Atai

QrinSway01 Translation V2

May 26th, 2016
460
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 156.29 KB | None | 0 0
  1. Files:
  2. Actors.txt
  3. Classes.txt
  4. Commonevents.txt
  5. Map001.txt
  6. Map002.txt
  7. Map004.txt
  8. Map005.txt
  9. Troops.txt
  10.  
  11. (Ctrl+F to jump to the file)
  12.  
  13.  
  14. If you have any questions, feel free to add me on Steam:
  15. http://steamcommunity.com/id/KillerJaguar/
  16.  
  17. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  18.  
  19. Actors.txt
  20.  
  21.  
  22. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  23. > BEGIN STRING
  24. ナズナ
  25. > CONTEXT: Actors/1/name/ < UNTRANSLATED
  26.  
  27. > END STRING
  28.  
  29. > BEGIN STRING
  30. 若干マイペースなところがあるが、優秀な魔法使い。
  31. 目立つのが苦手。
  32. > CONTEXT: Actors/1/description/ < UNTRANSLATED
  33.  
  34. > END STRING
  35.  
  36.  
  37. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  38.  
  39. Classes.txt
  40.  
  41.  
  42. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  43. > BEGIN STRING
  44. 魔法使い
  45. > CONTEXT: Classes/1/name/ < UNTRANSLATED
  46.  
  47. > END STRING
  48.  
  49.  
  50. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  51.  
  52. Commonevents.txt
  53.  
  54.  
  55. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  56. > BEGIN STRING
  57. ナズナ:
  58. むっ、何か仕掛けてきそう…。
  59. > CONTEXT: Commonevents/1/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  60. > CONTEXT: Commonevents/3/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  61. > CONTEXT: Commonevents/4/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  62.  
  63. > END STRING
  64.  
  65. > BEGIN STRING
  66. 魔物はスクール水着の
  67. 肩紐に手をかけた!
  68. > CONTEXT: Commonevents/1/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  69.  
  70. > END STRING
  71.  
  72. > BEGIN STRING
  73. ナズナは手を払いのけた。
  74. > CONTEXT: Commonevents/1/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  75. > CONTEXT: Commonevents/3/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  76. > CONTEXT: Commonevents/4/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  77. > CONTEXT: Commonevents/4/36/Dialogue < UNTRANSLATED
  78.  
  79. > END STRING
  80.  
  81. > BEGIN STRING
  82. ナズナ:
  83. さ、触らないで…!
  84. > CONTEXT: Commonevents/1/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  85. > CONTEXT: Commonevents/3/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  86. > CONTEXT: Commonevents/4/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  87. > CONTEXT: Commonevents/4/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  88.  
  89. > END STRING
  90.  
  91. > BEGIN STRING
  92. 魔物はナズナのスクール水着を
  93. 一気に引き下ろした!!
  94. > CONTEXT: Commonevents/1/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  95.  
  96. > END STRING
  97.  
  98. > BEGIN STRING
  99. ナズナ:
  100. あっ…
  101. > CONTEXT: Commonevents/1/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  102.  
  103. > END STRING
  104.  
  105. > BEGIN STRING
  106. 男子生徒:
  107. うおおおおおお!!?
  108. > CONTEXT: Commonevents/1/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  109.  
  110. > END STRING
  111.  
  112. > BEGIN STRING
  113. 報道陣:
  114. 今だ!
  115. アップで撮れ!!
  116. > CONTEXT: Commonevents/1/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  117.  
  118. > END STRING
  119.  
  120. > BEGIN STRING
  121. ナズナ:
  122. きゃ…、駄目!!
  123. > CONTEXT: Commonevents/1/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  124.  
  125. > END STRING
  126.  
  127. > BEGIN STRING
  128. 身体を隠す
  129. > CONTEXT: Commonevents/1/47/Choice/0 < UNTRANSLATED
  130. > CONTEXT: Commonevents/1/69/Choice/0 < UNTRANSLATED
  131. > CONTEXT: Commonevents/1/98/Choice/0 < UNTRANSLATED
  132. > CONTEXT: Commonevents/1/166/Choice/0 < UNTRANSLATED
  133.  
  134. > END STRING
  135.  
  136. > BEGIN STRING
  137. 水着を引き上げる
  138. > CONTEXT: Commonevents/1/47/Choice/1 < UNTRANSLATED
  139. > CONTEXT: Commonevents/1/69/Choice/1 < UNTRANSLATED
  140. > CONTEXT: Commonevents/1/98/Choice/1 < UNTRANSLATED
  141. > CONTEXT: Commonevents/1/166/Choice/1 < UNTRANSLATED
  142.  
  143. > END STRING
  144.  
  145. > BEGIN STRING
  146. ナズナは身体を隠した。
  147. > CONTEXT: Commonevents/1/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  148.  
  149. > END STRING
  150.  
  151. > BEGIN STRING
  152. ナズナ:
  153. は、早く…、着ないと…!
  154. > CONTEXT: Commonevents/1/58/Dialogue < UNTRANSLATED
  155.  
  156. > END STRING
  157.  
  158. > BEGIN STRING
  159. 魔物:
  160. おっと、水着を直す暇は与えないぞ?
  161. > CONTEXT: Commonevents/1/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  162.  
  163. > END STRING
  164.  
  165. > BEGIN STRING
  166. ナズナ:
  167. うぅ…!
  168. > CONTEXT: Commonevents/1/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  169.  
  170. > END STRING
  171.  
  172. > BEGIN STRING
  173. ナズナは両手が使えない!
  174. > CONTEXT: Commonevents/1/67/Dialogue < UNTRANSLATED
  175.  
  176. > END STRING
  177.  
  178. > BEGIN STRING
  179. ナズナ:
  180. くっ…。
  181. > CONTEXT: Commonevents/1/78/Dialogue < UNTRANSLATED
  182.  
  183. > END STRING
  184.  
  185. > BEGIN STRING
  186. 男子生徒:
  187. (九輪さん、
  188. 両手で胸を隠してるけど、
  189. その隠し方はやばいぞ…。)
  190. > CONTEXT: Commonevents/1/82/Dialogue < UNTRANSLATED
  191.  
  192. > END STRING
  193.  
  194. > BEGIN STRING
  195. 男子生徒:
  196. (オマ○コとお尻が、
  197. 完全に丸見えのままだ…。)
  198. > CONTEXT: Commonevents/1/87/Dialogue < UNTRANSLATED
  199.  
  200. > END STRING
  201.  
  202. > BEGIN STRING
  203. ナズナ:
  204. (恥ずかしい…、
  205. 早く手を離して、
  206. 水着を着なきゃ…。)
  207. > CONTEXT: Commonevents/1/93/Dialogue < UNTRANSLATED
  208.  
  209. > END STRING
  210.  
  211. > BEGIN STRING
  212. 魔物:
  213. どうした!?
  214. 両手が使えないのでは、
  215. 防戦一方だぞ?
  216. > CONTEXT: Commonevents/1/100/Dialogue < UNTRANSLATED
  217.  
  218. > END STRING
  219.  
  220. > BEGIN STRING
  221. ナズナ:
  222. うぅ…!
  223. ちょっと、待ってよぉ…!
  224. > CONTEXT: Commonevents/1/111/Dialogue < UNTRANSLATED
  225.  
  226. > END STRING
  227.  
  228. > BEGIN STRING
  229. 魔物:
  230. ほれ、全国の視聴者に向けて、
  231. サービスだっ!!
  232. > CONTEXT: Commonevents/1/115/Dialogue < UNTRANSLATED
  233.  
  234. > END STRING
  235.  
  236. > BEGIN STRING
  237. 魔物はナズナの背を押して、
  238. カメラに突き飛ばした!
  239. > CONTEXT: Commonevents/1/119/Dialogue < UNTRANSLATED
  240.  
  241. > END STRING
  242.  
  243. > BEGIN STRING
  244. ナズナ:
  245. きゃっ…!
  246. > CONTEXT: Commonevents/1/125/Dialogue < UNTRANSLATED
  247.  
  248. > END STRING
  249.  
  250. > BEGIN STRING
  251. ナズナの股間が、
  252. レンズの至近距離に…!
  253. > CONTEXT: Commonevents/1/129/Dialogue < UNTRANSLATED
  254.  
  255. > END STRING
  256.  
  257. > BEGIN STRING
  258. ナズナ:
  259. あっ…、あ、ああ……。
  260. > CONTEXT: Commonevents/1/133/Dialogue < UNTRANSLATED
  261.  
  262. > END STRING
  263.  
  264. > BEGIN STRING
  265. 報道陣:
  266. おっと、ナズナさん、
  267. 魔物に突き飛ばされて、
  268. こっちに来ました!
  269. > CONTEXT: Commonevents/1/136/Dialogue < UNTRANSLATED
  270.  
  271. > END STRING
  272.  
  273. > BEGIN STRING
  274. 報道陣:
  275. 多少、刺激の強い映像ですが、
  276. 報道のため、無修正で
  277. お送りしております!!
  278. > CONTEXT: Commonevents/1/141/Dialogue < UNTRANSLATED
  279.  
  280. > END STRING
  281.  
  282. > BEGIN STRING
  283. ナズナの性器が、
  284. どアップで全国放送された!!
  285. > CONTEXT: Commonevents/1/146/Dialogue < UNTRANSLATED
  286.  
  287. > END STRING
  288.  
  289. > BEGIN STRING
  290. ナズナ:
  291. ぴゃうぅうぅっ!!?
  292. > CONTEXT: Commonevents/1/156/Dialogue < UNTRANSLATED
  293.  
  294. > END STRING
  295.  
  296. > BEGIN STRING
  297. ナズナ:
  298. あっ、あひ、ひぃ、あわわわ…。
  299. > CONTEXT: Commonevents/1/160/Dialogue < UNTRANSLATED
  300.  
  301. > END STRING
  302.  
  303. > BEGIN STRING
  304. ナズナは混乱している…。
  305. > CONTEXT: Commonevents/1/163/Dialogue < UNTRANSLATED
  306.  
  307. > END STRING
  308.  
  309. > BEGIN STRING
  310. ナズナ:
  311. 一回、離れないと…、
  312. これじゃ、何もできない…!
  313. > CONTEXT: Commonevents/1/169/Dialogue < UNTRANSLATED
  314.  
  315. > END STRING
  316.  
  317. > BEGIN STRING
  318. ナズナは魔物に背を向け、
  319. 距離を取ろうとした。
  320. > CONTEXT: Commonevents/1/174/Dialogue < UNTRANSLATED
  321.  
  322. > END STRING
  323.  
  324. > BEGIN STRING
  325. 魔物:
  326. おっと、今度は尻を、
  327. 見て欲しいのか?
  328. いいぞ、お望み通り…!
  329. > CONTEXT: Commonevents/1/178/Dialogue < UNTRANSLATED
  330.  
  331. > END STRING
  332.  
  333. > BEGIN STRING
  334. ナズナ:
  335. きゃ…!
  336. > CONTEXT: Commonevents/1/186/Dialogue < UNTRANSLATED
  337. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  338.  
  339. > END STRING
  340.  
  341. > BEGIN STRING
  342. 魔物はナズナの足を取ると、
  343. 一気に引き寄せる!
  344. > CONTEXT: Commonevents/1/190/Dialogue < UNTRANSLATED
  345.  
  346. > END STRING
  347.  
  348. > BEGIN STRING
  349. 魔物:
  350. おらっ!
  351. じっくり見てもらえ!!
  352. > CONTEXT: Commonevents/1/193/Dialogue < UNTRANSLATED
  353.  
  354. > END STRING
  355.  
  356. > BEGIN STRING
  357. どんっ!!
  358. > CONTEXT: Commonevents/1/202/Dialogue < UNTRANSLATED
  359.  
  360. > END STRING
  361.  
  362. > BEGIN STRING
  363. ナズナのお尻が、
  364. カメラの至近距離に…!
  365. > CONTEXT: Commonevents/1/204/Dialogue < UNTRANSLATED
  366.  
  367. > END STRING
  368.  
  369. > BEGIN STRING
  370. 魔物:
  371. ほらほら、見られてるぞ〜?
  372. 全部見られてるぞ〜?
  373. > CONTEXT: Commonevents/1/207/Dialogue < UNTRANSLATED
  374.  
  375. > END STRING
  376.  
  377. > BEGIN STRING
  378. 魔物はナズナのお尻を、
  379. レンズに押し付けんばかりに、
  380. たっぷりと見せつけている…。
  381. > CONTEXT: Commonevents/1/211/Dialogue < UNTRANSLATED
  382.  
  383. > END STRING
  384.  
  385. > BEGIN STRING
  386. ナズナ:
  387. 〜〜〜〜……っっっ…!!
  388. はぅ…、ひ、ひぃ…!
  389. > CONTEXT: Commonevents/1/222/Dialogue < UNTRANSLATED
  390.  
  391. > END STRING
  392.  
  393. > BEGIN STRING
  394. ナズナの肛門と性器が、
  395. どアップで全国放送された!!
  396. > CONTEXT: Commonevents/1/226/Dialogue < UNTRANSLATED
  397.  
  398. > END STRING
  399.  
  400. > BEGIN STRING
  401. 報道陣:
  402. 大変です!
  403. 魔物がナズナさんのお尻を、
  404. カメラに押し付けています!!
  405. > CONTEXT: Commonevents/1/229/Dialogue < UNTRANSLATED
  406.  
  407. > END STRING
  408.  
  409. > BEGIN STRING
  410. 報道陣:
  411. これはえげつない…!
  412. ナズナさんのお尻の穴が、
  413. 全国に公開されてしまいました!!
  414. > CONTEXT: Commonevents/1/234/Dialogue < UNTRANSLATED
  415.  
  416. > END STRING
  417.  
  418. > BEGIN STRING
  419. ナズナ:
  420. あ”ひぃ…!
  421. やめでっ!
  422. や、やめ…!
  423. > CONTEXT: Commonevents/1/245/Dialogue < UNTRANSLATED
  424.  
  425. > END STRING
  426.  
  427. > BEGIN STRING
  428. ナズナ:
  429. あ、あ…、あぅ…、
  430. あっ………。
  431. > CONTEXT: Commonevents/1/251/Dialogue < UNTRANSLATED
  432.  
  433. > END STRING
  434.  
  435. > BEGIN STRING
  436. ナズナは恥ずかしさのあまり、
  437. 気絶してしまった…。
  438. > CONTEXT: Commonevents/1/255/Dialogue < UNTRANSLATED
  439.  
  440. > END STRING
  441.  
  442. > BEGIN STRING
  443. ナズナは水着を直した!
  444. > CONTEXT: Commonevents/2/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  445. > CONTEXT: Commonevents/5/25/Dialogue < UNTRANSLATED
  446.  
  447. > END STRING
  448.  
  449. > BEGIN STRING
  450. ナズナ:
  451. (み、見られた…、いっぱい!
  452. テレビにも、みんなにも…!)
  453. > CONTEXT: Commonevents/2/8/Dialogue < UNTRANSLATED
  454.  
  455. > END STRING
  456.  
  457. > BEGIN STRING
  458. 魔物はスクール水着の
  459. お尻部分に手をかけた!
  460. > CONTEXT: Commonevents/3/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  461.  
  462. > END STRING
  463.  
  464. > BEGIN STRING
  465. 魔物はナズナのスクール水着を
  466. 思いっきり引き上げた!!
  467. > CONTEXT: Commonevents/3/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  468.  
  469. > END STRING
  470.  
  471. > BEGIN STRING
  472. ぐいっ!!
  473. > CONTEXT: Commonevents/3/30/Dialogue < UNTRANSLATED
  474.  
  475. > END STRING
  476.  
  477. > BEGIN STRING
  478. ナズナ:
  479. ぴぎぃい!?
  480. > CONTEXT: Commonevents/3/36/Dialogue < UNTRANSLATED
  481.  
  482. > END STRING
  483.  
  484. > BEGIN STRING
  485. 男子生徒:
  486. うお、お尻が…。
  487. > CONTEXT: Commonevents/3/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  488.  
  489. > END STRING
  490.  
  491. > BEGIN STRING
  492. 男子生徒:
  493. Tバック状態だ!!
  494. > CONTEXT: Commonevents/3/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  495.  
  496. > END STRING
  497.  
  498. > BEGIN STRING
  499. ナズナ:
  500. や、やだっ…!
  501. > CONTEXT: Commonevents/3/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  502.  
  503. > END STRING
  504.  
  505. > BEGIN STRING
  506. 魔物はナズナの身体に
  507. 手を伸ばした!
  508. > CONTEXT: Commonevents/4/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  509.  
  510. > END STRING
  511.  
  512. > BEGIN STRING
  513. 魔物はナズナの身体を拘束した!
  514. > CONTEXT: Commonevents/4/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  515.  
  516. > END STRING
  517.  
  518. > BEGIN STRING
  519. ガッ!
  520. > CONTEXT: Commonevents/4/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  521.  
  522. > END STRING
  523.  
  524. > BEGIN STRING
  525. ナズナ:
  526. くっ…、動けない…。
  527. は、放して!
  528. > CONTEXT: Commonevents/4/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  529.  
  530. > END STRING
  531.  
  532. > BEGIN STRING
  533. 力いっぱい拘束を振り切る
  534. > CONTEXT: Commonevents/4/33/Choice/0 < UNTRANSLATED
  535. > CONTEXT: Commonevents/4/142/Choice/0 < UNTRANSLATED
  536. > CONTEXT: Commonevents/4/178/Choice/0 < UNTRANSLATED
  537. > CONTEXT: Commonevents/4/219/Choice/0 < UNTRANSLATED
  538.  
  539. > END STRING
  540.  
  541. > BEGIN STRING
  542. 身体が動かない!
  543. > CONTEXT: Commonevents/4/33/Choice/1 < UNTRANSLATED
  544. > CONTEXT: Commonevents/4/142/Choice/1 < UNTRANSLATED
  545. > CONTEXT: Commonevents/4/178/Choice/1 < UNTRANSLATED
  546. > CONTEXT: Commonevents/4/219/Choice/1 < UNTRANSLATED
  547.  
  548. > END STRING
  549.  
  550. > BEGIN STRING
  551. 魔物:
  552. くくく…。
  553. おい、そこのお前!
  554. > CONTEXT: Commonevents/4/46/Dialogue < UNTRANSLATED
  555.  
  556. > END STRING
  557.  
  558. > BEGIN STRING
  559. 男子生徒:
  560. えっ…、お、俺ですか?
  561. > CONTEXT: Commonevents/4/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  562.  
  563. > END STRING
  564.  
  565. > BEGIN STRING
  566. 魔物:
  567. そうだ!
  568. 手を前に突き出せ。
  569. > CONTEXT: Commonevents/4/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  570.  
  571. > END STRING
  572.  
  573. > BEGIN STRING
  574. ナズナ:
  575. や、やめて…。
  576. 皆には、手を出さないで!
  577. > CONTEXT: Commonevents/4/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  578.  
  579. > END STRING
  580.  
  581. > BEGIN STRING
  582. 魔物:
  583. 危害は加えないから、
  584. 心配するな。
  585. ほら、早くしろ。
  586. > CONTEXT: Commonevents/4/65/Dialogue < UNTRANSLATED
  587.  
  588. > END STRING
  589.  
  590. > BEGIN STRING
  591. 男子生徒は手を前に出した…
  592. > CONTEXT: Commonevents/4/70/Dialogue < UNTRANSLATED
  593.  
  594. > END STRING
  595.  
  596. > BEGIN STRING
  597. 魔物:
  598. よしよし…、ほれ!
  599. > CONTEXT: Commonevents/4/72/Dialogue < UNTRANSLATED
  600.  
  601. > END STRING
  602.  
  603. > BEGIN STRING
  604. ずるっ!
  605. > CONTEXT: Commonevents/4/79/Dialogue < UNTRANSLATED
  606. > CONTEXT: Commonevents/31/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  607.  
  608. > END STRING
  609.  
  610. > BEGIN STRING
  611. ナズナのスクール水着が
  612. 引き下ろされた!
  613. > CONTEXT: Commonevents/4/81/Dialogue < UNTRANSLATED
  614.  
  615. > END STRING
  616.  
  617. > BEGIN STRING
  618. ナズナ:
  619. なに、するのぉぉぉ!!?
  620. > CONTEXT: Commonevents/4/90/Dialogue < UNTRANSLATED
  621.  
  622. > END STRING
  623.  
  624. > BEGIN STRING
  625. 男子生徒:
  626. おほ…、お、おっぱい……
  627. > CONTEXT: Commonevents/4/93/Dialogue < UNTRANSLATED
  628.  
  629. > END STRING
  630.  
  631. > BEGIN STRING
  632. むにょっ…
  633. > CONTEXT: Commonevents/4/97/Dialogue < UNTRANSLATED
  634.  
  635. > END STRING
  636.  
  637. > BEGIN STRING
  638. ナズナ:
  639. !!!?!???
  640. > CONTEXT: Commonevents/4/103/Dialogue < UNTRANSLATED
  641.  
  642. > END STRING
  643.  
  644. > BEGIN STRING
  645. 男子生徒:
  646. うお…。
  647. > CONTEXT: Commonevents/4/106/Dialogue < UNTRANSLATED
  648.  
  649. > END STRING
  650.  
  651. > BEGIN STRING
  652. 魔物はナズナの胸を、
  653. 男子生徒の掌に
  654. 押し付けている!
  655. > CONTEXT: Commonevents/4/109/Dialogue < UNTRANSLATED
  656.  
  657. > END STRING
  658.  
  659. > BEGIN STRING
  660. むに…むに…
  661. > CONTEXT: Commonevents/4/113/Dialogue < UNTRANSLATED
  662.  
  663. > END STRING
  664.  
  665. > BEGIN STRING
  666. ナズナ:
  667. やめっ…、あ、ぁん…!
  668. ゆび…、動かさないでっ!
  669. んあっ、き、きゃうっ…!?
  670. > CONTEXT: Commonevents/4/122/Dialogue < UNTRANSLATED
  671.  
  672. > END STRING
  673.  
  674. > BEGIN STRING
  675. 男子生徒:
  676. はぁはぁ…、
  677. や、柔らかい!!
  678. > CONTEXT: Commonevents/4/127/Dialogue < UNTRANSLATED
  679.  
  680. > END STRING
  681.  
  682. > BEGIN STRING
  683. ナズナ:
  684. や、やめてぇっ…!
  685. > CONTEXT: Commonevents/4/138/Dialogue < UNTRANSLATED
  686.  
  687. > END STRING
  688.  
  689. > BEGIN STRING
  690. 魔物:
  691. ほらほら、次はお前だ。
  692. 手を出せ。
  693. > CONTEXT: Commonevents/4/148/Dialogue < UNTRANSLATED
  694.  
  695. > END STRING
  696.  
  697. > BEGIN STRING
  698. 男子生徒:
  699. ぼ、僕ですか!?
  700. …ごめんね、九輪さん…。
  701. > CONTEXT: Commonevents/4/152/Dialogue < UNTRANSLATED
  702.  
  703. > END STRING
  704.  
  705. > BEGIN STRING
  706. むにゅむにゅ…。
  707. > CONTEXT: Commonevents/4/157/Dialogue < UNTRANSLATED
  708.  
  709. > END STRING
  710.  
  711. > BEGIN STRING
  712. ナズナ:
  713. あぅ…、や、やだぁ…!
  714. > CONTEXT: Commonevents/4/160/Dialogue < UNTRANSLATED
  715.  
  716. > END STRING
  717.  
  718. > BEGIN STRING
  719. 男子生徒:
  720. 生おっぱいの手触りが最高だ…!
  721. ち、乳首立ってるのが分かる…。
  722. > CONTEXT: Commonevents/4/163/Dialogue < UNTRANSLATED
  723.  
  724. > END STRING
  725.  
  726. > BEGIN STRING
  727. ナズナ:
  728. ひぃ…、
  729. ぅ………っ、くふぅ…!
  730. > CONTEXT: Commonevents/4/173/Dialogue < UNTRANSLATED
  731.  
  732. > END STRING
  733.  
  734. > BEGIN STRING
  735. 魔物:
  736. 次の奴だな。
  737. お前が動けんなら、
  738. この場の全員に堪能させてやる。
  739. > CONTEXT: Commonevents/4/183/Dialogue < UNTRANSLATED
  740.  
  741. > END STRING
  742.  
  743. > BEGIN STRING
  744. 男子生徒:
  745. はいはい!
  746. 次は俺に…!
  747. > CONTEXT: Commonevents/4/188/Dialogue < UNTRANSLATED
  748.  
  749. > END STRING
  750.  
  751. > BEGIN STRING
  752. 男子生徒:
  753. ずるいぞ、お前!!
  754. 俺にも揉ませて下さい!!!
  755. > CONTEXT: Commonevents/4/192/Dialogue < UNTRANSLATED
  756.  
  757. > END STRING
  758.  
  759. > BEGIN STRING
  760. 魔物:
  761. くくっ…、大人気ではないか?
  762. > CONTEXT: Commonevents/4/196/Dialogue < UNTRANSLATED
  763.  
  764. > END STRING
  765.  
  766. > BEGIN STRING
  767. ナズナ:
  768. なんで、みんな…!
  769. ひ、酷い…、うぅ……。
  770. > CONTEXT: Commonevents/4/199/Dialogue < UNTRANSLATED
  771.  
  772. > END STRING
  773.  
  774. > BEGIN STRING
  775. プニプニ…
  776. > CONTEXT: Commonevents/4/204/Dialogue < UNTRANSLATED
  777.  
  778. > END STRING
  779.  
  780. > BEGIN STRING
  781. 男子生徒:
  782. はぁはぁ…、柔らかい…!
  783. ち、乳首摘まんじゃお…。
  784. > CONTEXT: Commonevents/4/206/Dialogue < UNTRANSLATED
  785.  
  786. > END STRING
  787.  
  788. > BEGIN STRING
  789. ナズナ:
  790. きゅっ、ひきゅ、や、ぁあっ…!
  791. 揉まないでぇ…!
  792. > CONTEXT: Commonevents/4/214/Dialogue < UNTRANSLATED
  793.  
  794. > END STRING
  795.  
  796. > BEGIN STRING
  797. くにくに…
  798. > CONTEXT: Commonevents/4/225/Dialogue < UNTRANSLATED
  799.  
  800. > END STRING
  801.  
  802. > BEGIN STRING
  803. 男子生徒:
  804. あぁ…、柔らかすぎるっ…!
  805. > CONTEXT: Commonevents/4/227/Dialogue < UNTRANSLATED
  806.  
  807. > END STRING
  808.  
  809. > BEGIN STRING
  810. 男子生徒:
  811. もう何人目だ?
  812. マジで全員、
  813. 揉ませて貰ったんじゃね?
  814. > CONTEXT: Commonevents/4/230/Dialogue < UNTRANSLATED
  815.  
  816. > END STRING
  817.  
  818. > BEGIN STRING
  819. ナズナ:
  820. やぁんっ…♥、
  821. うっ、ひ、ひく…。
  822. > CONTEXT: Commonevents/4/236/Dialogue < UNTRANSLATED
  823.  
  824. > END STRING
  825.  
  826. > BEGIN STRING
  827. 報道陣:
  828. ナズナさんは殆ど動けません!
  829. 生徒たちに胸を揉まれています!!
  830. > CONTEXT: Commonevents/4/240/Dialogue < UNTRANSLATED
  831.  
  832. > END STRING
  833.  
  834. > BEGIN STRING
  835. ナズナ:
  836. ひゃめて…、みんらぁ、
  837. あっ、あ、あ……!
  838. > CONTEXT: Commonevents/4/244/Dialogue < UNTRANSLATED
  839.  
  840. > END STRING
  841.  
  842. > BEGIN STRING
  843. 男子生徒:
  844. うわ、
  845. い、イったのか…?
  846. 胸だけで…?
  847. > CONTEXT: Commonevents/4/251/Dialogue < UNTRANSLATED
  848.  
  849. > END STRING
  850.  
  851. > BEGIN STRING
  852. 男子生徒:
  853. ナズナさんの絶頂姿…。
  854. ごくっ。
  855. > CONTEXT: Commonevents/4/256/Dialogue < UNTRANSLATED
  856.  
  857. > END STRING
  858.  
  859. > BEGIN STRING
  860. ナズナ:
  861. なにっ、いまの……。
  862. はひ…、皆の、前で…、
  863. て、テレビにも、出てるのに…。
  864. > CONTEXT: Commonevents/4/261/Dialogue < UNTRANSLATED
  865.  
  866. > END STRING
  867.  
  868. > BEGIN STRING
  869. ナズナ:
  870. くらっ…
  871. > CONTEXT: Commonevents/4/266/Dialogue < UNTRANSLATED
  872.  
  873. > END STRING
  874.  
  875. > BEGIN STRING
  876. ナズナは恥ずかしさのあまり、
  877. 気絶してしまった…
  878. > CONTEXT: Commonevents/4/269/Dialogue < UNTRANSLATED
  879.  
  880. > END STRING
  881.  
  882. > BEGIN STRING
  883. ナズナ:
  884. は、放してぇ!!
  885. > CONTEXT: Commonevents/5/4/Dialogue < UNTRANSLATED
  886.  
  887. > END STRING
  888.  
  889. > BEGIN STRING
  890. ナズナは拘束を振り切った!
  891. > CONTEXT: Commonevents/5/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  892.  
  893. > END STRING
  894.  
  895. > BEGIN STRING
  896. ナズナ:
  897. (揉まれたっ…、ち、直接っ!
  898. 男子に、私の胸…!)
  899. > CONTEXT: Commonevents/5/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  900.  
  901. > END STRING
  902.  
  903. > BEGIN STRING
  904. 魔物:
  905. がくっ…
  906. > CONTEXT: Commonevents/30/4/Dialogue < UNTRANSLATED
  907.  
  908. > END STRING
  909.  
  910. > BEGIN STRING
  911. ナズナ:
  912. 危ないところだった…。
  913. > CONTEXT: Commonevents/30/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  914.  
  915. > END STRING
  916.  
  917. > BEGIN STRING
  918. 男子生徒:
  919. やったー!
  920. さすが九輪さんだ!
  921. > CONTEXT: Commonevents/30/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  922.  
  923. > END STRING
  924.  
  925. > BEGIN STRING
  926. 女子生徒:
  927. ナズナちゃんかっこいいー!!
  928. > CONTEXT: Commonevents/30/19/Dialogue < UNTRANSLATED
  929.  
  930. > END STRING
  931.  
  932. > BEGIN STRING
  933. 報道陣:
  934. 学園に現れた魔物は、魔法使いの九輪ナズナさんの活躍によって、
  935. 異世界に送り還されました!
  936. ナズナさん!コメントを…
  937. > CONTEXT: Commonevents/30/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  938.  
  939. > END STRING
  940.  
  941. > BEGIN STRING
  942. ナズナ:
  943. ひゃっ!?
  944. …す、すみません…、
  945. コメントなんて、む、無理ぃ…。
  946. > CONTEXT: Commonevents/30/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  947.  
  948. > END STRING
  949.  
  950. > BEGIN STRING
  951. 報道陣:
  952. あぁ、また逃げられてしまった…。
  953. > CONTEXT: Commonevents/30/58/Dialogue < UNTRANSLATED
  954.  
  955. > END STRING
  956.  
  957. > BEGIN STRING
  958. こうしてナズナは学園の平和を守った。
  959. > CONTEXT: Commonevents/30/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  960.  
  961. > END STRING
  962.  
  963. > BEGIN STRING
  964. END
  965. > CONTEXT: Commonevents/30/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  966.  
  967. > END STRING
  968.  
  969. > BEGIN STRING
  970. プレイしてくださってありがとうございました。
  971. ここからエピローグになります。
  972. エロシーンはありませんが、
  973. 敗北経験の有無などでモブとの会話内容などが微妙に変わります。
  974. > CONTEXT: Commonevents/30/66/Dialogue < UNTRANSLATED
  975.  
  976. > END STRING
  977.  
  978. > BEGIN STRING
  979. ナズナ:
  980. 制服、着れた…。
  981. 今日はのんびりしてよう。
  982. > CONTEXT: Commonevents/30/81/Dialogue < UNTRANSLATED
  983.  
  984. > END STRING
  985.  
  986. > BEGIN STRING
  987. ナズナ:
  988. 負けた…。
  989. ど、どうして…、うぅ…。
  990. > CONTEXT: Commonevents/31/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  991.  
  992. > END STRING
  993.  
  994. > BEGIN STRING
  995. 魔物:
  996. 残念だったな。
  997. 諦めて土下座でもすれば、呪いを解いて許してやったものを…。
  998. 俺を倒そうなどという発想になるとは、頭の悪い奴だ。
  999. > CONTEXT: Commonevents/31/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  1000.  
  1001. > END STRING
  1002.  
  1003. > BEGIN STRING
  1004. ナズナ:
  1005. う、うるさい…!
  1006. そんなこと、するぐらいなら…、
  1007. 今の格好で、生活する方がマシ…。
  1008. > CONTEXT: Commonevents/31/10/Dialogue < UNTRANSLATED
  1009.  
  1010. > END STRING
  1011.  
  1012. > BEGIN STRING
  1013. 魔物:
  1014. そうか、そうか。
  1015. それでは、当分の間は、その格好で生活するんだな。
  1016. 今は夏だし、ちょうどいいではないか。
  1017. > CONTEXT: Commonevents/31/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  1018.  
  1019. > END STRING
  1020.  
  1021. > BEGIN STRING
  1022. ナズナ:
  1023. う………。
  1024. > CONTEXT: Commonevents/31/20/Dialogue < UNTRANSLATED
  1025.  
  1026. > END STRING
  1027.  
  1028. > BEGIN STRING
  1029. 魔物:
  1030. さて、おれは疲れたから、校舎に帰る。
  1031. それじゃあな。
  1032. > CONTEXT: Commonevents/31/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  1033.  
  1034. > END STRING
  1035.  
  1036. > BEGIN STRING
  1037. ナズナ:
  1038. あ…、待て…!
  1039. > CONTEXT: Commonevents/31/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  1040.  
  1041. > END STRING
  1042.  
  1043. > BEGIN STRING
  1044. 魔物:
  1045. …追ってこれないようにしておくか。
  1046. > CONTEXT: Commonevents/31/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  1047.  
  1048. > END STRING
  1049.  
  1050. > BEGIN STRING
  1051. 魔物がナズナのスクール水着に手を延ばす!
  1052. > CONTEXT: Commonevents/31/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  1053.  
  1054. > END STRING
  1055.  
  1056. > BEGIN STRING
  1057. ナズナ:
  1058. きゃ…ぁ、あ、やめて!
  1059. > CONTEXT: Commonevents/31/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  1060.  
  1061. > END STRING
  1062.  
  1063. > BEGIN STRING
  1064. 男子生徒:
  1065. あっ、あいつ、脱がしやがった!!
  1066. 九輪さんが素っ裸に…!
  1067. > CONTEXT: Commonevents/31/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  1068.  
  1069. > END STRING
  1070.  
  1071. > BEGIN STRING
  1072. 報道陣:
  1073. 大変です!
  1074. 敗北したナズナさんの水着を、魔物が脱がせてしまいました!!
  1075. 人気No.1魔法使いの全裸映像を、アブラテレビが独占配信で…
  1076. > CONTEXT: Commonevents/31/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  1077.  
  1078. > END STRING
  1079.  
  1080. > BEGIN STRING
  1081. ナズナ:
  1082. やめてぇえええ!!?
  1083. > CONTEXT: Commonevents/31/69/Dialogue < UNTRANSLATED
  1084.  
  1085. > END STRING
  1086.  
  1087. > BEGIN STRING
  1088. 魔物:
  1089. そら、取ってこい!
  1090. こいつをなくしたら、貴様は全裸生活だぞ?
  1091. > CONTEXT: Commonevents/31/76/Dialogue < UNTRANSLATED
  1092.  
  1093. > END STRING
  1094.  
  1095. > BEGIN STRING
  1096. 魔物はナズナのスクール水着を、
  1097. 報道陣に向かって投げ捨てた!
  1098. > CONTEXT: Commonevents/31/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  1099.  
  1100. > END STRING
  1101.  
  1102. > BEGIN STRING
  1103. ナズナ:
  1104. きゃー!きゃーーー!!!
  1105. > CONTEXT: Commonevents/31/90/Dialogue < UNTRANSLATED
  1106.  
  1107. > END STRING
  1108.  
  1109. > BEGIN STRING
  1110. 報道陣:
  1111. 魔物がこちらに水着を投げてよこしました。
  1112. ナズナさん、裸で駆け寄ります!
  1113. 必死ですねー。
  1114. > CONTEXT: Commonevents/31/99/Dialogue < UNTRANSLATED
  1115.  
  1116. > END STRING
  1117.  
  1118. > BEGIN STRING
  1119. 意地の悪いことに、
  1120. カメラは駆け寄るナズナを真正面からローアングルで撮影する…。
  1121. > CONTEXT: Commonevents/31/105/Dialogue < UNTRANSLATED
  1122.  
  1123. > END STRING
  1124.  
  1125. > BEGIN STRING
  1126. ナズナ:
  1127. …っと、撮らないでよぉ…。
  1128. > CONTEXT: Commonevents/31/109/Dialogue < UNTRANSLATED
  1129.  
  1130. > END STRING
  1131.  
  1132. > BEGIN STRING
  1133. 報道陣:
  1134. ナズナさん、大急ぎでスクール水着を着ていますね〜。
  1135. …あっ、魔物が校舎に入っていってしまいました…。
  1136. > CONTEXT: Commonevents/31/129/Dialogue < UNTRANSLATED
  1137.  
  1138. > END STRING
  1139.  
  1140. > BEGIN STRING
  1141. ナズナ:
  1142. ぅ……。
  1143. あなたたち、魔物と、共謀してない…?
  1144. 連携がスムーズすぎる…。
  1145. > CONTEXT: Commonevents/31/145/Dialogue < UNTRANSLATED
  1146.  
  1147. > END STRING
  1148.  
  1149. > BEGIN STRING
  1150. 報道陣:
  1151. バカな!
  1152. 我々はありのままを、そのまま伝えるだけですよ!
  1153. こんな風に!こんな風に!!
  1154. > CONTEXT: Commonevents/31/151/Dialogue < UNTRANSLATED
  1155.  
  1156. > END STRING
  1157.  
  1158. > BEGIN STRING
  1159. ナズナ:
  1160. わっ、分かったからぁ…!
  1161. 胸を、アップで撮らないでぇ…。
  1162. > CONTEXT: Commonevents/31/158/Dialogue < UNTRANSLATED
  1163.  
  1164. > END STRING
  1165.  
  1166. > BEGIN STRING
  1167. ナズナは水着を着るまで、たっぷりと裸を撮影され、
  1168. その全てを全国のお茶の間に放送されてしまった…。
  1169. > CONTEXT: Commonevents/31/162/Dialogue < UNTRANSLATED
  1170.  
  1171. > END STRING
  1172.  
  1173. > BEGIN STRING
  1174. ナズナ:
  1175. 部長さん…、何かを取られたって言ってたけど、
  1176. 何だったんだろう…?
  1177. 写真部だから、写真にまつわることかな?
  1178. > CONTEXT: Commonevents/32/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  1179.  
  1180. > END STRING
  1181.  
  1182. > BEGIN STRING
  1183. 魔物:
  1184. 知りたいか?
  1185. 先刻、部長の私物を漁っていたら、良いものを見つけたのだ。
  1186. お前に関係するものだぞ。
  1187. > CONTEXT: Commonevents/32/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  1188.  
  1189. > END STRING
  1190.  
  1191. > BEGIN STRING
  1192. ナズナ:
  1193. へ…?
  1194. > CONTEXT: Commonevents/32/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  1195.  
  1196. > END STRING
  1197.  
  1198. > BEGIN STRING
  1199. ナズナ:
  1200. わ、私に…、写真部が…?
  1201. 何回か、戦ってる写真、撮られてた…。
  1202. そのこと?
  1203. > CONTEXT: Commonevents/32/24/Dialogue < UNTRANSLATED
  1204.  
  1205. > END STRING
  1206.  
  1207. > BEGIN STRING
  1208. 魔物:
  1209. くくく…。
  1210. もっといいものだ。
  1211. 折角だから、この学校の全教室で再生してやろう。
  1212. > CONTEXT: Commonevents/32/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  1213.  
  1214. > END STRING
  1215.  
  1216. > BEGIN STRING
  1217. 魔物が、パソコンの画面を示す。
  1218. 映っているのは、何かの動画のようだ。
  1219. それになにやら呪文をつぶやき、魔法をかけている。
  1220. おそらく、画面内の動画を各教室に転送しているのだろう…。
  1221. > CONTEXT: Commonevents/32/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  1222.  
  1223. > END STRING
  1224.  
  1225. > BEGIN STRING
  1226. …ナズナは、猛烈に嫌な予感がした。
  1227. > CONTEXT: Commonevents/32/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  1228.  
  1229. > END STRING
  1230.  
  1231. > BEGIN STRING
  1232. ナズナ:
  1233. 動画…?
  1234. な、何……?
  1235. 変なことは、やめて……。
  1236. > CONTEXT: Commonevents/32/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  1237.  
  1238. > END STRING
  1239.  
  1240. > BEGIN STRING
  1241. 映像には、灰色の壁が映っている。
  1242. 聞こえるのは、水音と、遠くで少女たちが話す声…。
  1243. そこがどこなのか、ナズナには見覚えがあった。
  1244. > CONTEXT: Commonevents/32/46/Dialogue < UNTRANSLATED
  1245.  
  1246. > END STRING
  1247.  
  1248. > BEGIN STRING
  1249. パッ…
  1250. > CONTEXT: Commonevents/32/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  1251.  
  1252. > END STRING
  1253.  
  1254. > BEGIN STRING
  1255. どよどよ…
  1256. > CONTEXT: Commonevents/32/59/Dialogue < UNTRANSLATED
  1257.  
  1258. > END STRING
  1259.  
  1260. > BEGIN STRING
  1261. ナズナ:
  1262. !!!
  1263. > CONTEXT: Commonevents/32/70/Dialogue < UNTRANSLATED
  1264.  
  1265. > END STRING
  1266.  
  1267. > BEGIN STRING
  1268. 画面にフレームインしてきたのは、スクール水着姿のナズナ。
  1269. 今と同じ格好だが、おそらくこちらは、学園指定の、
  1270. 正真正銘、ナズナのスクール水着だ。
  1271. > CONTEXT: Commonevents/32/73/Dialogue < UNTRANSLATED
  1272.  
  1273. > END STRING
  1274.  
  1275. > BEGIN STRING
  1276. 映像を見るに、数日前の水泳の授業の直後のものだろう。
  1277. 背景に見える壁は、女子更衣室のものだ。
  1278. > CONTEXT: Commonevents/32/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  1279.  
  1280. > END STRING
  1281.  
  1282. > BEGIN STRING
  1283. 魔物:
  1284. …そう、水泳の授業後の、女子更衣室だよ。
  1285. この映像が、何を目的として撮られたものかは、
  1286. バカでも分かるだろう?
  1287. > CONTEXT: Commonevents/32/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  1288.  
  1289. > END STRING
  1290.  
  1291. > BEGIN STRING
  1292. ナズナ:
  1293. や、やめて…!
  1294. 止めて、再生……、
  1295. と、止めてぇ!
  1296. > CONTEXT: Commonevents/32/92/Dialogue < UNTRANSLATED
  1297.  
  1298. > END STRING
  1299.  
  1300. > BEGIN STRING
  1301. 察したナズナが、取り乱した様子で叫ぶ。
  1302. 各教室の方から、主に男子生徒の歓声が聞こえてきた。
  1303. > CONTEXT: Commonevents/32/97/Dialogue < UNTRANSLATED
  1304.  
  1305. > END STRING
  1306.  
  1307. > BEGIN STRING
  1308. 画面の中のナズナは、
  1309. 呑気に鼻歌を歌っている…。
  1310. > CONTEXT: Commonevents/32/100/Dialogue < UNTRANSLATED
  1311.  
  1312. > END STRING
  1313.  
  1314. > BEGIN STRING
  1315. 『ナズナ:
  1316. ふんふん…♪』
  1317. > CONTEXT: Commonevents/32/103/Dialogue < UNTRANSLATED
  1318.  
  1319. > END STRING
  1320.  
  1321. > BEGIN STRING
  1322. 魔物:
  1323. ハハハ、もう遅い!
  1324. 全校生徒に、全裸着替えシーンを公開するがいいわ。
  1325. > CONTEXT: Commonevents/32/106/Dialogue < UNTRANSLATED
  1326.  
  1327. > END STRING
  1328.  
  1329. > BEGIN STRING
  1330. ナズナ:
  1331. 〜〜〜……っ…!
  1332. …!!!
  1333. っぐ、ひぅ…!
  1334. > CONTEXT: Commonevents/32/115/Dialogue < UNTRANSLATED
  1335.  
  1336. > END STRING
  1337.  
  1338. > BEGIN STRING
  1339. うおおおお…
  1340. > CONTEXT: Commonevents/32/120/Dialogue < UNTRANSLATED
  1341.  
  1342. > END STRING
  1343.  
  1344. > BEGIN STRING
  1345. はっきりと、男子生徒たちがあげる歓声が聞こえる。
  1346. 同じ学校に通う者全員に、裸を見られている…!
  1347. ナズナの頭の中は、恥辱でいっぱいになった。
  1348. > CONTEXT: Commonevents/32/122/Dialogue < UNTRANSLATED
  1349.  
  1350. > END STRING
  1351.  
  1352. > BEGIN STRING
  1353. 男子生徒:
  1354. やべーぞ、完っ全に、見えて…
  1355. > CONTEXT: Commonevents/32/126/Dialogue < UNTRANSLATED
  1356.  
  1357. > END STRING
  1358.  
  1359. > BEGIN STRING
  1360. 男子生徒:
  1361. 誰が、こんなこと…
  1362. 九輪さんの、おっぱいと、アソコが…
  1363. > CONTEXT: Commonevents/32/129/Dialogue < UNTRANSLATED
  1364.  
  1365. > END STRING
  1366.  
  1367. > BEGIN STRING
  1368. 女子生徒:
  1369. やめなさいよ、あんたたち…
  1370. ナズナちゃんが、かわいそ…
  1371. > CONTEXT: Commonevents/32/133/Dialogue < UNTRANSLATED
  1372.  
  1373. > END STRING
  1374.  
  1375. > BEGIN STRING
  1376. 自分の裸について、同級生たちがコメントしているのが聞こえる…。
  1377. 丸一日水着を見られていたことなど、もはやどうでもよくなる程の、
  1378. 最悪の事態である。
  1379. > CONTEXT: Commonevents/32/137/Dialogue < UNTRANSLATED
  1380.  
  1381. > END STRING
  1382.  
  1383. > BEGIN STRING
  1384. ナズナ:
  1385. あっ、あ…、み、見られて…!
  1386. 私の裸、み、みんなに…。
  1387. > CONTEXT: Commonevents/32/144/Dialogue < UNTRANSLATED
  1388.  
  1389. > END STRING
  1390.  
  1391. > BEGIN STRING
  1392. 視界がぐにゃりと歪む。
  1393. 画面の中には一切の容赦なく、
  1394. 自分の乳首と性器のスリットが映し出されているのだ。
  1395. > CONTEXT: Commonevents/32/148/Dialogue < UNTRANSLATED
  1396.  
  1397. > END STRING
  1398.  
  1399. > BEGIN STRING
  1400. ナズナ:
  1401. あぅ…、あぅ、あぅ…。
  1402. やだ、見えてる…。
  1403. 見られてる、全部、裸…、みんなに…。
  1404. > CONTEXT: Commonevents/32/153/Dialogue < UNTRANSLATED
  1405.  
  1406. > END STRING
  1407.  
  1408. > BEGIN STRING
  1409. 『ナズナ:
  1410. むぅ…、なかなか、膨らんでこない…。
  1411. 毎日、マッサージしてるのに…。
  1412. もっと、大きく、ならないかな…。』
  1413. > CONTEXT: Commonevents/32/159/Dialogue < UNTRANSLATED
  1414.  
  1415. > END STRING
  1416.  
  1417. > BEGIN STRING
  1418. むにゅ…、と、画面の中のナズナが、自身の胸を揉む。
  1419. 小さめだが小さいなりに膨らんだ胸が、
  1420. 柔らかそうに形を変える。
  1421. 白い肌にピンク色の乳首が、実に美しかった。
  1422. > CONTEXT: Commonevents/32/164/Dialogue < UNTRANSLATED
  1423.  
  1424. > END STRING
  1425.  
  1426. > BEGIN STRING
  1427. 教室の方からは、失笑するような笑い声が聞こえてきた…。
  1428. > CONTEXT: Commonevents/32/169/Dialogue < UNTRANSLATED
  1429.  
  1430. > END STRING
  1431.  
  1432. > BEGIN STRING
  1433. ナズナ:
  1434. …………!!!
  1435. …〜〜!!
  1436. > CONTEXT: Commonevents/32/178/Dialogue < UNTRANSLATED
  1437.  
  1438. > END STRING
  1439.  
  1440. > BEGIN STRING
  1441. 渦中の少女は声の出し方すら忘れて、
  1442. 口をパクパクさせている…。
  1443. > CONTEXT: Commonevents/32/182/Dialogue < UNTRANSLATED
  1444.  
  1445. > END STRING
  1446.  
  1447. > BEGIN STRING
  1448. 『ナズナ:
  1449. こっちも…。
  1450. 生えてこない…、毛……。
  1451. みんなは、生えてきてるのに…。』
  1452. > CONTEXT: Commonevents/32/186/Dialogue < UNTRANSLATED
  1453.  
  1454. > END STRING
  1455.  
  1456. > BEGIN STRING
  1457. ぷにゅっ
  1458. > CONTEXT: Commonevents/32/191/Dialogue < UNTRANSLATED
  1459.  
  1460. > END STRING
  1461.  
  1462. > BEGIN STRING
  1463. 発毛の兆しすらない、ツルツルの秘部を指で突つく。
  1464. 指先に合わせて陰唇が引っ張られ、
  1465. チラリと中のサーモンピンクが顔を出すと、
  1466. 学園中を揺らす程の歓声が鳴り響いた。
  1467. > CONTEXT: Commonevents/32/193/Dialogue < UNTRANSLATED
  1468.  
  1469. > END STRING
  1470.  
  1471. > BEGIN STRING
  1472. ナズナ:
  1473. あぁ、あ、あぅぅぅ…!
  1474. やめ、てぇえ…!
  1475. はひ…、だ、だめぇ…!!
  1476. > CONTEXT: Commonevents/32/205/Dialogue < UNTRANSLATED
  1477.  
  1478. > END STRING
  1479.  
  1480. > BEGIN STRING
  1481. 膝が震え、立っていられない程になる。
  1482. とんでもない映像が流出してしまった。
  1483. ナズナは、女の子の秘すべき部分を全て、
  1484. よりによって自身が通う学園にいる全員に晒してしまったのだ。
  1485. > CONTEXT: Commonevents/32/210/Dialogue < UNTRANSLATED
  1486.  
  1487. > END STRING
  1488.  
  1489. > BEGIN STRING
  1490. 『ナズナ:
  1491. ふん♪ふん♪』
  1492. > CONTEXT: Commonevents/32/216/Dialogue < UNTRANSLATED
  1493.  
  1494. > END STRING
  1495.  
  1496. > BEGIN STRING
  1497. 『ナズナ:
  1498. 〜〜…♪』
  1499. > CONTEXT: Commonevents/32/220/Dialogue < UNTRANSLATED
  1500.  
  1501. > END STRING
  1502.  
  1503. > BEGIN STRING
  1504. 泣きそうな表情でくずおれる現在のナズナとは対照的に、
  1505. 映像のナズナは下着を履き、制服を着ると、
  1506. 上機嫌で更衣室を後にしていった…。
  1507. > CONTEXT: Commonevents/32/224/Dialogue < UNTRANSLATED
  1508.  
  1509. > END STRING
  1510.  
  1511. > BEGIN STRING
  1512. ナズナ:
  1513. …………。
  1514. > CONTEXT: Commonevents/32/229/Dialogue < UNTRANSLATED
  1515. > CONTEXT: Commonevents/32/276/Dialogue < UNTRANSLATED
  1516.  
  1517. > END STRING
  1518.  
  1519. > BEGIN STRING
  1520. 放送が終わったあとも、ナズナは放心したように、
  1521. その場に座りこんでいた。
  1522. 自分の裸を見た同級生たちと、
  1523. いったいどんな顔をして会えばいいのか…。
  1524. > CONTEXT: Commonevents/32/232/Dialogue < UNTRANSLATED
  1525.  
  1526. > END STRING
  1527.  
  1528. > BEGIN STRING
  1529. 今の映像は、写真部の部長が隠しカメラで撮影し、
  1530. 個人的に楽しんでいたものなのだろう。
  1531. よりによって魔物に見つかり、
  1532. あまつさえ学園中に公開されてしまうとは…。
  1533. > CONTEXT: Commonevents/32/237/Dialogue < UNTRANSLATED
  1534.  
  1535. > END STRING
  1536.  
  1537. > BEGIN STRING
  1538. 魔物:
  1539. ずいぶんショックだったようだが、
  1540. たかだか同じ学園の生徒全員に、じっくり見られた程度だろう?
  1541. どうせ全裸姿など、テレビで全国に晒したではないか。
  1542. > CONTEXT: Commonevents/32/242/Dialogue < UNTRANSLATED
  1543.  
  1544. > END STRING
  1545.  
  1546. > BEGIN STRING
  1547. ナズナ:
  1548. 〜〜〜〜〜〜…っ…!!!
  1549. この馬鹿…、どうかしてる…!!
  1550. 女の子が、みっ、見られて…、恥ずかしく、ないわけ…!!
  1551. > CONTEXT: Commonevents/32/248/Dialogue < UNTRANSLATED
  1552.  
  1553. > END STRING
  1554.  
  1555. > BEGIN STRING
  1556. ナズナは今にも泣き出しそうな顔で、
  1557. ブルブルと震えている。
  1558. もはや、戦える精神状態ではない…。
  1559. > CONTEXT: Commonevents/32/253/Dialogue < UNTRANSLATED
  1560.  
  1561. > END STRING
  1562.  
  1563. > BEGIN STRING
  1564. 魔物:
  1565. 俺は、お前のことが気に入ったぞ。
  1566. 魔法使いの恥辱にまみれた精神エネルギーは、最高のご馳走だ。
  1567. > CONTEXT: Commonevents/32/257/Dialogue < UNTRANSLATED
  1568.  
  1569. > END STRING
  1570.  
  1571. > BEGIN STRING
  1572. 魔物:
  1573. しばらくの間、この学園に滞在するとしよう。
  1574. お前が魔法使いである以上、俺と戦いに来るしかないからな。
  1575. 何度でも倒して、精神エネルギーを頂いてやる!
  1576. > CONTEXT: Commonevents/32/261/Dialogue < UNTRANSLATED
  1577.  
  1578. > END STRING
  1579.  
  1580. > BEGIN STRING
  1581. 一度出直し、精神を落ち着かせねば、
  1582. 呪文の一つも唱えられない。
  1583. ナズナはフラフラとよろめきながら、部屋を出た…。
  1584. > CONTEXT: Commonevents/32/266/Dialogue < UNTRANSLATED
  1585.  
  1586. > END STRING
  1587.  
  1588. > BEGIN STRING
  1589. ナズナ:
  1590. (に、逃げたんじゃない…。
  1591. 万全の体制で挑まないと、足元を掬われるから…。
  1592. ま、負けて裸にされるのが、怖い訳じゃない…。)
  1593. > CONTEXT: Commonevents/32/280/Dialogue < UNTRANSLATED
  1594.  
  1595. > END STRING
  1596.  
  1597. > BEGIN STRING
  1598. かぁぁぁ…。
  1599. > CONTEXT: Commonevents/32/285/Dialogue < UNTRANSLATED
  1600.  
  1601. > END STRING
  1602.  
  1603. > BEGIN STRING
  1604. 自分の顔が赤くなっていくのが分かる。
  1605. 多感な年頃の少女が裸を見られるというのは、大変な出来事なのだ。
  1606. 魔法使いとはいえ、そこは普通の女の子と一緒である。
  1607. > CONTEXT: Commonevents/32/287/Dialogue < UNTRANSLATED
  1608.  
  1609. > END STRING
  1610.  
  1611. > BEGIN STRING
  1612. ナズナ:
  1613. よ、弱気になっちゃ駄目…。
  1614. 行かなきゃ。
  1615. > CONTEXT: Commonevents/32/291/Dialogue < UNTRANSLATED
  1616.  
  1617. > END STRING
  1618.  
  1619. > BEGIN STRING
  1620. ナズナ:
  1621. このままだと、負ける可能性が高い。
  1622. 商店街で、銭湯に入って体力を回復させなきゃ…。
  1623. なにか食べて、パワーを増やすのも、いいかも…。
  1624. > CONTEXT: Commonevents/32/295/Dialogue < UNTRANSLATED
  1625.  
  1626. > END STRING
  1627.  
  1628. > BEGIN STRING
  1629. 通行人:
  1630. おっと、ごめんよ!
  1631. > CONTEXT: Commonevents/34/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  1632.  
  1633. > END STRING
  1634.  
  1635. > BEGIN STRING
  1636. どんっ
  1637. > CONTEXT: Commonevents/34/3/Dialogue < UNTRANSLATED
  1638.  
  1639. > END STRING
  1640.  
  1641. > BEGIN STRING
  1642. ナズナ:
  1643. きゃっ!
  1644. > CONTEXT: Commonevents/34/9/Dialogue < UNTRANSLATED
  1645.  
  1646. > END STRING
  1647.  
  1648. > BEGIN STRING
  1649. ビリッ!
  1650. > CONTEXT: Commonevents/34/13/Dialogue < UNTRANSLATED
  1651.  
  1652. > END STRING
  1653.  
  1654. > BEGIN STRING
  1655. 通行人:
  1656. ぶつかっちゃったよ。
  1657. 大丈夫?ナズナちゃん。
  1658. > CONTEXT: Commonevents/34/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  1659.  
  1660. > END STRING
  1661.  
  1662. > BEGIN STRING
  1663. ナズナ:
  1664. うん、大丈夫…。
  1665. > CONTEXT: Commonevents/34/20/Dialogue < UNTRANSLATED
  1666.  
  1667. > END STRING
  1668.  
  1669. > BEGIN STRING
  1670. 通行人:
  1671. (やべっ、服の金具が引っかかって、水着が切れちゃった。
  1672. ナズナちゃんの方はまだ、気付いてないみたいだな。
  1673. う〜ん、かわいい乳首だ…、堪能させてもらおう…。)
  1674. > CONTEXT: Commonevents/34/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  1675.  
  1676. > END STRING
  1677.  
  1678. > BEGIN STRING
  1679. ナズナ:
  1680. あなたも、怪我はない…?
  1681. じゃあ、私は行くから…。
  1682. > CONTEXT: Commonevents/34/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  1683.  
  1684. > END STRING
  1685.  
  1686. > BEGIN STRING
  1687. 通行人:
  1688. (あーあ、乳首出てるのに、気付かず行っちゃった。
  1689. まあいいか…、いっぱい見て貰いなよ、ナズナちゃん!)
  1690. > CONTEXT: Commonevents/34/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  1691.  
  1692. > END STRING
  1693.  
  1694. > BEGIN STRING
  1695. > CONTEXT: Commonevents/34/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  1696. > CONTEXT: Commonevents/34/76/Dialogue < UNTRANSLATED
  1697. > CONTEXT: Commonevents/34/102/Dialogue < UNTRANSLATED
  1698.  
  1699. > END STRING
  1700.  
  1701. > BEGIN STRING
  1702. ナズナ:
  1703. ………?
  1704. 視線が突き刺さる…。
  1705. 水着で、町中を歩いてるから、当たり前か…。
  1706. > CONTEXT: Commonevents/34/51/Dialogue < UNTRANSLATED
  1707.  
  1708. > END STRING
  1709.  
  1710. > BEGIN STRING
  1711. クスクス…
  1712. > CONTEXT: Commonevents/34/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  1713.  
  1714. > END STRING
  1715.  
  1716. > BEGIN STRING
  1717. ナズナ:
  1718. (落ち着かない…。)
  1719. > CONTEXT: Commonevents/34/58/Dialogue < UNTRANSLATED
  1720.  
  1721. > END STRING
  1722.  
  1723. > BEGIN STRING
  1724. 通行人:
  1725. おおっ…。
  1726. ナズナちゃん、いい格好だねえ!
  1727. > CONTEXT: Commonevents/34/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  1728.  
  1729. > END STRING
  1730.  
  1731. > BEGIN STRING
  1732. ナズナ:
  1733. いい格好…?
  1734. うぅ、スクール水着なんて、着たくないんだからね…。
  1735. > CONTEXT: Commonevents/34/65/Dialogue < UNTRANSLATED
  1736.  
  1737. > END STRING
  1738.  
  1739. > BEGIN STRING
  1740. 通行人:
  1741. (いや、水着っていうか……。
  1742. まあいいや。
  1743. 折角乳首見せてくれてるんだし、黙ってよっと!)
  1744. > CONTEXT: Commonevents/34/69/Dialogue < UNTRANSLATED
  1745.  
  1746. > END STRING
  1747.  
  1748. > BEGIN STRING
  1749. 男子生徒:
  1750. うは…。
  1751. > CONTEXT: Commonevents/34/86/Dialogue < UNTRANSLATED
  1752.  
  1753. > END STRING
  1754.  
  1755. > BEGIN STRING
  1756. 男子生徒:
  1757. おおっ、先っちょが…。
  1758. > CONTEXT: Commonevents/34/89/Dialogue < UNTRANSLATED
  1759.  
  1760. > END STRING
  1761.  
  1762. > BEGIN STRING
  1763. ナズナ:
  1764. うるさいなぁ…。
  1765. 水着だからって…、恥ずかしいから、騒がないでほしい…。
  1766. > CONTEXT: Commonevents/34/95/Dialogue < UNTRANSLATED
  1767.  
  1768. > END STRING
  1769.  
  1770. > BEGIN STRING
  1771. ナズナ:
  1772. 教室…。
  1773. 授業、こんな格好じゃ、受けたくないな…。
  1774. どうしよ……。
  1775. > CONTEXT: Commonevents/34/106/Dialogue < UNTRANSLATED
  1776.  
  1777. > END STRING
  1778.  
  1779. > BEGIN STRING
  1780. 男子生徒:
  1781. あっ、九輪さ…うおおお!?
  1782. > CONTEXT: Commonevents/34/127/Dialogue < UNTRANSLATED
  1783.  
  1784. > END STRING
  1785.  
  1786. > BEGIN STRING
  1787. 男子生徒:
  1788. み、見え……。
  1789. > CONTEXT: Commonevents/34/130/Dialogue < UNTRANSLATED
  1790.  
  1791. > END STRING
  1792.  
  1793. > BEGIN STRING
  1794. ナズナ:
  1795. な、何…?
  1796. > CONTEXT: Commonevents/34/137/Dialogue < UNTRANSLATED
  1797.  
  1798. > END STRING
  1799.  
  1800. > BEGIN STRING
  1801. 男子生徒:
  1802. あっ…、な、なんでもないよ。
  1803. うん…。
  1804. うへへへ…。
  1805. > CONTEXT: Commonevents/34/140/Dialogue < UNTRANSLATED
  1806.  
  1807. > END STRING
  1808.  
  1809. > BEGIN STRING
  1810. ナズナ:
  1811. ……?
  1812. > CONTEXT: Commonevents/34/146/Dialogue < UNTRANSLATED
  1813.  
  1814. > END STRING
  1815.  
  1816. > BEGIN STRING
  1817. 男子生徒:
  1818. わあ…。
  1819. > CONTEXT: Commonevents/34/158/Dialogue < UNTRANSLATED
  1820.  
  1821. > END STRING
  1822.  
  1823. > BEGIN STRING
  1824. ナズナ:
  1825. > CONTEXT: Commonevents/34/162/Dialogue < UNTRANSLATED
  1826.  
  1827. > END STRING
  1828.  
  1829. > BEGIN STRING
  1830. 男子生徒:
  1831. あっ…いや、九輪さん、数学得意だよね。
  1832. 宿題で、わからないとこがあってさ…。
  1833. このノート、見てくれよ。
  1834. > CONTEXT: Commonevents/34/165/Dialogue < UNTRANSLATED
  1835.  
  1836. > END STRING
  1837.  
  1838. > BEGIN STRING
  1839. ナズナ:
  1840. …ここに、Xを代入すると…、Yが…
  1841. > CONTEXT: Commonevents/34/173/Dialogue < UNTRANSLATED
  1842.  
  1843. > END STRING
  1844.  
  1845. > BEGIN STRING
  1846. 男子生徒:
  1847. へ〜!なるほど〜〜!
  1848. な、なるほどなぁ!!
  1849. 詳細に、ばっちり、鮮明に、よく分かるなあ!!
  1850. > CONTEXT: Commonevents/34/176/Dialogue < UNTRANSLATED
  1851.  
  1852. > END STRING
  1853.  
  1854. > BEGIN STRING
  1855. ナズナ:
  1856. な、なんか、近いんだけど…。
  1857. 近眼、なの?
  1858. > CONTEXT: Commonevents/34/182/Dialogue < UNTRANSLATED
  1859.  
  1860. > END STRING
  1861.  
  1862. > BEGIN STRING
  1863. 男子生徒:
  1864. えっ!?
  1865. あ…そうそう!!
  1866. 間近で見たほうが、やっぱりよくわかるじゃん!?
  1867. > CONTEXT: Commonevents/34/186/Dialogue < UNTRANSLATED
  1868.  
  1869. > END STRING
  1870.  
  1871. > BEGIN STRING
  1872. 男子生徒:
  1873. 続けて続けて!
  1874. はぁはぁ…、こんなに近くで、凝視できる日が来るとは…!
  1875. この、ほのかに膨らんだ突起が…!
  1876. > CONTEXT: Commonevents/34/191/Dialogue < UNTRANSLATED
  1877.  
  1878. > END STRING
  1879.  
  1880. > BEGIN STRING
  1881. ナズナ:
  1882. ……?
  1883. なんか、変…。
  1884. テストが近いからって、根を詰めすぎなんじゃないの…?
  1885. > CONTEXT: Commonevents/34/196/Dialogue < UNTRANSLATED
  1886.  
  1887. > END STRING
  1888.  
  1889. > BEGIN STRING
  1890. ナズナ:
  1891. ふぅ…、私の席。
  1892. なんだか、色んな人に話しかけられて、疲れちゃった。
  1893. やっぱり、水着だからかな……
  1894. > CONTEXT: Commonevents/34/211/Dialogue < UNTRANSLATED
  1895.  
  1896. > END STRING
  1897.  
  1898. > BEGIN STRING
  1899. 女子生徒:
  1900. ちょっと、ナズナ!
  1901. む、胸…!
  1902. 出てる!出てる!
  1903. > CONTEXT: Commonevents/34/220/Dialogue < UNTRANSLATED
  1904.  
  1905. > END STRING
  1906.  
  1907. > BEGIN STRING
  1908. ナズナ:
  1909. ………!
  1910. > CONTEXT: Commonevents/34/241/Dialogue < UNTRANSLATED
  1911.  
  1912. > END STRING
  1913.  
  1914. > BEGIN STRING
  1915. ナズナ:
  1916. きっっっ…!
  1917. き、きゃあああああーーーーーっ!!!!!
  1918. > CONTEXT: Commonevents/34/245/Dialogue < UNTRANSLATED
  1919.  
  1920. > END STRING
  1921.  
  1922. > BEGIN STRING
  1923. ナズナ:
  1924. なんで!?
  1925. いつからっ…、水着、切れて!?
  1926. あ…、まさか、商店街で、ぶつかった時!!
  1927. > CONTEXT: Commonevents/34/263/Dialogue < UNTRANSLATED
  1928.  
  1929. > END STRING
  1930.  
  1931. > BEGIN STRING
  1932. ナズナ:
  1933. え…、ち、ちょっと待って…?
  1934. あの時から、見えてたなら…、
  1935. あの時も、あの時も…、男の人に、胸、見られて……?
  1936. > CONTEXT: Commonevents/34/268/Dialogue < UNTRANSLATED
  1937.  
  1938. > END STRING
  1939.  
  1940. > BEGIN STRING
  1941. ナズナ:
  1942. (何人に、見られちゃったんだろう…。
  1943. これじゃ、私、露出狂みたい…!!
  1944. うぅぅ、恥ずかしいぃ…!)
  1945. > CONTEXT: Commonevents/34/276/Dialogue < UNTRANSLATED
  1946.  
  1947. > END STRING
  1948.  
  1949. > BEGIN STRING
  1950. ナズナ:
  1951. とりあえず…、ぬ、縫おう。
  1952. 今はこれしか着れないんだから…、
  1953. 大事に扱わなきゃ……。
  1954. > CONTEXT: Commonevents/34/285/Dialogue < UNTRANSLATED
  1955.  
  1956. > END STRING
  1957.  
  1958. > BEGIN STRING
  1959. ちくちく…
  1960. > CONTEXT: Commonevents/34/291/Dialogue < UNTRANSLATED
  1961.  
  1962. > END STRING
  1963.  
  1964. > BEGIN STRING
  1965. ナズナ:
  1966. はぁ…、情けない……。
  1967. クラスの男子も、私の乳首…、黙って見てたんだよね…?
  1968. うぅ〜…、酷い…、許せない……。
  1969. > CONTEXT: Commonevents/34/294/Dialogue < UNTRANSLATED
  1970.  
  1971. > END STRING
  1972.  
  1973.  
  1974.  
  1975. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  1976.  
  1977. Map001.txt
  1978.  
  1979.  
  1980. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  1981. > BEGIN STRING
  1982. 白昼の学園。
  1983. 大勢の生徒が集まる校庭の真ん中では、
  1984. 異様な光景が繰り広げられていた。
  1985. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/4/Dialogue < UNTRANSLATED
  1986.  
  1987. > END STRING
  1988.  
  1989. > BEGIN STRING
  1990. 魔物:
  1991. ぐるるる…。
  1992. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  1993.  
  1994. > END STRING
  1995.  
  1996. > BEGIN STRING
  1997. ナズナ:
  1998. 随分、手こずった。
  1999. でも、ここまで…。
  2000. 覚悟して。
  2001. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  2002.  
  2003. > END STRING
  2004.  
  2005. > BEGIN STRING
  2006. 唸り声をあげ、今にも飛びかからんばかりに伏せる異形。
  2007. 対峙するのは、可憐な美少女。
  2008. 明らかに危険極まりないシチュエーションだが、
  2009. 周りを取り囲む生徒たちには、少女を心配するような様子はない。
  2010. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  2011.  
  2012. > END STRING
  2013.  
  2014. > BEGIN STRING
  2015. 魔物:
  2016. キシャーーッ!!
  2017. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  2018.  
  2019. > END STRING
  2020.  
  2021. > BEGIN STRING
  2022. ナズナ:
  2023. えいっ!!
  2024. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  2025.  
  2026. > END STRING
  2027.  
  2028. > BEGIN STRING
  2029. 魔物:
  2030. ギエーーーーッ!!!
  2031. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  2032.  
  2033. > END STRING
  2034.  
  2035. > BEGIN STRING
  2036. ナズナ:
  2037. ごめんね。
  2038. あなたたちが元いた世界に、帰って貰うだけだから…。
  2039. 少し痛いけど、我慢して。
  2040. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  2041.  
  2042. > END STRING
  2043.  
  2044. > BEGIN STRING
  2045. 少女の指先から光がほとばしった刹那、
  2046. 異形の存在は電撃を受けたように倒れ伏す。
  2047. 少し間を置いて、その体は光の粒となって消えていった…。
  2048. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  2049.  
  2050. > END STRING
  2051.  
  2052. > BEGIN STRING
  2053. ナズナ:
  2054. …ふう。
  2055. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/55/Dialogue < UNTRANSLATED
  2056.  
  2057. > END STRING
  2058.  
  2059. > BEGIN STRING
  2060. 男子生徒:
  2061. 九輪さん、すげーー!!
  2062. また勝ったよ!
  2063. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/58/Dialogue < UNTRANSLATED
  2064.  
  2065. > END STRING
  2066.  
  2067. > BEGIN STRING
  2068. 女子生徒:
  2069. ありがとう、ナズナちゃん!
  2070. ナズナちゃんの魔法がなかったら、
  2071. 私たち、どうなってたか…。
  2072. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/62/Dialogue < UNTRANSLATED
  2073.  
  2074. > END STRING
  2075.  
  2076. > BEGIN STRING
  2077. ナズナ:
  2078. べ、別に…。
  2079. 魔力を持つ者が、魔物と戦うのは当然。
  2080. それだけだから…。
  2081. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  2082.  
  2083. > END STRING
  2084.  
  2085. > BEGIN STRING
  2086. 男子生徒:
  2087. く〜っ…!
  2088. 照れてる顔もマジかわいいぜ…!!
  2089. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/76/Dialogue < UNTRANSLATED
  2090.  
  2091. > END STRING
  2092.  
  2093. > BEGIN STRING
  2094. 現代社会に、突如現れた異形の怪物。
  2095. 魔物と呼ばれるその存在は、武器や現代兵器がほとんど通用しない。
  2096. 戦えるのは、魔力を持つ、ほんの一握りの人間だけだ。
  2097. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  2098.  
  2099. > END STRING
  2100.  
  2101. > BEGIN STRING
  2102. この美少女、九輪(くりん)ナズナもまた、
  2103. この界隈に唯一存在する魔法使いとして、
  2104. 時折現れる魔物の攻撃から、愛する学園を守るため、
  2105. 日夜戦っているのだ。
  2106. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/84/Dialogue < UNTRANSLATED
  2107.  
  2108. > END STRING
  2109.  
  2110. > BEGIN STRING
  2111. ナズナ:
  2112. (今日も勝てた…。本当に良かった。
  2113. 戦いはあまり好きじゃないけど、皆を守るため…。)
  2114. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/90/Dialogue < UNTRANSLATED
  2115.  
  2116. > END STRING
  2117.  
  2118. > BEGIN STRING
  2119. 魔法使いに倒された魔物は、
  2120. 彼らが本来いる世界へと即座に送還される。
  2121. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/94/Dialogue < UNTRANSLATED
  2122.  
  2123. > END STRING
  2124.  
  2125. > BEGIN STRING
  2126. 学園に入学してから一年と少しの間に、負け無しで25連勝。
  2127. 華麗に戦うナズナの姿は、
  2128. メディアにもよく掲載され、ファンも多い。
  2129. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/97/Dialogue < UNTRANSLATED
  2130.  
  2131. > END STRING
  2132.  
  2133. > BEGIN STRING
  2134. 報道陣:
  2135. アブラテレビです!
  2136. ナズナさん、見事な勝利でしたね〜!
  2137. 何か一言、コメントを…。
  2138. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/112/Dialogue < UNTRANSLATED
  2139.  
  2140. > END STRING
  2141.  
  2142. > BEGIN STRING
  2143. ナズナ:
  2144. え…、あ、あぅ…。
  2145. ご、ごめんなさいっ!
  2146. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/121/Dialogue < UNTRANSLATED
  2147.  
  2148. > END STRING
  2149.  
  2150. > BEGIN STRING
  2151. 報道陣:
  2152. あぁ、今日も逃げられちゃった…。
  2153. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/137/Dialogue < UNTRANSLATED
  2154.  
  2155. > END STRING
  2156.  
  2157. > BEGIN STRING
  2158. ナズナ:
  2159. (人前で戦うのは、流石に慣れた…。
  2160. け、け、けど…!
  2161. テレビは無理…!緊張しちゃう…!)
  2162. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/141/Dialogue < UNTRANSLATED
  2163.  
  2164. > END STRING
  2165.  
  2166. > BEGIN STRING
  2167. 魔法使いにはアイドルのように扱われるものも少なくないが、
  2168. 口が達者な方ではないナズナは、
  2169. あまりメディアに露出するのが好きではない。
  2170. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/146/Dialogue < UNTRANSLATED
  2171.  
  2172. > END STRING
  2173.  
  2174. > BEGIN STRING
  2175. それでも、顔立ちも相当に良く整っているナズナは、
  2176. トップアイドル並の人気で、魔法使いの中では一番。
  2177. 戦闘シーンを隠し撮りしたDVDや写真集なども、
  2178. 本人の了承なしに売られている程だ。
  2179. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/150/Dialogue < UNTRANSLATED
  2180.  
  2181. > END STRING
  2182.  
  2183. > BEGIN STRING
  2184. ナズナ:
  2185. (うぅ、かわいく撮ってくれたかな…。
  2186. 勝てたからいいけど、もし負けるところなんてテレビで放送されたら、
  2187. 情けなくて私、どうにかなっちゃう…。)
  2188. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/155/Dialogue < UNTRANSLATED
  2189.  
  2190. > END STRING
  2191.  
  2192. > BEGIN STRING
  2193. 心臓をドキドキさせながら、
  2194. 級友たちからの賞賛を受けつつ教室へ戻る。
  2195. 刺激に満ちていながらも、
  2196. 彼女にとっては愛すべき日常の一コマだ。
  2197. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/160/Dialogue < UNTRANSLATED
  2198.  
  2199. > END STRING
  2200.  
  2201. > BEGIN STRING
  2202. …しかし今、ナズナにとって最大の試練が近づいていることを、
  2203. 彼女はまだ知らない…。
  2204. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/165/Dialogue < UNTRANSLATED
  2205.  
  2206. > END STRING
  2207.  
  2208. > BEGIN STRING
  2209. ナズナ:
  2210. テレビ局の人、帰った…。
  2211. ちょうど昼休みだし、ゆっくりしてよう。
  2212. > CONTEXT: Map001/events/3/pages/0/177/Dialogue < UNTRANSLATED
  2213.  
  2214. > END STRING
  2215.  
  2216. > BEGIN STRING
  2217. 報道陣:
  2218. いやー、大変なことになりましたね!
  2219. まさか、強制的にスクール水着を着せる、なんて魔法があるとは…。
  2220. しかも、別の服はもう、着れないなんて!!
  2221. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/10/Dialogue < UNTRANSLATED
  2222.  
  2223. > END STRING
  2224.  
  2225. > BEGIN STRING
  2226. じーっ…。
  2227. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  2228.  
  2229. > END STRING
  2230.  
  2231. > BEGIN STRING
  2232. ナズナ:
  2233. あっ…、あぅ、とっ…!
  2234. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  2235.  
  2236. > END STRING
  2237.  
  2238. > BEGIN STRING
  2239. 報道陣:
  2240. それにしても、その水着、とてもお似合いですね!
  2241. いつもの制服よりも、ボディーラインがはっきりと分かって…、
  2242. 肌も綺麗ですね〜!
  2243. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/24/Dialogue < UNTRANSLATED
  2244.  
  2245. > END STRING
  2246.  
  2247. > BEGIN STRING
  2248. ナズナ:
  2249. と、と、撮らないでぇぇぇ…!
  2250. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  2251.  
  2252. > END STRING
  2253.  
  2254. > BEGIN STRING
  2255. 報道陣:
  2256. あっ、また逃げられてしまった…。
  2257. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  2258.  
  2259. > END STRING
  2260.  
  2261. > BEGIN STRING
  2262. ナズナ:
  2263. ………。
  2264. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/59/Dialogue < UNTRANSLATED
  2265. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/66/Dialogue < UNTRANSLATED
  2266. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  2267.  
  2268. > END STRING
  2269.  
  2270. > BEGIN STRING
  2271. ナズナ:
  2272. 酷いことになった…。
  2273. とにかく、あの魔物を倒さなきゃ…。
  2274. 早く呪いを解かないと…、恥ずかしくて、どうにかなっちゃう…!
  2275. > CONTEXT: Map001/events/41/pages/0/62/Dialogue < UNTRANSLATED
  2276.  
  2277. > END STRING
  2278.  
  2279. > BEGIN STRING
  2280. 男子生徒:
  2281. 九輪さん、勝ててよかったね!
  2282. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  2283.  
  2284. > END STRING
  2285.  
  2286. > BEGIN STRING
  2287. ナズナ:
  2288. うん…、今回は、すごく手こずった。
  2289. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  2290.  
  2291. > END STRING
  2292.  
  2293. > BEGIN STRING
  2294. 男子生徒:
  2295. 手こずったっていうか…、ボロ負けして水着脱がされてたような…
  2296. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/10/Dialogue < UNTRANSLATED
  2297.  
  2298. > END STRING
  2299.  
  2300. > BEGIN STRING
  2301. ナズナ:
  2302. …勝ったんだから、それはもう、忘れていいの。
  2303. うぅ…。
  2304. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/14/Dialogue < UNTRANSLATED
  2305.  
  2306. > END STRING
  2307.  
  2308. > BEGIN STRING
  2309. 男子生徒:
  2310. さっきの、教室で流れた映像…、すごかったなあ。
  2311. 単に負けて脱がされるのもいいけど、
  2312. ああいう覗き映像も背徳感があっていいな。
  2313. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/24/Dialogue < UNTRANSLATED
  2314.  
  2315. > END STRING
  2316.  
  2317. > BEGIN STRING
  2318. ナズナ:
  2319. …!
  2320. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/30/Dialogue < UNTRANSLATED
  2321. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  2322.  
  2323. > END STRING
  2324.  
  2325. > BEGIN STRING
  2326. 男子生徒:
  2327. (あのスクール水着の下の、真っ白い肌…。
  2328. 目に焼きついてしまった。)
  2329. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  2330.  
  2331. > END STRING
  2332.  
  2333. > BEGIN STRING
  2334. ナズナ:
  2335. (魔物に負けちゃって以来、男子の視線が怖い…。)
  2336. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  2337.  
  2338. > END STRING
  2339.  
  2340. > BEGIN STRING
  2341. 男子生徒:
  2342. 九輪さんのふとももが…。
  2343. ゴクリ…。
  2344. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  2345.  
  2346. > END STRING
  2347.  
  2348. > BEGIN STRING
  2349. ナズナ:
  2350. う……。
  2351. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  2352.  
  2353. > END STRING
  2354.  
  2355. > BEGIN STRING
  2356. 男子生徒:
  2357. (九輪さん、制服姿もかわいいけど、
  2358. たまには水着姿でも拝んでみたいなあ。)
  2359. > CONTEXT: Map001/events/88/pages/0/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  2360.  
  2361. > END STRING
  2362.  
  2363. > BEGIN STRING
  2364. 男子生徒:
  2365. もう2、3日ぐらい、水着でいてくれてもよかったんだけどな…
  2366. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  2367.  
  2368. > END STRING
  2369.  
  2370. > BEGIN STRING
  2371. 男子生徒:
  2372. ごめん、冗談だから睨まないで…。
  2373. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/9/Dialogue < UNTRANSLATED
  2374.  
  2375. > END STRING
  2376.  
  2377. > BEGIN STRING
  2378. 男子生徒:
  2379. たまには授業に出てみるもんだぜ。
  2380. 九輪さんの着替え映像が教室で流れるなんてな…。
  2381. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  2382.  
  2383. > END STRING
  2384.  
  2385. > BEGIN STRING
  2386. ナズナ:
  2387. なんで、こんなときだけ、
  2388. 真面目に授業に出てるのぉ…!?
  2389. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/20/Dialogue < UNTRANSLATED
  2390.  
  2391. > END STRING
  2392.  
  2393. > BEGIN STRING
  2394. 男子生徒:
  2395. …。
  2396. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  2397.  
  2398. > END STRING
  2399.  
  2400. > BEGIN STRING
  2401. ナズナ:
  2402. なに見てるのぉぉぉ!!?
  2403. スマホ…、消して!消して!!
  2404. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  2405.  
  2406. > END STRING
  2407.  
  2408. > BEGIN STRING
  2409. 男子生徒:
  2410. うおっ!?
  2411. …ごめん!九輪さん!!
  2412. 撮らずにはいられなかった…
  2413. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  2414.  
  2415. > END STRING
  2416.  
  2417. > BEGIN STRING
  2418. 男子生徒:
  2419. (写真撮ったら怒るかな…怒るよなあ……。)
  2420. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  2421.  
  2422. > END STRING
  2423.  
  2424. > BEGIN STRING
  2425. 男子生徒:
  2426. やあ、九輪さんもサボり?
  2427. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/52/Dialogue < UNTRANSLATED
  2428.  
  2429. > END STRING
  2430.  
  2431. > BEGIN STRING
  2432. ナズナ:
  2433. 私は、魔物退治のお仕事も、あるから…。
  2434. 授業は、出たいときだけでいいの。
  2435. 成績も、問題ないし…。
  2436. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  2437.  
  2438. > END STRING
  2439.  
  2440. > BEGIN STRING
  2441. 男子生徒:
  2442. 制服、着れるようになってよかったね。
  2443. 水着しか着れないんじゃ、色々大変だもんな。
  2444. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  2445.  
  2446. > END STRING
  2447.  
  2448. > BEGIN STRING
  2449. ナズナ:
  2450. もう二度と、あんな格好で人前には、立たない…。
  2451. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  2452.  
  2453. > END STRING
  2454.  
  2455. > BEGIN STRING
  2456. 男子生徒:
  2457. (水着よりものすごい格好、人前に…
  2458. っていうか、テレビで全国に公開されちゃったんだけどね…。
  2459. 当分、動画も画像も、ネットに残るんだろうな。)
  2460. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  2461.  
  2462. > END STRING
  2463.  
  2464. > BEGIN STRING
  2465. ナズナ:
  2466. あ…、なんか、いやらしいこと、思い出してる…!
  2467. うぅぅ…。
  2468. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  2469.  
  2470. > END STRING
  2471.  
  2472. > BEGIN STRING
  2473. 男子生徒:
  2474. 全校生徒に、酷いもの公開されちゃったね…。
  2475. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  2476.  
  2477. > END STRING
  2478.  
  2479. > BEGIN STRING
  2480. ナズナ:
  2481. みんなに見られて…、もう泣きたい……。
  2482. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  2483.  
  2484. > END STRING
  2485.  
  2486. > BEGIN STRING
  2487. 男子生徒:
  2488. (九輪さんには悪いけど、あの魔物には、
  2489. いい物を見せてもらった…。
  2490. 感謝しないとな。)
  2491. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/38/Dialogue < UNTRANSLATED
  2492.  
  2493. > END STRING
  2494.  
  2495. > BEGIN STRING
  2496. バシィ!!
  2497. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  2498.  
  2499. > END STRING
  2500.  
  2501. > BEGIN STRING
  2502. 男子生徒:
  2503. 痛い!!
  2504. …何で叩くのさ!?
  2505. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  2506.  
  2507. > END STRING
  2508.  
  2509. > BEGIN STRING
  2510. ナズナ:
  2511. ごめん…、なんか、いやらしい顔だったから…。
  2512. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/55/Dialogue < UNTRANSLATED
  2513.  
  2514. > END STRING
  2515.  
  2516. > BEGIN STRING
  2517. 男子生徒:
  2518. ピチピチだ…。
  2519. ちょっとサイズが合ってないのかな…?
  2520. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/62/Dialogue < UNTRANSLATED
  2521.  
  2522. > END STRING
  2523.  
  2524. > BEGIN STRING
  2525. ナズナ:
  2526. 身体のラインが丸わかりで、すっごく恥ずかしい…。
  2527. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/67/Dialogue < UNTRANSLATED
  2528.  
  2529. > END STRING
  2530.  
  2531. > BEGIN STRING
  2532. 男子生徒:
  2533. ナズナちゃん、付き合ってくれよ!
  2534. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/73/Dialogue < UNTRANSLATED
  2535.  
  2536. > END STRING
  2537.  
  2538. > BEGIN STRING
  2539. ナズナ:
  2540. いやです…。
  2541. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  2542.  
  2543. > END STRING
  2544.  
  2545. > BEGIN STRING
  2546. 男子生徒:
  2547. 相変わらずバッサリだね…。
  2548. > CONTEXT: Map001/events/90/pages/0/81/Dialogue < UNTRANSLATED
  2549.  
  2550. > END STRING
  2551.  
  2552. > BEGIN STRING
  2553. 教師:
  2554. 平和になってよかったよかった!
  2555. お手柄だな、九輪!
  2556. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  2557.  
  2558. > END STRING
  2559.  
  2560. > BEGIN STRING
  2561. ナズナ:
  2562. がんばりましたから…。
  2563. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  2564.  
  2565. > END STRING
  2566.  
  2567. > BEGIN STRING
  2568. 教師:
  2569. (教え子とはいえ、ピチピチの学生の全裸姿も堪能できたしな…。
  2570. ラッキーだった…。)
  2571. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  2572.  
  2573. > END STRING
  2574.  
  2575. > BEGIN STRING
  2576. ナズナ:
  2577. …?
  2578. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  2579.  
  2580. > END STRING
  2581.  
  2582. > BEGIN STRING
  2583. 教師:
  2584. 神聖な授業を破廉恥な映像で中断するとは、
  2585. けしからん魔物だな、まったく!
  2586. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/25/Dialogue < UNTRANSLATED
  2587.  
  2588. > END STRING
  2589.  
  2590. > BEGIN STRING
  2591. 教師:
  2592. はぁはぁ…。
  2593. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  2594.  
  2595. > END STRING
  2596.  
  2597. > BEGIN STRING
  2598. ナズナ:
  2599. (先生…、明らかに私を、いやらしい目で見てる…。)
  2600. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  2601.  
  2602. > END STRING
  2603.  
  2604. > BEGIN STRING
  2605. 教師:
  2606. 大変だったな。
  2607. お前が入学したときから見ているが、
  2608. 敵に負けたのは初めてだなあ。
  2609. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/40/Dialogue < UNTRANSLATED
  2610.  
  2611. > END STRING
  2612.  
  2613. > BEGIN STRING
  2614. ナズナ:
  2615. うぅ~…、無様……。
  2616. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/46/Dialogue < UNTRANSLATED
  2617.  
  2618. > END STRING
  2619.  
  2620. > BEGIN STRING
  2621. 教師:
  2622. 先生方もちゃんと事情は分かっているから、
  2623. 授業はそのまま出ても大丈夫だぞ。
  2624. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  2625.  
  2626. > END STRING
  2627.  
  2628. > BEGIN STRING
  2629. ナズナ:
  2630. こんな格好で、出れるわけないです…。
  2631. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/58/Dialogue < UNTRANSLATED
  2632.  
  2633. > END STRING
  2634.  
  2635. > BEGIN STRING
  2636. 教師:
  2637. 九輪、魔物と戦うのも大事だが、授業にはちゃんと出ろよ?
  2638. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  2639.  
  2640. > END STRING
  2641.  
  2642. > BEGIN STRING
  2643. ナズナ:
  2644. 先生…。
  2645. 心配いらない、ちゃんと毎日、出てる…。
  2646. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/68/Dialogue < UNTRANSLATED
  2647.  
  2648. > END STRING
  2649.  
  2650. > BEGIN STRING
  2651. 教師:
  2652. そうだな、お前は学力もぶっちぎりで学年一位だからな。
  2653. 心配いらんな。
  2654. > CONTEXT: Map001/events/91/pages/0/73/Dialogue < UNTRANSLATED
  2655.  
  2656. > END STRING
  2657.  
  2658. > BEGIN STRING
  2659. 魔法協会員:
  2660. こんにちは、ナズナちゃん。
  2661. 苦戦しているみたいだね。
  2662. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  2663.  
  2664. > END STRING
  2665.  
  2666. > BEGIN STRING
  2667. ナズナ:
  2668. あっ…、どうも…、ご無沙汰してます…。
  2669. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  2670.  
  2671. > END STRING
  2672.  
  2673. > BEGIN STRING
  2674. ナズナの前に現れたのは、この町を含む周辺地域を管理する、
  2675. 魔法協会の男だった。
  2676. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/9/Dialogue < UNTRANSLATED
  2677.  
  2678. > END STRING
  2679.  
  2680. > BEGIN STRING
  2681. 魔法協会とは、魔物に対抗するために作られた魔法使いの組合で、
  2682. 政府との連携や情報統制など、
  2683. 個人では難しい手続きや金銭面でのサポートを、
  2684. 組織としてバックアップしてくれるのだ。
  2685. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  2686.  
  2687. > END STRING
  2688.  
  2689. > BEGIN STRING
  2690. 財源は主に寄付から成り立っており、
  2691. 協会員の構成としては、ナズナのような魔法使いは一握りで、
  2692. 裏方としての普通の人間がほとんどである。
  2693. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  2694.  
  2695. > END STRING
  2696.  
  2697. > BEGIN STRING
  2698. 魔法協会員:
  2699. しかしまあ、面白い格好になっちゃって…。
  2700. 一応、君は日本支部の顔なんだから、相応しい振る舞いを頼むよ。
  2701. イギリス支部のお母様も悲しむよ?
  2702. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  2703.  
  2704. > END STRING
  2705.  
  2706. > BEGIN STRING
  2707. ナズナ:
  2708. ま、ママは関係ないでしょ…。
  2709. 仕方ないじゃないですか…、魔法で、着せられて…。
  2710. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  2711.  
  2712. > END STRING
  2713.  
  2714. > BEGIN STRING
  2715. 魔法協会員:
  2716. とにかくさ、これ以上テレビ中継される中で負けたり、
  2717. 全裸の映像が出回ったりすると、協会のイメージダウンなんだよね。
  2718. ナズナちゃんに憧れて魔法使いを目指す子も多いんだから、その辺を…
  2719. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  2720.  
  2721. > END STRING
  2722.  
  2723. > BEGIN STRING
  2724. ナズナ:
  2725. 私だって、好きで負けてる訳じゃないの!!
  2726. 状況が分かってるなら、協会からも、
  2727. テレビやネットに圧力をかけてくださいよぉ!
  2728. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  2729.  
  2730. > END STRING
  2731.  
  2732. > BEGIN STRING
  2733. 魔法協会員:
  2734. そんなことにお金を使う余裕は…。
  2735. まあ、そう興奮しないで。
  2736. 君が何故負けたのか、理由を教えてあげよう。
  2737. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  2738.  
  2739. > END STRING
  2740.  
  2741. > BEGIN STRING
  2742. ナズナ:
  2743. ふぇ…?
  2744. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  2745. > CONTEXT: Commonevents/34/226/Dialogue < UNTRANSLATED
  2746.  
  2747. > END STRING
  2748.  
  2749. > BEGIN STRING
  2750. 魔法協会員:
  2751. 君が着せられているスクール水着…、
  2752. 何故そんなものを着せてきたのか、疑問はなかったかい?
  2753. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  2754.  
  2755. > END STRING
  2756.  
  2757. > BEGIN STRING
  2758. ナズナ:
  2759. …?
  2760. 私を、恥ずかしがらせるためでしょ…?
  2761. 魔物は、恥辱のエネルギーが大好きだって…。
  2762. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/65/Dialogue < UNTRANSLATED
  2763.  
  2764. > END STRING
  2765.  
  2766. > BEGIN STRING
  2767. 魔法協会員:
  2768. それもあるけどね、本当は他の理由があるんだ。
  2769. その水着、君の魔力を弱める効果があるんだよね。
  2770. だから、戦っても、すぐ負けちゃうのさ。
  2771. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  2772.  
  2773. > END STRING
  2774.  
  2775. > BEGIN STRING
  2776. ナズナ:
  2777. えっ…、う、嘘…。
  2778. 私も、この水着の呪いを調べたけど、
  2779. そんな効力は、ありませんでしたよ…?
  2780. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  2781.  
  2782. > END STRING
  2783.  
  2784. > BEGIN STRING
  2785. 魔法協会員:
  2786. アメリカ支部の、なんか…偉い人が言ってたから間違いないよ!
  2787. まだ、ナズナちゃんのレベルでは検知できないんじゃないかな?
  2788. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/83/Dialogue < UNTRANSLATED
  2789.  
  2790. > END STRING
  2791.  
  2792. > BEGIN STRING
  2793. ナズナ:
  2794. う…、偉い人が言ってたなら、そうなのかな…。
  2795. で、でも、私は今、この水着以外の服を、着れないんです…。
  2796. どうしたら…。
  2797. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/88/Dialogue < UNTRANSLATED
  2798.  
  2799. > END STRING
  2800.  
  2801. > BEGIN STRING
  2802. 魔法協会員:
  2803. 脱ぐことはできるだろ?
  2804. 裸で戦えばいいじゃないか。
  2805. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/94/Dialogue < UNTRANSLATED
  2806.  
  2807. > END STRING
  2808.  
  2809. > BEGIN STRING
  2810. ナズナ:
  2811. な、何言ってるんですか!?
  2812. 魔物は、学園にいるのにっ…!
  2813. 全校生徒が集まるうえ、テレビ中継があるんですよ…!?
  2814. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/105/Dialogue < UNTRANSLATED
  2815.  
  2816. > END STRING
  2817.  
  2818. > BEGIN STRING
  2819. 魔法協会員:
  2820. まあまあ、そう興奮しないで…。
  2821. ものは考えようだよ。
  2822. どうせ君の裸は、全国に公開されているんだし。
  2823. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/111/Dialogue < UNTRANSLATED
  2824.  
  2825. > END STRING
  2826.  
  2827. > BEGIN STRING
  2828. 魔法協会員:
  2829. これから何度も負けるよりは、
  2830. 自分からスパッと全裸になって、サッと勝つ方がいいんじゃない?
  2831. みんな、もう見てるんだから、今更、恥ずかしがることもないだろ。
  2832. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/116/Dialogue < UNTRANSLATED
  2833.  
  2834. > END STRING
  2835.  
  2836. > BEGIN STRING
  2837. ナズナ:
  2838. 恥ずかしいに決まってますっ…!
  2839. そりゃ、テレビで日本中の人に見られたし、学園のみんなにも…、
  2840. ネットにもあげられちゃってるけど…、でも、それは無理…!
  2841. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/128/Dialogue < UNTRANSLATED
  2842.  
  2843. > END STRING
  2844.  
  2845. > BEGIN STRING
  2846. 魔法協会員:
  2847. いずれにせよ、僕からできる助言は以上だよ。
  2848. どうするかは、君が決めるといい。
  2849. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/134/Dialogue < UNTRANSLATED
  2850.  
  2851. > END STRING
  2852.  
  2853. > BEGIN STRING
  2854. 魔法協会員:
  2855. まっ、水着を着て戦っても、負けて脱がされるんだから、
  2856. 大した違いはないだろうけどね。
  2857. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/138/Dialogue < UNTRANSLATED
  2858.  
  2859. > END STRING
  2860.  
  2861. > BEGIN STRING
  2862. ナズナ:
  2863. んぐ…、
  2864. う、うぅうぅっ…!
  2865. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/143/Dialogue < UNTRANSLATED
  2866.  
  2867. > END STRING
  2868.  
  2869. > BEGIN STRING
  2870. ナズナは思いつめた様子で、その場を後にした…。
  2871. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/148/Dialogue < UNTRANSLATED
  2872.  
  2873. > END STRING
  2874.  
  2875. > BEGIN STRING
  2876. 魔法協会員:
  2877. (…まあ、嘘なんだけどね。
  2878. あの子、優秀なんだけど、融通が効かないし、邪魔なんだよな〜。
  2879. 俺の寄付金の着服に気付きやがって…、おかげで降格されちまった。)
  2880. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/154/Dialogue < UNTRANSLATED
  2881.  
  2882. > END STRING
  2883.  
  2884. > BEGIN STRING
  2885. 魔法協会員:
  2886. (あの子の母親はイギリス本部の幹部だから、圧力も通用しないし。
  2887. 今回の一件はまだ本部には伝わってないから、
  2888. 今のうちに失敗させまくって、協会内の格を落とさせまくってやる!!)
  2889. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/159/Dialogue < UNTRANSLATED
  2890.  
  2891. > END STRING
  2892.  
  2893. > BEGIN STRING
  2894. 恐るべき罠にかけられたことを、
  2895. ナズナは知る由もない…。
  2896. > CONTEXT: Map001/events/95/pages/0/164/Dialogue < UNTRANSLATED
  2897.  
  2898. > END STRING
  2899.  
  2900.  
  2901. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  2902.  
  2903. Map002.txt
  2904.  
  2905.  
  2906. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  2907. > BEGIN STRING
  2908. 魔物に呪いをかけられたナズナさんですが、
  2909. リベンジマッチで勝利。
  2910. 町の平和を取り戻しました…
  2911. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  2912.  
  2913. > END STRING
  2914.  
  2915. > BEGIN STRING
  2916. ナズナ:
  2917. よしよし…。
  2918. ちゃんと、報道されてる。
  2919. 私の勝利…。
  2920. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  2921.  
  2922. > END STRING
  2923.  
  2924. > BEGIN STRING
  2925. …それでは、魔物に敗北した際の、
  2926. ナズナさんの様子をご覧ください……
  2927. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  2928.  
  2929. > END STRING
  2930.  
  2931. > BEGIN STRING
  2932. ナズナ:
  2933. な、なんでまた、放送するのぉぉ…?
  2934. あとで、クレームの電話しなきゃ……。
  2935. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  2936.  
  2937. > END STRING
  2938.  
  2939. > BEGIN STRING
  2940. 街頭のテレビには、戦うナズナの姿が映っている…。
  2941. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  2942. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/169/Dialogue < UNTRANSLATED
  2943. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/196/Dialogue < UNTRANSLATED
  2944.  
  2945. > END STRING
  2946.  
  2947. > BEGIN STRING
  2948. ナズナ:
  2949. ぴゃあ!?
  2950. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/40/Dialogue < UNTRANSLATED
  2951.  
  2952. > END STRING
  2953.  
  2954. > BEGIN STRING
  2955. ナズナ:
  2956. あ…、魔物に、脱がされた時の…。
  2957. やだ、完全に、見えてるっ…!
  2958. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  2959.  
  2960. > END STRING
  2961.  
  2962. > BEGIN STRING
  2963. 画面にナズナの胸が大写しになった!
  2964. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  2965.  
  2966. > END STRING
  2967.  
  2968. > BEGIN STRING
  2969. ナズナ:
  2970. !!
  2971. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  2972.  
  2973. > END STRING
  2974.  
  2975. > BEGIN STRING
  2976. 通行人:
  2977. おお、全国ネットで乳首公開かー。
  2978. ナズナちゃんも災難だな。
  2979. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  2980.  
  2981. > END STRING
  2982.  
  2983. > BEGIN STRING
  2984. 通行人:
  2985. おっぱい小さくても、俺はずっとファンだよ!
  2986. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  2987.  
  2988. > END STRING
  2989.  
  2990. > BEGIN STRING
  2991. ナズナ:
  2992. やぁぁ…!
  2993. 私の、む、胸…!
  2994. ちくび…、見えて…、見られてっ…!!
  2995. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/68/Dialogue < UNTRANSLATED
  2996.  
  2997. > END STRING
  2998.  
  2999. > BEGIN STRING
  3000. 画面にナズナの尻が大写しになった!
  3001. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/74/Dialogue < UNTRANSLATED
  3002.  
  3003. > END STRING
  3004.  
  3005. > BEGIN STRING
  3006. ナズナ:
  3007. きゃ…、ま、まだ、続くのぉ…!?
  3008. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  3009.  
  3010. > END STRING
  3011.  
  3012. > BEGIN STRING
  3013. 通行人:
  3014. ナズナちゃんのお尻…、
  3015. ぷりっとしてて、柔らかそうだなぁ。
  3016. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  3017.  
  3018. > END STRING
  3019.  
  3020. > BEGIN STRING
  3021. 通行人:
  3022. パンツの中まで大勢に見せちゃったねー、ナズナちゃん!
  3023. 俺、家で録画してるよー。
  3024. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/84/Dialogue < UNTRANSLATED
  3025.  
  3026. > END STRING
  3027.  
  3028. > BEGIN STRING
  3029. ナズナ:
  3030. あぅぁ…、こ、こんにゃ…、の…!
  3031. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/88/Dialogue < UNTRANSLATED
  3032.  
  3033. > END STRING
  3034.  
  3035. > BEGIN STRING
  3036. 画面にナズナの股間が大写しになった!
  3037. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/92/Dialogue < UNTRANSLATED
  3038.  
  3039. > END STRING
  3040.  
  3041. > BEGIN STRING
  3042. ナズナ:
  3043. あわ…、ぎ、ぎゃーーーー!!?
  3044. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/98/Dialogue < UNTRANSLATED
  3045.  
  3046. > END STRING
  3047.  
  3048. > BEGIN STRING
  3049. 通行人:
  3050. モロじゃん!
  3051. げへへ、ツルッツルだ…。
  3052. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/101/Dialogue < UNTRANSLATED
  3053.  
  3054. > END STRING
  3055.  
  3056. > BEGIN STRING
  3057. 通行人:
  3058. 今のご時世、テレビでこんなの見れるなんてな。
  3059. あの魔物には感謝しなきゃ。
  3060. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/105/Dialogue < UNTRANSLATED
  3061.  
  3062. > END STRING
  3063.  
  3064. > BEGIN STRING
  3065. 通行人:
  3066. 綺麗に閉じてるなぁ。
  3067. こりゃ、絶対に処女だな、ナズナちゃん。
  3068. 彼氏ができるより先に、世界中にオマ○コ公開しちゃったねぇ。
  3069. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/109/Dialogue < UNTRANSLATED
  3070.  
  3071. > END STRING
  3072.  
  3073. > BEGIN STRING
  3074. ナズナ:
  3075. ひどい…、ひどい!!
  3076. テレビで、こんなの…!
  3077. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/115/Dialogue < UNTRANSLATED
  3078.  
  3079. > END STRING
  3080.  
  3081. > BEGIN STRING
  3082. 通行人:
  3083. たまんねー。
  3084. 家に帰ってから、録画を見ながら抜こうっと。
  3085. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/119/Dialogue < UNTRANSLATED
  3086.  
  3087. > END STRING
  3088.  
  3089. > BEGIN STRING
  3090. 通行人:
  3091. ネットにも上がってるな。
  3092. 主要な動画サイトで、ランキング上位を総ナメしてるぜ。
  3093. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/123/Dialogue < UNTRANSLATED
  3094.  
  3095. > END STRING
  3096.  
  3097. > BEGIN STRING
  3098. ナズナ:
  3099. …………!!!
  3100. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/131/Dialogue < UNTRANSLATED
  3101.  
  3102. > END STRING
  3103.  
  3104. > BEGIN STRING
  3105. ナズナ:
  3106. (そうだ…、まだまだ、終わりじゃない!!
  3107. 私の裸の映像…、もう、拡散され尽くしてて、全部は消せない…。
  3108. ずっと、世界中、誰でも、何回でも、見れちゃう……。)
  3109. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/134/Dialogue < UNTRANSLATED
  3110.  
  3111. > END STRING
  3112.  
  3113. > BEGIN STRING
  3114. 通行人:
  3115. へへ、本物のナズナちゃんもかわいいな…。
  3116. 写真撮っとこうっと。
  3117. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/139/Dialogue < UNTRANSLATED
  3118.  
  3119. > END STRING
  3120.  
  3121. > BEGIN STRING
  3122. 通行人:
  3123. あっ、俺も俺も。
  3124. 全裸動画の隣に並べて表示すると、
  3125. きっと捗るぞ〜!
  3126. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/143/Dialogue < UNTRANSLATED
  3127.  
  3128. > END STRING
  3129.  
  3130. > BEGIN STRING
  3131. カシャ…カシャカシャ…
  3132. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/148/Dialogue < UNTRANSLATED
  3133.  
  3134. > END STRING
  3135.  
  3136. > BEGIN STRING
  3137. ナズナ:
  3138. ぴぃぃ!?
  3139. や、や…、やめてぇ…!!!
  3140. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/157/Dialogue < UNTRANSLATED
  3141.  
  3142. > END STRING
  3143.  
  3144. > BEGIN STRING
  3145. ナズナは慌ててその場を離れた…。
  3146. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/161/Dialogue < UNTRANSLATED
  3147.  
  3148. > END STRING
  3149.  
  3150. > BEGIN STRING
  3151. ナズナ:
  3152. ぅ〜…。
  3153. 恥ずかしいから、放送しないでって、
  3154. 電話入れたのに…。
  3155. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/172/Dialogue < UNTRANSLATED
  3156.  
  3157. > END STRING
  3158.  
  3159. > BEGIN STRING
  3160. 通行人:
  3161. ナズナちゃんの水着姿なんて、一生拝めないと思ってたよ。
  3162. ボディラインがよく分かるなぁ。
  3163. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/178/Dialogue < UNTRANSLATED
  3164.  
  3165. > END STRING
  3166.  
  3167. > BEGIN STRING
  3168. 通行人:
  3169. ていうか、本人いるじゃん。
  3170. やっぱり生で見ると、かわいーな!
  3171. 写真撮っちゃお。
  3172. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/182/Dialogue < UNTRANSLATED
  3173.  
  3174. > END STRING
  3175.  
  3176. > BEGIN STRING
  3177. ナズナ:
  3178. ひゃ…!
  3179. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/188/Dialogue < UNTRANSLATED
  3180.  
  3181. > END STRING
  3182.  
  3183. > BEGIN STRING
  3184. 通行人:
  3185. ナズナちゃん、マジでかわいいなぁ。
  3186. なんでアイドルやらないんだろう。
  3187. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/198/Dialogue < UNTRANSLATED
  3188.  
  3189. > END STRING
  3190.  
  3191. > BEGIN STRING
  3192. 通行人:
  3193. もっといっぱい見ていたいのに、
  3194. メディア嫌いなんてもったいない…。
  3195. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/202/Dialogue < UNTRANSLATED
  3196.  
  3197. > END STRING
  3198.  
  3199. > BEGIN STRING
  3200. ナズナ:
  3201. ぅ〜、恥ずかしい…。
  3202. これ、全国に流れてるの…?
  3203. スカートだし、めくれちゃわないかハラハラしちゃう…。
  3204. > CONTEXT: Map002/events/2/pages/0/207/Dialogue < UNTRANSLATED
  3205.  
  3206. > END STRING
  3207.  
  3208. > BEGIN STRING
  3209. おじさん:
  3210. やあ、ナズナちゃん。
  3211. コロッケ食べる?
  3212. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3213. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3214. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3215.  
  3216. > END STRING
  3217.  
  3218. > BEGIN STRING
  3219. 食べる
  3220. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/4/Choice/0 < UNTRANSLATED
  3221. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/4/Choice/0 < UNTRANSLATED
  3222. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/4/Choice/0 < UNTRANSLATED
  3223.  
  3224. > END STRING
  3225.  
  3226. > BEGIN STRING
  3227. 食べない
  3228. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/4/Choice/1 < UNTRANSLATED
  3229. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/4/Choice/1 < UNTRANSLATED
  3230. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/4/Choice/1 < UNTRANSLATED
  3231.  
  3232. > END STRING
  3233.  
  3234. > BEGIN STRING
  3235. ナズナ:
  3236. いつも、ありがとう。
  3237. 食べる…。
  3238. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  3239. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  3240. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  3241.  
  3242. > END STRING
  3243.  
  3244. > BEGIN STRING
  3245. おじさん:
  3246. いつも守ってくれるお礼だよ!
  3247. いつでも、好きなだけ食べていいからね。
  3248. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  3249. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  3250. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  3251.  
  3252. > END STRING
  3253.  
  3254. > BEGIN STRING
  3255. ナズナ:
  3256. もぐもぐもぐ…
  3257. コロッケは、完全食。
  3258. 魔力も一時的にだけど、アップする…。
  3259. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  3260. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  3261. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  3262.  
  3263. > END STRING
  3264.  
  3265. > BEGIN STRING
  3266. コロッケを食べて魔力のレベルが上がりました。
  3267. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  3268. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  3269. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  3270.  
  3271. > END STRING
  3272.  
  3273. > BEGIN STRING
  3274. ナズナ:
  3275. う~…、ダイエット中…。
  3276. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/0/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  3277. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/1/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  3278. > CONTEXT: Map002/events/4/pages/2/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  3279.  
  3280. > END STRING
  3281.  
  3282. > BEGIN STRING
  3283. 通行人:
  3284. あーあ、ナズナちゃんのスク水姿は、
  3285. もう生で見ることはないのか…。
  3286. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  3287.  
  3288. > END STRING
  3289.  
  3290. > BEGIN STRING
  3291. ナズナ:
  3292. もう二度と…、大事な人以外には、
  3293. 見せないもん…。
  3294. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  3295.  
  3296. > END STRING
  3297.  
  3298. > BEGIN STRING
  3299. 通行人:
  3300. まあ、録画とネットでは、今でも好きなだけ見れるけどね。
  3301. 水着どころか、その下のおっぱいもお尻も、ツルツルのスジまで…。
  3302. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  3303.  
  3304. > END STRING
  3305.  
  3306. > BEGIN STRING
  3307. ナズナ:
  3308. ぴっ……!
  3309. や、やめてよぉ…。
  3310. 恥ずかしい…、折角、勝ったのに…。
  3311. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  3312.  
  3313. > END STRING
  3314.  
  3315. > BEGIN STRING
  3316. 通行人:
  3317. ナズナちゃーん、テレビ見たよー。
  3318. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  3319.  
  3320. > END STRING
  3321.  
  3322. > BEGIN STRING
  3323. ナズナ:
  3324. んぐっ…、て、れび…?
  3325. 知らない…、うぅ、知らない!
  3326. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  3327.  
  3328. > END STRING
  3329.  
  3330. > BEGIN STRING
  3331. 通行人:
  3332. とぼけちゃってー。
  3333. 俺、オマ○コ隅々まで見たんだからね。
  3334. 画面いっぱいに、でっかく映ったんだから。
  3335. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  3336.  
  3337. > END STRING
  3338.  
  3339. > BEGIN STRING
  3340. ナズナ:
  3341. な…、なんで、そんなこと、
  3342. 報告するのぉぉ…!?
  3343. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  3344.  
  3345. > END STRING
  3346.  
  3347. > BEGIN STRING
  3348. 通行人:
  3349. ナズナちゃんのスク水、最高!!
  3350. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/51/Dialogue < UNTRANSLATED
  3351.  
  3352. > END STRING
  3353.  
  3354. > BEGIN STRING
  3355. パシャッ!
  3356. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/55/Dialogue < UNTRANSLATED
  3357.  
  3358. > END STRING
  3359.  
  3360. > BEGIN STRING
  3361. ナズナ:
  3362. !?
  3363. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  3364.  
  3365. > END STRING
  3366.  
  3367. > BEGIN STRING
  3368. ナズナ:
  3369. (い、今っ…!
  3370. 写真…?
  3371. 写真、撮られた!!)
  3372. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  3373.  
  3374. > END STRING
  3375.  
  3376. > BEGIN STRING
  3377. 通行人:
  3378. あっ、ナズナちゃんだ!!
  3379. 俺、ファンなんだよー。
  3380. サインくれない?
  3381. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/69/Dialogue < UNTRANSLATED
  3382.  
  3383. > END STRING
  3384.  
  3385. > BEGIN STRING
  3386. ナズナ:
  3387. ふぇ…?
  3388. さ、サイン…?
  3389. そんなの、ない…。
  3390. > CONTEXT: Map002/events/5/pages/0/75/Dialogue < UNTRANSLATED
  3391.  
  3392. > END STRING
  3393.  
  3394. > BEGIN STRING
  3395. 通行人:
  3396. ナズナちゃんって直接会ってもめちゃくちゃかわいいけど、
  3397. テレビ写りもいいよなー。
  3398. > CONTEXT: Map002/events/6/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3399.  
  3400. > END STRING
  3401.  
  3402. > BEGIN STRING
  3403. 通行人:
  3404. 最近、ナズナちゃんテレビに出ずっぱりだね。
  3405. タレントでもないのに…。
  3406. > CONTEXT: Map002/events/7/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3407.  
  3408. > END STRING
  3409.  
  3410. > BEGIN STRING
  3411. 通行人:
  3412. ぐへへ…。
  3413. > CONTEXT: Map002/events/8/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3414.  
  3415. > END STRING
  3416.  
  3417. > BEGIN STRING
  3418. 通行人:
  3419. もう水着は着てくれないの?
  3420. その辺のアイドルよりよっぽどかわいいんだから、
  3421. もっと肌見せていこうよ。
  3422. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  3423.  
  3424. > END STRING
  3425.  
  3426. > BEGIN STRING
  3427. ナズナ:
  3428. 絶対やだ…!
  3429. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  3430.  
  3431. > END STRING
  3432.  
  3433. > BEGIN STRING
  3434. 通行人:
  3435. どうせ全裸姿まで世間に晒しちゃったんだから、
  3436. この際AVにでも出てみない?
  3437. 絶対買うんだけど…。
  3438. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  3439.  
  3440. > END STRING
  3441.  
  3442. > BEGIN STRING
  3443. ナズナ:
  3444. ふざけないで…!
  3445. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  3446.  
  3447. > END STRING
  3448.  
  3449. > BEGIN STRING
  3450. 通行人:
  3451. 学園で全校生徒がいる前で、裸にされてたね。
  3452. テレビで見たよ~。
  3453. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  3454.  
  3455. > END STRING
  3456.  
  3457. > BEGIN STRING
  3458. ナズナ:
  3459. 言わないでいいっ…!
  3460. あぅぅ、この人にも、見られちゃったなんて…。
  3461. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  3462.  
  3463. > END STRING
  3464.  
  3465. > BEGIN STRING
  3466. 通行人:
  3467. おおっ、テレビでもやってたけど…、
  3468. 本当にスクール水着しか着れないんだね。
  3469. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/40/Dialogue < UNTRANSLATED
  3470.  
  3471. > END STRING
  3472.  
  3473. > BEGIN STRING
  3474. ナズナ:
  3475. ううう…、こんな姿を世界中に…。
  3476. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/45/Dialogue < UNTRANSLATED
  3477.  
  3478. > END STRING
  3479.  
  3480. > BEGIN STRING
  3481. 通行人:
  3482. ナズナちゃん、いつもテレビで見てるよー。
  3483. 魔法が使えるっていいなあ。
  3484. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/51/Dialogue < UNTRANSLATED
  3485.  
  3486. > END STRING
  3487.  
  3488. > BEGIN STRING
  3489. ナズナ:
  3490. 魔法は、修行しないと使えない…。
  3491. 私も、かなりがんばった。
  3492. > CONTEXT: Map002/events/9/pages/0/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  3493.  
  3494. > END STRING
  3495.  
  3496. > BEGIN STRING
  3497. 通行人:
  3498. 今回の魔物は半端ないと思ってたけど、
  3499. ナズナちゃんは強いなあ。
  3500. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  3501.  
  3502. > END STRING
  3503.  
  3504. > BEGIN STRING
  3505. ナズナ:
  3506. あんなのに、私が負けるなんてこと、ありえない…。
  3507. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  3508.  
  3509. > END STRING
  3510.  
  3511. > BEGIN STRING
  3512. 通行人:
  3513. いや、負けたじゃん…。
  3514. 全裸にされてみんなに見られて泣いてたじゃん。
  3515. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  3516.  
  3517. > END STRING
  3518.  
  3519. > BEGIN STRING
  3520. ナズナ:
  3521. なっ…、泣いてないもんっ…!
  3522. ううううう…。
  3523. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  3524.  
  3525. > END STRING
  3526.  
  3527. > BEGIN STRING
  3528. 通行人:
  3529. こんなかわいい子が、裸をテレビで放送されちゃったなんてなあ…。
  3530. うっ、興奮してきた。
  3531. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/26/Dialogue < UNTRANSLATED
  3532.  
  3533. > END STRING
  3534.  
  3535. > BEGIN STRING
  3536. ナズナ:
  3537. やめて…!
  3538. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  3539.  
  3540. > END STRING
  3541.  
  3542. > BEGIN STRING
  3543. 通行人:
  3544. ひひっ、いいねえ…。
  3545. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/38/Dialogue < UNTRANSLATED
  3546.  
  3547. > END STRING
  3548.  
  3549. > BEGIN STRING
  3550. ナズナ:
  3551. ひ…!
  3552. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  3553.  
  3554. > END STRING
  3555.  
  3556. > BEGIN STRING
  3557. 通行人:
  3558. ナズナちゃんってモテそうだけど、彼氏いないの?
  3559. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  3560.  
  3561. > END STRING
  3562.  
  3563. > BEGIN STRING
  3564. ナズナ:
  3565. いっ、いない…。
  3566. 私はそういうの、まだよく、わかんない…。
  3567. > CONTEXT: Map002/events/10/pages/0/52/Dialogue < UNTRANSLATED
  3568.  
  3569. > END STRING
  3570.  
  3571. > BEGIN STRING
  3572. 通行人:
  3573. ふひひひひ…。
  3574. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3575.  
  3576. > END STRING
  3577.  
  3578. > BEGIN STRING
  3579. ナズナ:
  3580. うっ…、なんか、やな感じ…。
  3581. 目を合わせないようにして、通り過ぎよう…。
  3582. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/4/Dialogue < UNTRANSLATED
  3583.  
  3584. > END STRING
  3585.  
  3586. > BEGIN STRING
  3587. 通行人:
  3588. おっと、ナズナちゃ~ん。
  3589. どこ行くのかな…っと!
  3590. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/9/Dialogue < UNTRANSLATED
  3591.  
  3592. > END STRING
  3593.  
  3594. > BEGIN STRING
  3595. ガシィ!
  3596. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  3597.  
  3598. > END STRING
  3599.  
  3600. > BEGIN STRING
  3601. 手を振り払う!
  3602. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/19/Choice/0 < UNTRANSLATED
  3603.  
  3604. > END STRING
  3605.  
  3606. > BEGIN STRING
  3607. 肩を掴まれ、硬直してしまう
  3608. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/19/Choice/1 < UNTRANSLATED
  3609.  
  3610. > END STRING
  3611.  
  3612. > BEGIN STRING
  3613. ナズナ:
  3614. 触らないで!
  3615. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  3616.  
  3617. > END STRING
  3618.  
  3619. > BEGIN STRING
  3620. 通行人:
  3621. ちぇっ…。
  3622. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  3623.  
  3624. > END STRING
  3625.  
  3626. > BEGIN STRING
  3627. 通行人はナズナのスクール水着を
  3628. 一気に引き下ろした!!
  3629. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  3630.  
  3631. > END STRING
  3632.  
  3633. > BEGIN STRING
  3634. ずるっ!!
  3635. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  3636. > CONTEXT: Commonevents/1/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  3637.  
  3638. > END STRING
  3639.  
  3640. > BEGIN STRING
  3641. ナズナ:
  3642. !!!?
  3643. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  3644.  
  3645. > END STRING
  3646.  
  3647. > BEGIN STRING
  3648. ナズナ:
  3649. はぁはぁ…。
  3650. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  3651.  
  3652. > END STRING
  3653.  
  3654. > BEGIN STRING
  3655. ぐいっ!
  3656. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  3657. > CONTEXT: Commonevents/2/4/Dialogue < UNTRANSLATED
  3658. > CONTEXT: Commonevents/5/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  3659.  
  3660. > END STRING
  3661.  
  3662. > BEGIN STRING
  3663. ナズナ:
  3664. け、警察、呼ぶからね…!
  3665. 反省して!!
  3666. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/63/Dialogue < UNTRANSLATED
  3667.  
  3668. > END STRING
  3669.  
  3670. > BEGIN STRING
  3671. 変態は警察に連れられていった…
  3672. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/68/Dialogue < UNTRANSLATED
  3673.  
  3674. > END STRING
  3675.  
  3676. > BEGIN STRING
  3677. ナズナ:
  3678. …………!!
  3679. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/76/Dialogue < UNTRANSLATED
  3680.  
  3681. > END STRING
  3682.  
  3683. > BEGIN STRING
  3684. ナズナ:
  3685. (普通の人に…、全力の魔法なんて、
  3686. 使えるわけ、ない…!
  3687. うぅ、何にもできず、負けちゃうなんて…。)
  3688. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/79/Dialogue < UNTRANSLATED
  3689.  
  3690. > END STRING
  3691.  
  3692. > BEGIN STRING
  3693. 変態:
  3694. ぐひひひ…、それじゃあ衆人環視のもと、
  3695. ナズナちゃんにも~っと酷いことを…
  3696. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/84/Dialogue < UNTRANSLATED
  3697.  
  3698. > END STRING
  3699.  
  3700. > BEGIN STRING
  3701. ナズナ:
  3702. ひっ…!
  3703. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/88/Dialogue < UNTRANSLATED
  3704.  
  3705. > END STRING
  3706.  
  3707. > BEGIN STRING
  3708. 通行人:
  3709. おまわりさん!こっちこっち!!
  3710. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/91/Dialogue < UNTRANSLATED
  3711.  
  3712. > END STRING
  3713.  
  3714. > BEGIN STRING
  3715. 通行人:
  3716. ナズナちゃんが変な男に全裸にされて、
  3717. ピンチなんだよ!!
  3718. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/94/Dialogue < UNTRANSLATED
  3719.  
  3720. > END STRING
  3721.  
  3722. > BEGIN STRING
  3723. 警官:
  3724. 全裸に!!!?
  3725. すぐ行くぞ!!!!!!
  3726. 待っててくれ、ナズナちゃん!ハァハァハァ…
  3727. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/98/Dialogue < UNTRANSLATED
  3728.  
  3729. > END STRING
  3730.  
  3731. > BEGIN STRING
  3732. 変態:
  3733. やべっ…、ポリ公来やがった!!
  3734. 逃げろっ!
  3735. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/103/Dialogue < UNTRANSLATED
  3736.  
  3737. > END STRING
  3738.  
  3739. > BEGIN STRING
  3740. 変態は警官を恐れて逃げていった…
  3741. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/108/Dialogue < UNTRANSLATED
  3742.  
  3743. > END STRING
  3744.  
  3745. > BEGIN STRING
  3746. ナズナ:
  3747. …………。
  3748. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/113/Dialogue < UNTRANSLATED
  3749.  
  3750. > END STRING
  3751.  
  3752. > BEGIN STRING
  3753. ナズナ:
  3754. 最悪…。
  3755. うぅぅ、もう、最低!
  3756. 最っ低……!
  3757. > CONTEXT: Map002/events/11/pages/0/117/Dialogue < UNTRANSLATED
  3758.  
  3759. > END STRING
  3760.  
  3761.  
  3762. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  3763.  
  3764. Map004.txt
  3765.  
  3766.  
  3767. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  3768. > BEGIN STRING
  3769. ナズナ:
  3770. この気配…。
  3771. いる…、あいつが、この先に!
  3772. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  3773.  
  3774. > END STRING
  3775.  
  3776. > BEGIN STRING
  3777. 教室の扉の向こうに感じるのは、ナズナの恥辱の原因となった存在。
  3778. その強大な魔力を肌に感じるのだ。
  3779. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  3780.  
  3781. > END STRING
  3782.  
  3783. > BEGIN STRING
  3784. ナズナ:
  3785. あいつを倒せば、呪いも解ける…。
  3786. もう、恥ずかしい思いをする必要も、なくなる…!
  3787. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/10/Dialogue < UNTRANSLATED
  3788.  
  3789. > END STRING
  3790.  
  3791. > BEGIN STRING
  3792. 戦いに行く
  3793. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/15/Choice/0 < UNTRANSLATED
  3794.  
  3795. > END STRING
  3796.  
  3797. > BEGIN STRING
  3798. まだ戦わない
  3799. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/15/Choice/1 < UNTRANSLATED
  3800.  
  3801. > END STRING
  3802.  
  3803. > BEGIN STRING
  3804. ナズナ:
  3805. し、勝負……
  3806. え?
  3807. か、カメラ…?
  3808. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  3809.  
  3810. > END STRING
  3811.  
  3812. > BEGIN STRING
  3813. 報道陣:
  3814. …では、魔物の皆さんは、人間の思念のエネルギーを目当てに、
  3815. 異世界からやって来ているんですね。
  3816. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  3817.  
  3818. > END STRING
  3819.  
  3820. > BEGIN STRING
  3821. 魔物:
  3822. そうだ。
  3823. 絶望や苦しみの感情は強いエネルギーを生むからな。
  3824. 手っ取り早く手に入れるには、破壊活動を行うのが一番効率がいい。
  3825. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  3826.  
  3827. > END STRING
  3828.  
  3829. > BEGIN STRING
  3830. 報道陣:
  3831. なるほど〜!
  3832. では…
  3833. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/46/Dialogue < UNTRANSLATED
  3834.  
  3835. > END STRING
  3836.  
  3837. > BEGIN STRING
  3838. ナズナ:
  3839. な、何してる…!
  3840. 危ないからっ!
  3841. 離れて…
  3842. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/51/Dialogue < UNTRANSLATED
  3843.  
  3844. > END STRING
  3845.  
  3846. > BEGIN STRING
  3847. 報道陣:
  3848. あっ、ナズナさんが現れました!
  3849. ご覧ください、彼女はこちらの魔物さんに呪いをかけられ、
  3850. スクール水着以外、着れなくされてしまったんですね〜。
  3851. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  3852.  
  3853. > END STRING
  3854.  
  3855. > BEGIN STRING
  3856. ナズナ:
  3857. あ…っ、と、撮るな…!
  3858. だ、駄目…。
  3859. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/63/Dialogue < UNTRANSLATED
  3860.  
  3861. > END STRING
  3862.  
  3863. > BEGIN STRING
  3864. 報道陣:
  3865. あっ、顔が真っ赤ですね〜。
  3866. 生放送で水着姿は、やっぱり恥ずかしいですか?
  3867. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/68/Dialogue < UNTRANSLATED
  3868.  
  3869. > END STRING
  3870.  
  3871. > BEGIN STRING
  3872. ナズナ:
  3873. 生放送…って!
  3874. か、勝手に撮るの、駄目っ…!
  3875. あっち向いて!!
  3876. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/73/Dialogue < UNTRANSLATED
  3877.  
  3878. > END STRING
  3879.  
  3880. > BEGIN STRING
  3881. 魔物:
  3882. …何でもいいが、俺に何か、用があったのではないか?
  3883. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/79/Dialogue < UNTRANSLATED
  3884.  
  3885. > END STRING
  3886.  
  3887. > BEGIN STRING
  3888. ナズナ:
  3889. ぅ…、あ、そ、そう!
  3890. 呪い、解いて!!
  3891. 嫌なら…、今度こそ、送還されてもらう…。
  3892. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/83/Dialogue < UNTRANSLATED
  3893.  
  3894. > END STRING
  3895.  
  3896. > BEGIN STRING
  3897. 報道陣:
  3898. おっと、ここでナズナさんから、再戦の申し込みです!
  3899. このまま戦闘の様子を、アブラテレビが独占生中継します!
  3900. チャンネルはそのまま!
  3901. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/89/Dialogue < UNTRANSLATED
  3902.  
  3903. > END STRING
  3904.  
  3905. > BEGIN STRING
  3906. ナズナ:
  3907. か、勝手に撮らないでってばぁ…!
  3908. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/95/Dialogue < UNTRANSLATED
  3909.  
  3910. > END STRING
  3911.  
  3912. > BEGIN STRING
  3913. ナズナ:
  3914. ひ、ひどい目にあった…。
  3915. 次は負けられない。
  3916. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/120/Dialogue < UNTRANSLATED
  3917. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/229/Dialogue < UNTRANSLATED
  3918.  
  3919. > END STRING
  3920.  
  3921. > BEGIN STRING
  3922. ナズナ:
  3923. 銭湯で体力を回復させて、再戦しないと…。
  3924. 商店街で何か食べて、魔力も上げよう。
  3925. > CONTEXT: Map004/events/3/pages/1/124/Dialogue < UNTRANSLATED
  3926. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/233/Dialogue < UNTRANSLATED
  3927.  
  3928. > END STRING
  3929.  
  3930. > BEGIN STRING
  3931. ナズナ:
  3932. こっちは、男子更衣室…。
  3933. > CONTEXT: Map004/events/7/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3934.  
  3935. > END STRING
  3936.  
  3937. > BEGIN STRING
  3938. 魔物:
  3939. よく来たな、魔法使い!!
  3940. 仲間たちの分も合わせて、たっぷりとお返ししてやるぞ!
  3941. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  3942.  
  3943. > END STRING
  3944.  
  3945. > BEGIN STRING
  3946. ナズナ:
  3947. む…、また魔物…。
  3948. 喋るタイプの奴は、初めて見た。
  3949. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  3950.  
  3951. > END STRING
  3952.  
  3953. > BEGIN STRING
  3954. 魔物:
  3955. 俺は、今までこの世界に来ていた者たちとは、レベルが違うぞ。
  3956. 覚悟するのだな!
  3957. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/10/Dialogue < UNTRANSLATED
  3958.  
  3959. > END STRING
  3960.  
  3961. > BEGIN STRING
  3962. ナズナ:
  3963. …。
  3964. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  3965. > CONTEXT: Map001/events/89/pages/0/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  3966. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  3967. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/19/Dialogue < UNTRANSLATED
  3968. > CONTEXT: Commonevents/34/230/Dialogue < UNTRANSLATED
  3969. > CONTEXT: Commonevents/34/281/Dialogue < UNTRANSLATED
  3970.  
  3971. > END STRING
  3972.  
  3973. > BEGIN STRING
  3974. ちょっと待ってもらう
  3975. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/19/Choice/1 < UNTRANSLATED
  3976.  
  3977. > END STRING
  3978.  
  3979. > BEGIN STRING
  3980. ナズナ:
  3981. …無駄。返り討ち。
  3982. 私に勝てる魔物なんて、いるわけない…。
  3983. ここは物が壊れちゃうから、外で戦おう。
  3984. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  3985.  
  3986. > END STRING
  3987.  
  3988. > BEGIN STRING
  3989. 魔物:
  3990. さあ、勝負だ!
  3991. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  3992. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/199/Dialogue < UNTRANSLATED
  3993.  
  3994. > END STRING
  3995.  
  3996. > BEGIN STRING
  3997. ナズナ:
  3998. ふん…。
  3999. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/38/Dialogue < UNTRANSLATED
  4000. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/203/Dialogue < UNTRANSLATED
  4001.  
  4002. > END STRING
  4003.  
  4004. > BEGIN STRING
  4005. 男子生徒:
  4006. また新しい魔物だ!
  4007. 最近多いな…。
  4008. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  4009.  
  4010. > END STRING
  4011.  
  4012. > BEGIN STRING
  4013. 男子生徒:
  4014. 報道陣も来てるぜ。
  4015. 誰かが通報したんだな。
  4016. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  4017.  
  4018. > END STRING
  4019.  
  4020. > BEGIN STRING
  4021. ナズナ:
  4022. テレビ、嫌い…。
  4023. 気が散る…。
  4024. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  4025.  
  4026. > END STRING
  4027.  
  4028. > BEGIN STRING
  4029. ナズナ:
  4030. ちょっと、用事がある。
  4031. 戦う前に、ここで待ってて。
  4032. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/67/Dialogue < UNTRANSLATED
  4033.  
  4034. > END STRING
  4035.  
  4036. > BEGIN STRING
  4037. 魔物:
  4038. 早く終わらせてくるんだぞ!!
  4039. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/72/Dialogue < UNTRANSLATED
  4040.  
  4041. > END STRING
  4042.  
  4043. > BEGIN STRING
  4044. ナズナ:
  4045. …協会員さんの助言…、
  4046. ど、どうしよう…。
  4047. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  4048.  
  4049. > END STRING
  4050.  
  4051. > BEGIN STRING
  4052. 試してみる
  4053. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/6/Choice/0 < UNTRANSLATED
  4054.  
  4055. > END STRING
  4056.  
  4057. > BEGIN STRING
  4058. 試してみない
  4059. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/6/Choice/1 < UNTRANSLATED
  4060.  
  4061. > END STRING
  4062.  
  4063. > BEGIN STRING
  4064. 魔物:
  4065. よし、勝負だ!
  4066. 表に出ろ!!
  4067. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/8/Dialogue < UNTRANSLATED
  4068.  
  4069. > END STRING
  4070.  
  4071. > BEGIN STRING
  4072. ナズナ:
  4073. ま、待って!
  4074. ここで戦わない…?
  4075. テレビもギャラリーもいない方が、あなたも集中できるはず…
  4076. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  4077.  
  4078. > END STRING
  4079.  
  4080. > BEGIN STRING
  4081. 魔物:
  4082. バカか!
  4083. 物が壊れるだろうが!!
  4084. 外でやるぞ!!
  4085. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  4086.  
  4087. > END STRING
  4088.  
  4089. > BEGIN STRING
  4090. ナズナ:
  4091. ま、待ってぇ…!
  4092. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  4093.  
  4094. > END STRING
  4095.  
  4096. > BEGIN STRING
  4097. 男子生徒:
  4098. がんばれー!九輪さん!
  4099. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/36/Dialogue < UNTRANSLATED
  4100.  
  4101. > END STRING
  4102.  
  4103. > BEGIN STRING
  4104. 女子生徒:
  4105. ナズナちゃーん!勝ってーーー!!
  4106. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  4107.  
  4108. > END STRING
  4109.  
  4110. > BEGIN STRING
  4111. 報道陣:
  4112. さあ、九輪さん、リベンジマッチです!
  4113. 前回、敗北して裸にされた屈辱を、
  4114. お返しできるといいですね!
  4115. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  4116.  
  4117. > END STRING
  4118.  
  4119. > BEGIN STRING
  4120. ナズナ:
  4121. …この水着には、私を弱体化させる魔法が、かかってる…。
  4122. うぅ、理屈では分かってる。
  4123. でも、でも…!!
  4124. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  4125.  
  4126. > END STRING
  4127.  
  4128. > BEGIN STRING
  4129. ナズナ:
  4130. 全然…!
  4131. 全然意味ありませんでしたよぉぉ…!
  4132. 勇気を出して、裸になったのにぃ…!!
  4133. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/74/Dialogue < UNTRANSLATED
  4134.  
  4135. > END STRING
  4136.  
  4137. > BEGIN STRING
  4138. 魔法協会員:
  4139. そんなこと言われてもな…。
  4140. テレビで見てたけど、ナズナちゃん、
  4141. 恥ずかしがって全然戦ってなかったじゃない。
  4142. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/79/Dialogue < UNTRANSLATED
  4143.  
  4144. > END STRING
  4145.  
  4146. > BEGIN STRING
  4147. ナズナ:
  4148. あ、あんな格好で、戦えるわけ、ないじゃない!!
  4149. みんなに見られたんですよ!?
  4150. 学校で!全部!!
  4151. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/84/Dialogue < UNTRANSLATED
  4152.  
  4153. > END STRING
  4154.  
  4155. > BEGIN STRING
  4156. 魔法協会員:
  4157. 結局のところ、君の精神が弱いせいで負けたんだろ。
  4158. お母様も今回のことを知ったら、
  4159. そう仰るよ。
  4160. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/89/Dialogue < UNTRANSLATED
  4161.  
  4162. > END STRING
  4163.  
  4164. > BEGIN STRING
  4165. ナズナ:
  4166. ママには言わないでぇぇ!!
  4167. あの鬼ババに知られたら、
  4168. 絶対、酷いお仕置きが…!
  4169. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/98/Dialogue < UNTRANSLATED
  4170.  
  4171. > END STRING
  4172.  
  4173. > BEGIN STRING
  4174. 魔法協会員:
  4175. 怖いもんねえ、イギリス支部のお母様…。
  4176. 僕も責任とか問われたくないから、報告はしないよ。
  4177. 君も、僕が教えた作戦だって、誰にも言わないでね?
  4178. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/103/Dialogue < UNTRANSLATED
  4179.  
  4180. > END STRING
  4181.  
  4182. > BEGIN STRING
  4183. ナズナ:
  4184. は、はい…。言いません…。
  4185. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/108/Dialogue < UNTRANSLATED
  4186.  
  4187. > END STRING
  4188.  
  4189. > BEGIN STRING
  4190. 魔法協会員:
  4191. まあ、気が向いたら、また試してみるといい。
  4192. 幸い、あの魔物は優しい方みたいだから、
  4193. 何度負けても、全裸にされる以上の責めは受けないだろう。
  4194. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/111/Dialogue < UNTRANSLATED
  4195.  
  4196. > END STRING
  4197.  
  4198. > BEGIN STRING
  4199. ナズナ:
  4200. 十分すぎるほど、酷い責めですよぉ…。
  4201. うぅ、二度と嫌だけど、
  4202. 検討してみます…。
  4203. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/117/Dialogue < UNTRANSLATED
  4204.  
  4205. > END STRING
  4206.  
  4207. > BEGIN STRING
  4208. 魔法協会員:
  4209. その意気だよ!!
  4210. 次は裸の戦いも慣れて、きっといつも通りに戦えるさ!
  4211. 頑張ってね!!
  4212. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/122/Dialogue < UNTRANSLATED
  4213.  
  4214. > END STRING
  4215.  
  4216. > BEGIN STRING
  4217. ナズナ:
  4218. な、慣れたくないです…。
  4219. ぐす…失礼します…。
  4220. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/128/Dialogue < UNTRANSLATED
  4221.  
  4222. > END STRING
  4223.  
  4224. > BEGIN STRING
  4225. ナズナは肩を落として、恥ずかしそうに去っていった…。
  4226. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/132/Dialogue < UNTRANSLATED
  4227.  
  4228. > END STRING
  4229.  
  4230. > BEGIN STRING
  4231. 魔法協会員:
  4232. (…まあ、全部嘘なんだから、
  4233. 全裸になっても、何の意味もないんだけどね。
  4234. あの恥ずかしそうな顔、傑作だったな!)
  4235. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/139/Dialogue < UNTRANSLATED
  4236.  
  4237. > END STRING
  4238.  
  4239. > BEGIN STRING
  4240. 魔法協会員:
  4241. (今回だけでも、相当に協会内での評価を落としてやったぞ。
  4242. くくく、精々何度もチャレンジして、
  4243. 恥を上塗りしてくれよ!)
  4244. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/144/Dialogue < UNTRANSLATED
  4245.  
  4246. > END STRING
  4247.  
  4248. > BEGIN STRING
  4249. ナズナ:
  4250. (いくらなんでも、裸で戦うなんて、どうかしてる。
  4251. できるわけ、ない…。)
  4252. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/158/Dialogue < UNTRANSLATED
  4253.  
  4254. > END STRING
  4255.  
  4256. > BEGIN STRING
  4257. ナズナ:
  4258. さっきは、準備が足りなかった…。
  4259. 今回は勝つ。
  4260. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/168/Dialogue < UNTRANSLATED
  4261.  
  4262. > END STRING
  4263.  
  4264. > BEGIN STRING
  4265. 魔物:
  4266. ほほう、あんな目にあわされて、
  4267. まだ立ち向かってくるとはな。
  4268. 面白い。
  4269. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/173/Dialogue < UNTRANSLATED
  4270.  
  4271. > END STRING
  4272.  
  4273. > BEGIN STRING
  4274. 魔物:
  4275. 今度も全校生徒の前で水着を脱がせてやる!
  4276. また、素っ裸でテレビに出れるなぁ?
  4277. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/178/Dialogue < UNTRANSLATED
  4278.  
  4279. > END STRING
  4280.  
  4281. > BEGIN STRING
  4282. ナズナ:
  4283. ううっ…!
  4284. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/183/Dialogue < UNTRANSLATED
  4285.  
  4286. > END STRING
  4287.  
  4288. > BEGIN STRING
  4289. ナズナ:
  4290. ち、挑発には乗らない。
  4291. 早く戦う…、今度は負けない。
  4292. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/188/Dialogue < UNTRANSLATED
  4293.  
  4294. > END STRING
  4295.  
  4296. > BEGIN STRING
  4297. イベントを飛ばしますか?
  4298. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/212/Dialogue < UNTRANSLATED
  4299. > CONTEXT: Map004/events/50/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  4300.  
  4301. > END STRING
  4302.  
  4303. > BEGIN STRING
  4304. はい
  4305. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/214/Choice/0 < UNTRANSLATED
  4306. > CONTEXT: Map004/events/50/pages/0/3/Choice/0 < UNTRANSLATED
  4307.  
  4308. > END STRING
  4309.  
  4310. > BEGIN STRING
  4311. いいえ
  4312. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/214/Choice/1 < UNTRANSLATED
  4313. > CONTEXT: Map004/events/50/pages/0/3/Choice/1 < UNTRANSLATED
  4314.  
  4315. > END STRING
  4316.  
  4317. > BEGIN STRING
  4318. 写真部部長:
  4319. また部室に入れるようになったよ。
  4320. ありがとう!
  4321. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/2/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4322. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  4323.  
  4324. > END STRING
  4325.  
  4326. > BEGIN STRING
  4327. ナズナ:
  4328. 今度、私のこと、勝手に撮ったら…、
  4329. 絶対、許しませんから…。
  4330. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/2/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4331. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  4332.  
  4333. > END STRING
  4334.  
  4335. > BEGIN STRING
  4336. ナズナ:
  4337. 先輩…、私に、何か、言うことないですか…?
  4338. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  4339.  
  4340. > END STRING
  4341.  
  4342. > BEGIN STRING
  4343. 写真部部長:
  4344. えっ!!?
  4345. あ、あぁ…、酷い事件だったね…。
  4346. あんな映像を、学校中で再生するなんて……。
  4347. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  4348.  
  4349. > END STRING
  4350.  
  4351. > BEGIN STRING
  4352. ナズナ:
  4353. じーーーーっ…。
  4354. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  4355.  
  4356. > END STRING
  4357.  
  4358. > BEGIN STRING
  4359. 写真部部長:
  4360. ま、まあ、待ちなよ…。
  4361. 確かに、ナズナちゃんの着替えを盗撮したのは僕だけど、
  4362. 1番悪いのは、あれを大勢に公開した、魔物だろ?
  4363. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  4364.  
  4365. > END STRING
  4366.  
  4367. > BEGIN STRING
  4368. 写真部部長:
  4369. 全校生徒1000人ぐらいに裸を見られたのは辛いだろうけど、
  4370. 怒りの矛先を間違えてはいけない!
  4371. 今までは、僕一人で楽しんでたんだから、実害はなかったわけだし…
  4372. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  4373.  
  4374. > END STRING
  4375.  
  4376. > BEGIN STRING
  4377. ボゴォ!!
  4378. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  4379.  
  4380. > END STRING
  4381.  
  4382. > BEGIN STRING
  4383. 写真部部長:
  4384. がああああああ!?
  4385. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  4386.  
  4387. > END STRING
  4388.  
  4389. > BEGIN STRING
  4390. ナズナ:
  4391. 最低…!
  4392. ずっと、隠れて、私の裸を見てたなんて!
  4393. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  4394.  
  4395. > END STRING
  4396.  
  4397. > BEGIN STRING
  4398. 写真部部長:
  4399. うぅ…、ごめんなさい……。
  4400. ガクリ…。
  4401. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  4402.  
  4403. > END STRING
  4404.  
  4405. > BEGIN STRING
  4406. 写真部部長:
  4407. はあ…、魔物にアレを奪われるなんて、えらいことになった…。
  4408. もし、あれが流出したら、えらいことに…
  4409. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  4410.  
  4411. > END STRING
  4412.  
  4413. > BEGIN STRING
  4414. ナズナ:
  4415. なにか、取られたんですか…?
  4416. もし、私が何とかできるなら……
  4417. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/66/Dialogue < UNTRANSLATED
  4418.  
  4419. > END STRING
  4420.  
  4421. > BEGIN STRING
  4422. 写真部部長:
  4423. い、いや、いいよ!
  4424. 大丈夫、なんでもないから!!
  4425. 気にしないで!
  4426. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  4427.  
  4428. > END STRING
  4429.  
  4430. > BEGIN STRING
  4431. ナズナ:
  4432. …?
  4433. でも、困ってるんじゃ…?
  4434. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  4435.  
  4436. > END STRING
  4437.  
  4438. > BEGIN STRING
  4439. 写真部部長:
  4440. た、大したものじゃないから!!
  4441. うん…。
  4442. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/82/Dialogue < UNTRANSLATED
  4443.  
  4444. > END STRING
  4445.  
  4446. > BEGIN STRING
  4447. 写真部部長:
  4448. (パソコンの中の、あんな映像…、
  4449. 魔物に見つかったのは大問題だけど、この子に見つかるのは、
  4450. それ以上にやばい…!!)
  4451. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/86/Dialogue < UNTRANSLATED
  4452.  
  4453. > END STRING
  4454.  
  4455. > BEGIN STRING
  4456. 写真部部長:
  4457. 鍵を使っても、部室のドアが開かないんだ。
  4458. まるで、魔法でもかかってるみたいに、
  4459. ビクともしない…。
  4460. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/95/Dialogue < UNTRANSLATED
  4461.  
  4462. > END STRING
  4463.  
  4464. > BEGIN STRING
  4465. ナズナ:
  4466. きっと、中に、魔物がいる…。
  4467. 下がってて、先輩…。
  4468. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/101/Dialogue < UNTRANSLATED
  4469.  
  4470. > END STRING
  4471.  
  4472. > BEGIN STRING
  4473. 写真部部長:
  4474. ここは写真部の部室だよ。
  4475. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/108/Dialogue < UNTRANSLATED
  4476.  
  4477. > END STRING
  4478.  
  4479. > BEGIN STRING
  4480. ナズナ:
  4481. どうも、先輩…。
  4482. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/112/Dialogue < UNTRANSLATED
  4483.  
  4484. > END STRING
  4485.  
  4486. > BEGIN STRING
  4487. 写真部部長:
  4488. …。
  4489. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/116/Dialogue < UNTRANSLATED
  4490.  
  4491. > END STRING
  4492.  
  4493. > BEGIN STRING
  4494. ナズナ:
  4495. どうしたんですか…?
  4496. ニヤニヤしてる。
  4497. 私の顔、何か、ついてます…?
  4498. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/120/Dialogue < UNTRANSLATED
  4499.  
  4500. > END STRING
  4501.  
  4502. > BEGIN STRING
  4503. 写真部部長:
  4504. い、いや、なんでもないよ…。
  4505. えへへ…。
  4506. > CONTEXT: Map004/events/12/pages/0/126/Dialogue < UNTRANSLATED
  4507.  
  4508. > END STRING
  4509.  
  4510. > BEGIN STRING
  4511. 女子生徒:
  4512. ナズナ、がんばってね。
  4513. > CONTEXT: Map004/events/15/pages/1/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4514.  
  4515. > END STRING
  4516.  
  4517. > BEGIN STRING
  4518. 女子生徒:
  4519. よかったね、ナズナちゃん!
  4520. 応援してたよ~。
  4521. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  4522.  
  4523. > END STRING
  4524.  
  4525. > BEGIN STRING
  4526. ナズナ:
  4527. 制服着れるの、うれしい…。
  4528. えへへ。
  4529. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4530.  
  4531. > END STRING
  4532.  
  4533. > BEGIN STRING
  4534. 女子生徒:
  4535. ナズナちゃん肌きれいだし顔もかわいいんだから、
  4536. 胸の大きさなんて気にすることないのに~!
  4537. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/14/Dialogue < UNTRANSLATED
  4538.  
  4539. > END STRING
  4540.  
  4541. > BEGIN STRING
  4542. ナズナ:
  4543. そんなフォロー、いらない………。
  4544. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/19/Dialogue < UNTRANSLATED
  4545.  
  4546. > END STRING
  4547.  
  4548. > BEGIN STRING
  4549. 女子生徒:
  4550. 大丈夫だった?
  4551. 女の子を人前で裸にするなんて、ひどい!!
  4552. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/26/Dialogue < UNTRANSLATED
  4553.  
  4554. > END STRING
  4555.  
  4556. > BEGIN STRING
  4557. ナズナ:
  4558. 恥ずかしかった…。
  4559. う、うぅぅ~~…っ!
  4560. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  4561.  
  4562. > END STRING
  4563.  
  4564. > BEGIN STRING
  4565. 女子生徒:
  4566. ぷ、プールの授業が、ちょっと長引いてると思えば…。
  4567. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  4568.  
  4569. > END STRING
  4570.  
  4571. > BEGIN STRING
  4572. ナズナ:
  4573. 思えないよぉ…。
  4574. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  4575.  
  4576. > END STRING
  4577.  
  4578. > BEGIN STRING
  4579. 女子生徒:
  4580. ナズナちゃん、あんなに怖い魔物と戦ってて、すごいね~!
  4581. みんな、ナズナちゃんのこと尊敬してるんだよ!
  4582. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  4583.  
  4584. > END STRING
  4585.  
  4586. > BEGIN STRING
  4587. ナズナ:
  4588. ぅ…そ、そう?
  4589. 照れちゃう…。
  4590. > CONTEXT: Map004/events/19/pages/1/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  4591.  
  4592. > END STRING
  4593.  
  4594. > BEGIN STRING
  4595. 男子生徒:
  4596. あんなに強そうな魔物に勝つなんて、
  4597. やっぱり九輪さんは違うぜ!
  4598. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  4599.  
  4600. > END STRING
  4601.  
  4602. > BEGIN STRING
  4603. ナズナ:
  4604. 当然…、当たり前。
  4605. 私に勝てる魔物なんか、いない…。
  4606. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4607.  
  4608. > END STRING
  4609.  
  4610. > BEGIN STRING
  4611. 男子生徒:
  4612. (その割には、負けて素っ裸に剥かれて、
  4613. テレビやネットで晒されまくって、
  4614. 散々だった気がするけど…。)
  4615. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  4616.  
  4617. > END STRING
  4618.  
  4619. > BEGIN STRING
  4620. ナズナ:
  4621. …なんか文句ある?
  4622. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  4623.  
  4624. > END STRING
  4625.  
  4626. > BEGIN STRING
  4627. 男子生徒:
  4628. …いえ、ないです……。
  4629. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  4630.  
  4631. > END STRING
  4632.  
  4633. > BEGIN STRING
  4634. 男子生徒:
  4635. 九輪さん、胸が小さいの、気にしてたんだな。
  4636. あの大きさがいいのに。
  4637. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/30/Dialogue < UNTRANSLATED
  4638.  
  4639. > END STRING
  4640.  
  4641. > BEGIN STRING
  4642. 男子生徒:
  4643. アソコに毛が生えてないのがコンプレックスらしいけど、
  4644. 綺麗な一本スジ、俺は大好きだぜ。
  4645. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  4646.  
  4647. > END STRING
  4648.  
  4649. > BEGIN STRING
  4650. わいわい…
  4651. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/38/Dialogue < UNTRANSLATED
  4652.  
  4653. > END STRING
  4654.  
  4655. > BEGIN STRING
  4656. ナズナ:
  4657. ……〜〜〜……っ……!!
  4658. わ、私の裸の話題で…、
  4659. クラスの男子が、盛り上がってるっ…!!
  4660. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  4661.  
  4662. > END STRING
  4663.  
  4664. > BEGIN STRING
  4665. 男子生徒:
  4666. 見ろよ、この乳首…、
  4667. ピンクで、ツンと上向いてて…。
  4668. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/51/Dialogue < UNTRANSLATED
  4669.  
  4670. > END STRING
  4671.  
  4672. > BEGIN STRING
  4673. 男子生徒:
  4674. げへへ…、たまんねえ。
  4675. 九輪さんの敗北動画、たくさんネットに上がってるもんな。
  4676. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/55/Dialogue < UNTRANSLATED
  4677.  
  4678. > END STRING
  4679.  
  4680. > BEGIN STRING
  4681. 男子生徒:
  4682. テレビカメラ以外にも、結構な数の生徒が、
  4683. こっそり撮影して投稿してるみたいだぜ。
  4684. 全部探し出して保存しとかないと…。
  4685. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/59/Dialogue < UNTRANSLATED
  4686.  
  4687. > END STRING
  4688.  
  4689. > BEGIN STRING
  4690. バチッ!
  4691. バチッ!!
  4692. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/70/Dialogue < UNTRANSLATED
  4693.  
  4694. > END STRING
  4695.  
  4696. > BEGIN STRING
  4697. 男子生徒:
  4698. ギャッ!!?
  4699. い、いつの間に背後に…。
  4700. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/73/Dialogue < UNTRANSLATED
  4701.  
  4702. > END STRING
  4703.  
  4704. > BEGIN STRING
  4705. 男子生徒:
  4706. 痛い!
  4707. ごめんなさい、九輪さん!!
  4708. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  4709.  
  4710. > END STRING
  4711.  
  4712. > BEGIN STRING
  4713. 男子生徒:
  4714. う〜ん、教室で水着というアンバランスさが、また…。
  4715. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/84/Dialogue < UNTRANSLATED
  4716.  
  4717. > END STRING
  4718.  
  4719. > BEGIN STRING
  4720. ナズナ:
  4721. 情けない…、この私が、
  4722. 水着でうろつき回らなきゃ、
  4723. いけないなんて…。
  4724. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/88/Dialogue < UNTRANSLATED
  4725.  
  4726. > END STRING
  4727.  
  4728. > BEGIN STRING
  4729. 男子生徒:
  4730. やあ、九輪さん。
  4731. 最近、魔物の出現が多いね。
  4732. ちゃんと休めてる?
  4733. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/96/Dialogue < UNTRANSLATED
  4734.  
  4735. > END STRING
  4736.  
  4737. > BEGIN STRING
  4738. ナズナ:
  4739. あの程度、1日何匹戦っても、大したことない…。
  4740. 余裕。
  4741. > CONTEXT: Map004/events/26/pages/1/102/Dialogue < UNTRANSLATED
  4742.  
  4743. > END STRING
  4744.  
  4745. > BEGIN STRING
  4746. 男子生徒:
  4747. よかったね、魔物を倒せて…。
  4748. これで平和が戻ってきたよ。
  4749. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  4750.  
  4751. > END STRING
  4752.  
  4753. > BEGIN STRING
  4754. ナズナ:
  4755. うん…、これで、元通り。
  4756. 恥ずかしいことも、もう、ない…。
  4757. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  4758.  
  4759. > END STRING
  4760.  
  4761. > BEGIN STRING
  4762. 男子生徒:
  4763. (…まあ、九輪さんの全裸映像は、
  4764. きっちり録画してあるけどね…。
  4765. 本人の前では、絶対言えないけど。)
  4766. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  4767.  
  4768. > END STRING
  4769.  
  4770. > BEGIN STRING
  4771. ナズナ:
  4772. 顔がニヤけてる…。
  4773. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  4774.  
  4775. > END STRING
  4776.  
  4777. > BEGIN STRING
  4778. 男子生徒:
  4779. や、やぁ、九輪さん…。
  4780. 機嫌悪そうだね。
  4781. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  4782.  
  4783. > END STRING
  4784.  
  4785. > BEGIN STRING
  4786. ナズナ:
  4787. いいわけ、ない…。
  4788. …み、見た?
  4789. 私の、き、着替える、映像…。
  4790. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/38/Dialogue < UNTRANSLATED
  4791.  
  4792. > END STRING
  4793.  
  4794. > BEGIN STRING
  4795. 男子生徒:
  4796. うっ…、え〜…と、ちょっとだけ…
  4797. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  4798.  
  4799. > END STRING
  4800.  
  4801. > BEGIN STRING
  4802. ナズナ:
  4803. …………!!
  4804. 聞かなきゃよかった…、うぅ、
  4805. 分かってたのに…。
  4806. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  4807.  
  4808. > END STRING
  4809.  
  4810. > BEGIN STRING
  4811. 男子生徒:
  4812. (九輪さんのおっぱい…、お尻、アソコ…、
  4813. ぜ、全部見ちゃったよ。
  4814. 今でも勃起が収まらない…。)
  4815. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  4816.  
  4817. > END STRING
  4818.  
  4819. > BEGIN STRING
  4820. ナズナ:
  4821. へ、変な目で見ないで…。
  4822. うぅ〜……。
  4823. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/63/Dialogue < UNTRANSLATED
  4824.  
  4825. > END STRING
  4826.  
  4827. > BEGIN STRING
  4828. 男子生徒:
  4829. (学園一の美少女の、水着姿…。
  4830. 水泳の授業は男女別だから、
  4831. 初めて見れるよ…。)
  4832. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  4833.  
  4834. > END STRING
  4835.  
  4836. > BEGIN STRING
  4837. ナズナ:
  4838. (うぅ…、スクール水着とはいえ、男の人の前で、
  4839. こんなに肌を出すの、初めて…。)
  4840. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  4841.  
  4842. > END STRING
  4843.  
  4844. > BEGIN STRING
  4845. 男子生徒:
  4846. あっ、九輪さん。
  4847. 今日も、見事な戦いだったよ。
  4848. 魔法が使えるって、羨ましいなぁ。
  4849. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/84/Dialogue < UNTRANSLATED
  4850.  
  4851. > END STRING
  4852.  
  4853. > BEGIN STRING
  4854. ナズナ:
  4855. ありがとう…。
  4856. 私の魔法は、攻撃と回復しかできないから…、
  4857. 日常生活では、あんまり役には立たないよ。
  4858. > CONTEXT: Map004/events/28/pages/1/90/Dialogue < UNTRANSLATED
  4859.  
  4860. > END STRING
  4861.  
  4862. > BEGIN STRING
  4863. 男子生徒:
  4864. ど、どうも、九輪さん…。
  4865. ふひひ…。
  4866. > CONTEXT: Map004/events/35/pages/1/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4867.  
  4868. > END STRING
  4869.  
  4870. > BEGIN STRING
  4871. ナズナ:
  4872. 他のクラスには、用事、ない…。
  4873. > CONTEXT: Map004/events/41/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4874. > CONTEXT: Map004/events/42/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4875. > CONTEXT: Map004/events/43/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4876.  
  4877. > END STRING
  4878.  
  4879. > BEGIN STRING
  4880. 『週間魔法使い』
  4881. > CONTEXT: Map004/events/44/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4882.  
  4883. > END STRING
  4884.  
  4885. > BEGIN STRING
  4886. 6ヶ月連続人気ナンバー1!
  4887. 美少女魔法使い九輪ナズナちゃんのプライベートに密着!!
  4888. > CONTEXT: Map004/events/44/pages/0/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  4889.  
  4890. > END STRING
  4891.  
  4892. > BEGIN STRING
  4893. 火寄町に現れた最強の魔物!
  4894. 九輪ナズナちゃんの戦闘の様子を激写!!
  4895. > CONTEXT: Map004/events/44/pages/0/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  4896.  
  4897. > END STRING
  4898.  
  4899. > BEGIN STRING
  4900. 君も魔法使いになれる!
  4901. ナズナちゃんの魔術修行メニューを入手…
  4902. > CONTEXT: Map004/events/44/pages/0/8/Dialogue < UNTRANSLATED
  4903.  
  4904. > END STRING
  4905.  
  4906. > BEGIN STRING
  4907. 『モコモコ動画』
  4908. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4909. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/1/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4910. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/2/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4911. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  4912.  
  4913. > END STRING
  4914.  
  4915. > BEGIN STRING
  4916. 視聴者数一位:899987回再生
  4917. 火寄学園2年C組 九輪ナズナちゃんの戦闘映像
  4918. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/0/3/Dialogue < UNTRANSLATED
  4919.  
  4920. > END STRING
  4921.  
  4922. > BEGIN STRING
  4923. 『超かわいい!!』
  4924. 『パンツ見えない…』
  4925. 『ナズナちゃんペロペロ』
  4926. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4927.  
  4928. > END STRING
  4929.  
  4930. > BEGIN STRING
  4931. ナズナ:
  4932. ネットって、嫌い…。
  4933. うちの学園の生徒が、撮ったのかな、これ…。
  4934. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  4935.  
  4936. > END STRING
  4937.  
  4938. > BEGIN STRING
  4939. 視聴者数一位:1468890回再生
  4940. 永久保存版!火寄学園2年C組 九輪ナズナちゃんのスク水姿!!
  4941. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/1/3/Dialogue < UNTRANSLATED
  4942.  
  4943. > END STRING
  4944.  
  4945. > BEGIN STRING
  4946. 『おっぱい小さい かわいい』
  4947. 『1000万回抜いた』
  4948. 『乳首浮いてない?』
  4949. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/1/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4950.  
  4951. > END STRING
  4952.  
  4953. > BEGIN STRING
  4954. ナズナ:
  4955. あぅぅ~…、ネットにも、上がっちゃってる…。
  4956. 一回流れちゃうと、消せないのにぃ…。
  4957. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  4958.  
  4959. > END STRING
  4960.  
  4961. > BEGIN STRING
  4962. 視聴者数一位:20326488回再生
  4963. 火寄学園2年C組 九輪ナズナちゃん敗北!!無修正で全裸公開!
  4964. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/2/3/Dialogue < UNTRANSLATED
  4965.  
  4966. > END STRING
  4967.  
  4968. > BEGIN STRING
  4969. 『画質いいな、マ○コはっきり見える』
  4970. 『消される前に保存しとこ』
  4971. 『ナズナちゃんのおっぱい見ちゃった…』
  4972. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/2/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4973.  
  4974. > END STRING
  4975.  
  4976. > BEGIN STRING
  4977. ナズナ:
  4978. ああああっ…!
  4979. さ、削除申請、しなきゃ…。
  4980. うぅ、何この再生数…!
  4981. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/2/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  4982.  
  4983. > END STRING
  4984.  
  4985. > BEGIN STRING
  4986. 視聴者数一位:46783004回再生
  4987. 火寄学園2年C組 九輪ナズナちゃんの戦闘映像まとめ
  4988. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  4989.  
  4990. > END STRING
  4991.  
  4992. > BEGIN STRING
  4993. 『やっぱり制服姿がいい!!』
  4994. 『勝ってよかったね』
  4995. 『ナズナちゃんかわいすぎる』
  4996. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  4997.  
  4998. > END STRING
  4999.  
  5000. > BEGIN STRING
  5001. ナズナ:
  5002. 制服の映像、一位になってる…。
  5003. 恥ずかしいけど、水着よりは、マシかな…。
  5004. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  5005.  
  5006. > END STRING
  5007.  
  5008. > BEGIN STRING
  5009. 『やっぱりスク水がいい!!』
  5010. 『もっと負けてほしかった』
  5011. 『ナズナちゃんエロすぎる』
  5012. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/24/Dialogue < UNTRANSLATED
  5013.  
  5014. > END STRING
  5015.  
  5016. > BEGIN STRING
  5017. 『ナズナちゃんのお尻!!』
  5018. 『肌綺麗だなあ』
  5019. 『触りたい…』
  5020. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  5021.  
  5022. > END STRING
  5023.  
  5024. > BEGIN STRING
  5025. 『おっぱい!おっぱい!』
  5026. 『ナズナちゃん乳首立ってない?』
  5027. 『ピンク色でいい乳首してるなあ』
  5028. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  5029.  
  5030. > END STRING
  5031.  
  5032. > BEGIN STRING
  5033. 『マ○コモロ見え』
  5034. 『1000万回抜いたわ』
  5035. 『毛が生えてないじゃん』
  5036. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  5037.  
  5038. > END STRING
  5039.  
  5040. > BEGIN STRING
  5041. 『HD画質でお尻の穴見えてる!』
  5042. 『マ○コちょっと開いてるぜ』
  5043. 『無修正でこれはまずくないか?』
  5044. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/68/Dialogue < UNTRANSLATED
  5045.  
  5046. > END STRING
  5047.  
  5048. > BEGIN STRING
  5049. ナズナ:
  5050. 再生数が異様に多いと思ったら、
  5051. 動画の後半…、ずっと、私の裸の映像、ばっかり…。
  5052. > CONTEXT: Map004/events/45/pages/3/76/Dialogue < UNTRANSLATED
  5053.  
  5054. > END STRING
  5055.  
  5056. > BEGIN STRING
  5057. ナズナ:
  5058. …制服、着てみたら、どうなるんだろう…。
  5059. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  5060.  
  5061. > END STRING
  5062.  
  5063. > BEGIN STRING
  5064. ごそごそ…
  5065. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/5/Dialogue < UNTRANSLATED
  5066.  
  5067. > END STRING
  5068.  
  5069. > BEGIN STRING
  5070. ナズナ:
  5071. 予備の制服…。
  5072. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/8/Dialogue < UNTRANSLATED
  5073.  
  5074. > END STRING
  5075.  
  5076. > BEGIN STRING
  5077. ビリビリビリビリ!!
  5078. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  5079.  
  5080. > END STRING
  5081.  
  5082. > BEGIN STRING
  5083. ナズナ:
  5084. は、弾け飛んじゃった………。
  5085. > CONTEXT: Map004/events/46/pages/0/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  5086.  
  5087. > END STRING
  5088.  
  5089. > BEGIN STRING
  5090. 写真部部長:
  5091. 『九輪ナズナさん、執念の勝利!
  5092. 魔物に呪いをかけられたナズナさんだが、
  5093. このたび、見事にリベンジに成功し、解呪に成功…』
  5094. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  5095.  
  5096. > END STRING
  5097.  
  5098. > BEGIN STRING
  5099. ナズナ:
  5100. うん、このぐらいの、好意的な記事なら、
  5101. 掲載しても、いい…。
  5102. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  5103.  
  5104. > END STRING
  5105.  
  5106. > BEGIN STRING
  5107. 写真部部長:
  5108. 『なお、敗北時のナズナさんの写真の入手に成功したので、
  5109. 以下に掲載する…』
  5110. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/14/Dialogue < UNTRANSLATED
  5111.  
  5112. > END STRING
  5113.  
  5114. > BEGIN STRING
  5115. 写真部部長:
  5116. ナズナさんの着替え映像、誰が撮ったんだろう?
  5117. 探し出して、元データ貰えないかな…。
  5118. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  5119.  
  5120. > END STRING
  5121.  
  5122. > BEGIN STRING
  5123. ナズナ:
  5124. そんなこと、しちゃ駄目…!
  5125. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  5126.  
  5127. > END STRING
  5128.  
  5129. > BEGIN STRING
  5130. 写真部部長:
  5131. 僕も、負けたナズナさんの写真、撮っちゃった。
  5132. 記事にしていいかな?
  5133. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  5134.  
  5135. > END STRING
  5136.  
  5137. > BEGIN STRING
  5138. ナズナ:
  5139. ぜ…絶対だめ!絶対だめ!絶対だめ!!!
  5140. 写真も消してぇぇ…!
  5141. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/46/Dialogue < UNTRANSLATED
  5142.  
  5143. > END STRING
  5144.  
  5145. > BEGIN STRING
  5146. 新聞部部長:
  5147. 大スクープだ…。
  5148. 写真撮っていい?
  5149. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  5150.  
  5151. > END STRING
  5152.  
  5153. > BEGIN STRING
  5154. ナズナ:
  5155. 絶対だめ!!
  5156. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/59/Dialogue < UNTRANSLATED
  5157.  
  5158. > END STRING
  5159.  
  5160. > BEGIN STRING
  5161. 新聞部部長:
  5162. ここは新聞部の部室だよ。
  5163. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/65/Dialogue < UNTRANSLATED
  5164.  
  5165. > END STRING
  5166.  
  5167. > BEGIN STRING
  5168. ナズナ:
  5169. どうも、先輩…。
  5170. また、私のこと、勝手に記事にしたでしょ。
  5171. いつも、恥ずかしいからやめてって、いってるのに…。
  5172. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/69/Dialogue < UNTRANSLATED
  5173.  
  5174. > END STRING
  5175.  
  5176. > BEGIN STRING
  5177. 新聞部部長:
  5178. いやあ…、やっぱ、折角同じ学園なんだし、
  5179. 記事にしないわけには…。
  5180. > CONTEXT: Map004/events/47/pages/0/75/Dialogue < UNTRANSLATED
  5181.  
  5182. > END STRING
  5183.  
  5184. > BEGIN STRING
  5185. 新聞部員:
  5186. ナズナさんのことが載ってる週刊誌や新聞を、
  5187. 片っ端からコレクションしてるんですよ!
  5188. > CONTEXT: Map004/events/48/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  5189.  
  5190. > END STRING
  5191.  
  5192. > BEGIN STRING
  5193. 男子生徒:
  5194. やっぱり九輪さん、最後は勝ったな。
  5195. 彼女に勝てる奴なんて、地球上にいないぜ。
  5196. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  5197.  
  5198. > END STRING
  5199.  
  5200. > BEGIN STRING
  5201. ナズナ:
  5202. まったくもって、その通り。
  5203. うんうん…。
  5204. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  5205.  
  5206. > END STRING
  5207.  
  5208. > BEGIN STRING
  5209. 男子生徒:
  5210. …まあ、素っ裸でテレビに出されて、
  5211. 何もかも全国ネットで公開されて…、
  5212. 女の子としては完膚なきまでに負け越しだな。
  5213. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  5214.  
  5215. > END STRING
  5216.  
  5217. > BEGIN STRING
  5218. ナズナ:
  5219. ……………。
  5220. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  5221.  
  5222. > END STRING
  5223.  
  5224. > BEGIN STRING
  5225. 男子生徒:
  5226. 九輪さんが、スク水を脱いで全裸になって、
  5227. 服を着るまでの一部始終の映像なんて…、100万出しても見れないぜ。
  5228. ものすごいラッキーだったなあ。
  5229. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/27/Dialogue < UNTRANSLATED
  5230.  
  5231. > END STRING
  5232.  
  5233. > BEGIN STRING
  5234. ナズナ:
  5235. 私…、本当に大変なもの、見せちゃった…。
  5236. 裸…、全部、隅々までっ…、それも、学園の男の子、全員に…!
  5237. じっくり…、たっぷり、長時間…!
  5238. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  5239.  
  5240. > END STRING
  5241.  
  5242. > BEGIN STRING
  5243. 男子生徒:
  5244. 水着姿よりすごいの見ちゃった。
  5245. テレビにも出てる超絶美少女の全裸…、
  5246. 目に焼き付いたぜ!
  5247. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  5248.  
  5249. > END STRING
  5250.  
  5251. > BEGIN STRING
  5252. ナズナ:
  5253. くぅ…、学園の男子に、裸、見られるなんて…。
  5254. さ、最悪っ…!
  5255. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  5256.  
  5257. > END STRING
  5258.  
  5259. > BEGIN STRING
  5260. 男子生徒:
  5261. はぁはぁ…、身体にぴっちり張り付いて…、
  5262. 間近で、こんなの見れるなんて…。
  5263. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  5264.  
  5265. > END STRING
  5266.  
  5267. > BEGIN STRING
  5268. ナズナ:
  5269. (これ…、普通のスクール水着より、
  5270. 明らかに、生地が薄い…!
  5271. 恥ずかしい…、身体のラインが丸見え…。)
  5272. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  5273.  
  5274. > END STRING
  5275.  
  5276. > BEGIN STRING
  5277. 男子生徒:
  5278. 九輪さん、今日もクールでかわいいなぁ…。
  5279. > CONTEXT: Map004/events/49/pages/0/69/Dialogue < UNTRANSLATED
  5280.  
  5281. > END STRING
  5282.  
  5283. > BEGIN STRING
  5284. ナズナ:
  5285. 学園、居づらくなっちゃった…。
  5286. うぅ…、早くあの魔物、倒さないと…。
  5287. > CONTEXT: Map004/events/50/pages/0/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  5288.  
  5289. > END STRING
  5290.  
  5291.  
  5292. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  5293.  
  5294. Map005.txt
  5295.  
  5296.  
  5297. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  5298. > BEGIN STRING
  5299. 銭湯
  5300. > CONTEXT: Map005/display_name/ < UNTRANSLATED
  5301.  
  5302. > END STRING
  5303.  
  5304. > BEGIN STRING
  5305. ナズナ:
  5306. …お風呂、入ろう。
  5307. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/0/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5308. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/1/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5309. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/2/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5310. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5311. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5312. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5313.  
  5314. > END STRING
  5315.  
  5316. > BEGIN STRING
  5317. ナズナ:
  5318. …ふう。
  5319. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/0/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  5320. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/0/95/Dialogue < UNTRANSLATED
  5321. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/1/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  5322. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/1/95/Dialogue < UNTRANSLATED
  5323. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/2/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  5324. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/2/95/Dialogue < UNTRANSLATED
  5325.  
  5326. > END STRING
  5327.  
  5328. > BEGIN STRING
  5329. お風呂に入って体力が全回復した!
  5330. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/0/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5331. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/1/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5332. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/2/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5333.  
  5334. > END STRING
  5335.  
  5336. > BEGIN STRING
  5337. ナズナ:
  5338. …出よう。
  5339. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/0/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  5340. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/1/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  5341. > CONTEXT: Map005/events/3/pages/2/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  5342.  
  5343. > END STRING
  5344.  
  5345. > BEGIN STRING
  5346. ナズナ:
  5347. …。
  5348. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  5349. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  5350. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  5351. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  5352. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  5353. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  5354.  
  5355. > END STRING
  5356.  
  5357. > BEGIN STRING
  5358. 入浴客:
  5359. な、ナズナちゃん!?
  5360. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  5361. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  5362. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  5363.  
  5364. > END STRING
  5365.  
  5366. > BEGIN STRING
  5367. 入浴客:
  5368. おほっ…!
  5369. ぜ、全裸…。
  5370. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5371. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5372. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5373.  
  5374. > END STRING
  5375.  
  5376. > BEGIN STRING
  5377. ナズナ:
  5378. あれ…?
  5379. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  5380. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  5381. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  5382.  
  5383. > END STRING
  5384.  
  5385. > BEGIN STRING
  5386. 入浴客:
  5387. こ、ここは男湯だよ!?
  5388. はぁはぁ…。
  5389. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  5390. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  5391. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/60/Dialogue < UNTRANSLATED
  5392.  
  5393. > END STRING
  5394.  
  5395. > BEGIN STRING
  5396. ナズナ:
  5397. ぴゃああ!!?
  5398. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  5399. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  5400. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  5401.  
  5402. > END STRING
  5403.  
  5404. > BEGIN STRING
  5405. ナズナ:
  5406. お、男湯…、だった……。
  5407. あぅ…、裸、見られちゃった…。
  5408. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/0/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  5409. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/1/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  5410. > CONTEXT: Map005/events/5/pages/2/80/Dialogue < UNTRANSLATED
  5411.  
  5412. > END STRING
  5413.  
  5414. > BEGIN STRING
  5415. 男:
  5416. ここは銭湯だよ。
  5417. > CONTEXT: Map005/events/8/pages/0/0/Dialogue < UNTRANSLATED
  5418.  
  5419. > END STRING
  5420.  
  5421.  
  5422. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  5423.  
  5424. Troops.txt
  5425.  
  5426.  
  5427. > RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
  5428. > BEGIN STRING
  5429. 魔物
  5430. > CONTEXT: Troops/1/name/ < UNTRANSLATED
  5431. > CONTEXT: Troops/4/name/ < UNTRANSLATED
  5432. > CONTEXT: Enemies/1/name/ < UNTRANSLATED
  5433. > CONTEXT: Enemies/2/name/ < UNTRANSLATED
  5434. > CONTEXT: Enemies/4/name/ < UNTRANSLATED
  5435.  
  5436. > END STRING
  5437.  
  5438. > BEGIN STRING
  5439. ナズナ:
  5440. すぐに、終わらせる…。
  5441. 覚悟して。
  5442. > CONTEXT: Troops/1/pages/0/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5443.  
  5444. > END STRING
  5445.  
  5446. > BEGIN STRING
  5447. 魔物は呪文をつぶやいている…
  5448. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/1/Dialogue < UNTRANSLATED
  5449.  
  5450. > END STRING
  5451.  
  5452. > BEGIN STRING
  5453. ナズナ:
  5454. むっ…、魔力が高まってる。
  5455. 早めに倒さないと…
  5456. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/4/Dialogue < UNTRANSLATED
  5457.  
  5458. > END STRING
  5459.  
  5460. > BEGIN STRING
  5461. 魔物:
  5462. ばかめ!
  5463. もう遅いわ!!
  5464. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/8/Dialogue < UNTRANSLATED
  5465.  
  5466. > END STRING
  5467.  
  5468. > BEGIN STRING
  5469. 魔物の手から放たれた魔法が、
  5470. 周囲を闇に染める!
  5471. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  5472.  
  5473. > END STRING
  5474.  
  5475. > BEGIN STRING
  5476. ナズナ:
  5477. うっ…!
  5478. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  5479.  
  5480. > END STRING
  5481.  
  5482. > BEGIN STRING
  5483. 闇が晴れ、
  5484. 奪われた視界が元に戻る…。
  5485. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/19/Dialogue < UNTRANSLATED
  5486.  
  5487. > END STRING
  5488.  
  5489. > BEGIN STRING
  5490. ナズナ:
  5491. (今のはいったい、
  5492. 何の魔法…?
  5493. ダメージは受けていない…)
  5494. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/24/Dialogue < UNTRANSLATED
  5495.  
  5496. > END STRING
  5497.  
  5498. > BEGIN STRING
  5499. ざわざわ…
  5500. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/29/Dialogue < UNTRANSLATED
  5501. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/0/42/Dialogue < UNTRANSLATED
  5502. > CONTEXT: Map004/events/9/pages/1/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  5503. > CONTEXT: Commonevents/34/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  5504.  
  5505. > END STRING
  5506.  
  5507. > BEGIN STRING
  5508. ナズナ:
  5509. ……。
  5510. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  5511. > CONTEXT: Commonevents/34/234/Dialogue < UNTRANSLATED
  5512.  
  5513. > END STRING
  5514.  
  5515. > BEGIN STRING
  5516. ナズナ:
  5517. えっ…!?
  5518. え!?えええっ!!?
  5519. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  5520.  
  5521. > END STRING
  5522.  
  5523. > BEGIN STRING
  5524. 魔物:
  5525. ハハハ、それは呪いの服だ!
  5526. 俺の魔法は、他人の服を強制的に着せ替えてしまうのだ。
  5527. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  5528.  
  5529. > END STRING
  5530.  
  5531. > BEGIN STRING
  5532. ナズナ:
  5533. こ、これ、呪いの服…!?
  5534. どう見ても、す、すく……
  5535. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  5536.  
  5537. > END STRING
  5538.  
  5539. > BEGIN STRING
  5540. 報道陣:
  5541. なんと、魔物が魔法を放った途端、
  5542. ナズナさんの服が、
  5543. スクール水着に…!
  5544. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/51/Dialogue < UNTRANSLATED
  5545.  
  5546. > END STRING
  5547.  
  5548. > BEGIN STRING
  5549. 報道陣:
  5550. 魔物いわく、呪いの服だそうです!
  5551. しかし、似合っていますねー、
  5552. スクール水着!!
  5553. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  5554.  
  5555. > END STRING
  5556.  
  5557. > BEGIN STRING
  5558. ナズナ:
  5559. ひゃっ!?
  5560. と、と、撮っちゃ駄目!!
  5561. こんな格好…!
  5562. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/64/Dialogue < UNTRANSLATED
  5563.  
  5564. > END STRING
  5565.  
  5566. > BEGIN STRING
  5567. 魔物:
  5568. ちなみに、呪いの服は、
  5569. 脱ぐことはできても、着替えることはできんからな。
  5570. お前はもう、他の服を着れないというわけだ。
  5571. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/69/Dialogue < UNTRANSLATED
  5572.  
  5573. > END STRING
  5574.  
  5575. > BEGIN STRING
  5576. 魔物:
  5577. 今日のところは、挨拶代わりだ!
  5578. 次は倒すまでやるからな。
  5579. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/74/Dialogue < UNTRANSLATED
  5580.  
  5581. > END STRING
  5582.  
  5583. > BEGIN STRING
  5584. 魔物は好き勝手にまくし立てると、
  5585. ナズナを置いて、
  5586. 飛び去っていった…。
  5587. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/78/Dialogue < UNTRANSLATED
  5588.  
  5589. > END STRING
  5590.  
  5591. > BEGIN STRING
  5592. ナズナ:
  5593. あっ、ちょっと、待っ……。
  5594. > CONTEXT: Troops/1/pages/1/83/Dialogue < UNTRANSLATED
  5595.  
  5596. > END STRING
  5597.  
  5598. > BEGIN STRING
  5599. 魔物2
  5600. > CONTEXT: Troops/2/name/ < UNTRANSLATED
  5601.  
  5602. > END STRING
  5603.  
  5604. > BEGIN STRING
  5605. 変態
  5606. > CONTEXT: Troops/3/name/ < UNTRANSLATED
  5607. > CONTEXT: Enemies/3/name/ < UNTRANSLATED
  5608.  
  5609. > END STRING
  5610.  
  5611. > BEGIN STRING
  5612. ナズナ:
  5613. な、何…、
  5614. なんでっ、なんで、なんでぇぇ!?
  5615. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5616.  
  5617. > END STRING
  5618.  
  5619. > BEGIN STRING
  5620. 変態:
  5621. はぁはぁ…、ナズナちゃんが悪いんだからね。
  5622. そんなエッチな格好で町中歩き回ってるんだから…。
  5623. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  5624.  
  5625. > END STRING
  5626.  
  5627. > BEGIN STRING
  5628. 変態:
  5629. こうなったらもう、
  5630. この場で僕の欲望を受け止めてもらうしかない!
  5631. はぁはぁはぁはぁ…!
  5632. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/10/Dialogue < UNTRANSLATED
  5633.  
  5634. > END STRING
  5635.  
  5636. > BEGIN STRING
  5637. ナズナ:
  5638. ひぃぃぃっ…!
  5639. き、気持ち悪い!!
  5640. 変態、変態っ!!!
  5641. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  5642.  
  5643. > END STRING
  5644.  
  5645. > BEGIN STRING
  5646. がやがや…
  5647. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  5648. > CONTEXT: Commonevents/34/92/Dialogue < UNTRANSLATED
  5649.  
  5650. > END STRING
  5651.  
  5652. > BEGIN STRING
  5653. 通行人:
  5654. うわっ、ナズナちゃんが脱がされてる。
  5655. いいぞー、そこの奴!
  5656. もっとやれー!脚開かせろー!
  5657. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  5658.  
  5659. > END STRING
  5660.  
  5661. > BEGIN STRING
  5662. 通行人:
  5663. 写真撮っちゃおうぜ!
  5664. こっち向いてー!ナズナちゃーん!!
  5665. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  5666.  
  5667. > END STRING
  5668.  
  5669. > BEGIN STRING
  5670. ナズナ:
  5671. や、やああああっ…!?
  5672. > CONTEXT: Troops/3/pages/0/36/Dialogue < UNTRANSLATED
  5673.  
  5674. > END STRING
  5675.  
  5676. > BEGIN STRING
  5677. ナズナ:
  5678. (ありえないっ…、街中で、こんなの!!
  5679. に、逃げなきゃ!!)
  5680. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/3/Dialogue < UNTRANSLATED
  5681.  
  5682. > END STRING
  5683.  
  5684. > BEGIN STRING
  5685. 変態:
  5686. ま、待ってよ…、うひひ。
  5687. お尻向けて、どこに行くのかな?…っと!
  5688. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  5689.  
  5690. > END STRING
  5691.  
  5692. > BEGIN STRING
  5693. ぺチン!
  5694. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  5695.  
  5696. > END STRING
  5697.  
  5698. > BEGIN STRING
  5699. ナズナ:
  5700. ぴゃ…ひぃぃぃっ!!?
  5701. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  5702.  
  5703. > END STRING
  5704.  
  5705. > BEGIN STRING
  5706. ナズナ:
  5707. (お尻っ…!!
  5708. お尻、叩かれた…、触られた!!
  5709. パンツも履いてないお尻を、直接…!!)
  5710. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  5711.  
  5712. > END STRING
  5713.  
  5714. > BEGIN STRING
  5715. 変態:
  5716. ひひひ、柔らかいお尻だったなぁ。
  5717. 張りもあって、美尻だねぇ、ナズナちゃん!
  5718. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  5719.  
  5720. > END STRING
  5721.  
  5722. > BEGIN STRING
  5723. ナズナ:
  5724. あぅ…、う……っ!!
  5725. > CONTEXT: Troops/3/pages/1/36/Dialogue < UNTRANSLATED
  5726.  
  5727. > END STRING
  5728.  
  5729. > BEGIN STRING
  5730. ナズナ:
  5731. はひ、はひっ…!
  5732. はやく、倒さなきゃ…!
  5733. 終わらせなきゃ、町中の人に、見られちゃうぅ…!
  5734. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5735.  
  5736. > END STRING
  5737.  
  5738. > BEGIN STRING
  5739. 変態:
  5740. 隙ありっ!!
  5741. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  5742. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  5743.  
  5744. > END STRING
  5745.  
  5746. > BEGIN STRING
  5747. むにゅっ…
  5748. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  5749.  
  5750. > END STRING
  5751.  
  5752. > BEGIN STRING
  5753. ナズナ:
  5754. ああああああああああーーーっ!!
  5755. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/17/Dialogue < UNTRANSLATED
  5756.  
  5757. > END STRING
  5758.  
  5759. > BEGIN STRING
  5760. むにゅむにゅむにゅむにゅ…
  5761. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/20/Dialogue < UNTRANSLATED
  5762.  
  5763. > END STRING
  5764.  
  5765. > BEGIN STRING
  5766. ナズナ:
  5767. きゃーーーっ!!きゃーーーーー!!!!
  5768. 触っちゃ駄目!!
  5769. 揉まなっ…、あっ、あぁんっ…!
  5770. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  5771.  
  5772. > END STRING
  5773.  
  5774. > BEGIN STRING
  5775. 通行人:
  5776. 見ろよ、ナズナちゃんおっぱい揉まれてる!
  5777. 乳首も弄られてるなぁ…、羨ましい~!
  5778. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  5779.  
  5780. > END STRING
  5781.  
  5782. > BEGIN STRING
  5783. 通行人:
  5784. かわいいあえぎ声だねぇ。
  5785. 乳首摘まれるたびに漏れて…、
  5786. うっ、興奮してきた…。
  5787. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  5788.  
  5789. > END STRING
  5790.  
  5791. > BEGIN STRING
  5792. ナズナ:
  5793. 放してぇ!
  5794. あぅ、や、やぁぁ…っ!
  5795. > CONTEXT: Troops/3/pages/2/40/Dialogue < UNTRANSLATED
  5796.  
  5797. > END STRING
  5798.  
  5799. > BEGIN STRING
  5800. ナズナ:
  5801. うぅ…、恥ずかしい、恥ずかしすぎるっ…!!
  5802. こんなの、耐えられないっ…!
  5803. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5804.  
  5805. > END STRING
  5806.  
  5807. > BEGIN STRING
  5808. がしっ!
  5809. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/9/Dialogue < UNTRANSLATED
  5810. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  5811. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  5812. > CONTEXT: Commonevents/1/183/Dialogue < UNTRANSLATED
  5813.  
  5814. > END STRING
  5815.  
  5816. > BEGIN STRING
  5817. ずるずる…
  5818. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  5819. > CONTEXT: Commonevents/31/52/Dialogue < UNTRANSLATED
  5820.  
  5821. > END STRING
  5822.  
  5823. > BEGIN STRING
  5824. 変態はナズナの水着を足から抜き去り、
  5825. 完全に全裸にしてしまった…
  5826. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  5827.  
  5828. > END STRING
  5829.  
  5830. > BEGIN STRING
  5831. ナズナ:
  5832. いやぁああっ!!
  5833. 返して!
  5834. 返してよぉ!!
  5835. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  5836.  
  5837. > END STRING
  5838.  
  5839. > BEGIN STRING
  5840. ナズナ:
  5841. ……あっ!!
  5842. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  5843.  
  5844. > END STRING
  5845.  
  5846. > BEGIN STRING
  5847. どてっ
  5848. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/31/Dialogue < UNTRANSLATED
  5849.  
  5850. > END STRING
  5851.  
  5852. > BEGIN STRING
  5853. ナズナは転んでしまった!
  5854. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  5855.  
  5856. > END STRING
  5857.  
  5858. > BEGIN STRING
  5859. ナズナ:
  5860. あいたた…
  5861. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/37/Dialogue < UNTRANSLATED
  5862.  
  5863. > END STRING
  5864.  
  5865. > BEGIN STRING
  5866. 通行人:
  5867. うわっ、足をあんなに開いちゃって…。
  5868. モロだぜ、モロ!
  5869. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/40/Dialogue < UNTRANSLATED
  5870.  
  5871. > END STRING
  5872.  
  5873. > BEGIN STRING
  5874. 通行人:
  5875. 肛門まで見えるじゃん。
  5876. 一生もののラッキーショットだな、こりゃ!
  5877. う~ん、かわいいオマ○コ…。
  5878. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  5879.  
  5880. > END STRING
  5881.  
  5882. > BEGIN STRING
  5883. ナズナ:
  5884. ひっ…あっ!!
  5885. あ”ひっ…、あわ、あっ、あっ、あっ……。
  5886. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  5887.  
  5888. > END STRING
  5889.  
  5890. > BEGIN STRING
  5891. ナズナは恥ずかしさの限界を超えてしまい、
  5892. その場で硬直してしまった…。
  5893. > CONTEXT: Troops/3/pages/3/57/Dialogue < UNTRANSLATED
  5894.  
  5895. > END STRING
  5896.  
  5897. > BEGIN STRING
  5898. 魔物:
  5899. どうした?戦わないのか?
  5900. もう、勝つのは諦めたから、許して貰いたいのかな?
  5901. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5902.  
  5903. > END STRING
  5904.  
  5905. > BEGIN STRING
  5906. ナズナ:
  5907. (みんなが見てる…。
  5908. でも、嫌だけど、こんな卑怯者には、
  5909. 負けたくないっ…!!)
  5910. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  5911.  
  5912. > END STRING
  5913.  
  5914. > BEGIN STRING
  5915. ぬぎぬぎ…
  5916. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/16/Dialogue < UNTRANSLATED
  5917. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/32/Dialogue < UNTRANSLATED
  5918.  
  5919. > END STRING
  5920.  
  5921. > BEGIN STRING
  5922. 男子生徒:
  5923. !!!!!???
  5924. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  5925.  
  5926. > END STRING
  5927.  
  5928. > BEGIN STRING
  5929. 女子生徒:
  5930. やだ…、何やってんの!?
  5931. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  5932.  
  5933. > END STRING
  5934.  
  5935. > BEGIN STRING
  5936. 報道陣:
  5937. いったい、何が起こっているのでしょうか!?
  5938. ナズナさん、自ら水着を脱ぎ、全裸になりました!!
  5939. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/24/Dialogue < UNTRANSLATED
  5940.  
  5941. > END STRING
  5942.  
  5943. > BEGIN STRING
  5944. ナズナ:
  5945. くぅぅ…っ!!
  5946. これで、完全に、裸…。
  5947. やぁぁ…、また、見られてるっ…!!
  5948. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/35/Dialogue < UNTRANSLATED
  5949.  
  5950. > END STRING
  5951.  
  5952. > BEGIN STRING
  5953. 魔物:
  5954. 何をしてるんだ、お前は…?
  5955. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/40/Dialogue < UNTRANSLATED
  5956.  
  5957. > END STRING
  5958.  
  5959. > BEGIN STRING
  5960. ナズナ:
  5961. ふ、ふん…!!
  5962. あなたのやり口は、お見通しなんだから!!
  5963. 私がここまでするとは、予想できなかった筈…、これで勝てる!!
  5964. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/44/Dialogue < UNTRANSLATED
  5965.  
  5966. > END STRING
  5967.  
  5968. > BEGIN STRING
  5969. 魔物:
  5970. > CONTEXT: Troops/4/pages/0/49/Dialogue < UNTRANSLATED
  5971.  
  5972. > END STRING
  5973.  
  5974. > BEGIN STRING
  5975. ナズナ:
  5976. はぁ、はぁ…。
  5977. > CONTEXT: Troops/4/pages/1/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  5978.  
  5979. > END STRING
  5980.  
  5981. > BEGIN STRING
  5982. ナズナ:
  5983. (裸になったから、弱体化はされてない筈だけど…。
  5984. 思ってたより、全然、恥ずかしいぃ…!!
  5985. ひ、膝が笑ってる…、肩も、震えてっ…!!)
  5986. > CONTEXT: Troops/4/pages/1/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  5987.  
  5988. > END STRING
  5989.  
  5990. > BEGIN STRING
  5991. 報道陣:
  5992. ナズナさん、全裸です!
  5993. この格好で戦うつもりでしょうか?
  5994. これからいったい、何が起こるのか…、全て中継します!!
  5995. > CONTEXT: Troops/4/pages/1/11/Dialogue < UNTRANSLATED
  5996.  
  5997. > END STRING
  5998.  
  5999. > BEGIN STRING
  6000. ナズナ:
  6001. 撮らないで!!
  6002. 違うの…、水着に魔法がかかってるから、
  6003. 脱がなきゃいけなくてぇぇ…!
  6004. > CONTEXT: Troops/4/pages/1/20/Dialogue < UNTRANSLATED
  6005.  
  6006. > END STRING
  6007.  
  6008. > BEGIN STRING
  6009. ナズナ:
  6010. くらくらする…。
  6011. 全然、戦闘力に変化を感じられないし…。
  6012. 第一、こ、こんな格好じゃ…、やっぱり、まともに、戦えない!!
  6013. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  6014.  
  6015. > END STRING
  6016.  
  6017. > BEGIN STRING
  6018. 魔物:
  6019. なんだかよく分からんが、
  6020. 大勢に裸を見せつけたいのならば、協力してやろう。
  6021. ほれ!
  6022. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/7/Dialogue < UNTRANSLATED
  6023.  
  6024. > END STRING
  6025.  
  6026. > BEGIN STRING
  6027. 魔物はナズナを男子生徒の集団に向かって
  6028. 突き飛ばした!
  6029. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  6030. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/23/Dialogue < UNTRANSLATED
  6031.  
  6032. > END STRING
  6033.  
  6034. > BEGIN STRING
  6035. どんっ!
  6036. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/19/Dialogue < UNTRANSLATED
  6037. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/30/Dialogue < UNTRANSLATED
  6038. > CONTEXT: Commonevents/1/122/Dialogue < UNTRANSLATED
  6039.  
  6040. > END STRING
  6041.  
  6042. > BEGIN STRING
  6043. ナズナ:
  6044. きゃ…!?
  6045. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/22/Dialogue < UNTRANSLATED
  6046.  
  6047. > END STRING
  6048.  
  6049. > BEGIN STRING
  6050. 男子生徒:
  6051. 危ない、九輪さん!
  6052. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/25/Dialogue < UNTRANSLATED
  6053. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/36/Dialogue < UNTRANSLATED
  6054.  
  6055. > END STRING
  6056.  
  6057. > BEGIN STRING
  6058. 男子生徒:
  6059. 受け止めてあげるよ!
  6060. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/28/Dialogue < UNTRANSLATED
  6061.  
  6062. > END STRING
  6063.  
  6064. > BEGIN STRING
  6065. ナズナ:
  6066. あ、ありが………
  6067. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  6068.  
  6069. > END STRING
  6070.  
  6071. > BEGIN STRING
  6072. 男子生徒:
  6073. うぅっ…、こんなに近くで…。
  6074. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/38/Dialogue < UNTRANSLATED
  6075.  
  6076. > END STRING
  6077.  
  6078. > BEGIN STRING
  6079. 男子生徒:
  6080. ちくび…。
  6081. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/41/Dialogue < UNTRANSLATED
  6082.  
  6083. > END STRING
  6084.  
  6085. > BEGIN STRING
  6086. ナズナ:
  6087. ……………!
  6088. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/48/Dialogue < UNTRANSLATED
  6089.  
  6090. > END STRING
  6091.  
  6092. > BEGIN STRING
  6093. ナズナ:
  6094. (だめだめ、変なこと、考えちゃ…。
  6095. みんな、ただ、応援してくれてるだけ。
  6096. 魔物との戦いの最中なのに、いやらしい目なんて、誰もしてないの!)
  6097. > CONTEXT: Troops/4/pages/2/53/Dialogue < UNTRANSLATED
  6098.  
  6099. > END STRING
  6100.  
  6101. > BEGIN STRING
  6102. ナズナ:
  6103. はぁ、はぁ…。はぁ…。
  6104. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  6105.  
  6106. > END STRING
  6107.  
  6108. > BEGIN STRING
  6109. ナズナ:
  6110. (この作戦…、失敗、だったんじゃ…?
  6111. 私、脱ぎ損…?
  6112. みんなに裸を見られただけで、なんの意味も…?)
  6113. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/6/Dialogue < UNTRANSLATED
  6114.  
  6115. > END STRING
  6116.  
  6117. > BEGIN STRING
  6118. かぁぁぁ…
  6119. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/12/Dialogue < UNTRANSLATED
  6120. > CONTEXT: Commonevents/34/273/Dialogue < UNTRANSLATED
  6121.  
  6122. > END STRING
  6123.  
  6124. > BEGIN STRING
  6125. 冷静になるにつれて、
  6126. ただでさえ赤かったナズナの頬が、
  6127. どんどん赤くなっていく…。
  6128. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/14/Dialogue < UNTRANSLATED
  6129.  
  6130. > END STRING
  6131.  
  6132. > BEGIN STRING
  6133. 魔物:
  6134. どうした?
  6135. 遠慮するな。
  6136. もっと見て貰いたいんだろ?
  6137. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/18/Dialogue < UNTRANSLATED
  6138.  
  6139. > END STRING
  6140.  
  6141. > BEGIN STRING
  6142. ナズナ:
  6143. あっ、や、やめ…!
  6144. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/33/Dialogue < UNTRANSLATED
  6145.  
  6146. > END STRING
  6147.  
  6148. > BEGIN STRING
  6149. 男子生徒:
  6150. 失敗するとまずいから、
  6151. しゃがんで受け止めるね。
  6152. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  6153.  
  6154. > END STRING
  6155.  
  6156. > BEGIN STRING
  6157. 男子生徒:
  6158. ……。
  6159. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  6160. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/74/Dialogue < UNTRANSLATED
  6161.  
  6162. > END STRING
  6163.  
  6164. > BEGIN STRING
  6165. 男子生徒:
  6166. おお…、視界いっぱいに、
  6167. 楽園が…。
  6168. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/50/Dialogue < UNTRANSLATED
  6169.  
  6170. > END STRING
  6171.  
  6172. > BEGIN STRING
  6173. 男子生徒:
  6174. すごい…、鼻血が出てきた…。
  6175. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/54/Dialogue < UNTRANSLATED
  6176.  
  6177. > END STRING
  6178.  
  6179. > BEGIN STRING
  6180. ナズナ:
  6181. あ…、みんな、か、顔、近い!!
  6182. もう大丈夫!!
  6183. はな、放してっ…!!
  6184. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  6185.  
  6186. > END STRING
  6187.  
  6188. > BEGIN STRING
  6189. ナズナ:
  6190. (ま、間近で、見てた…!?
  6191. 今…!
  6192. や、やだ、私の、大事なとこ…!!)
  6193. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/68/Dialogue < UNTRANSLATED
  6194.  
  6195. > END STRING
  6196.  
  6197. > BEGIN STRING
  6198. 男子生徒:
  6199. プリプリだ…。
  6200. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/77/Dialogue < UNTRANSLATED
  6201.  
  6202. > END STRING
  6203.  
  6204. > BEGIN STRING
  6205. ナズナ:
  6206. (なんか、まだ、見られてる気がする…。)
  6207. > CONTEXT: Troops/4/pages/3/81/Dialogue < UNTRANSLATED
  6208.  
  6209. > END STRING
  6210.  
  6211. > BEGIN STRING
  6212. ナズナ:
  6213. (魔物を倒すためならと思ったけど…、
  6214. も、もう無理!!
  6215. やっぱり、裸を見られるのは、嫌!!)
  6216. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/2/Dialogue < UNTRANSLATED
  6217.  
  6218. > END STRING
  6219.  
  6220. > BEGIN STRING
  6221. ナズナ:
  6222. (やっぱり着よう…!
  6223. 弱体化の魔法も受けるけど、
  6224. これじゃ、余計に戦えない!!)
  6225. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/8/Dialogue < UNTRANSLATED
  6226.  
  6227. > END STRING
  6228.  
  6229. > BEGIN STRING
  6230. ナズナは水着を拾うことにした。
  6231. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/13/Dialogue < UNTRANSLATED
  6232.  
  6233. > END STRING
  6234.  
  6235. > BEGIN STRING
  6236. ナズナ:
  6237. う〜、情けない…。
  6238. ただ、脱いだだけで終わるなんて!
  6239. 私、変態みたい…。
  6240. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/15/Dialogue < UNTRANSLATED
  6241.  
  6242. > END STRING
  6243.  
  6244. > BEGIN STRING
  6245. 男子生徒:
  6246. なんだ、九輪さん、水着を拾うのか?
  6247. うわ、しゃがんで…、
  6248. モロ見えじゃん!
  6249. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/21/Dialogue < UNTRANSLATED
  6250.  
  6251. > END STRING
  6252.  
  6253. > BEGIN STRING
  6254. ナズナ:
  6255. びくっ!
  6256. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/30/Dialogue < UNTRANSLATED
  6257.  
  6258. > END STRING
  6259.  
  6260. > BEGIN STRING
  6261. ナズナ:
  6262. (や、やだぁ…っ!!
  6263. そうだ、このポーズ!!
  6264. よりによって、男子たちに、お尻を突き出して…!)
  6265. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/34/Dialogue < UNTRANSLATED
  6266.  
  6267. > END STRING
  6268.  
  6269. > BEGIN STRING
  6270. 男子生徒:
  6271. お尻の穴まで見えちゃった…。
  6272. 全部だよ、全部見えてる!
  6273. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/39/Dialogue < UNTRANSLATED
  6274.  
  6275. > END STRING
  6276.  
  6277. > BEGIN STRING
  6278. 男子生徒:
  6279. うっわ〜、いい位置で見れたな。
  6280. こっち側に立っててよかった〜!
  6281. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/43/Dialogue < UNTRANSLATED
  6282.  
  6283. > END STRING
  6284.  
  6285. > BEGIN STRING
  6286. 報道陣:
  6287. ナズナさん、再び水着を拾おうとしたまま、固まっています!
  6288. 後ろから撮ると、大変な光景ですね〜!
  6289. もっと近寄ってみましょう…、おお!性器も肛門も、よく見えます!
  6290. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/47/Dialogue < UNTRANSLATED
  6291.  
  6292. > END STRING
  6293.  
  6294. > BEGIN STRING
  6295. ナズナはあまりの恥辱に混乱し、
  6296. フリーズしている…
  6297. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/52/Dialogue < UNTRANSLATED
  6298.  
  6299. > END STRING
  6300.  
  6301. > BEGIN STRING
  6302. ナズナ:
  6303. (あぁ、やだ…、早く拾わなきゃ、いっぱい、見られちゃう!!
  6304. 拾う前に、隠した方がいい…?
  6305. でも、そしたら、すぐ魔物からの攻撃が…、でも……、あわあわ…。)
  6306. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/56/Dialogue < UNTRANSLATED
  6307.  
  6308. > END STRING
  6309.  
  6310. > BEGIN STRING
  6311. カシャッ…
  6312. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/61/Dialogue < UNTRANSLATED
  6313.  
  6314. > END STRING
  6315.  
  6316. > BEGIN STRING
  6317. ナズナ:
  6318. !!?
  6319. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/67/Dialogue < UNTRANSLATED
  6320. > CONTEXT: Commonevents/31/45/Dialogue < UNTRANSLATED
  6321.  
  6322. > END STRING
  6323.  
  6324. > BEGIN STRING
  6325. 男子生徒:
  6326. おい…、誰か、今、撮らなかった?
  6327. 九輪さんのアソコ…。
  6328. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/71/Dialogue < UNTRANSLATED
  6329.  
  6330. > END STRING
  6331.  
  6332. > BEGIN STRING
  6333. 男子生徒:
  6334. そんなこと、やっていいと思ってんのかよ!
  6335. …や、やっていいなら、俺も撮る!
  6336. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/75/Dialogue < UNTRANSLATED
  6337.  
  6338. > END STRING
  6339.  
  6340. > BEGIN STRING
  6341. カシャカシャ…
  6342. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/79/Dialogue < UNTRANSLATED
  6343.  
  6344. > END STRING
  6345.  
  6346. > BEGIN STRING
  6347. ナズナ:
  6348. !!!!!?!??
  6349. な…、と、撮らないで!!
  6350. 私、裸で…、裸なのに!!
  6351. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/85/Dialogue < UNTRANSLATED
  6352.  
  6353. > END STRING
  6354.  
  6355. > BEGIN STRING
  6356. 男子生徒:
  6357. うわ〜、今日は晴れてるから、
  6358. めちゃくちゃ鮮明に撮れる…。
  6359. これから毎日、いつでも九輪さんのマ○コとアナル、見れるのか…。
  6360. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/91/Dialogue < UNTRANSLATED
  6361.  
  6362. > END STRING
  6363.  
  6364. > BEGIN STRING
  6365. 男子生徒:
  6366. ど、どけよ!
  6367. 俺も九輪さんの後ろに回って…、
  6368. うおお、連写しちゃおう…!
  6369. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/96/Dialogue < UNTRANSLATED
  6370.  
  6371. > END STRING
  6372.  
  6373. > BEGIN STRING
  6374. カシャカシャカシャカシャ…
  6375. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/101/Dialogue < UNTRANSLATED
  6376.  
  6377. > END STRING
  6378.  
  6379. > BEGIN STRING
  6380. ナズナ:
  6381. いやあああああああっ!?
  6382. みんな…、ひどい!!
  6383. 撮らないで!見ないでぇぇ…!!
  6384. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/107/Dialogue < UNTRANSLATED
  6385.  
  6386. > END STRING
  6387.  
  6388. > BEGIN STRING
  6389. 魔物:
  6390. とりあえず、見て欲しくないなら、
  6391. ケツを突き出すのをやめては?
  6392. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/113/Dialogue < UNTRANSLATED
  6393.  
  6394. > END STRING
  6395.  
  6396. > BEGIN STRING
  6397. ナズナ:
  6398. はぅあっ!!?
  6399. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/121/Dialogue < UNTRANSLATED
  6400.  
  6401. > END STRING
  6402.  
  6403. > BEGIN STRING
  6404. ナズナ:
  6405. う、うぅ…。
  6406. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/126/Dialogue < UNTRANSLATED
  6407.  
  6408. > END STRING
  6409.  
  6410. > BEGIN STRING
  6411. 魔物:
  6412. オラッ!
  6413. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/129/Dialogue < UNTRANSLATED
  6414.  
  6415. > END STRING
  6416.  
  6417. > BEGIN STRING
  6418. ゴツン!
  6419. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/132/Dialogue < UNTRANSLATED
  6420.  
  6421. > END STRING
  6422.  
  6423. > BEGIN STRING
  6424. ナズナ:
  6425. あっ…!
  6426. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/138/Dialogue < UNTRANSLATED
  6427.  
  6428. > END STRING
  6429.  
  6430. > BEGIN STRING
  6431. ナズナ:
  6432. きゅう…。
  6433. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/142/Dialogue < UNTRANSLATED
  6434.  
  6435. > END STRING
  6436.  
  6437. > BEGIN STRING
  6438. ナズナは気絶してしまった…。
  6439. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/145/Dialogue < UNTRANSLATED
  6440.  
  6441. > END STRING
  6442.  
  6443. > BEGIN STRING
  6444. 魔物:
  6445. なんだったんだ…?
  6446. イジメすぎて、
  6447. 精神が崩壊したのか…?
  6448. > CONTEXT: Troops/4/pages/4/147/Dialogue < UNTRANSLATED
  6449.  
  6450. > END STRING
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment