa boa.
  1624. - Claro, vocês processam todo mundo.
  1625.  
  1626. 340
  1627. 00:30:24,119 --> 00:30:27,000
  1628. Não. Nós não queremos processar ninguém.
  1629.  
  1630. 341
  1631. 00:30:27,160 --> 00:30:32,439
  1632. Nós queremos apenas que as pessoas na Suécia
  1633. comecem a respeitar as leis de copyright.
  1634.  
  1635. 342
  1636. 00:30:54,119 --> 00:30:59,800
  1637. Qual é o propósito do Pirate Bay
  1638. na sua opinião?
  1639.  
  1640. 343
  1641. 00:30:59,959 --> 00:31:04,239
  1642. Nós nunca falamos de propósitos.
  1643.  
  1644. 344
  1645. 00:31:04,400 --> 00:31:08,760
  1646. Se fosse sobre a reforma de leis
  1647. ou se fosse sobre
  1648.  
  1649. 345
  1650. 00:31:08,920 --> 00:31:14,720
  1651. ódio contra alguns americanos.
  1652. Eu não sei o propósito deles.
  1653.  
  1654. 346
  1655. 00:31:14,879 --> 00:31:20,239
  1656. Mas para Fredrik, e foi com Fredrik que
  1657. eu estava lidando, o propósito
  1658.  
  1659. 347
  1660. 00:31:20,400 --> 00:31:25,640
  1661. era fazer dele um site grande.
  1662. O maior site no mundo.
  1663.  
  1664. 348
  1665. 00:31:25,800 --> 00:31:30,840
  1666. Do meu ponto de vista eu gostava
  1667. da ideia do maior site do mundo.
  1668.  
  1669. 349
  1670. 00:31:31,000 --> 00:31:36,479
  1671. - Como o Pirate Bay é financiado?
  1672. - Como o site é financiado?
  1673.  
  1674. 350
  1675. 00:31:36,640 --> 00:31:40,479
  1676. Nós temos anúncios no site que
  1677. geram dinheiro.
  1678.  
  1679. 351
  1680. 00:31:40,640 --> 00:31:45,479
  1681. Um cara chamado Lundström ajudou
  1682. vocês financeiramente, não é?
  1683.  
  1684. 352
  1685. 00:31:45,640 --> 00:31:49,280
  1686. Sim, nós fomos patrocinados por
  1687. uma empresa chamada Rix Telecom.
  1688.  
  1689. 353
  1690. 00:31:49,439 --> 00:31:53,720
  1691. - Qual era o propósito dele?
  1692. - Anúncios gratuitos para sua companhia.
  1693.  
  1694. 354
  1695. 00:31:53,879 --> 00:31:56,439
  1696. Carl Lundström é um cara interessante.
  1697.  
  1698. 355
  1699. 00:31:56,600 --> 00:32:00,600
  1700. Ele está por trás de várias
  1701. organizações políticas de direita.
  1702.  
  1703. 356
  1704. 00:32:00,760 --> 00:32:04,959
  1705. Carl Lundström aparentemente
  1706. deu dinheiro para...
  1707.  
  1708. 357
  1709. 00:32:05,119 --> 00:32:09,320
  1710. Responda a pergunta!
  1711. Ele representa essas organizações?
  1712.  
  1713. 358
  1714. 00:32:09,479 --> 00:32:13,479
  1715. Realmente me incomoda
  1716.  
  1717. 359
  1718. 00:32:13,640 --> 00:32:17,720
  1719. que todos olhem para nós como
  1720. os extremistas de direita.
  1721.  
  1722. 360
  1723. 00:32:17,879 --> 00:32:22,720
  1724. Me machuca e me deixa muito irritado.
  1725. Meu irmão é um anarquista convicto.
  1726.  
  1727. 361
  1728. 00:32:22,879 --> 00:32:28,920
  1729. Ele esteve na corte,
  1730. defendendo suas opiniões.
  1731.  
  1732. 362
  1733. 00:32:29,080 --> 00:32:32,119
  1734. Nós dois estivemos em listas de alvos
  1735. de organizações neo-nazistas.
  1736.  
  1737. 363
  1738. 00:32:32,280 --> 00:32:37,000
  1739. É uma sensação estranha ser acusado
  1740. de fundar aquela organização neo-nazista.
  1741.  
  1742. 364
  1743. 00:32:37,160 --> 00:32:38,400
  1744. É foda.
  1745.  
  1746. 365
  1747. 00:32:38,560 --> 00:32:42,239
  1748. Eu só posso ficar por trás e apoiar
  1749. minhas próprias políticas.
  1750.  
  1751. 366
  1752. 00:32:45,680 --> 00:32:48,920
  1753. Quando você tem alguma influência
  1754. e as pessoas te escutam
  1755.  
  1756. 367
  1757. 00:32:49,080 --> 00:32:54,280
  1758. você deve usar aquela posição
  1759. para fazer algo bom.
  1760.  
  1761. 368
  1762. 00:32:57,640 --> 00:33:01,600
  1763. Quando você se tornou o porta-voz
  1764. do Pirate Bay?
  1765.  
  1766. 369
  1767. 00:33:01,760 --> 00:33:07,200
  1768. Bem, não é um título oficial, mas é
  1769. uma função que foi dada para mim.
  1770.  
  1771. 370
  1772. 00:33:07,360 --> 00:33:11,560
  1773. Ninguém queria essa parte, mas era
  1774. importante para comunicar
  1775.  
  1776. 371
  1777. 00:33:11,720 --> 00:33:15,280
  1778. que o Pirate Bay estava
  1779. fazendo algo importante.
  1780.  
  1781. 372
  1782. 00:33:15,439 --> 00:33:19,360
  1783. Já que ninguém mais queria.
  1784. Eu comecei a fazer isso.
  1785.  
  1786. 373
  1787. 00:33:19,520 --> 00:33:26,560
  1788. Qual era a função de Peter Sunde
  1789. naquele tempo?
  1790.  
  1791. 374
  1792. 00:33:26,720 --> 00:33:32,080
  1793. Ele apareceu quando
  1794. nós precisamos de um rosto público.
  1795.  
  1796. 375
  1797. 00:33:32,239 --> 00:33:37,320
  1798. Já que nem eu nem Fredrik estamos
  1799. de terno em salas mobiliadas.
  1800.  
  1801. 376
  1802. 00:33:37,479 --> 00:33:40,959
  1803. Então ele não tinha nenhuma
  1804. relação com a administração do site
  1805.  
  1806. 377
  1807. 00:33:41,119 --> 00:33:44,080
  1808. - ou qualquer coisa do tipo?
  1809. - Não.
  1810.  
  1811. 378
  1812. 00:33:44,239 --> 00:33:46,400
  1813. -Fundação?
  1814. -Não.
  1815.  
  1816. 379
  1817. 00:33:51,320 --> 00:33:54,680
  1818. É AIM. Você me disse que era MSN.
  1819.  
  1820. 380
  1821. 00:33:54,840 --> 00:33:56,400
  1822. Qual é a maldita diferença?
  1823.  
  1824. 381
  1825. 00:33:56,560 --> 00:34:00,720
  1826. São duas redes diferentes.
  1827. É como IRCnet e EFnet.
  1828.  
  1829. 382
  1830. 00:34:00,879 --> 00:34:04,320
  1831. - Ah, qual é!
  1832. - Era o Museu de Arte Moderna
  1833.  
  1834. 383
  1835. 00:34:04,479 --> 00:34:07,160
  1836. Você faz tanto barulho!
  1837. Você me dá dor de cabeça.
  1838.  
  1839. 384
  1840. 00:34:07,320 --> 00:34:13,280
  1841. - Eu sou meio-surdo, é claro que eu grito.
  1842. - Você está me fazendo ficar surdo.
  1843.  
  1844. 385
  1845. 00:34:13,439 --> 00:34:16,200
  1846. Ele quer espalhar a miséria dele.
  1847.  
  1848. 386
  1849. 00:34:16,360 --> 00:34:22,160
  1850. - Por que você não pode ouvir alguma coisa?
  1851. - Sexo, drogas e indústria!
  1852.  
  1853. 387
  1854. 00:34:22,320 --> 00:34:24,640
  1855. Sexo?
  1856.  
  1857. 388
  1858. 00:34:26,320 --> 00:34:30,119
  1859. Eu escutei suas histórias sobre sexo.
  1860.  
  1861. 389
  1862. 00:34:33,080 --> 00:34:35,400
  1863. Quanto que um banner custa?
  1864.  
  1865. 390
  1866. 00:34:35,560 --> 00:34:39,680
  1867. Você está me perguntando sobre
  1868. figuras de 5 anos novamente.
  1869.  
  1870. 391
  1871. 00:34:39,840 --> 00:34:45,160
  1872. Se você me der um dia eu posso
  1873. encontrar alguns exemplos.
  1874.  
  1875. 392
  1876. 00:34:45,320 --> 00:34:48,879
  1877. Mas eu não posso te dar nenhuma
  1878. figura exata.
  1879.  
  1880. 393
  1881. 00:34:49,040 --> 00:34:53,920
  1882. US$ 500 por semana parece uma
  1883. quantia razoável?
  1884.  
  1885. 394
  1886. 00:34:54,080 --> 00:34:57,280
  1887. Parece certo.
  1888. Está dentro da média pelo menos.
  1889.  
  1890. 395
  1891. 00:34:57,439 --> 00:35:00,119
  1892. Dentro da média, você diz.
  1893.  
  1894. 396
  1895. 00:35:00,280 --> 00:35:06,040
  1896. Houve um acordo sobre como o
  1897. lucro dos anúncios seria dividido?
  1898.  
  1899. 397
  1900. 00:35:06,200 --> 00:35:11,040
  1901. - Não tenho ideia.
  1902. - Você não tem. Bom.
  1903.  
  1904. 398
  1905. 00:35:11,200 --> 00:35:15,800
  1906. - Eu estou tão fodidamente cansado.
  1907. - Essa será sua vida pelos próximos 5 anos.
  1908.  
  1909. 399
  1910. 00:35:15,959 --> 00:35:18,920
  1911. Você é Kafka ou o quê?
  1912.  
  1913. 400
  1914. 00:35:19,080 --> 00:35:21,760
  1915. Parece como "The Trial", de novo,
  1916. de novo e de novo.
  1917.  
  1918. 401
  1919. 00:35:21,920 --> 00:35:25,040
  1920. Talvez eu acorde como Gregor Samsa
  1921. e não consiga ir para o trabalho
  1922.  
  1923. 402
  1924. 00:35:25,200 --> 00:35:28,959
  1925. porque eu me tornei um besouro
  1926.  
  1927. 403
  1928. 00:35:30,280 --> 00:35:33,160
  1929. Quando você vai voltar para o Camboja?
  1930.  
  1931. 404
  1932. 00:35:33,320 --> 00:35:37,239
  1933. - Logo quando essa merda acabar.
  1934. - Quieto. É segredo.
  1935.  
  1936. 405
  1937. 00:35:50,959 --> 00:35:55,200
  1938. Qual sua opinião geral
  1939. sobre o caso?
  1940.  
  1941. 406
  1942. 00:35:55,360 --> 00:36:01,239
  1943. Vai ser bom quando acabar.
  1944. Amanhã é só metade do dia.
  1945.  
  1946. 407
  1947. 00:36:01,400 --> 00:36:05,239
  1948. E depois de apresentar os
  1949. argumentos nós acabamos
  1950.  
  1951. 408
  1952. 00:36:05,400 --> 00:36:07,200
  1953. Quanto dinheiro eles
  1954. querem?
  1955.  
  1956. 409
  1957. 00:36:07,360 --> 00:36:11,400
  1958. Eles querem em torno de
  1959. 20 milhões de Euros em danos.
  1960.  
  1961. 410
  1962. 00:36:11,560 --> 00:36:16,479
  1963. Boa sorte para eles em achar isso.
  1964. Eu não tenho esse dinheiro todo.
  1965.  
  1966. 411
  1967. 00:36:16,640 --> 00:36:21,200
  1968. Se eles soubessem que todo o nosso
  1969. escritório é uma sala de chat no IRC
  1970.  
  1971. 412
  1972. 00:36:21,360 --> 00:36:24,400
  1973. eles não acreditariam.
  1974.  
  1975. 413
  1976. 00:36:24,560 --> 00:36:30,119
  1977. E eles não acreditariam porque eles
  1978. estão fazendo perguntas sobre companhias.
  1979.  
  1980. 414
  1981. 00:36:30,280 --> 00:36:34,280
  1982. É, nós tentamos nos organizar, mas
  1983. falhamos todas as vezes.
  1984.  
  1985. 415
  1986. 00:36:34,439 --> 00:36:40,560
  1987. Eu não acho que eles conseguem conceber
  1988. a ideia de uma organização sem um chefe.
  1989.  
  1990. 416
  1991. 00:36:40,720 --> 00:36:45,680
  1992. As pessoas não tem ideia do quão pequeno
  1993. nós somos. Nós somos só uns caras num chat.
  1994.  
  1995. 417
  1996. 00:37:05,680 --> 00:37:12,320
  1997. Eu argumentei que o lucro anual
  1998. é de pelo menos US$ 170.000
  1999.  
  2000. 418
  2001. 00:37:12,479 --> 00:37:15,439
  2002. E isso é o mínimo.
  2003.  
  2004. 419
  2005. 00:37:16,479 --> 00:37:19,640
  2006. Gottfrid Svartholm Warg declarou que
  2007.  
  2008. 420
  2009. 00:37:19,800 --> 00:37:26,239
  2010. o preço de um anúncio no TPB
  2011. era de US$500 por semana.
  2012.  
  2013. 421
  2014. 00:37:26,400 --> 00:37:30,479
  2015. O relatório do Laboratório
  2016. Forense declara que...
  2017.  
  2018. 422
  2019. 00:37:30,640 --> 00:37:36,040
  2020. ...na hora da apreensão dos
  2021. servidores do site...
  2022.  
  2023. 423
  2024. 00:37:36,200 --> 00:37:40,320
  2025. ...haviam 64 anúncios distintos.
  2026.  
  2027. 424
  2028. 00:37:40,479 --> 00:37:46,160
  2029. Uma estimativa rápida...
  2030.  
  2031. 425
  2032. 00:37:46,320 --> 00:37:51,520
  2033. US$500 vezes 64...
  2034.  
  2035. 426
  2036. 00:37:51,680 --> 00:37:55,439
  2037. nos dá US$34.000 por semana.
  2038.  
  2039. 427
  2040. 00:37:55,600 --> 00:38:02,119
  2041. Essa quantia, vezes 52 semanas,
  2042. as semanas do ano...
  2043.  
  2044. 428
  2045. 00:38:02,280 --> 00:38:08,840
  2046. nos leva ao resultado de
  2047. US$1.7 milhões por ano.
  2048.  
  2049. 429
  2050. 00:38:09,000 --> 00:38:12,760
  2051. Logo, o The Pirate Bay não é idealista.
  2052.  
  2053. 430
  2054. 00:38:12,920 --> 00:38:16,879
  2055. É um negócio.
  2056.  
  2057. 431
  2058. 00:38:27,239 --> 00:38:31,280
  2059. Aqui vamos nós. 4 vezes 52.
  2060.  
  2061. 432
  2062. 00:38:33,760 --> 00:38:37,959
  2063. US$110.000. Essa é uma soma massiva. Nós
  2064. nunca tivemos esse tanto de dinheiro antes.
  2065.  
  2066. 433
  2067. 00:38:38,119 --> 00:38:41,840
  2068. Se você calcular com o número certo
  2069. de anúncios - 4 ao invés de 64 -
  2070.  
  2071. 434
  2072. 00:38:42,000 --> 00:38:44,160
  2073. você vai conseguir um resultado
  2074. muito mais realista.
  2075.  
  2076. 435
  2077. 00:38:44,320 --> 00:38:46,800
  2078. Mas ele errou no cálculo de
  2079. tantas outras coisas.
  2080.  
  2081. 436
  2082. 00:38:46,959 --> 00:38:52,560
  2083. Roswall quis dizer 64 anúncios diferentes,
  2084. ou 4 anúncios em várias páginas?
  2085.  
  2086. 437
  2087. 00:38:52,720 --> 00:38:56,600
  2088. - Sim.
  2089. - Que porra! Ele é louco?
  2090.  
  2091. 438
  2092. 00:38:56,760 --> 00:38:58,720
  2093. Ele está logo atrás de você.
  2094.  
  2095. 439
  2096. 00:39:02,479 --> 00:39:05,760
  2097. Nós estamos pensando em fazer uma
  2098. conferência de imprensa via Bambuser.
  2099.  
  2100. 440
  2101. 00:39:05,920 --> 00:39:09,560
  2102. Ah não!! Não! Não! Eles continuam
  2103. dizendo que somos organizados.
  2104.  
  2105. 441
  2106. 00:39:09,720 --> 00:39:12,680
  2107. Eles não entendem a piada que
  2108. isso é.
  2109.  
  2110. 442
  2111. 00:39:12,840 --> 00:39:17,560
  2112. É crime desorganizado.
  2113.  
  2114. 443
  2115. 00:39:19,280 --> 00:39:23,600
  2116. Você diz para todos vocês? Eu
  2117. acho que vocês vão ser condenados.
  2118.  
  2119. 444
  2120. 00:39:29,360 --> 00:39:32,640
  2121. Tire uma foto da Monique.
  2122. É copyright dela.
  2123.  
  2124. 445
  2125. 00:39:34,040 --> 00:39:36,959
  2126. - Eu estou indo.
  2127. - Tchau tchau.
  2128.  
  2129. 446
  2130. 00:39:38,720 --> 00:39:41,720
  2131. Precisa de uma mão?
  2132.  
  2133. 447
  2134. 00:39:41,879 --> 00:39:45,000
  2135. Essa é a única ajuda que
  2136. você vai conseguir de mim.
  2137.  
  2138. 448
  2139. 00:39:45,160 --> 00:39:48,400
  2140. - Isso é tão gentil.
  2141. - Eu sou gentil.
  2142.  
  2143. 449
  2144. 00:39:48,560 --> 00:39:51,560
  2145. E eu ainda tenho minha alma, também.
  2146.  
  2147. 450
  2148. 00:39:51,720 --> 00:39:54,680
  2149. Aqui está Fredrik,
  2150. vamos embora daqui.
  2151.  
  2152. 451
  2153. 00:39:59,119 --> 00:40:03,600
  2154. Vamos calcular quanto
  2155. dinheiro nós conseguimos.
  2156.  
  2157. 452
  2158. 00:40:03,760 --> 00:40:08,160
  2159. Vamos começar com uma função
  2160. exponencial.
  2161.  
  2162. 453
  2163. 00:40:11,040 --> 00:40:13,879
  2164. - Você pode multiplicar por 64.
  2165. - Certo.
  2166.  
  2167. 454
  2168. 00:40:14,040 --> 00:40:17,600
  2169. E para N nós escolhemos um
  2170. número aleatório.
  2171.  
  2172. 455
  2173. 00:40:17,760 --> 00:40:21,680
  2174. Entre 10 e 5.200. Você escreve
  2175. código em sueco?
  2176.  
  2177. 456
  2178. 00:40:21,840 --> 00:40:26,280
  2179. Agora tire a raíz quadrada para
  2180. ver quanto que a alma da Monique vale.
  2181.  
  2182. 457
  2183. 00:40:28,119 --> 00:40:30,560
  2184. E a resposta?
  2185.  
  2186. 458
  2187. 00:40:32,920 --> 00:40:35,520
  2188. Responda de forma matematicamente
  2189. correta.
  2190.  
  2191. 459
  2192. 00:40:36,119 --> 00:40:39,239
  2193. Ah, qual é, Pi não...
  2194.  
  2195. 460
  2196. 00:40:42,600 --> 00:40:47,720
  2197. Ele é louco. Vá conferir
  2198. se isso está certo.
  2199.  
  2200. 461
  2201. 00:40:47,879 --> 00:40:51,080
  2202. OK. Eu vou te dar algum crédito.
  2203.  
  2204. 462
  2205. 00:40:51,239 --> 00:40:55,760
  2206. Está na minha memória muscular. Eu não
  2207. consigo lembrar escrevendo com uma caneta.
  2208.  
  2209. 463
  2210. 00:40:55,920 --> 00:40:58,119
  2211. Eu tenho que simular um teclado.
  2212.  
  2213. 464
  2214. 00:40:58,280 --> 00:41:01,479
  2215. Então o que você estava fazendo às
  2216. 11.00 do dia 17 de abril?
  2217.  
  2218. 465
  2219. 00:41:01,640 --> 00:41:03,800
  2220. Esperando fora da corte?
  2221.  
  2222. 466
  2223. 00:41:03,959 --> 00:41:09,239
  2224. - 11 significa 5 pm no horário local.
  2225. - Eu estava pensando na mesma coisa.
  2226.  
  2227. 467
  2228. 00:41:09,400 --> 00:41:12,040
  2229. Gottfrid, você pode sentar aqui?
  2230.  
  2231. 468
  2232. 00:41:12,200 --> 00:41:16,920
  2233. Eu não vou participar de conferência
  2234. porra nenhuma. Eu estou cheio dessa merda.
  2235.  
  2236. 469
  2237. 00:41:17,080 --> 00:41:23,360
  2238. - É em inglês.
  2239. - Eu estou cansado dessas merdas de câmeras.
  2240.  
  2241. 470
  2242. 00:41:23,520 --> 00:41:27,160
  2243. - E essa porra toda!
  2244. - Sente aqui. É a última vez.
  2245.  
  2246. 471
  2247. 00:41:27,320 --> 00:41:30,040
  2248. "Nein." (swe: "Não")
  2249.  
  2250. 472
  2251. 00:41:32,600 --> 00:41:34,640
  2252. Olá todo mundo.
  2253.  
  2254. 473
  2255. 00:41:34,800 --> 00:41:39,280
  2256. Eu estou aqui e comigo estão alguns
  2257. caras do The Pirate Bay.
  2258.  
  2259. 474
  2260. 00:41:39,439 --> 00:41:43,239
  2261. Tomem seu tempo e façam algumas
  2262. perguntas para eles
  2263.  
  2264. 475
  2265. 00:41:43,400 --> 00:41:46,720
  2266. e vamos ver o que eles tem a dizer.
  2267.  
  2268. 476
  2269. 00:41:48,160 --> 00:41:51,040
  2270. - Eu não sabia que a gente era tão chato.
  2271. - Você é chato.
  2272.  
  2273. 477
  2274. 00:41:51,200 --> 00:41:56,400
  2275. Porque você não é parte disso.
  2276. Filme ele!
  2277.  
  2278. 478
  2279. 00:41:57,439 --> 00:41:58,959
  2280. Anakata!
  2281.  
  2282. 479
  2283. 00:42:10,280 --> 00:42:14,360
  2284. Hoje a corte irá decidir se os homens
  2285. por trás do The Pirate Bay
  2286.  
  2287. 480
  2288. 00:42:14,520 --> 00:42:17,119
  2289. são culpados de violar as leis
  2290. de copyright.
  2291.  
  2292. 481
  2293. 00:42:17,280 --> 00:42:22,400
  2294. Siga o julgamento ao vivo em
  2295. svt.se, a partir de 11.00.
  2296.  
  2297. 482
  2298. 00:42:24,879 --> 00:42:30,600
  2299. Não, mas... Sim, mas não se preocupe.
  2300.  
  2301. 483
  2302. 00:42:30,760 --> 00:42:35,640
  2303. Porque eu não estou com medo.
  2304. Mas eu falo com você depois. Tchau.
  2305.  
  2306. 484
  2307. 00:42:38,239 --> 00:42:41,600
  2308. Meu pai estava mais nervoso do que eu.
  2309.  
  2310. 485
  2311. 00:42:46,439 --> 00:42:51,800
  2312. O julgamento está confirmado para o
  2313. caso do Pirate Bay. Às 11 horas.
  2314.  
  2315. 486
  2316. 00:42:51,959 --> 00:42:56,879
  2317. Todos os quatro réus estão
  2318. sentenciados à um ano na prisão.
  2319.  
  2320. 487
  2321. 00:42:57,040 --> 00:43:01,879
  2322. O crime está sendo conhecido por
  2323. "auxiliando a violação de copyright".
  2324.  
  2325. 488
  2326. 00:43:02,040 --> 00:43:07,439
  2327. - Então, um ano na prisão...
  2328. - Isso é uma loucura!
  2329.  
  2330. 489
  2331. 00:43:13,520 --> 00:43:16,879
  2332. Isso deve ser uma piada.
  2333.  
  2334. 490
  2335. 00:43:21,800 --> 00:43:25,640
  2336. Calma, mãe. Nada
  2337. vai acontecer.
  2338.  
  2339. 491
  2340. 00:43:25,800 --> 00:43:28,360
  2341. Isso vai levar cinco anos.
  2342. Tenha calma.
  2343.  
  2344. 492
  2345. 00:43:28,520 --> 00:43:35,040
  2346. O Tribunal Distrital é comandado por políticos.
  2347. Nós chamamos ele de Tribunal do Dado.
  2348. Nós chamamos ele de Tribunal do Dado.
  2349.  
  2350. 493
  2351. 00:43:40,680 --> 00:43:44,479
  2352. Apenas fique calma.
  2353.  
  2354. 494
  2355. 00:43:44,640 --> 00:43:51,200
  2356. Mas eu não posso falar agora. Eu tenho
  2357. que assistir a conferência de imprensa.
  2358.  
  2359. 495
  2360. 00:43:51,360 --> 00:43:55,040
  2361. OK. Se cuide.
  2362.  
  2363. 496
  2364. 00:43:55,200 --> 00:43:59,680
  2365. O Tribunal Distrital anunciou o
  2366. veredito no caso do Pirate Bay.
  2367.  
  2368. 497
  2369. 00:43:59,840 --> 00:44:05,840
  2370. Nós estimamos os danos em cerca
  2371. de US$4.5 milhões.
  2372.  
  2373. 498
  2374. 00:44:06,000 --> 00:44:10,280
  2375. Vá se foder. Ele vai conseguir um puta
  2376. emprego em Hollywood depois disso.
  2377.  
  2378. 499
  2379. 00:44:14,920 --> 00:44:18,439
  2380. Isso é uma loucura!
  2381.  
  2382. 500
  2383. 00:44:24,800 --> 00:44:27,479
  2384. A maior armação já feita.
  2385.  
  2386. 501
  2387. 00:44:27,640 --> 00:44:31,400
  2388. Eu não tenho tempo agora,
  2389. tenho que recusar.
  2390.  
  2391. 502
  2392. 00:44:31,560 --> 00:44:36,320
  2393. Não, eu sou o único na Suécia. Os
  2394. outros estão no deserto ou na selva.
  2395.  
  2396. 503
  2397. 00:44:36,479 --> 00:44:40,680
  2398. Não, eles não vão nos mandar para
  2399. a cadeia, de forma alguma.
  2400.  
  2401. 504
  2402. 00:44:40,840 --> 00:44:44,840
  2403. Funciona assim na Suécia: eles não
  2404. podem fazer nada sobre o caso
  2405.  
  2406. 505
  2407. 00:44:45,000 --> 00:44:49,920
  2408. enquanto a gente ainda conseguir recorrer
  2409. das decisões.
  2410.  
  2411. 506
  2412. 00:44:53,560 --> 00:44:58,160
  2413. - Como você vai chamar isso?
  2414. - LOL?
  2415.  
  2416. 507
  2417. 00:44:58,320 --> 00:45:00,720
  2418. "For the lulz."
  2419.  
  2420. 508
  2421. 00:45:00,879 --> 00:45:04,239
  2422. Se isso fosse um filme, essa seria
  2423. a parte na qual os heróis
  2424.  
  2425. 509
  2426. 00:45:04,400 --> 00:45:06,959
  2427. encontram seu primeiro problema.
  2428.  
  2429. 510
  2430. 00:45:07,119 --> 00:45:10,879
  2431. O Karate Kid sofreu bullying no começo
  2432. e tomou uma surra.
  2433.  
  2434. 511
  2435. 00:45:11,040 --> 00:45:13,959
  2436. E a gente acaba de tomar uma surra.
  2437.  
  2438. 512
  2439. 00:45:14,119 --> 00:45:20,000
  2440. Obrigado, Hollywood, por nos ensinar que
  2441. os mocinhos é quem ganham no final.
  2442.  
  2443. 513
  2444. 00:45:20,160 --> 00:45:25,400
  2445. No total eles queriam cerca de
  2446. 100 milhões de coroas suécas, certo?
  2447.  
  2448. 514
  2449. 00:45:25,560 --> 00:45:28,520
  2450. E eles conseguiram 30 milhões.
  2451.  
  2452. 515
  2453. 00:45:28,680 --> 00:45:34,000
  2454. Eles podiam ter conseguido 1 bilhão,
  2455. mas não importa, porque
  2456.  
  2457. 516
  2458. 00:45:34,160 --> 00:45:37,800
  2459. a gente não conseguiria pagar.
  2460. E não iríamos pagar.
  2461.  
  2462. 517
  2463. 00:45:37,959 --> 00:45:41,800
  2464. Esse julgamento me deixa triste
  2465. até os ossos.
  2466.  
  2467. 518
  2468. 00:45:41,959 --> 00:45:46,560
  2469. Não tem nenhuma chance desse julgamento
  2470. aceitar um apelo.
  2471.  
  2472. 519
  2473. 00:45:46,720 --> 00:45:52,640
  2474. Eu vou cruzar a enseada, a correnteza
  2475. e o Atlântico para uma compensação.
  2476.  
  2477. 520
  2478. 00:45:52,800 --> 00:45:56,840
  2479. Significa muito ter
  2480. tomado uma posição.
  2481.  
  2482. 521
  2483. 00:45:57,000 --> 00:46:02,160
  2484. É importante re-estabelecer as leis
  2485. no estado sueco.
  2486.  
  2487. 522
  2488. 00:46:02,320 --> 00:46:06,040
  2489. O juíz do caso do Pirate Bay é
  2490. acusado ser parcial.
  2491.  
  2492. 523
  2493. 00:46:06,200 --> 00:46:09,600
  2494. As pessoas querem um novo julgamento.
  2495.  
  2496. 524
  2497. 00:46:09,760 --> 00:46:17,280
  2498. Ontem à noite eu fiquei sabendo
  2499. das notícias que surgiram hoje.
  2500.  
  2501. 525
  2502. 00:46:17,439 --> 00:46:19,800
  2503. O juíz do caso do Pirate Bay
  2504.  
  2505. 526
  2506. 00:46:19,959 --> 00:46:26,000
  2507. é membro de organizações que trabalham
  2508. com casos de violação de copyright.
  2509.  
  2510. 527
  2511. 00:46:26,160 --> 00:46:30,479
  2512. Organizações de que os advogados dos
  2513. queixosos são parte.
  2514.  
  2515. 528
  2516. 00:46:30,640 --> 00:46:35,080
  2517. Eu fiquei assustado e chocado
  2518. ao saber disso.
  2519.  
  2520. 529
  2521. 00:46:35,239 --> 00:46:39,720
  2522. - Por que você não avisou a corte?
  2523. - Boa pergunta. Eu não avisei.
  2524.  
  2525. 530
  2526. 00:46:39,879 --> 00:46:42,600
  2527. Sim, eu sei como ele pensou.
  2528.  
  2529. 531
  2530. 00:46:42,760 --> 00:46:46,560
  2531. "Meus amigos ficarão felizes
  2532. se eu governar a favor deles."
  2533.  
  2534. 532
  2535. 00:46:46,720 --> 00:46:49,800
  2536. Isso é ridículo. Eu não achava
  2537. que o sistema legal era tão ruim.
  2538.  
  2539. 533
  2540. 00:46:49,959 --> 00:46:54,840
  2541. - Foi uma decisão correta?
  2542. - Isso é para outros decidirem.
  2543.  
  2544. 534
  2545. 00:47:11,160 --> 00:47:18,320
  2546. É o Tomas, o juíz.
  2547. Ele é o juíz no Tribunal Distrital.
  2548.  
  2549. 535
  2550. 00:47:18,479 --> 00:47:23,640
  2551. Ele é membro da
  2552. Associação Suéca para o Copyright.
  2553.  
  2554. 536
  2555. 00:47:23,800 --> 00:47:26,879
  2556. Essa é a questão.
  2557.  
  2558. 537
  2559. 00:47:27,040 --> 00:47:31,800
  2560. Ele senta no conselho para a Associação
  2561. Suéca para Direitos Industriais.
  2562.  
  2563. 538
  2564. 00:47:31,959 --> 00:47:37,720
  2565. Essas duas organizações tem uma
  2566. outra em comum: NIR.
  2567.  
  2568. 539
  2569. 00:47:37,879 --> 00:47:42,680
  2570. E todos os advogados que estão
  2571. do lado da acusação:
  2572.  
  2573. 540
  2574. 00:47:42,840 --> 00:47:45,879
  2575. Peter Danowsky, Henrik Pontén
  2576. e Monique Wadsted.
  2577.  
  2578. 541
  2579. 00:47:46,040 --> 00:47:49,840
  2580. Todos eles são membros
  2581. da mesma organização.
  2582.  
  2583. 542
  2584. 00:47:53,920 --> 00:48:00,239
  2585. Então ele está bem acostumado
  2586. com o mundo desse pessoal.
  2587.  
  2588. 543
  2589. 00:48:00,400 --> 00:48:04,600
  2590. Do ponto de vista desse gráfico
  2591. fica bem óbvio.
  2592.  
  2593. 544
  2594. 00:48:04,760 --> 00:48:06,760
  2595. Eu não posso dizer se ele foi
  2596. parcial.
  2597.  
  2598. 545
  2599. 00:48:06,920 --> 00:48:11,119
  2600. Mas o fato de que ele escondeu
  2601. essa informação
  2602.  
  2603. 546
  2604. 00:48:11,280 --> 00:48:15,640
  2605. o torna inadequado para atuar
  2606. como juíz nesse caso.
  2607.  
  2608. 547
  2609. 00:48:15,800 --> 00:48:19,720
  2610. O veredito é questionável, já que
  2611. ele pode ser acusado de ser parcial.
  2612.  
  2613. 548
  2614. 00:48:47,040 --> 00:48:52,439
  2615. - Aqui está minha cópia pirata.
  2616. - Eu tenho um parasita.
  2617.  
  2618. 549
  2619. 00:49:25,600 --> 00:49:28,640
  2620. - Este é você? Fredrik?
  2621. - Sim.
  2622.  
  2623. 550
  2624. 00:49:28,800 --> 00:49:34,800
  2625. - Qual sua ocupação?
  2626. - TI. Internet.
  2627.  
  2628. 551
  2629. 00:49:34,959 --> 00:49:39,560
  2630. Por causa da nossa tradição, e das
  2631. regras do vilarejo
  2632.  
  2633. 552
  2634. 00:49:39,720 --> 00:49:43,080
  2635. você deve pagar pelo casamento.
  2636.  
  2637. 553
  2638. 00:49:43,239 --> 00:49:48,360
  2639. Quanto você gostaria de pagar
  2640. pelo casamento?
  2641.  
  2642. 554
  2643. 00:49:48,520 --> 00:49:54,000
  2644. US$6,000?
  2645.  
  2646. 555
  2647. 00:49:57,600 --> 00:50:04,040
  2648. Se você a abandonar você deverá
  2649. pagar à noiva duas vezes esse valor.
  2650.  
  2651. 556
  2652. 00:50:04,200 --> 00:50:07,840
  2653. Isso quer dizer: US$12.000. Concorda?
  2654.  
  2655. 557
  2656. 00:50:08,000 --> 00:50:12,600
  2657. Por favor escreva seu nome e assine.
  2658.  
  2659. 558
  2660. 00:50:18,560 --> 00:50:22,239
  2661. Você gosta? Ótimo.
  2662.  
  2663. 559
  2664. 00:50:28,439 --> 00:50:32,560
  2665. - Yummy! Yummy!
  2666. - Olá!
  2667.  
  2668. 560
  2669. 00:50:32,720 --> 00:50:36,760
  2670. Se não me custasse US$12 mil,
  2671. eu me divorciaria de você.
  2672.  
  2673. 561
  2674. 00:50:45,400 --> 00:50:51,080
  2675. É sempre assim com o Pirate Bay.
  2676. Caos e trapaça.
  2677.  
  2678. 562
  2679. 00:50:52,439 --> 00:50:56,320
  2680. Na última segunda-feira o veredito foi
  2681. dado pela Corte do Distrito de Estocolmo
  2682.  
  2683. 563
  2684. 00:50:56,479 --> 00:50:58,000
  2685. onde o juíz Norström é o encarregado.
  2686.  
  2687. 564
  2688. 00:50:58,160 --> 00:51:05,080
  2689. Black Internet, o ISP (Provedor de Serviços de
  2690. Internet) do Pirate Bay tem que desistir
  2691.  
  2692. 565
  2693. 00:51:05,239 --> 00:51:08,400
  2694. e se eles continuarem a
  2695. permitir acesso ao site
  2696.  
  2697. 566
  2698. 00:51:08,560 --> 00:51:11,879
  2699. eles terão que pagar multas
  2700. de US$75.000 por dia.
  2701.  
  2702. 567
  2703. 00:51:12,040 --> 00:51:16,400
  2704. Então o mundo desabou.
  2705.  
  2706. 568
  2707. 00:51:19,360 --> 00:51:23,200
  2708. Então eles estão tentando truques legais
  2709. e nós estamos tentando truques técnicos.
  2710.  
  2711. 569
  2712. 00:51:23,360 --> 00:51:29,200
  2713. É como um jogo de estratégia constante
  2714. com armas diferentes.
  2715.  
  2716. 570
  2717. 00:51:33,360 --> 00:51:36,680
  2718. Quando nos demos conta de que
  2719. o Pirate Bay estava inoperante
  2720.  
  2721. 571
  2722. 00:51:36,840 --> 00:51:40,600
  2723. nós olhamos por aí, porque
  2724. a gente sempre tem backups.
  2725.  
  2726. 572
  2727. 00:51:40,760 --> 00:51:47,680
  2728. Então eu lembrei de que o Partido Pirata
  2729. registrou o próprio ISP.
  2730.  
  2731. 573
  2732. 00:51:47,840 --> 00:51:51,640
  2733. O Partido Pirata trabalha para reformular
  2734. as leis de copyright, uma Internet aberta
  2735.  
  2736. 574
  2737. 00:51:51,800 --> 00:51:54,400
  2738. e acesso gratuito à cultura.
  2739.  
  2740. 575
  2741. 00:51:56,000 --> 00:51:58,959
  2742. Eu me dei conta de que se o site fosse
  2743. hospedado pelo Partido Pirata
  2744.  
  2745. 576
  2746. 00:51:59,119 --> 00:52:06,239
  2747. significaria que se alguém fechasse o site
  2748. eles estariam censurando o partido
  2749.  
  2750. 577
  2751. 00:52:06,400 --> 00:52:11,119
  2752. e isso representaria o fechamento de um
  2753. partido que representa a Suécia na UE.
  2754.  
  2755. 578
  2756. 00:52:11,280 --> 00:52:14,600
  2757. Seria censura política em
  2758. seu nível mais alto.
  2759.  
  2760. 579
  2761. 00:52:17,080 --> 00:52:21,439
  2762. Se você for hospedado pelo Partido Pirata
  2763. você recebe proteção política.
  2764.  
  2765. 580
  2766. 00:52:21,600 --> 00:52:25,080
  2767. Pode-se dizer que o site teria
  2768. imunidade diplomática.
  2769.  
  2770. 581
  2771. 00:52:28,160 --> 00:52:32,400
  2772. Depois de dias de especulação
  2773. o Partido Pirata revela agora
  2774.  
  2775. 582
  2776. 00:52:32,560 --> 00:52:37,360
  2777. que vai asssumir a responsabilidade pela
  2778. segurança dos servidores do WikiLeaks.
  2779.  
  2780. 583
  2781. 00:52:37,520 --> 00:52:42,479
  2782. O WikiLeaks ou o Partido Pirata copiaram
  2783. o que eles fizeram com o Pirate Bay.
  2784.  
  2785. 584
  2786. 00:52:42,640 --> 00:52:46,840
  2787. Dando proteção política
  2788. ao WikiLeaks
  2789.  
  2790. 585
  2791. 00:52:47,000 --> 00:52:50,920
  2792. por compartilhar a mesma conexão
  2793. de Internet.
  2794.  
  2795. 586
  2796. 00:52:51,080 --> 00:52:55,600
  2797. Todo vazamento do WikiLeaks foi também
  2798. liberado no TPB, já que não há censura ali.
  2799.  
  2800. 587
  2801. 00:52:57,959 --> 00:53:01,400
  2802. Gottfrid é bfom com essa coisa tecnológica
  2803. e a criptografia
  2804.  
  2805. 588
  2806. 00:53:01,560 --> 00:53:04,600
  2807. e ele já trabalhou em diversos
  2808. projetos importantes.
  2809.  
  2810. 589
  2811. 00:53:04,760 --> 00:53:08,360
  2812. Como o "Collateral Murder"
  2813. que fez o WikiLeaks ficar famoso.
  2814.  
  2815. 590
  2816. 00:53:15,479 --> 00:53:16,560
  2817. "Olhe para esses bastardos mortos."
  2818.  
  2819. 591
  2820. 00:53:23,360 --> 00:53:27,320
  2821. Julian tem muito
  2822. respeito por Gottfrid.
  2823.  
  2824. 592
  2825. 00:53:27,479 --> 00:53:31,959
  2826. Eu lembro quando Gottfrid disse:
  2827. "Um novo cliente, WikiLeaks."
  2828.  
  2829. 593
  2830. 00:53:32,119 --> 00:53:35,360
  2831. "Eles precisam de ajuda porque
  2832. eles estão sob ataque."
  2833.  
  2834. 594
  2835. 00:53:35,520 --> 00:53:40,439
  2836. A primeira vez que entrei em contato
  2837. foi quando eu tive que pagar uma conta.
  2838.  
  2839. 595
  2840. 00:53:40,600 --> 00:53:43,560
  2841. Porque ninguém lembrava - e isso
  2842. era um problema constante...
  2843.  
  2844. 596
  2845. 00:53:43,720 --> 00:53:46,360
  2846. Ninguém lembrava o número
  2847. do cliente.
  2848.  
  2849. 597
  2850. 00:53:46,520 --> 00:53:50,000
  2851. E ninguém queria falar nada
  2852. no telefone.
  2853.  
  2854. 598
  2855. 00:53:50,160 --> 00:53:55,760
  2856. Em 2008 eu voei para a Suécia
  2857. só para pagar a conta em dinheiro.
  2858.  
  2859. 599
  2860. 00:53:55,920 --> 00:53:58,959
  2861. Gottfrid sempre disse que ele não
  2862. queria dinheiro do WikiLeaks.
  2863.  
  2864. 600
  2865. 00:53:59,119 --> 00:54:04,040
  2866. Eu peguei um voo para cá a paguei por
  2867. um ano e alguns meses
  2868.  
  2869. 601
  2870. 00:54:04,200 --> 00:54:08,040
  2871. Julian estava comigo.
  2872. Ele voou para cá também.
  2873.  
  2874. 602
  2875. 00:54:08,200 --> 00:54:13,000
  2876. E nós marcamos esse encontro com
  2877. Gottfrid para entregar o dinheiro.
  2878.  
  2879. 603
  2880. 00:54:13,160 --> 00:54:16,920
  2881. E foi um dos momentos mais estranhos
  2882. da minha vida.
  2883.  
  2884. 604
  2885. 00:54:17,080 --> 00:54:22,920
  2886. Ele veio para o hotel e ele tinha alguém
  2887. esperando do lado de fora, num carro.
  2888.  
  2889. 605
  2890. 00:54:23,080 --> 00:54:30,680
  2891. E eles tinham um acordo de que
  2892. Gottfrid estaria perto de uma janela.
  2893.  
  2894. 606
  2895. 00:54:30,840 --> 00:54:34,959
  2896. Então ele ficou lá, parado no saguão.
  2897.  
  2898. 607
  2899. 00:54:35,119 --> 00:54:39,920
  2900. Com aquele cabelo longo,
  2901. parecendo completamente...
  2902.  
  2903. 608
  2904. 00:54:40,080 --> 00:54:44,160
  2905. - Estranho! Fodido.
  2906. - E ele se comportou de forma bem estranha.
  2907.  
  2908. 609
  2909. 00:54:44,320 --> 00:54:50,680
  2910. E a cada 30 segundos ele virava para trás
  2911. para ver se o cara no carro estava lá.
  2912.  
  2913. 610
  2914. 00:54:50,840 --> 00:54:55,000
  2915. E Julian e eu estavamos em pé
  2916. e basicamente pensamos
  2917.  
  2918. 611
  2919. 00:54:55,160 --> 00:54:59,239
  2920. que a gente ia passear, ou algo
  2921. do tipo.
  2922.  
  2923. 612
  2924. 00:54:59,400 --> 00:55:04,239
  2925. Então a gente perguntou para ele
  2926. se ele gostaria de subir para o quarto.
  2927.  
  2928. 613
  2929. 00:55:04,400 --> 00:55:09,760
  2930. E ele ficou tipo: "Não, não, eu não posso."
  2931. E ele estava virando para trás.
  2932.  
  2933. 614
  2934. 00:55:09,920 --> 00:55:11,640
  2935. Nunca escutei essa.
  2936.  
  2937. 615
  2938. 00:55:11,800 --> 00:55:15,959
  2939. E então entregamos algum dinheiro
  2940. e o cara correu para o carro
  2941.  
  2942. 616
  2943. 00:55:16,119 --> 00:55:20,119
  2944. e eles saíram dirigindo e
  2945. a gente se sentiu como se...
  2946.  
  2947. 617
  2948. 00:55:20,280 --> 00:55:22,720
  2949. aquele fosse nosso encontro com a PRQ.
  2950.  
  2951. 618
  2952. 00:55:25,920 --> 00:55:28,840
  2953. Deem boas vindas para Peter Sunde.
  2954.  
  2955. 619
  2956. 00:55:30,879 --> 00:55:35,800
  2957. Primeira pergunta: Você é um assassino
  2958. que arruinou a indústria por completo?
  2959.  
  2960. 620
  2961. 00:55:35,959 --> 00:55:39,800
  2962. Eu adoraria tomar os créditos por isso, mas não posso.
  2963. Desculpe. A indústria fez isso com ela mesma.
  2964.  
  2965. 621
  2966. 00:55:39,959 --> 00:55:44,080
  2967. - Agora tem um caso na justiça com você
  2968. - Só um?
  2969.  
  2970. 622
  2971. 00:55:44,239 --> 00:55:47,479
  2972. Eu não sei quantas, mas algumas discussões
  2973. estão sendo feitas por aí.
  2974.  
  2975. 623
  2976. 00:55:47,640 --> 00:55:50,720
  2977. Você teve uma nova idea: Flattr.
  2978.  
  2979. 624
  2980. 00:55:50,879 --> 00:55:55,239
  2981. Ele vem das discussões que tivemos
  2982. durante o Pirate Bay.
  2983.  
  2984. 625
  2985. 00:55:55,400 --> 00:56:00,800
  2986. Haviam dois lados. Um lado disse
  2987. que havia problema com o download.
  2988.  
  2989. 626
  2990. 00:56:00,959 --> 00:56:05,119
  2991. O outro lado disse que eles não
  2992. estão fazendo dinheiro com a Internet.
  2993.  
  2994. 627
  2995. 00:56:05,280 --> 00:56:11,360
  2996. - E que nada estava acontecendo.
  2997. - Você pode explicar como o Flattr funciona?
  2998.  
  2999. 628
  3000. 00:56:11,520 --> 00:56:16,560
  3001. Você, como usuário, faz o cadastro
  3002. e coloca dinheiro na sua conta.
  3003.  
  3004. 629
  3005. 00:56:16,720 --> 00:56:19,239
  3006. Você decide quanto você quer
  3007. gastar por mês.
  3008.  
  3009. 630
  3010. 00:56:19,400 --> 00:56:24,680
  3011. Então você encontra os botões do Flattr.
  3012. São como os "curtir" do Facebook.
  3013.  
  3014. 631
  3015. 00:56:24,840 --> 00:56:27,600
  3016. Quando você clica nele, nós vamos lembrar
  3017. do click até o final do mês.
  3018.  
  3019. 632
  3020. 00:56:27,760 --> 00:56:30,360
  3021. E no final do mês nós contaremos
  3022. os clicks
  3023.  
  3024. 633
  3025. 00:56:30,520 --> 00:56:32,879
  3026. e dividiremos seu dinheiro de forma
  3027. igualitária entre eles.
  3028.  
  3029. 634
  3030. 00:56:33,040 --> 00:56:38,720
  3031. - Para onde o dinheiro vai?
  3032. - Ele vai para os criadores.
  3033.  
  3034. 635
  3035. 00:56:38,879 --> 00:56:40,600
  3036. Essa é a ideia.
  3037.  
  3038. 636
  3039. 00:56:49,400 --> 00:56:54,680
  3040. O caso na Corte de Apelo contra
  3041. o Pirate Bay começa hoje.
  3042.  
  3043. 637
  3044. 00:56:54,840 --> 00:56:57,640
  3045. Vamos apertar as mãos hoje,
  3046. novamente.
  3047.  
  3048. 638
  3049. 00:56:57,800 --> 00:57:02,160
  3050. - É um puta time, não é?
  3051. - Eu estou todo molhado.
  3052.  
  3053. 639
  3054. 00:57:03,360 --> 00:57:07,040
  3055. O aluguel de um carro custa
  3056. US$400 por semana.
  3057.  
  3058. 640
  3059. 00:57:07,200 --> 00:57:09,920
  3060. Comprei aquele por US$600.
  3061. Vou usar ele por 6 semanas.
  3062.  
  3063. 641
  3064. 00:57:10,080 --> 00:57:14,479
  3065. - Isso é legal?
  3066. - Claro. Eu até paguei os impostos.
  3067.  
  3068. 642
  3069. 00:57:14,640 --> 00:57:21,640
  3070. Eu não dou a mínima para tickets de estacionamento,
  3071. eu tenho uma dívida de US$ 7 milhões.
  3072.  
  3073. 643
  3074. 00:57:25,239 --> 00:57:29,920
  3075. Para a Corte de Apelo, por favor.
  3076.  
  3077. 644
  3078. 00:57:32,400 --> 00:57:36,119
  3079. - Gottfrid vai vir?
  3080. - Eu duvido.
  3081.  
  3082. 645
  3083. 00:57:36,280 --> 00:57:39,239
  3084. - A não ser que ele teleporte para cá.
  3085. - OK.
  3086.  
  3087. 646
  3088. 00:57:39,400 --> 00:57:45,000
  3089. Ele escreveu hoje de manhã falando que ele está
  3090. no hospital com uma infecção de parasita, no Camboja.
  3091.  
  3092. 647
  3093. 00:57:47,320 --> 00:57:51,360
  3094. Então... É. É muito pouco provável
  3095. que ele apareça.
  3096.  
  3097. 648
  3098. 00:57:54,040 --> 00:57:58,600
  3099. - Vocês tem algum outro processo?
  3100. - Os casos civis.
  3101.  
  3102. 649
  3103. 00:57:58,760 --> 00:58:02,360
  3104. - As penas, multas, etc.
  3105. - Quantas são?
  3106.  
  3107. 650
  3108. 00:58:02,520 --> 00:58:06,680
  3109. Uma na Itália, uma na Holanda...
  3110.  
  3111. 651
  3112. 00:58:06,840 --> 00:58:11,760
  3113. Uma na Dinamarca, e uma na Noruega.
  3114.  
  3115. 652
  3116. 00:58:11,920 --> 00:58:15,600
  3117. Kuwait, Irlanda. Mais algum?
  3118.  
  3119. 653
  3120. 00:58:27,439 --> 00:58:29,479
  3121. O que é mais importante?
  3122.  
  3123. 654
  3124. 00:58:29,640 --> 00:58:35,800
  3125. Eu acredito que é muito importante
  3126. olhar para como a sociedade deveria ser.
  3127.  
  3128. 655
  3129. 00:58:35,959 --> 00:58:39,439
  3130. E não somente regras que fazem com que
  3131. grandes companhias tenham mais lucro.
  3132.  
  3133. 656
  3134. 00:58:40,560 --> 00:58:43,600
  3135. Como se sente? Faltam oito dias.
  3136.  
  3137. 657
  3138. 00:58:43,760 --> 00:58:46,520
  3139. É chato. Porque a gente
  3140. está apenas assistindo gravações.
  3141.  
  3142. 658
  3143. 00:58:46,680 --> 00:58:51,560
  3144. Você queria falar, mas
  3145. não deixaram, certo?
  3146.  
  3147. 659
  3148. 00:58:51,720 --> 00:58:54,840
  3149. Eu acho que o novo sistema da corte
  3150. é horrível.
  3151.  
  3152. 660
  3153. 00:58:55,000 --> 00:59:00,000
  3154. Você não pode apresentar material novo.
  3155. Você não precisa nem estar na corte.
  3156.  
  3157. 661
  3158. 00:59:00,160 --> 00:59:04,439
  3159. Eles podiam apenas pegar o material antigo
  3160. e usar aquilo como base.
  3161.  
  3162. 662
  3163. 00:59:04,600 --> 00:59:07,400
  3164. Ei! Obrigado por vir!
  3165.  
  3166. 663
  3167. 00:59:08,479 --> 00:59:11,720
  3168. - Como você está?
  3169. - Muito doente.
  3170.  
  3171. 664
  3172. 00:59:11,879 --> 00:59:16,160
  3173. Então por que diabos
  3174. você está apertando minha mão?
  3175.  
  3176. 665
  3177. 00:59:16,320 --> 00:59:20,959
  3178. - Ele também está doente.
  3179. - Qual o seu problema?
  3180.  
  3181. 666
  3182. 00:59:21,119 --> 00:59:25,920
  3183. Eu tenho um resfriado e uma infecção no olho.
  3184. Eu não dormi na última noite.
  3185.  
  3186. 667
  3187. 00:59:26,080 --> 00:59:29,959
  3188. Acabei de receber um SMS da mãe
  3189. de Gottfrid.
  3190.  
  3191. 668
  3192. 00:59:30,119 --> 00:59:36,720
  3193. Ela escreveu que ele ainda está
  3194. no Camboja.
  3195.  
  3196. 669
  3197. 00:59:36,879 --> 00:59:42,840
  3198. Ela disse que ele está
  3199. muito doente.
  3200.  
  3201. 670
  3202. 00:59:43,000 --> 00:59:46,560
  3203. Ele tem tido problemas antes também.
  3204.  
  3205. 671
  3206. 00:59:46,720 --> 00:59:52,320
  3207. Quando você olha para ele, "saúde"
  3208. não é a primeira coisa que você pensa.
  3209.  
  3210. 672
  3211. 00:59:55,760 --> 01:00:00,760
  3212. - Com o que você trabalha hoje?
  3213. - Com websites.
  3214.  
  3215. 673
  3216. 01:00:00,920 --> 01:00:03,920
  3217. Em Camboja ou na Tailândia?
  3218.  
  3219. 674
  3220. 01:00:04,080 --> 01:00:09,239
  3221. Com a Internet você pode trabalhar de qualquer
  3222. lugar, contanto que você tenha acesso à ela.
  3223.  
  3224. 675
  3225. 01:00:13,680 --> 01:00:17,160
  3226. Promotor de justiça estadual Roswall
  3227. acusa os réus de desobediência
  3228.  
  3229. 676
  3230. 01:00:17,320 --> 01:00:21,320
  3231. uma vez que eles continuaram a administrar
  3232. o site mesmo depois do veredito.
  3233.  
  3234. 677
  3235. 01:00:21,479 --> 01:00:25,000
  3236. Ele quer que um ano de prisão seja
  3237. decretado para os quatro.
  3238.  
  3239. 678
  3240. 01:01:07,800 --> 01:01:12,119
  3241. O computador túnel está na Pionen,
  3242. com o Partido Pirata.
  3243.  
  3244. 679
  3245. 01:01:15,080 --> 01:01:19,400
  3246. Pionen é uma exibida estilo Apple.
  3247.  
  3248. 680
  3249. 01:01:22,160 --> 01:01:26,760
  3250. O computador túnel é a entrada da
  3251. Internet para o Pirate Bay.
  3252.  
  3253. 681
  3254. 01:01:26,920 --> 01:01:30,360
  3255. E então todo o resto se passa nos
  3256. bastidores, em algum lugar.
  3257.  
  3258. 682
  3259. 01:01:30,520 --> 01:01:35,160
  3260. Nos servidores de verdade,
  3261. que estão escondidos.
  3262.  
  3263. 683
  3264. 01:01:37,800 --> 01:01:41,000
  3265. Neste momento estamos a caminho
  3266. da montanha de verdade.
  3267.  
  3268. 684
  3269. 01:02:34,320 --> 01:02:37,200
  3270. É uma mesa bem cara.
  3271.  
  3272. 685
  3273. 01:02:39,320 --> 01:02:43,200
  3274. -6 núcleos?
  3275. -12 núcleos.
  3276.  
  3277. 686
  3278. 01:02:43,360 --> 01:02:45,760
  3279. 4 CPUs com 12 núcleos.
  3280.  
  3281. 687
  3282. 01:02:45,920 --> 01:02:50,959
  3283. Aqui. O Pirate Bay.
  3284. E é só isso.
  3285.  
  3286. 688
  3287. 01:02:51,119 --> 01:02:53,200
  3288. Nós comandamos um barco eficiente.
  3289.  
  3290. 689
  3291. 01:03:02,400 --> 01:03:06,520
  3292. Onde estão as pessoas que administram
  3293. o site neste momento?
  3294.  
  3295. 690
  3296. 01:03:06,680 --> 01:03:11,720
  3297. Eu não sei. Pergunte para o Partido Pirata,
  3298. eles que estão cuidando da banda de rede.
  3299.  
  3300. 691
  3301. 01:03:11,879 --> 01:03:20,920
  3302. Mas os donos mudaram depois que largamos.
  3303. Mudaram uma ou duas vezes.
  3304.  
  3305. 692
  3306. 01:03:21,080 --> 01:03:25,400
  3307. Nós sentimos falta da ajuda do Partido Pirata
  3308. na Corte do Distrito.
  3309.  
  3310. 693
  3311. 01:03:25,560 --> 01:03:29,080
  3312. - Com os ônibus, e tal.
  3313. - Os ônibus eram o Escritório Pirata.
  3314.  
  3315. 694
  3316. 01:03:29,239 --> 01:03:34,119
  3317. Era o Escritório Pirata?
  3318. Com os trombetas, bandeiras e tal.
  3319.  
  3320. 695
  3321. 01:03:34,280 --> 01:03:37,600
  3322. Parece que eles
  3323. esqueceram da gente.
  3324.  
  3325. 696
  3326. 01:03:41,200 --> 01:03:44,879
  3327. A ideia de um movimento pirata
  3328. para lutar pelo compartilhamento livre
  3329.  
  3330. 697
  3331. 01:03:45,040 --> 01:03:48,760
  3332. simplesmente não é aceita mais.
  3333.  
  3334. 698
  3335. 01:03:48,920 --> 01:03:55,320
  3336. Era apenas uma pequena mania.
  3337. Eu nunca achei que fosse sobreviver.
  3338.  
  3339. 699
  3340. 01:04:02,200 --> 01:04:05,320
  3341. - Eu não quero eles.
  3342. - Você não precisa assinar eles.
  3343.  
  3344. 700
  3345. 01:04:05,479 --> 01:04:08,239
  3346. Mas pela lei você foi servido.
  3347.  
  3348. 701
  3349. 01:04:08,400 --> 01:04:12,439
  3350. O que isso significa?
  3351.  
  3352. 702
  3353. 01:04:12,600 --> 01:04:16,959
  3354. - Eu não posso te obrigar a assinar.
  3355. - Não, você não pode.
  3356.  
  3357. 703
  3358. 01:04:17,119 --> 01:04:20,080
  3359. - Mas você foi servido.
  3360. - Quem é você?
  3361.  
  3362. 704
  3363. 01:04:20,239 --> 01:04:23,879
  3364. - Eu sou funcionário da intimação.
  3365. - Posso ver seu ID?
  3366.  
  3367. 705
  3368. 01:04:29,920 --> 01:04:36,119
  3369. Posso ver os 4 últimos dígitos, por favor?
  3370.  
  3371. 706
  3372. 01:04:36,280 --> 01:04:40,640
  3373. - Você devia parar de fumar.
  3374. - Eu estou fedendo?
  3375.  
  3376. 707
  3377. 01:04:40,800 --> 01:04:46,200
  3378. Isso é estressante para mim também.
  3379.  
  3380. 708
  3381. 01:04:46,360 --> 01:04:48,879
  3382. - Se sente mal em fazer isso?
  3383. - Mais ou menos.
  3384.  
  3385. 709
  3386. 01:04:49,040 --> 01:04:50,959
  3387. - Mas eles te pagam bem?
  3388. - Não.
  3389.  
  3390. 710
  3391. 01:04:51,119 --> 01:04:52,840
  3392. - Por que você faz isso então?
  3393. - É meu trabalho.
  3394.  
  3395. 711
  3396. 01:04:53,000 --> 01:04:56,800
  3397. Você tem filhos? Se sim, eu entendo,
  3398. mas arrume um emprego melhor.
  3399.  
  3400. 712
  3401. 01:04:56,879 --> 01:04:58,560
  3402. Eu tenho pensado nisso.
  3403.  
  3404. 713
  3405. 01:04:58,720 --> 01:05:05,160
  3406. - Isso aqui é do Danowsky?
  3407. - Eu não sei sobre o que é.
  3408.  
  3409. 714
  3410. 01:05:05,320 --> 01:05:08,439
  3411. - Então você não sabe de onde é?
  3412. - Holanda.
  3413.  
  3414. 715
  3415. 01:05:08,600 --> 01:05:13,000
  3416. - OK. Boa sorte.
  3417. - Obrigado. Para você também.
  3418.  
  3419. 716
  3420. 01:05:15,680 --> 01:05:19,200
  3421. - Ele tem um ótimo emprego.
  3422. - Eu me sinto mal por ele.
  3423.  
  3424. 717
  3425. 01:05:19,360 --> 01:05:22,439
  3426. Eu não. Ele é como
  3427. uma empregada de contador.
  3428.  
  3429. 718
  3430. 01:05:23,520 --> 01:05:26,320
  3431. Você viu o debate na TV?
  3432.  
  3433. 719
  3434. 01:05:26,479 --> 01:05:32,439
  3435. Uma garotinha disse: "Isso não é sobre pessoas
  3436. jovens querendo cometer crimes."
  3437.  
  3438. 720
  3439. 01:05:32,600 --> 01:05:35,800
  3440. "Elas apenas tem um padrão de consumo diferente."
  3441.  
  3442. 721
  3443. 01:05:35,959 --> 01:05:41,200
  3444. "Elas querem consumir filmes e músicas
  3445. daquele jeito."
  3446.  
  3447. 722
  3448. 01:05:41,360 --> 01:05:46,680
  3449. "É horrível caçar eles.
  3450. Ao invés disso o mercado devia se ajustar."
  3451.  
  3452. 723
  3453. 01:06:08,119 --> 01:06:11,760
  3454. A vida é mais legal
  3455. que a Internet.
  3456.  
  3457. 724
  3458. 01:06:11,920 --> 01:06:18,800
  3459. Essa é provavelmente uma opinião
  3460. bem radical por aqui.
  3461.  
  3462. 725
  3463. 01:06:18,959 --> 01:06:23,439
  3464. Depois da Guerra Fria
  3465. eles tiveram que inventar inimigos.
  3466.  
  3467. 726
  3468. 01:06:23,600 --> 01:06:27,600
  3469. Inimigos que você nem consegue matar.
  3470.  
  3471. 727
  3472. 01:06:27,760 --> 01:06:31,320
  3473. Terror, pirataria e drogas.
  3474.  
  3475. 728
  3476. 01:06:31,479 --> 01:06:35,080
  3477. É óbvio que a PRQ
  3478. teve clientes
  3479.  
  3480. 729
  3481. 01:06:35,239 --> 01:06:40,640
  3482. que alguns dizem estarem ligados
  3483. ao terrorismo, pirataria e drogas.
  3484.  
  3485. 730
  3486. 01:06:40,800 --> 01:06:43,520
  3487. Isso não pode ser negado.
  3488.  
  3489. 731
  3490. 01:06:43,680 --> 01:06:47,879
  3491. Eu acho que todos esses três para
  3492. um único cliente.
  3493.  
  3494. 732
  3495. 01:06:48,040 --> 01:06:51,640
  3496. Você quer dizer Gottfrid Svartholm Warg!
  3497.  
  3498. 733
  3499. 01:06:51,800 --> 01:06:54,800
  3500. Ele é um pirata e também um drogado.
  3501.  
  3502. 734
  3503. 01:06:54,959 --> 01:06:59,040
  3504. E quando você conversa com ele
  3505. você fica um pouco assustado.
  3506.  
  3507. 735
  3508. 01:06:59,200 --> 01:07:02,439
  3509. Você pode dizer que ele é do Taliban.
  3510.  
  3511. 736
  3512. 01:07:11,439 --> 01:07:18,760
  3513. Eu voltei do Camboja.
  3514. Eu fiquei lá por um mês.
  3515.  
  3516. 737
  3517. 01:07:18,920 --> 01:07:23,200
  3518. Eu estava realmente preocupada
  3519. sobre a saúde de Gottfrid.
  3520.  
  3521. 738
  3522. 01:07:25,200 --> 01:07:27,920
  3523. Eu não quero falar sobre isso...
  3524.  
  3525. 739
  3526. 01:07:28,080 --> 01:07:32,000
  3527. Ele não estava usando
  3528. as coisas constantemente.
  3529.  
  3530. 740
  3531. 01:07:32,160 --> 01:07:36,280
  3532. Ele usava uma vez ou outra.
  3533. Quando ele tinha um prazo.
  3534.  
  3535. 741
  3536. 01:07:36,439 --> 01:07:40,840
  3537. Ele fica estressado com o trabalho
  3538. quando algo tem que ser feito.
  3539.  
  3540. 742
  3541. 01:07:41,000 --> 01:07:44,479
  3542. Então ele usa um bocado
  3543. de drogas.
  3544.  
  3545. 743
  3546. 01:07:44,640 --> 01:07:48,760
  3547. Eu não consegui ficar lá
  3548. e assistir ele fazendo isso.
  3549.  
  3550. 744
  3551. 01:07:48,920 --> 01:07:53,160
  3552. Eu já vi amigos lutarem
  3553. com drogas antes.
  3554.  
  3555. 745
  3556. 01:07:53,320 --> 01:07:59,720
  3557. E é... Como posso dizer?
  3558. É difícil.
  3559.  
  3560. 746
  3561. 01:07:59,879 --> 01:08:05,000
  3562. Não é algo que você deseja
  3563. ver um amigo passar por.
  3564.  
  3565. 747
  3566. 01:08:24,560 --> 01:08:27,600
  3567. - O que vamos fazer?
  3568. - Acabar com o racismo!
  3569.  
  3570. 748
  3571. 01:08:27,760 --> 01:08:30,439
  3572. - Quando?
  3573. - Agora!
  3574.  
  3575. 749
  3576. 01:08:30,600 --> 01:08:33,239
  3577. - Quando, quando, quando?
  3578. - Agora, agora, agora!
  3579.  
  3580. 750
  3581. 01:08:33,400 --> 01:08:36,239
  3582. - O que vamos fazer?
  3583. - Acabar com o racismo!
  3584.  
  3585. 751
  3586. 01:08:37,720 --> 01:08:43,080
  3587. Brokep/Peter é um maldito vegetariano
  3588. esquerdista filho da puta.
  3589.  
  3590. 752
  3591. 01:08:43,239 --> 01:08:45,879
  3592. Mas ele tem bolas porque
  3593. ele está no Pirate Bay?
  3594.  
  3595. 753
  3596. 01:08:46,040 --> 01:08:49,439
  3597. - Ele está dando o máximo nas entrevistas.
  3598. - Ele ainda é um puto.
  3599.  
  3600. 754
  3601. 01:08:49,600 --> 01:08:56,959
  3602. Ele faz isso por causa dos
  3603. instintos ideológicos dele.
  3604.  
  3605. 755
  3606. 01:08:57,119 --> 01:09:01,920
  3607. Ele precisa olhar para o próprio cu
  3608. e pegar a própria vida nas mãos.
  3609.  
  3610. 756
  3611. 01:09:03,160 --> 01:09:08,119
  3612. Se ele toma uma cerveja ou duas, ele
  3613. se torna a pessoa mais chata no planeta.
  3614.  
  3615. 757
  3616. 01:09:08,280 --> 01:09:11,439
  3617. O problema é que ele toma
  3618. algumas cervejas quase todo dia.
  3619.  
  3620. 758
  3621. 01:09:11,600 --> 01:09:15,959
  3622. Não há alguma conexão entre
  3623. partidos de direta na Suécia?
  3624.  
  3625. 759
  3626. 01:09:16,119 --> 01:09:19,840
  3627. Carl Lundström,
  3628. um dos co-réus
  3629.  
  3630. 760
  3631. 01:09:20,000 --> 01:09:24,360
  3632. já foi um extremista de direita.
  3633.  
  3634. 761
  3635. 01:09:24,520 --> 01:09:27,680
  3636. Ele fundou um monte de merda.
  3637. Mas no final
  3638.  
  3639. 762
  3640. 01:09:27,840 --> 01:09:32,280
  3641. ele se casou com uma judia.
  3642. Ele tem quatro filhos.
  3643.  
  3644. 763
  3645. 01:09:32,439 --> 01:09:39,439
  3646. Chamar ele de extremista de direita
  3647. era certo dez ou vinte anos atrás.
  3648.  
  3649. 764
  3650. 01:09:39,600 --> 01:09:42,080
  3651. Agora eu não diria isso.
  3652.  
  3653. 765
  3654. 01:09:42,239 --> 01:09:46,680
  3655. Se Carl Lundström
  3656. é xenofóbico, então eu também sou.
  3657.  
  3658. 766
  3659. 01:09:46,840 --> 01:09:52,360
  3660. Toda vez que eu fui assaltado ou
  3661. agredido, foi por imigrantes.
  3662.  
  3663. 767
  3664. 01:09:52,520 --> 01:09:56,920
  3665. E eu não estou falando dos imigrantes
  3666. finlandeses de sétima geração.
  3667.  
  3668. 768
  3669. 01:09:57,080 --> 01:09:58,800
  3670. Eu falo desses imigrantes sujos
  3671. desgraçados.
  3672.  
  3673. 769
  3674. 01:09:58,959 --> 01:10:04,920
  3675. O que posso dizer? Ele é estúpido
  3676. quando fala sobre essas coisas.
  3677.  
  3678. 770
  3679. 01:10:05,080 --> 01:10:10,320
  3680. Ele nunca pensou por ele mesmo.
  3681. Ele só fez o que os pais dele pediam.
  3682.  
  3683. 771
  3684. 01:10:10,479 --> 01:10:14,320
  3685. Ele é um alcoólatra racista imbecil.
  3686.  
  3687. 772
  3688. 01:10:14,479 --> 01:10:17,280
  3689. - Mas eu ainda o amo.
  3690. - E sabe de uma coisa?
  3691.  
  3692. 773
  3693. 01:10:17,439 --> 01:10:23,040
  3694. Todos os e-mails no julgamento
  3695. do Pirate Bay vieram do Anakata.
  3696.  
  3697. 774
  3698. 01:10:23,200 --> 01:10:27,160
  3699. Anakata, o eu-não-sei-criptografar-
  3700. -meu-maldito-computador!
  3701.  
  3702. 775
  3703. 01:10:27,320 --> 01:10:34,160
  3704. Até Peter e eu criptografamos nossos
  3705. e-mails. Mas Gottfrid não!
  3706.  
  3707. 776
  3708. 01:10:34,320 --> 01:10:38,720
  3709. Gottfrid é a pessoa mais idiota
  3710. em toda a história da TI.
  3711.  
  3712. 777
  3713. 01:10:43,360 --> 01:10:45,959
  3714. É, o Pirate Bay é muito firme!
  3715.  
  3716. 778
  3717. 01:10:50,879 --> 01:10:53,760
  3718. Eu não tenho mais baterias.
  3719.  
  3720. 779
  3721. 01:11:01,680 --> 01:11:04,720
  3722. Eu estou surpreso que não tem
  3723. nenhuma câmera por aqui.
  3724.  
  3725. 780
  3726. 01:11:08,640 --> 01:11:12,400
  3727. - Sim, finalmente hoje é o último dia.
  3728. - Finalmente! Estou indo para casa.
  3729.  
  3730. 781
  3731. 01:11:14,360 --> 01:11:19,320
  3732. - Você pode jogar eles fora.
  3733. - Você foi servido, de qualquer forma.
  3734.  
  3735. 782
  3736. 01:11:19,479 --> 01:11:22,280
  3737. Isso vai pro YouTube?
  3738.  
  3739. 783
  3740. 01:11:22,439 --> 01:11:25,280
  3741. - Você pode jogar eles fora.
  3742. - Jogue você.
  3743.  
  3744. 784
  3745. 01:11:25,439 --> 01:11:29,800
  3746. - Você não pode me obrigar a pegar eles.
  3747. - Você foi servido.
  3748.  
  3749. 785
  3750. 01:11:29,959 --> 01:11:33,280
  3751. Foi você quem deixou os papeis caírem.
  3752.  
  3753. 786
  3754. 01:11:51,160 --> 01:11:53,959
  3755. Qual é!
  3756.  
  3757. 787
  3758. 01:11:54,119 --> 01:11:57,280
  3759. Eu quero dormir.
  3760.  
  3761. 788
  3762. 01:12:09,959 --> 01:12:12,040
  3763. Sabaidee! ("Olá!")
  3764.  
  3765. 789
  3766. 01:12:16,720 --> 01:12:20,280
  3767. Quando eu for absolvido amanhã
  3768. eu vou processar eles por milhões.
  3769.  
  3770. 790
  3771. 01:12:20,439 --> 01:12:22,520
  3772. Bilhões! No mínimo!
  3773.  
  3774. 791
  3775. 01:12:22,680 --> 01:12:29,119
  3776. A gente não pode ser pior que eles com números
  3777. fantasiosos. Eu cheguei na Suécia no sábado.
  3778.  
  3779. 792
  3780. 01:12:29,280 --> 01:12:35,360
  3781. Eu estou ajudando com o servidor do novo
  3782. projeto do Leaks no saguão dos servidores.
  3783.  
  3784. 793
  3785. 01:12:35,520 --> 01:12:40,280
  3786. Todos abandonaram o WikiLeaks
  3787. com exceção de Julian e talvez Anakata.
  3788.  
  3789. 794
  3790. 01:12:40,439 --> 01:12:43,080
  3791. Porque ele está tipo apaixonado
  3792. por Julian.
  3793.  
  3794. 795
  3795. 01:12:43,239 --> 01:12:47,920
  3796. Caralho! Pisque se você for
  3797. virar, seu filho da puta.
  3798.  
  3799. 796
  3800. 01:12:48,080 --> 01:12:50,879
  3801. Puta que pariu!
  3802.  
  3803. 797
  3804. 01:12:56,360 --> 01:12:59,000
  3805. - Como você está?
  3806. - Bem.
  3807.  
  3808. 798
  3809. 01:13:01,920 --> 01:13:05,080
  3810. Que bom te ver novamente.
  3811. Você está bem?
  3812.  
  3813. 799
  3814. 01:13:15,080 --> 01:13:19,800
  3815. Essas pessoas sabem o que está
  3816. acontecendo com sua vida hoje?
  3817.  
  3818. 800
  3819. 01:13:19,959 --> 01:13:21,959
  3820. - Não.
  3821. - Nem a sua esposa?
  3822.  
  3823. 801
  3824. 01:13:22,119 --> 01:13:24,280
  3825. Sim.
  3826.  
  3827. 802
  3828. 01:13:40,439 --> 01:13:46,320
  3829. Eu não sei. Para Fredrik é fácil.
  3830. Ele pode evitar voltar para casa.
  3831.  
  3832. 803
  3833. 01:13:46,479 --> 01:13:50,200
  3834. O que você quer dizer? Eu nem tenho
  3835. planos de voltar para casa.
  3836.  
  3837. 804
  3838. 01:13:50,360 --> 01:13:53,119
  3839. Eu realmente não sei.
  3840. Eu não tenho ideia.
  3841.  
  3842. 805
  3843. 01:13:53,280 --> 01:13:56,959
  3844. Eu estou hesitando. Mas
  3845. eu não vou aceitar uma condenação.
  3846.  
  3847. 806
  3848. 01:13:57,119 --> 01:14:02,280
  3849. Eu posso cumprir a sentença de prisão.
  3850. Mas porque eu cumpriria, se eu não preciso?
  3851.  
  3852. 807
  3853. 01:14:02,439 --> 01:14:05,520
  3854. Não há nenhuma razão para você
  3855. fazer isso.
  3856.  
  3857. 808
  3858. 01:14:05,680 --> 01:14:09,439
  3859. Olhe ao redor. Por que eu não deveria
  3860. ficar por aqui durante cinco anos?
  3861.  
  3862. 809
  3863. 01:14:13,000 --> 01:14:15,959
  3864. Você não pode ir para a cadeia
  3865. por algo que você não fez.
  3866.  
  3867. 810
  3868. 01:14:16,119 --> 01:14:19,400
  3869. Exílio político... é isso.
  3870.  
  3871. 811
  3872. 01:14:21,560 --> 01:14:25,800
  3873. Eu não quero me tornar um mártir.
  3874.  
  3875. 812
  3876. 01:14:25,959 --> 01:14:28,760
  3877. Mas eu não acho que serei condenado.
  3878.  
  3879. 813
  3880. 01:14:28,920 --> 01:14:34,160
  3881. *Bate na madeira*
  3882. Vamos ver...
  3883.  
  3884. 814
  3885. 01:14:35,879 --> 01:14:37,760
  3886. Saúde!
  3887.  
  3888. 815
  3889. 01:14:55,200 --> 01:14:57,439
  3890. Cerveja, cara!
  3891.  
  3892. 816
  3893. 01:15:04,000 --> 01:15:07,879
  3894. Você vai ficar bêbado de felicidade
  3895. ou de tristeza?
  3896.  
  3897. 817
  3898. 01:15:08,040 --> 01:15:11,080
  3899. Posso te responder em 12 minutos?
  3900.  
  3901. 818
  3902. 01:15:13,119 --> 01:15:17,879
  3903. Ei! A Internet acabou de sincronizar!
  3904. Acho que é um presságio.
  3905.  
  3906. 819
  3907. 01:15:18,040 --> 01:15:19,840
  3908. Pare de lagar!
  3909.  
  3910. 820
  3911. 01:15:20,000 --> 01:15:24,720
  3912. "Se os fundadores do TPB forem absolvidos,
  3913. será uma vitória para a liberdade na Internet."
  3914.  
  3915. 821
  3916. 01:15:24,879 --> 01:15:27,560
  3917. Olhe a minha infecção no olho!
  3918.  
  3919. 822
  3920. 01:15:27,720 --> 01:15:32,680
  3921. "O pirata Gottfrid Svartholm Warg enviou
  3922. uma declaração médica."
  3923.  
  3924. 823
  3925. 01:15:32,840 --> 01:15:35,840
  3926. Gottfrid Svartholm estava "doente".
  3927.  
  3928. 824
  3929. 01:15:44,680 --> 01:15:49,320
  3930. "...foi reduzida, mas os danos foram
  3931. aumentados." Fomos condenados.
  3932.  
  3933. 825
  3934. 01:15:49,479 --> 01:15:53,479
  3935. Fomos condenados. Domstol.se. É spam.
  3936.  
  3937. 826
  3938. 01:15:53,640 --> 01:15:58,879
  3939. Copie o link.
  3940. O link em baixo!
  3941.  
  3942. 827
  3943. 01:16:03,959 --> 01:16:08,600
  3944. "A Corte de Apelo considera a contribuição
  3945. dos réus provada."
  3946.  
  3947. 828
  3948. 01:16:08,760 --> 01:16:12,360
  3949. "Fredrik Neij está sentenciado a 10 meses,
  3950. Peter Sunde 8"
  3951.  
  3952. 829
  3953. 01:16:12,520 --> 01:16:14,720
  3954. "e Carl Lundström a 4 meses."
  3955.  
  3956. 830
  3957. 01:16:14,879 --> 01:16:17,360
  3958. - E Gottfrid?
  3959. - Ele não está no caso.
  3960.  
  3961. 831
  3962. 01:16:17,439 --> 01:16:18,680
  3963. Certo.
  3964.  
  3965. 832
  3966. 01:16:21,439 --> 01:16:25,200
  3967. O valor dos danos subiu de US$4,5 milhões
  3968. para US$6,6 milhões.
  3969.  
  3970. 833
  3971. 01:16:28,239 --> 01:16:31,640
  3972. Bom... Perdemos.
  3973. Idiotas babacas.
  3974.  
  3975. 834
  3976. 01:16:33,280 --> 01:16:36,160
  3977. Vou ligar para minha mãe.
  3978.  
  3979. 835
  3980. 01:16:36,320 --> 01:16:41,239
  3981. Oi. Eu só queria dizer que eles
  3982. nos deram uma sentença menor.
  3983.  
  3984. 836
  3985. 01:16:43,160 --> 01:16:46,879
  3986. Mas vamos recorrer. 8 meses
  3987. ao invés de um ano.
  3988.  
  3989. 837
  3990. 01:16:47,040 --> 01:16:51,760
  3991. Eu só queria ligar e te contar isso.
  3992. Então não fique preocupada.
  3993.  
  3994. 838
  3995. 01:16:51,920 --> 01:16:55,920
  3996. Eu tenho 59 páginas para ler.
  3997.  
  3998. 839
  3999. 01:16:57,239 --> 01:16:59,760
  4000. OK, ótimo. Se cuide.
  4001.  
  4002. 840
  4003. 01:17:10,200 --> 01:17:12,920
  4004. Filhos da puta.
  4005.  
  4006. 841
  4007. 01:17:13,080 --> 01:17:17,520
  4008. A Internet acaba de morrer!
  4009. Puta merda! Sim, morreu.
  4010.  
  4011. 842
  4012. 01:17:17,680 --> 01:17:20,680
  4013. Merda de Windows!
  4014.  
  4015. 843
  4016. 01:17:20,840 --> 01:17:23,600
  4017. O prazo de prescrição é de 5 anos.
  4018.  
  4019. 844
  4020. 01:17:23,760 --> 01:17:26,200
  4021. Eles não podem emitir um mandato
  4022. de prisão internacional.
  4023.  
  4024. 845
  4025. 01:17:26,360 --> 01:17:30,360
  4026. Eu posso sentar aqui e bater uma
  4027. por 5 anos. E é o que vou fazer.
  4028.  
  4029. 846
  4030. 01:17:30,520 --> 01:17:32,879
  4031. Você vai se masturbar por 5 anos?
  4032. Em uma punheta só?
  4033.  
  4034. 847
  4035. 01:17:32,959 --> 01:17:34,720
  4036. Vou bater e parar várias vezes.
  4037.  
  4038. 848
  4039. 01:17:35,640 --> 01:17:39,239
  4040. Isso significa que a Internet
  4041. está criminalizada.
  4042.  
  4043. 849
  4044. 01:17:39,400 --> 01:17:44,119
  4045. Eles consideram a Internet como lugar
  4046. onde crimes são cometidos. "Feche isso."
  4047.  
  4048. 850
  4049. 01:17:44,280 --> 01:17:50,360
  4050. Nós não estamos nem na BBC nem na CNN ainda!
  4051. Isso me irrita! Vamos logo!
  4052.  
  4053. 851
  4054. 01:17:50,520 --> 01:17:56,520
  4055. Acho que temos que encarar o fato de
  4056. que nós não somos mais importantes.
  4057.  
  4058. 852
  4059. 01:18:02,360 --> 01:18:07,080
  4060. - Ao Bay!
  4061. - Quando que a Internet volta?
  4062.  
  4063. 853
  4064. 01:18:07,239 --> 01:18:11,479
  4065. Talvez em 2 horas. Se tiver sorte.
  4066.  
  4067. 854
  4068. 01:19:15,160 --> 01:19:18,119
  4069. Senhoras e senhores, caros amigos.
  4070.  
  4071. 855
  4072. 01:19:18,280 --> 01:19:22,439
  4073. Estamos nos reunindo hoje para discutir
  4074.  
  4075. 856
  4076. 01:19:22,600 --> 01:19:26,920
  4077. uma das questões mais quentes do
  4078. Parlamento Europeu neste momento.
  4079.  
  4080. 857
  4081. 01:19:27,080 --> 01:19:31,720
  4082. Muito obrigado por me receber.
  4083. É muita coragem me convidar para isso.
  4084.  
  4085. 858
  4086. 01:19:31,879 --> 01:19:36,280
  4087. Eu tenho sido um pé no saco para a
  4088. indústria de copyright durante um bom tempo.
  4089.  
  4090. 859
  4091. 01:19:36,439 --> 01:19:40,520
  4092. Eu sou um dos porta-vozes do
  4093. The Pirate Bay.
  4094.  
  4095. 860
  4096. 01:19:40,680 --> 01:19:45,720
  4097. The Pirate Bay é o maior site de compartilhamento
  4098. de arquivos no mundo inteiro.
  4099.  
  4100. 861
  4101. 01:19:45,879 --> 01:19:51,400
  4102. É dez vezes maior que o Napster em seu auge,
  4103. e continua a crescer.
  4104.  
  4105. 862
  4106. 01:19:54,500 --> 01:20:00,500
  4107. Legenda por:
  4108. Renato Oliveira (@Ren_Luiz)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement