Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- LIVE会場裏
- At the backstage of the live
- 莉嘉
- Rika
- PくんPくん、どうだった、アタシのリハ?
- この調子なら、明日の初LIVE、超ウケそうって思わない?
- P-kun! P-kun! What do you think of my rehearsal?
- At this rate, don't you think that, for my first live tomorrow, it's going to be a hit?
- 思う!
- Sure do!
- 莉嘉
- Rika
- だよねー☆
- Pくんが、そう言うなら、成功間違いなーし!
- でも、普通のJCアイドルのデビューとは思われたくないよねー。
- I know, right.
- If you say so, then it's no doubt it's gonna be a success!
- But, I don't want them to think of my debut to be that of a normal JC idol.
- [ JC (joshi chuugakusei) = female middle school student ]
- 莉嘉
- Rika
- どうにか「すごいアイドルが出てきた!」って
- 思ってもらえる方法は・・・・・・うーん。
- なんか、目立つためのヒント、ないかなー?
- Is there a way that would make them go "Wow, that's one great idol making her appearance!"? Hmm...
- Say, is there some kind of clue on how to stand out?
- 探しに行く?
- How about we go look around for it?
- 莉嘉
- Rika
- あ、お姉ちゃん!
- 今、ちょうど公演中だよね!
- リハとかぶってるから、行けないかと思ってたけど・・・・・・。
- That's right, Oneechan!
- Right now, she's putting on a show!
- Seeing that it's happens on the same time with my rehearsal, I thought I won't going to make it.
- 莉嘉
- Rika
- 今からアポなし見学でも、Pくんと一緒なら大丈夫だよね?
- お姉ちゃんと同じプロデューサーで、よかったー☆
- If we drop by even without any appoinments, it'll be fine since I'm with you, right, P-kun?
- I'm so glad that I have the same producer as with my sister.
- 城ヶ崎美嘉・イベント会場
- At Jougasaki Mika's Event
- 美嘉
- Mika
- やっほー!みんな、楽しんでくれてるー?
- けど、今までのはほんの余興だよ。
- ここからが、ギャルアイドル本当の見せ場なんだから★
- Yahoo! Everyone, are you all enjoying yourselves?
- But, that was all just a tease.
- From hereon out, it's going to be the true climax of a Gal Idol!
- 美嘉
- Mika
- ガンガン、セクシーにいくから、ご注目ー!
- カリスマJK城ヶ崎美嘉、ハードなパフォーマンスにも、
- 注目してってよねー!
- I'm going all out and sexy so keep your eyes on me!
- Charisma JK Jougasaki Mika here, even if I'm putting on a hard performance, don't you take your eyes off me!
- [ JK (joshi kousei) = female high school student ]
- 公演終了後
- After the show has ended
- 莉嘉
- Rika
- うっわー、お姉ちゃん、すごーい☆
- あんなの、お母さんに見せたら、きっと怒られるよねー。
- でも、すごいなー!
- Wow, Oneechan's awesome!
- If mom sees that, she's going to be scolded.
- Still, it really is amazing!
- 莉嘉
- Rika
- ああいう風にやればいいんだね!
- Pくん、アタシ、お姉ちゃんに元気もらっちゃった!
- 明日はきっと、みんなをあっと言わせてみせるから。
- It'd be fine if I do just like that, right!
- P-kun, seeing my sister cheered me up!
- Tomorrow, I'm sure that I'll be leaving everyone speechless.
- 莉嘉
- Rika
- ふっふっふー、お姉ちゃんのマネに加えて、
- アタシには、アタシにしかない、あの秘密兵器もあるし・・・・・・♪
- Fufufu In addition to copying Oneechan,
- I have a secret weapon that I and I alone has!
- LIVE当日
- On the day of the live
- 莉嘉
- Rika
- がおー☆リカだよー!
- 今日デビューするミラクルJCなんだー!
- ねぇ見て見て、この衣装♪
- Roar! It's me, Rika!
- Today marks the debut of this miraculous JC!
- Here, take a look at my costume!
- 莉嘉
- Rika
- 爪がすごいし、キュートなおヘソがハートをズキュン!
- って感じでしょ!?それじゃあ、早速、ジャングル系の歌から、
- いくよー!うー、がうがう☆
- The claws are amazing! And this heart of cute navel hits you in the right spot, right? So, without further ado, I'm going to sing this jungle of a song! Rrr, roar roar!
- 莉嘉
- Rika
- みんなー、ありがとー。
- でも、今までのはほんの遊び。
- ここからが、ギャルアイドル妹の、本当の見せ場なんだから☆
- Thank you, everyone.
- But, this just a mere play.
- Because, this is going to be where the little sister of Gal Idol is going to show the real thing!
- 莉嘉
- Rika
- お姉ちゃんもガンガンやってたけど、アタシも同じように。
- ううん、それ以上に・・・・・・。
- よーし、いくよー!
- My sister likes to go all out and I'll do the same.
- No, ever more so.
- Okay, here I go!
- 莉嘉
- Rika
- ありがとうございました~。
- なんとかできたけど・・・・・・もうフラフラ~。
- 歌とダンスの両立はタイヘンだ~。
- Thank you very much.
- I somehow managed to do i but... I'm all lightheaded now.
- Singing and dancing sure is hard,
- ファン
- Fan
- あははははは、いいぞー、莉嘉ちゃーん!
- 楽しかったよー!
- Ahahahahaha Nice, Rika-chan!
- We really enjoyed it!
- 莉嘉
- Rika
- ホント!?ホントにホント!?
- えへへ、みんながそう言ってくれるなら、ま、いっか。
- それじゃ、まったねー☆
- Really? You're really think so?
- Ehehe If you all say so, then, I guess it's fine.
- Anyways, until next time!
- LIVE終了後
- After the live has ended
- 莉嘉
- Rika
- 今日は、すっごく面白かったー!
- 昨日のお姉ちゃんを参考にしてみたんだけど、
- どうだった、Pくん?
- Today was really awesome!
- I picked up a few things from watching Oneechan yesterday but
- what do you think of it, P-kun?
- すごいけど、ダメ
- It was great but still bad
- 莉嘉
- Rika
- え、なにそれ?
- ○と×、両方ってこと?
- じゃあ、まず・・・・・・なにが○だったの?
- Huh? What's with that?
- You mean it was both right and wrong?
- So, first's up, what did I get right?
- [ ○ = correct, × = wrong ]
- 見せ方のセンス
- Your presentation sense
- 莉嘉
- Rika
- センス?あ、バッチリ決まってた?
- ま、これはお姉ちゃん譲りだもんね☆
- じゃあ×は、なにが足りなかったの?
- Sense? Ah, you mean I nailed things down?
- Well, that what I got from my sister.
- So, for the bad part, where was I lacking?
- 普段の努力
- The efforts you normally put in
- 莉嘉
- Rika
- 普段の・・・・・・。
- それがなかったから、最後バテちゃったのかな。
- あ、そういえば!
- Normally...
- I wonder if that's the reason why I ended up tired during the last part.
- Ah, come to think of it!
- 莉嘉
- Rika
- お姉ちゃん、たまに夜遅く、お部屋でバタバタやってるときが
- あったんだ。そういうときは絶対入れてくれないんだけど、
- あれって自主練してたのかな・・・・・・?
- Sometimes, late in the night, I could hear Oneechan being busy in her room. When that happens, I just leave her alone but,
- does that mean that she's practicing by herself?
- 莉嘉
- Rika
- そっかー、いつもちゃんとやってるから、
- 最後までバテないで歌って踊れるんだね。
- アタシってば、見た目ばっかり超えようとして・・・・・・。
- I see it now. Since she always does things properly,
- that she can sing and dance until the end without getting tired.
- And here I am, just trying to better than her with just the looks...
- 莉嘉
- Rika
- わかった!
- これからは、中身もお姉ちゃんみたく頑張れるようになるね☆
- I know!
- From now on, I should work hard to be just like Oneechan on the inside!
- そうしよう!
- Yeah, you should do that!
- 莉嘉
- Rika
- ふぁぁ・・・・・・。だけど、今日はもう限界~・・・・・・。
- おんぶして、Pくん。ぐ~・・・・・・。
- Fwaa... But, I'm at my limit now...
- Carry me, P-kun. Zzz...
Add Comment
Please, Sign In to add comment