Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- SILVER SKY — Re:vale
- [m] 笑ってられれば 楽しいはずなのに
- waratte rarereba tanoshii hazu nano ni
- If you smile then everything should be fun, and yet--
- [m] なぜだろう 埋まらないものがある
- naze darou umaranai mono ga aru
- Why is there something left unfilled?
- [y] 心の隙間に 手を下したまま
- kokoro no sukima ni te wo oroshita mama
- Unable to lift a hand to the gaps in my heart--
- [y] 伝っていくよ 急ぎ足で
- tsutatte yuku yo isogi ashi de
- Trickling down, rapidly.
- [m] その瞳の先は 誰を見ているの
- sono hitomi no saki wa dare wo miteiru no
- Just who is before those eyes, who are you looking at?
- [y] すれ違いのTruth それでも見上げるだろう
- surechigai no Truth sore demo miageru darou
- The truth behind why our paths never crossed-- Regardless, our eyes are cast upwards
- [m] あぁ [y] 願いを抱いて
- aa negai wo daite
- Ah, embracing these wishes--
- 響けSILVER SKY
- hibike SILVER SKY
- Resound! SILVER SKY
- 泣き出しそうな 空を泳いでいく
- naki dashi sou na sora wo oyoide yuku
- Drifting across this lamenting sky,
- 鳥になって羽ばたいていたいよ
- tori ni natte habataite itai yo
- I wish to become a bird and fly away.
- 今はSILVER SKY
- ima wa SILVER SKY
- Right now, SILVER SKY
- あやふやでも 手探りだっていい
- ayafuya demo tesaguri datte ii
- Even if it's uncertain, even if we have to fumble our way through--
- [m] 愛する気持ちを ずっと信じ続けたい
- ai suru kimochi wo zutto shinji tsuzuketai
- I want to keep on believing in these precious, beloved feelings.
- ---
- TL Notes/Comments:
- I REALLY LIKE THIS SONG FROM THE INSTANT I HEARD IT IN THE PV OKAY ???
- THE EX BEAT MAP HOLY SHIT I LOVE IT
- im c rying this sounds like a gundam opening and i have a soft spot in my heart for mecha anime ok ay i cant waIT TO FIND OUT WHO WROTE THIS SONG
- my god i am just in loVE WITH PART 2 THUS FAR ! ! ! !
- also fun side note this lowkey sounds like a breakup sonG GG
- i have... theories.... but my gOD i love this song
- after the MEss that was perfection gimmick, this was a bREEZE (aka transcribing+translating totaled to maybe 25 min b l ess)
- mini heads up, i am never sure whether or not to use i or we, but i tend towards group pronouns if its vague and i dont know enough abt re:v yeT to discern which one it is
- because i7 loves 2 sing about themselves (ITS CUTE), TRG has very listner-directed songs... uh m .. leopard eyes.... u M
- SILVER SKY COULD BE EITHER
- god it's so passIONATE? RLLY APT? ALSO REALLY PRETTY idk if i can adequately convey just how nice it is....
- NO EIGO THANK U ! ! BAMCO ! !! ! when there is minimal shoehorned english things flow so much nicER
- 埋まらないものがある - translated as "something left unfilled" since yuki sings about 'gaps' in his/their hearts !! bc its actually 'things that can't be buried/filled' but in context yeah
- 手を下したまま - lit. hands left down, but im interpreting this as they're unable to do anything about this emptiness in their hearts sO IM scremaing a litTLE
- 伝っていくよ 急ぎ足で - if u thought this line made 0 sense I am Sorry, bc vague/non-existant subject Kills Me
- すれ違いのTruth それでも見上げるだろう - lyrics make me want 2 immolate myself a little because there's only so much room i can work with and i am not exactly the most concise person bUT THIS LINE HITS ME SO HAR D
- second half is a little vague, who's looking up!! and at at what!! shite ! ! !
- momo: Aa--
- yuki, sHARP INHALE, RIPS HIS SHIRT OFF: NEGAI WO DAITEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
- 泣き出しそうな 空を泳いでいく - lit swim across the sky that's on the verge of tears. oKAY BUT HEAR ME OUT im sure this is very metaphorical (whiLE BEING REALLY SAd I DIDNT ASK FOR THESE FEELINGS...?), i almost translated this as rainy bc well if the sky is gon cry its probably some form of precipitation so ... ?
- bUT REGARDLESS, yeah lamenting is p close.. i hope...
- also instead of swim i put drifT I HOPE YOU DONT MIND THAT LIL MINOR CHANGE BC sWIM ACROSS THE TEARY SKY DOESNT HAVE THE SAME RING TO IT AS IT DID IN THE ORIGINAL JP
- again this song really lyrical, kinDA SAD but there's such conviction!! esp as you near the end and after yuki roars into the mic (i love tachiBaNA)
- あやふやでも 手探りだって言い - ive seen tesaguri in a very Very different context (brownie pts if you know which song im talking abt lol), BUT THERES SUCH DESPERATION IN THIS LINE?? Even if things are ambiguous, confusing, uncertain, even if they have to grope their way through the dark or fumble their way through it doesn't matter-- they just want to keep believing this precious, beloved feelings of theirs.
- For what, though, I do not know, bUT g OD IM SO EMOTIONAL
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement