Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
- │ │
- │ The SD TV x264 Releasing Standards 2016 a.k.a. sdtvx264 │
- │ The.SD.TV.x264.Releasing.Standards.2016-SDTVx264 │
- │ │
- ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
- │ │
- │ [ Intro ] │
- │ Since the last revision of this document in 2012, TV-X264-SD has grown │
- │ and become a major section that many people contribute to and depend on. │
- │ This new revision aims to update the standards from 2012 to standards │
- │ suitable for 2016 and the future. Adding clarity and patching loopholes │
- │ to once again allow for consistent and quality releases, which was the │
- │ aim of this standard back in 2012. │
- │ │
- │ Compliance with this document is optional as of its pre date, and │
- │ mandatory as of 2016-04-10 00:00:00 UTC (1460246400 Unix time). │
- │ │
- ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
- │ │
- │ [ Recommended ] │
- │ It is recommended to view the unformatted version of this ruleset │
- │ bundled within this release. │
- │ │
- ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
- │ │
- │ 1) [ HDTV Sources ] │
- │ 1.1) HDTV is considered as a high definition natively recorded transport │
- │ stream. │
- │ 1.2) HDTV sources must not be upscaled, see section 2. │
- │ 1.3) Providers which downscale 1080i to 720p (e.g. BellTV) are not │
- │ allowed. │
- │ │
- │ 2) [ PDTV & DSR Sources ] │
- │ 2.1) PDTV is considered as a 576i/576p natively recorded transport │
- │ stream. │
- │ 2.2) DSR is considered as a 480i/480p natively recorded transport │
- │ stream. │
- │ │
- │ 3) [ AHDTV & APDTV & ADSR Sources ] │
- │ 3.1) AHDTV, APDTV and ADSR are considered as captured streams from the │
- │ analog output (e.g. Component, DVI, HDMI) of a set-top box. │
- │ 3.2) Captures must be done at the native broadcast format of the source. │
- │ 3.2.1) Captures from devices which are unable to output a native format │
- │ must be restored to the original framerate. │
- │ 3.2.2) If captures cannot be completely restored to their native │
- │ framerate, such as a single dupe frame every 1000 or blended/ghost │
- │ frames due to mangling from the set-top box or capture device, │
- │ this is considered a technical flaw. │
- │ │
- │ 4) [ Codec ] │
- │ 4.1) Video must be H.264/MPEG-4 AVC encoded with x264 8-bit. │
- │ 4.1.1) Custom builds of x264 (e.g. x264-tMod, x264-kMod) are allowed and │
- │ must be based off the x264 codebase. │
- │ 4.2) x264 headers must remain intact and must not be modified or removed. │
- │ 4.3) x264 must be kept up to date, with a maximum allowance, or grace │
- │ period, of 60 days before groups are required to update to the latest │
- │ revision. │
- │ 4.3.1) The official x264 git repository is the only reference for │
- │ determining the current revision: │
- │ http://git.videolan.org/?p=x264.git;a=summary │
- │ 4.3.2) The 60 day grace period must only be applied at pre time, not the │
- │ tagged encoded date. │
- │ 4.3.3) The grace period is only applicable to the revision preceding the │
- │ latest update and does not reset active grace periods of preceding │
- │ revisions. │
- │ e.g. 2016-01-01: Revision A is used. │
- │ 2016-01-02: Revision B is committed, 60-day grace period │
- │ begins for revision A. │
- │ 2016-01-05: Revision C is committed, 60-day grace period │
- │ begins for revision B. │
- │ 2016-03-02: Revision A is no longer allowed, Revision B or │
- │ C may be used. │
- │ 2016-03-05: Revision B is no longer allowed, Revision C must │
- │ be used. │
- │ 4.4) Constant Rate Factor (--crf) must be used. │
- │ 4.4.1) CRF values below 19 and above 24 are never allowed. │
- │ 4.4.2) Justification must be listed in the NFO for the use of │
- │ non-standard CRF values. │
- │ 4.4.2.1) Groups are not required to follow non-standard CRF values used │
- │ by another group. │
- │ 4.4.2.2) It is suggested that if the average video bitrate exceeds │
- │ 1500kb/s, a higher CRF value should be chosen, when possible. │
- │ 4.5) Standard CRF values are as follows: │
- │ ┌─────────────────┬───────┬───────────────────────────────────────────┐ │
- │ │ Compressibility │ CRF │ General Examples │ │
- │ ├─────────────────┼───────┼───────────────────────────────────────────┤ │
- │ │ High │ 19-20 │ Scripted, Talk Shows, Animation, Stand-Up │ │
- │ │ Medium │ 21-22 │ Documentary, Reality, Variety, Poker │ │
- │ │ Low │ 23-24 │ Sports, Awards, Live Events │ │
- │ └─────────────────┴───────┴───────────────────────────────────────────┘ │
- │ 4.6) Settings cannot go below what is specified by preset (--preset) │
- │ 'slow'. │
- │ e.g. --subme 7 or --me hex are not allowed. │
- │ 4.7) Level (--level) must be '3.1'. │
- │ 4.8) Colour matrix (--colormatrix) must be set. │
- │ 4.8.1) 'bt709' must be used for encodes from HDTV or AHDTV sources. │
- │ 4.8.2) Source specification must be used for PDTV, APDTV, DSR, ADSR │
- │ sources. │
- │ 4.8.2.1) 'undef' must be used if not specified by the source. │
- │ 4.9) Colour space (--output-csp) must be 'i420' (4:2:0). │
- │ 4.10) Sample aspect ratio (--sar) must be '1:1' (square). │
- │ 4.11) Deblocking (--deblock) must be used. Values used are left to the │
- │ discretion of the group. │
- │ 4.12) Keyframe interval (--keyint) must be at least 200, and at most 300. │
- │ 4.12.1) It is recommended to let x264 decide which value to use, but │
- │ 10*framerate is a good guideline (e.g. Film=240, PAL=250, │
- │ NTSC=300). │
- │ 4.12.2) For 50 or 60 FPS content, the maximum keyframe interval must be │
- │ at least 200, and at most 600. │
- │ 4.13) Minimum GOP length (--minkeyint) must be 30 or less. │
- │ 4.13.1) It is recommended to let x264 decide which value to use, but │
- │ 1*framerate is a good guideline (e.g. Film=24, PAL=25, NTSC=30). │
- │ 4.13.2) For 50 or 60 FPS content, values of 60 or less must be used for │
- │ the minimum GOP length. │
- │ 4.14) Custom matrices are not allowed. │
- │ 4.15) Zones (--zones) are not allowed. │
- │ 4.16) x264 parameters must not vary within a release. │
- │ 4.17) Optional tuning (--tune) parameters allowed are: 'film', 'grain' │
- │ or 'animation'. │
- │ 4.18) Suggested command line: │
- │ x264 --crf ## --preset slow --level 3.1 --colormatrix ## --output │
- │ out.mkv in.avs │
- │ │
- │ 5) [ Video / Resolution ] │
- │ 5.1) Resolution must be mod 2. │
- │ 5.2) Upscaling is not allowed. │
- │ 5.3) Adding borders is not allowed. │
- │ 5.4) Multiple video tracks are not allowed. │
- │ 5.5) English spoken titles with foreign overlays, not intended by content │
- │ creators (e.g. locations, on-screen text shown in another language) │
- │ are not allowed, use INTERNAL. │
- │ 5.5.1) This does not apply to opening titles or credits, but to relevant │
- │ show content only. │
- │ 5.6) Non-English spoken titles with hardcoded English subtitles must be │
- │ tagged as SUBBED. │
- │ 5.6.1) English spoken titles with hardcoded English subtitles present │
- │ for English spoken scenes must be tagged as SUBBED. │
- │ 5.6.2) English spoken titles with hardcoded Non-English subtitles present │
- │ for English spoken scenes are not allowed, use INTERNAL. │
- │ 5.6.3) Hardcoded subtitles added by content creators are exempt (e.g. │
- │ Alien hardsubs, drunk talk hardsubs, hardsubs due to muffled │
- │ mic). │
- │ 5.7) Dupes based on resolution are not allowed. │
- │ 5.7.1) Except in situations of releases with a different aspect ratio. │
- │ The relevant tag must be used, and the reason mentioned in the │
- │ NFO. │
- │ 5.7.2) Releases which contain at least an additional 20 pixels worth of │
- │ video on any side are not considered dupes. These releases must │
- │ be tagged as WS or OM (open matte) and not proper, and the │
- │ original release must not be nuked. │
- │ 5.8) Black borders and anything (e.g. coloured borders, duplicate lines, │
- │ dirty pixels, full-time tickers) that is not part of the video must │
- │ be cropped. │
- │ 5.8.1) Retention or removal of faded edges is left to the discretion of │
- │ the group. Inclusion of faded edges is not a technical flaw, and │
- │ cannot be propered. │
- │ 5.8.1.1) Faded edges refer to a line of pixels which are of similar │
- │ appearance to pixels' parallel to the video frame. │
- │ 5.8.2) In the case of varying aspect ratios throughout the video, │
- │ cropping must be done to the most common frame size (e.g. primary │
- │ view of the pitch during sports, studio view during talk shows). │
- │ 5.8.3) Cropping of letterboxed sources with hardcoded subtitles │
- │ positioned within the black borders is left to the discretion of │
- │ the group. Video may be left uncropped or cropped evenly both │
- │ top and bottom to the widest frame without removing any subtitles. │
- │ 5.8.3.1) Cropping out hardcoded subtitles entirely is allowed, only │
- │ when they are not required, leaving any trace of subtitles or │
- │ over-cropping actual picture to remove subtitles is considered │
- │ to be a technical flaw. │
- │ 5.8.4) Video may be over or under cropped by a maximum of 1px per side. │
- │ Over or under cropping by more than 1px per side is considered a │
- │ technical flaw. │
- │ 5.9) HDTV and PDTV sources with a greater than 720px width after crop │
- │ must be resized to 720px width and a height which maintains a valid │
- │ AR. │
- │ 5.10) PDTV sources must be cropped and resized to fit within a maximum │
- │ resolution of: │
- │ 5.10.1) 720x for sources with a width between 720-705px (inclusive) │
- │ after crop, only the height may resized to maintain a valid AR. │
- │ e.g. 720x576 --> Crop(2,0,-2,-0) --> 716x576 (non-anamorphic) │
- │ --> 716x404 (anamorphic) │
- │ 5.10.2) 704x528 for sources with a width of 704px or less after crop. │
- │ e.g. 704x576 --> Crop(0,4,-0,-4) --> 704x568 (non-anamorphic) │
- │ --> 704x392 (anamorphic) │
- │ 544x576 --> Crop(4,0,-4,0) --> 536x576 (non-anamorphic) │
- │ --> 702x386 (anamorphic) │
- │ 5.11) DSR sources must be cropped and resized to fit within a maximum │
- │ resolution of: │
- │ 5.11.1) 720x for sources with a width greater than 720px after crop, │
- │ only the height may resized to maintain a valid AR. │
- │ e.g. 853x480 --> Crop(0,2,-0,-0) --> 853x478 --> 720x404 │
- │ 5.11.2) 640x for sources with a width between 720-641px (inclusive) │
- │ after crop, only the height may resized to maintain a valid AR. │
- │ e.g. 720x480 --> Crop(8,2,-16,-0) --> 696x478 (non-anamorphic) │
- │ --> 616x478 (anamorphic) │
- │ 5.11.3) 640x480 for sources with a width of 640x or less after crop. │
- │ e.g. 528x480 --> Crop(0,56,-0,-60) --> 528x364 (non-anamorphic) │
- │ --> 640x364 (anamorphic) │
- │ 5.12) Resized video must be within 0.5% of the original aspect ratio. │
- │ Original AR = (SourceWidth û [CropLeft + CropRight]) / │
- │ (SourceHeight û [CropTop + CropBottom]) │
- │ Release AR = EncodeWidth / EncodedHeight │
- │ AR Error % = [(Original AR û Release AR) / Original AR] * 100 │
- │ │
- │ Target resolution when resizing to maintain mod2 and reduce AR │
- │ error: │
- │ TargetHeight = TargetWidth / [(SourceWidth û │
- │ [CropLeft + CropRight]) / (SourceHeight û │
- │ [CropTop + CropBottom])] │
- │ The correct mod 2 value can also be calculated from the ceiling of │
- │ TargetHeight if the value is odd, and the floor of TargetHeight if │
- │ the value is even. │
- │ │
- │ 6) [ Filters ] │
- │ 6.1) IVTC or deinterlacing must be applied as required. │
- │ 6.2) Only smart deinterlacers, such as Yadif or QTGMC, must be used. │
- │ 6.2.1) FieldDeinterlace must not be used for deinterlacing. │
- │ 6.3) Only accurate field matching filters, such as TIVTC or Decomb, must │
- │ be used for inverse telecining (IVTC). │
- │ 6.3.1) Filters included in MEncoder, MJPEG tools, libav, libavcodec or │
- │ FFmpeg must not be used for IVTC. │
- │ 6.3.2) Deinterlacing filters must not be applied to telecined sources │
- │ as a method of inverse telecine. │
- │ 6.4) Only sharp resizers, such as Spline36Resize, BlackmanResize or │
- │ LanczosResize/Lanczos4Resize, must be used. │
- │ 6.4.1) Simple resizers, such as Bicubic, PointResize or Simple, are not │
- │ allowed. │
- │ │
- │ 7) [ Framerate ] │
- │ 7.1) Constant frame rate (CFR) must be used. │
- │ 7.1.1) Variable frame rate (VFR) methods are not allowed. │
- │ 7.2) True 50 / 60 FPS video must be released at 50 / 60 FPS. True 25 / │
- │ 30 FPS video released at 50 / 60 FPS is not allowed and considered a │
- │ technical flaw. │
- │ 7.2.1) Failure to apply a deinterlacer with bobbing enabled (e.g. QTGMC, │
- │ Yadif(mode=1)) to double framerate (bob) 25i / 30i video back to │
- │ true 50 / 60 FPS, is considered a technical flaw. │
- │ 7.2.2) In cases of varying framerates of 25 / 30 FPS and true 50 / 60 │
- │ FPS, the framerate of the main feature must be used (e.g. studio │
- │ for talk shows, game coverage for sports). │
- │ 7.2.3) In rare situations, 25 / 50 FPS sources must be restored to 24 or │
- │ 30 FPS. │
- │ 7.2.4) In rare situations, 30 / 60 FPS sources must be restored to 25 │
- │ FPS. │
- │ 7.3) Sources which contain footage at varying FPS throughout (hybrid │
- │ sources) and may or may not require IVTC is left to the discretion │
- │ of the group. The NFO must list a reason as to the final decision. │
- │ 7.3.1) It is assumed that the majority of a title contains enough unique │
- │ frames at 30,000/1,001 FPS to warrant a higher framerate. If it │
- │ can be proven IVTC/decimating does not result in any loss of │
- │ unique frames, this is considered a technical flaw. │
- │ 7.4) Native and converted framerates refers to the standard in which the │
- │ video was produced. │
- │ 7.4.1) NTSC produced video is native to NTSC. │
- │ 7.4.2) PAL produced video is native to PAL. │
- │ 7.4.3) NTSC produced video that is broadcast in PAL is considered as │
- │ converted video. │
- │ 7.4.4) PAL produced video that is broadcast in NTSC is considered as │
- │ converted video. │
- │ 7.5) Converted video that has significant abnormalities (e.g. blended │
- │ frames, jerky playback due to missing or duplicate frames) due to │
- │ the conversion and cannot be reversed to the native format must be │
- │ tagged as CONVERT. │
- │ 7.5.1) Converted video which does not have significant abnormalities do │
- │ not require the CONVERT tag and must not be nuked for the │
- │ conversion. │
- │ 7.6) Dupes based on framerate are not allowed, use INTERNAL. │
- │ │
- │ 8) [ Audio ] │
- │ 8.1) Segmented encoding is not allowed. │
- │ 8.2) VBR AAC LC (Low Complexity) must be used. │
- │ 8.2.1) Apple/QAAC, FDK-AAC or Nero must be used. │
- │ 8.2.1.1) Any other AAC encoders (e.g. FFmpeg, FAAC, MEncoder) are not │
- │ allowed. │
- │ 8.2.2) Quality based VBR encoding must be used, targeted or constrained │
- │ VBR must not be used. Only the following methods are allowed (in │
- │ order of preference): │
- │ 8.2.2.1) QAAC: --tvbr 82 --quality 2 │
- │ 8.2.2.2) FDK-AAC: --bitrate-mode 4 --profile 2 │
- │ 8.2.2.3) Nero: -q 0.4 │
- │ 8.2.3) AAC audio must be normalised to the maximum gain. Normalisation │
- │ must be a complete 2-pass method. No pre-defined values or │
- │ estimations of maximum gain is allowed. Only the following │
- │ normalisation methods are allowed (in order of preference): │
- │ 8.2.3.1) eac3to: ûnormalize │
- │ 8.2.3.2) sox: --norm │
- │ 8.2.3.3) QAAC: --normalize │
- │ 8.2.4) Any existing normalisation values such as dialnorm in AC3 files, │
- │ must be stripped prior to applying normalisation. │
- │ e.g. Decoding with eac3to: do not enable -keepDialnorm │
- │ Decoding with ffmpeg: enable -drc_scale 0 │
- │ 8.2.5) Audio with more than 2 channels must be down-mixed to stereo. │
- │ 8.2.6) Audio must not be resampled. Audio must be kept in the original │
- │ format as the source (e.g. 48KHz for 48KHz sources). │
- │ 8.2.7) Audio which is already presented as 2 channel VBR AAC LC by the │
- │ broadcaster (e.g. Freeview), may be left as obtained from the │
- │ source. │
- │ 8.2.7.1) Audio which is broadcasted as AAC LATM or LOAS must have the │
- │ headers converted to AAC ADTS without transcoding. │
- │ 8.2.8) Suggested command line: │
- │ eac3to in.ac3 stdout.wav -downStereo -normalize | qaac --tvbr 82 │
- │ --quality 2 --ignorelength - -o out.aac │
- │ 8.3) Multiple language audio tracks are allowed. │
- │ 8.3.1) The default audio track must be the language intended for release │
- │ (e.g. An English release containing English, German and Russian │
- │ audio tracks, must have the default flag set on the English │
- │ track). │
- │ 8.3.2) The correct ISO 639 language code supported by MKVToolnix must be │
- │ set for all secondary audio tracks, default may be left undefined. │
- │ 8.3.2.1) In situations where the language is not supported by │
- │ MKVToolnix, 'und' must be used. │
- │ 8.4) If the original language of a title is not English: │
- │ 8.4.1) An English dubbed track is allowed as a secondary audio track. │
- │ 8.4.2) Releases containing only a dubbed audio track must be tagged as │
- │ DUBBED. │
- │ 8.5) Dupes based on multiple audio tracks or audio format are not allowed, │
- │ use INTERNAL. │
- │ │
- │ 9) [ Glitches / Missing Footage ] │
- │ 9.1) Where audio or video issues are unavoidable due to a live-broadcast │
- │ or mastering issues, a release must not be nuked until a valid │
- │ proper, repack or rerip which does not exhibit the same flaw is │
- │ released. │
- │ 9.2) Scrolling or other alert messages added by the broadcasting station │
- │ (e.g. Weather or Amber alerts) appearing for a cumulative total of │
- │ at least 30 seconds throughout the entire release is considered a │
- │ technical flaw. │
- │ 9.3) Video frame abnormalities (e.g. Abnormal snipes/pop-ups, banner │
- │ advertisements that do not fade out entirely) as a result of broken │
- │ splicing originating from the broadcasting station is considered a │
- │ technical flaw. │
- │ 9.4) Missing or repeated video footage without any loss of dialogue must │
- │ be at least 2 seconds long at any one instance to be considered a │
- │ technical flaw. │
- │ 9.4.1) Except in situations where on-screen text is lost due to missing │
- │ footage. Loss of on-screen text is considered a technical flaw. │
- │ 9.4.2) Except in situations where minor missing or repeated video │
- │ footage flaws are present throughout the majority of the release. │
- │ Excessive flaws such as these are considered a technical flaw. │
- │ e.g. Video frame glitches occurring every 2 minutes throughout │
- │ the entire release but only in the amount of 1 second per │
- │ instance, is considered excessive and a technical flaw. │
- │ Repeated footage occurring every 5 minutes throughout the │
- │ entire release but only in the amount of 1.5 seconds per │
- │ instance, is considered excessive and a technical flaw. │
- │ Video frame glitches of 1 second per instance occurring 6 │
- │ times throughout the entire release is NOT considered │
- │ excessive or a technical flaw. │
- │ 9.5) Audio which drifts at least 120ms at a single point or a total of │
- │ at least 120ms between multiple points throughout the entire release │
- │ is considered a technical flaw. │
- │ e.g. Sync drifting +120ms after 10 minutes is considered a │
- │ technical flaw. │
- │ Sync drifting +80ms after 5 minutes, -40ms after 15 minutes, │
- │ for a total of 120ms, is considered a technical flaw. │
- │ 9.6) Glitches that occur in any audio channel present (e.g. L, R, C, SL, │
- │ SR) are considered a technical flaw. │
- │ 9.6.1) Glitches are defined as, but not limited to: missing dialogue, │
- │ repeated dialogue, inability to understand dialogue, bad channel │
- │ mix, large gaps within playback, persistent clicks/pops/muted/ │
- │ echoing/muffled audio. │
- │ │
- │ 10) [ Editing / Adjustments ] │
- │ 10.1) Minor adjustments to video or audio tracks (e.g. duplicating or │
- │ removing frames, channel count) in order to prevent issues with │
- │ playback or sync is allowed. │
- │ 10.2) Multi-episode releases with no clear delineation between episodes │
- │ (e.g. end credits) must not be split. │
- │ 10.3) Including previously-on footage is optional, but recommended. │
- │ 10.4) Including upcoming/teaser/scenes from the next episode footage │
- │ found at the conclusion of an episode is optional, but recommended. │
- │ 10.5) Credits must be included if they contain unique show content. │
- │ (e.g. bloopers, outtakes, dialogue, unique uninterrupted │
- │ soundtrack, in memory of message) │
- │ 10.5.1) End credits must only be considered optional if they do not │
- │ contain unique show content (e.g. regular plain credits with or │
- │ without promos), and may be removed at the discretion of the │
- │ group. │
- │ 10.5.2) A simulcast which does not contain unique content in the credits │
- │ cannot be propered from a primary broadcaster which contains │
- │ unique content, use EXTENDED. │
- │ 10.5.3) If a different broadcaster or re-broadcast of a show contains │
- │ unique content not present in the original broadcast, the first │
- │ release cannot not be propered, use EXTENDED. │
- │ 10.5.3.1) In situations where a unique uninterrupted soundtrack is the │
- │ only additional unique content included in the credits, use │
- │ of EXTENDED is not allowed, use INTERNAL. │
- │ 10.5.3.2) It is recommended, but not required, to include unique │
- │ content included in the credits that was omitted from the │
- │ original broadcast. │
- │ 10.6) Inclusion of bumper segments, 5-20 second segments containing │
- │ coming up/preview/backstage footage (e.g. SNL, Cops) is optional │
- │ and at the discretion of the group. │
- │ 10.6.1) In situations where bumper segments have been omitted in the │
- │ first release, a secondary release which includes all bumper │
- │ segments is allowed and must be tagged as UNCUT. │
- │ 10.6.2) In situations where bumpers are included: │
- │ 10.6.2.1) All bumper segments must be free of any technical flaws. │
- │ 10.6.2.2) All bumper segments must be included, missing any bumper │
- │ segment is considered a technical flaw. │
- │ 10.6.3) Small segments containing actual show content, not containing │
- │ coming up/preview/backstage footage, are not considered as │
- │ bumper segments (e.g. Talking Dead, Comic Book Men, Portlandia). │
- │ 10.7) Any unrelated video (e.g. commercials, rating cards, viewer/content │
- │ warnings), regardless of duration (e.g. 1 faded/half opacity frame │
- │ or 10 seconds) must be completely removed. │
- │ 10.7.1) Content warnings can be retained or removed at the discretion of │
- │ the group, except when they are intended by content creators │
- │ and must be retained (e.g. Tosh 0, Robot Chicken, South Park, │
- │ Law and Order SVU). │
- │ 10.7.1.1) This does not apply to scripted or animation content. Content │
- │ warnings not intended by content creators must always be │
- │ removed in these cases. │
- │ 10.7.1.2) Following the opening segment for non-scripted and │
- │ non-animation content, all content warnings which precede │
- │ each segment must be removed. │
- │ 10.7.2) Sponsorship advertisements which are integrated into show │
- │ content and cannot be removed (e.g. Jimmy Kimmel, Talking Dead, │
- │ Deadliest Catch) are exempt. │
- │ 10.7.3) Show transition cards appearing at the start or end of segments │
- │ on some broadcasters (e.g. Seven, Channel 4, ITV1) can be │
- │ retained or removed at the discretion of the group. │
- │ 10.7.4) Opening and closing interleaves (e.g. HBO opening animation, │
- │ ... presents, this has been a ... production, ... original │
- │ series) can be retained or removed at the discretion of the │
- │ group, except when they contain show content and must be │
- │ retained. │
- │ 10.8) Any unrelated audio (e.g. alerts, commercials), regardless of │
- │ duration (e.g. 100ms or 10 seconds) must be completely removed. │
- │ 10.8.1) Except when a broadcaster (e.g. ABC) splices unrelated audio │
- │ into the beginning of a segment, that does not result in sync │
- │ issues. │
- │ │
- │ 11) [ Subtitles ] │
- │ 11.1) Subtitles for English spoken titles without foreign dialogue are │
- │ optional, but encouraged. │
- │ 11.2) English spoken titles with foreign dialogue must include a separate │
- │ subtitle track for forced subtitles. │
- │ 11.2.1) Foreign dialogue subtitle tracks must be set as forced and it │
- │ is considered a technical flaw if not done correctly. │
- │ 11.2.2) In situations where the source video stream contains hardcoded │
- │ subtitles for English spoken titles with foreign dialogue, a │
- │ separate subtitle track for the forced subtitles is not │
- │ required. │
- │ 11.2.3) If a broadcaster which is primarily English spoken (e.g. FOX, │
- │ BBC) does not contain hardcoded subtitles for scenes with │
- │ foreign dialogue in the video stream, then forced subtitles are │
- │ not required but recommended. │
- │ 11.3) Non-English spoken titles without hardcoded subtitles must include │
- │ an English subtitle track set as forced before it is considered to │
- │ be an English release. │
- │ 11.4) Subtitles must be extracted from the original source. │
- │ 11.4.1) Fan-made or custom subtitles are not allowed. │
- │ 11.5) Adjustments and edits (e.g. adjusting timecodes, fixing grammar, │
- │ spelling, punctuation errors) may be made to subtitle tracks. │
- │ 11.6) Subtitles must be muxed into the final MKV in text based format, │
- │ i.e. SubRip (.srt) or SubStation Alpha (.ssa/.ass). │
- │ 11.6.1) Subtitles must not be set as default or forced unless otherwise │
- │ specified. │
- │ 11.6.2) The correct ISO 639 language code supported by MKVToolnix must │
- │ be set for all subtitle tracks. │
- │ 11.6.2.1) In situations where the language is not supported by │
- │ MKVToolnix, 'und' must be used. │
- │ 11.7) External subtitles located in 'Subs' directories are not allowed. │
- │ 11.8) Dupes based on subtitles are not allowed, use INTERNAL. │
- │ │
- │ 12) [ Container ] │
- │ 12.1) Container must be Matroska (.mkv). MKVToolnix is the recommended │
- │ muxer. │
- │ 12.1.1) Custom muxing tools are allowed. However, the output must adhere │
- │ to the Matroska specifications and must retain identical │
- │ compatibility with demuxers as files created with MKVToolnix. │
- │ 12.2) Support for file streaming and playback from RAR is mandatory. │
- │ 12.3) Matroska header compression must not be enabled. │
- │ 12.4) Chapters are allowed, and recommended for long events (e.g. long │
- │ poker games to mark each round). │
- │ 12.5) Watermarks, intros, outros or any other forms of defacement in any │
- │ track (e.g. video, audio, subtitles, chapters) are not allowed. │
- │ │
- │ 13) [ Packaging ] │
- │ 13.1) Must be packed with RAR files, broken into a maximum of 101 │
- │ volumes (.rar to .r99) │
- │ 13.2) RAR5/RARv5.0 is not allowed. RAR3/RARv2.0 or RAR4/v2.9 must be │
- │ used. │
- │ 13.2.1) Custom RAR tools are allowed. However, files must adhere to the │
- │ RAR4/RARv2.9 archive specifications and must retain identical │
- │ compatibility with extractors and demuxers as files created with │
- │ WinRAR/rar. │
- │ 13.3) Permitted RAR sizes are: │
- │ 13.3.1) 15,000,000 bytes or 20,000,000 bytes. Multiples of these values │
- │ are not allowed. │
- │ 13.3.2) Positive integer multiples of 50,000,000 bytes. │
- │ e.g. (50 * 10^6) * n bytes, where n > 0. │
- │ (50 * 10^6) * 4 bytes, 100,000,000 bytes, 400,000,000 │
- │ bytes, etc. │
- │ 13.3.3) Releases must have a minimum of 10 volumes before the next │
- │ multiple of 50,000,000 bytes is used. │
- │ e.g. 10 volumes at 50,000,000 bytes can be repackaged to 5 │
- │ volumes at 100,000,000 bytes. │
- │ 5 volumes at 100,000,000 bytes cannot be repacked to 4 │
- │ volumes at 150,000,000 bytes. │
- │ 13.4) SFV and NFO must be present. │
- │ 13.5) RAR, SFV and Sample files must have unique, lower-case filenames │
- │ with the group tag. │
- │ 13.5.1) Group tags must be unique to each group, and may be an │
- │ abbreviated variation of the group name. │
- │ 13.6) Missing RAR(s) or SFV on all sites is considered a technical flaw. │
- │ 13.7) Corrupt RAR(s) (errors upon extraction) is considered a technical │
- │ flaw. │
- │ 13.8) RAR compression and recovery records are not allowed. │
- │ 13.9) Encryption or password protection is not allowed. │
- │ 13.10) RARs must only contain a single mkv file, any other files (e.g. │
- │ multiple mkv files, txt files) are not allowed. │
- │ │
- │ 14) [ Samples / Source Samples ] │
- │ 14.1) Releases must include a single 50-70 second sample. │
- │ 14.2) Samples must have unique filenames and placed in a separate │
- │ directory named 'Sample' │
- │ 14.3) Samples must be cut from the final video, not encoded separately. │
- │ 14.4) If there is a question as to the validity of a source, encoding │
- │ methods or filters used, the release may be nuked within 24 hours │
- │ of pre requesting a source sample and must include the initial │
- │ suspicion or reason. │
- │ e.g. source.sample.requested_suspicion.of.invalid.decimation. │
- │ source.sample.requested_suspicion.of.analog.source.used. │
- │ 14.4.1) The group has 24 hours from the first nuke to pre a source │
- │ sample that is at least 10 seconds in length. │
- │ 14.4.2) Requests may be of a specific timecode to verify the sample │
- │ provided is the same source used for the encode in question │
- │ (e.g. include.banner.at.4m13s). │
- │ 14.4.3) Source sample(s) must be packed as per section 13, and use the │
- │ SOURCE.SAMPLE tag. │
- │ 14.4.4) Providing insufficient proof to disprove any claims, or a │
- │ failure to provide any source proof, and the release must remain │
- │ nuked and can be propered. │
- │ 14.4.5) If there are any questionable issues (e.g. mastering flaws) with │
- │ the source, it is recommended to include uniquely named source │
- │ sample(s) within the 'Sample' directory. │
- │ │
- │ 15) [ Tagging ] │
- │ 15.1) Only the following additional tags are allowed: │
- │ ALTERNATIVE.CUT, CONVERT, COLORIZED, DC, DIRFIX, DUBBED, EXTENDED, │
- │ FINAL, INTERNAL, NFOFIX, OAR, OM, PPV, PROPER, REAL, REMASTERED, │
- │ READNFO, REPACK, RERIP, SAMPLEFIX, SOURCE.SAMPLE, SUBBED, │
- │ UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, WEST.FEED, and WS. │
- │ 15.1.1) WEST.FEED refers to an alternative version which airs │
- │ exclusively on the west coast, such as a live episode of │
- │ Undateable which has two separate performances of the same │
- │ episode for each coast, east and west. │
- │ 15.1.1.1) Releases must be tagged as WEST.FEED when they come from an │
- │ exclusive west coast airing, even if no east feed has been │
- │ released first. │
- │ 15.2) Variations of any additional tags are not allowed. │
- │ e.g. READ.NFO or RNFO is not allowed, READNFO must be used. │
- │ 15.3) READNFO should be used sparingly. Discretion is recommended. │
- │ 15.3.1) The READNFO tag must not be used with PROPER, REPACK or RERIP. │
- │ The NFO is required to contain a reason, therefore the tag is │
- │ redundant. │
- │ 15.4) Tags must only be used once, but the order is left to the │
- │ discretion of the group. │
- │ 15.4.1) Except in situations where the REAL tag is required to be │
- │ stacked to differentiate between multiple invalid releases. │
- │ e.g. A REAL.REAL.PROPER is required for a REAL.PROPER and │
- │ PROPER. │
- │ 15.5) Tags must be grouped together, period-delimited, and must follow the │
- │ mandatory directory format, see rule 16.4. │
- │ e.g. EXTENDED.RERIP, REMASTERED.REPACK. │
- │ │
- │ 16) [ Directory Naming ] │
- │ 16.1) Acceptable characters allowed for directories are: │
- │ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ │
- │ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz │
- │ 0123456789._- │
- │ 16.2) Single punctuation must be used. Consecutive punctuation is not │
- allowed. │
- │ e.g. Show----Name.S01E01, Show.Name....S01E01 │
- │ 16.3) Typos or spelling mistakes in the directory are not allowed. │
- │ 16.4) Releases must follow the matching directory format: │
- │ 16.4.1) Single.Episode.Special.YYYY.<TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>-GROUP │
- │ 16.4.2) Weekly.TV.Show.SXXEXX[Episode.Part].[Episode.Title]. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.3) Weekly.TV.Show.Special.SXXE00.Special.Title. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>-GROUP │
- │ 16.4.4) Multiple.Episode.TV.Show.SXXEXX-EXX[Episode.Part]. │
- │ [Episode.Title].<TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.5) Miniseries.Show.Name.Part.X.[Episode.Title]. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.6) Daily.TV.Show.YYYY.MM.DD.[Guest.Name]. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.7) Daily.Sport.League.YYYY.MM.DD.Event. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.8) Monthly.Competition.YYYY.MM.Event. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.9) Yearly.Competition.YYYY.Event. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.10) Sports.Match.YYYY[-YY].Round.XX.Event.[Team.vs.Team]. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.11) Sport.Tournament.YYYY.Event.[Team/Person.vs.Team/Person]. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.4.12) Country.YYYY.Event.<BROADCASTER>.FEED. │
- │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
- │ 16.5) Named directory arguments formatted inside <> must be included. │
- │ Optional arguments formatted inside [] may be used in some cases. │
- │ 16.5.1) Mini-series parts must be at least 1 integer wide, and values │
- │ used may extend past 9. │
- │ e.g. Miniseries.Part.1, Miniseries.Part.10, etc. │
- │ 16.5.2) Episode and seasonal numbering must be at least 2 integers wide, │
- │ and values used may extend past 99. │
- │ e.g. S01E99, S01E100, S101E01, etc. │
- │ 16.5.3) Episode part refers to episodes, usually cartoons or animation, │
- │ which split episodes into stories by different directors. │
- │ Episodes parts must be alphanumeric (A-Z, a-z, 0-9). │
- │ e.g. The first episode from Season 2 of SpongeBob SquarePants │
- │ is split into S02E01A/B, etc. https://goo.gl/CVGXKu │
- │ 16.5.4) Season must be omitted if a series does not have seasons, and │
- │ is not a mini-series. │
- │ e.g. One Piece must be tagged as One.Piece.E01 │
- │ 16.5.5) Episode title and guest names are optional. │
- │ 16.5.6) Guest name(s) used must be in the order in which they appear on │
- │ the show to avoid any confusion. │
- │ 16.5.7) Non-English releases must include the language tag. English │
- │ releases must not include the language tag. │
- │ 16.5.7.1) Language tags must be the full name of the language. │
- │ Abbreviations or language codes are not allowed, unless they │
- │ are already established and widely adopted (e.g. EE, SI, PL). │
- │ e.g. FRENCH, RUSSIAN. │
- │ 16.5.8) Tags refers to all permitted tags only, see section 15. │
- │ 16.5.9) Format refers to the video source used, i.e. AHDTV, HDTV, │
- │ APDTV, PDTV, ADSR, DSR. │
- │ 16.6) Do not indicate source, ripping or encoding methods that were used. │
- │ Use the NFO for any technical details. │
- │ 16.7) All single-episode titles, (e.g. documentaries, specials, movies) │
- │ must include the production year. │
- │ 16.8) Inclusion of the channel name is not allowed. │
- │ e.g. National.Geographic, HBO.Documentary, History.Channel. │
- │ 16.9) Different shows with the same title produced in different countries │
- │ must have the ISO 3166-1 alpha 2 country code in the show name. │
- │ 16.9.1) Except for UK shows, which should use UK, not GB. │
- │ 16.9.2) This rule does not apply to an original show, only shows that │
- │ succeed the original. │
- │ e.g. The.Office.S01E01 and The.Office.US.S01E01. │
- │ 16.10) Different shows with the same title produced in the same country │
- │ which begin in different years must have the year of the first │
- │ season in the directory. │
- │ 16.10.1) The year is not required for the show broadcasted first. │
- │ e.g. Second.Chance.S01E01 and Second.Chance.2016.S01E01. │
- │ 16.11) Different shows with the same titles produced in the same country │
- │ which begin in different years must have the ISO-3166-1 alpha 2 │
- │ country code followed by the year of the first season in the │
- │ directory. │
- │ 16.11.1) See rules 16.9 and 16.10 for country code and year │
- explanations. │
- │ e.g. Wanted.S01E01 (2005), Wanted.AU.S01E01 (2013), │
- │ Wanted.AU.2016.S01E01 (2016). │
- │ 16.12) Show names which are hyphenated or include punctuation must follow │
- │ the format shown in the title sequence or credits of the first │
- │ episode, limited to the list of acceptable characters. │
- │ 16.12.1) If no title card exists, see rule 16.14.1. │
- │ 16.12.2) Additional titles and names given to an individual season must │
- │ not be used. │
- │ e.g. Archer.Vice.S05, Strike.Back.Legacy.S05. │
- │ 16.12.3) Acronyms which show the ellipsis of letters with non-standard │
- │ characters must be replaced with a period. │
- │ e.g. M*A*S*H must be M.A.S.H. │
- │ 16.13) Directory nomenclature and numbering must remain consistent │
- │ across the lifetime of an individual show or event. │
- │ 16.13.1) Shows which contain acronyms or secondary titles must follow │
- │ the format used by the first release. │
- │ e.g. Law.and.Order.SVU.S01E01 is the standard format that must │
- │ be used for all following episodes, │
- │ Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S01E02 is not allowed. │
- │ Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S01E01 is the │
- │ standard format, Shadowhunters.S01E02 is not allowed. │
- │ 16.13.2) Shows which air with extended content under modified names │
- │ must use the primary show name and numbering with the │
- │ EXTENDED tag. │
- │ e.g. QI.S06E01 and QI.XL.S01E01, must be tagged as QI.S06E01 │
- │ and QI.S06E01.EXTENDED respectively. │
- │ Room.101.S01E01 and Room.101.Extra.Storage.S01E01, must │
- │ be tagged as Room.101.S01E01 and Room.101.S01E01.EXTENDED │
- │ respectively. │
- │ 16.13.3) Groups cannot change the directory format of a show after a │
- │ second release or episode with the same format exists. │
- │ e.g. 2016-01-01: Law.and.Order.SVU.S01E01 sets the format. │
- │ 2016-01-08: Law.and.Order.SVU.S01E02 continues the │
- format. │
- │ 2016-01-09: Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S01E01. │
- │ DIRFIX is not valid as the second episode already exists │
- │ and continues with the previously defined format. │
- │ 16.13.4) Except in situations where the show has an official change in │
- │ its name, whereby all official references by the broadcaster │
- │ or studio is of the new name. This change must be mentioned in │
- │ the first NFO with the new name with relevant references. │
- │ e.g. Gold.Rush.Alaska.S01E01 changed to Gold.Rush.S02E01. │
- │ 16.13.5) Official name changes for a show does not include the renaming │
- │ of individual seasons. Seasonal name changes must be ignored. │
- │ e.g. Power.Rangers.S01 and Power.Rangers.S07 must be used. │
- │ Power.Rangers.Lost.Galaxy.S07 must not be used. │
- │ Strike.Back.S03, Strike.Back.S05 must be used. │
- │ Strike.Back.Vengeance.S03, Strike.Back.Legacy.S05 │
- │ must not be used. │
- │ 16.13.6) Any deviations or changes require sufficient evidence listed in │
- │ the NFO as to the reason for change. │
- │ 16.14) User contributed services such as TVRage, TVMaze or TheTVDB must │
- │ not be used as a reference when naming and numbering episodes. It │
- │ may be used as a general guide; however, official guides must be │
- │ used. │
- │ 16.14.1) The following order must be used as the primary source for │
- │ naming and numbering. │
- │ 16.14.1.1) Official website of the show. │
- │ 16.14.1.2) Order and format listed by the original broadcaster. │
- │ 16.14.1.3) Network guide. │
- │ 16.14.2) In situations where official sources have inconsistent │
- listings, or offer none at all, previously established │
- numbering must be used │
- │ e.g. Mythbusters, National Geographics Special Episodes. │
- │ │
- │ 17) [ Fixes ] │
- │ 17.1) The following fixes are allowed: DIRFIX, NFOFIX and SAMPLEFIX. Any │
- │ other form of fix is not allowed. │
- │ 17.2) All fixes require an NFO and must state which release is being │
- │ fixed. │
- │ 17.3) A proper cannot be released for an error that can be fixed with │
- │ the above methods. │
- │ 17.4) If multiple releases from a single season require a DIRFIX, a │
- │ single DIRFIX per season is allowed and is recommended. │
- │ 17.4.1) If a single DIRFIX is used, all relevant releases and │
- │ corresponding fixes must be listed in the NFO. │
- │ │
- │ 18) [ Dupes ] │
- │ 18.1) Same second releases, with a maximum acceptable variance of one │
- │ second (+/- 1 second) between timestamps reported by a majority of │
- │ pre bots, are not considered dupes and should not be nuked. │
- │ 18.1.1) Timestamps must be considered as whole integers and round half │
- │ towards zero. │
- │ 18.1.2) The earliest timestamp must be used when considering dupes. │
- │ e.g. Release A: 1451572201.427158 -> 1451572201 │
- │ Release B: 1451572202.626645 -> 1451572202 │
- │ Release C: 1451572203.137665 -> 1451572203 │
- │ Release B does not dupe Release A: 1451572202 û 1451572201 │
- │ = 1, i.e. maximum variance allowed. │
- │ Release C dupes Releases A and B: 1451572203 û 1451572201 │
- │ = 2, i.e. 2 > 1. │
- │ 18.1.3) In situations where a release is found to contain a technical │
- │ flaw, same second dupes which do not exhibit any technical flaws │
- │ must be considered the final release. Groups may release a │
- │ DIRFIX to PROPER for their original release, but it is not │
- required. │
- │ e.g. Release A and Release B are released at the same time. │
- │ Release A is nuked as containing glitches, Release B then │
- │ becomes the de facto release and a DIRFIX to PROPER may │
- │ be released. │
- │ 18.2) AHDTV dupes HDTV. │
- │ 18.3) HDTV does not dupe AHDTV. │
- │ 18.4) PDTV and APDTV dupes HDTV and AHDTV. │
- │ 18.5) PDTV does not dupe APDTV. │
- │ 18.6) DSR and ADSR dupes HDTV, AHDTV, PDTV and APDTV. │
- │ 18.7) DSR does not dupe ADSR. │
- │ 18.8) AHDTV, HDTV, PDTV, APDTV, DSR and ADSR dupes an equivalent Retail │
- │ release. │
- │ 18.8.1) Except in situations where the aspect ratio of the release │
- │ exceeds that of its respective Retail release. │
- │ e.g. A 2.39:1 release will not dupe a 1.78:1 retail release │
- │ provided there is clearly more visible on-screen footage. │
- │ Proof demonstrating this difference is recommended, but │
- │ not mandatory. │
- │ 18.8.2) Except in situations where the release is a different version │
- │ (i.e ALTERNATIVE.CUT, COLORIZED, EXTENDED, OAR, OM, REMASTERED, │
- │ UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, WEST.FEED, WS) of its respective │
- │ retail release, and is not censored after uncensored. │
- │ e.g. An UNCENSORED.HDTV.x264 release does not dupe a censored │
- │ BluRay.x264. │
- │ 18.9) Releases with hardcoded subtitles (i.e. SUBBED) dupe releases with │
- │ muxed-in subtitles. │
- │ 18.10) Releases with muxed-in subtitles do not dupe releases with │
- │ hardcoded subtitles. │
- │ 18.11) Native video streams do not dupe converted video streams. │
- │ 18.12) Converted video streams dupe native video streams. │
- │ 18.13) Different versions of releases (i.e ALTERNATIVE.CUT, COLORIZED, │
- │ EXTENDED, OAR, OM, REMASTERED, UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, │
- │ WEST.FEED, WS) do not dupe their counterparts or vice versa, │
- │ except for censored after uncensored and FS after WS. │
- │ 18.14) Programs which have identical footage but have different narrators │
- │ in the same language (e.g. British narrator for BBC and American │
- │ narrator for Discovery) dupe each other, use INTERNAL. │
- │ 18.15) Different broadcasters which offer alternate commentary and │
- │ coverage in the same language (e.g. CTV for Canada, NBC for │
- │ America, BBC for England) for special worldwide events (e.g. The │
- │ Olympics), do not dupe each other. │
- │ │
- │ 19) [ Propers / Rerips / Repacks ] │
- │ 19.1) Detailed reasons must be included in the NFO for all repacks, │
- │ rerips and propers. │
- │ 19.1.1) Proper reasons must be clearly stated in the NFO, including │
- │ timestamps and specifics in regards to the flaw when │
- │ appropriate. A sample demonstrating the flaw in the original │
- │ release is encouraged, but not mandatory. │
- │ 19.2) Propers are only permitted in the case of a technical flaw in the │
- │ original release. │
- │ 19.2.1) Flaws present in optional content cannot be propered, use │
- │ INTERNAL. │
- │ 19.2.1.1) In situations where bumper segments have been included, see │
- │ rule 10.6.2. │
- │ 19.2.2) Time compressed sources (e.g. ABC, Freeform, NBC) that contain │
- │ blended and missing frames cannot be propered for bad IVTC, │
- │ which is the result of the time compression. │
- │ 19.2.3) Releases which exhibit minor IVTC flaws as a result of source │
- │ compression, video glitches, logos, ratings bugs, snipes or │
- │ banner advertisements, are not considered technically flawed and │
- │ cannot be propered. │
- │ 19.2.3.1) Except in situations where the same flaws result in excessive │
- │ frame abnormalities or issues throughout the majority of the │
- │ release. │
- │ 19.3) Qualitative propers are not allowed, use INTERNAL. │
- │ 19.3.1) Sources with different crops cannot be propered from a different │
- │ source which contains more valid pixels than the original │
- │ releases. │
- │ │
- │ 20) [ Internals ] │
- │ 20.1) Internals are allowed to be released for any reason (e.g. releases │
- │ containing technical flaws, use of alternate codecs, containers, │
- │ settings for experimental purposes). │
- │ 20.2) Any severe technical flaws must be mentioned in the NFO. │
- │ 20.3) Internal releases may only be nuked for technical flaws that are │
- │ not mentioned in the NFO. │
- │ 20.3.1) In situations where technical flaws are not mentioned in the │
- │ NFO, groups may provide an NFOFIX to avoid or reverse a nuke. │
- │ 20.4) Using DIRFIX.INTERNAL to avoid a nuke is not allowed, and must be │
- │ nuked fix.for.nuke. │
- │ │
- │ 21) [ Ruleset Specifics ] │
- │ 21.1) In the absence of a country specific ruleset, this ruleset must be │
- │ considered the ONLY official ruleset for TV-X264-SD. It supersedes │
- │ all previous revisions, rulesets and precedents. │
- │ 21.1.1) Releasing under former rulesets (e.g. TV-VCD 2002, TV-XVID 2007) │
- │ or codecs (e.g. VCD, XVID) is not allowed, and must be nuked │
- │ defunct.ruleset or defunct.codec. │
- │ 21.1.2) The naming standards listed in this document must only take │
- │ effect once a current running season has ended. Any existing │
- │ naming schemes must be used in the event of missing episode(s) │
- │ from older seasons being filled. │
- │ 21.2) When releasing with foreign language tags (e.g. SWEDISH, FRENCH, │
- │ POLISH), all occurrences of the word 'English' in sections 5, 8 │
- │ and 11 must be replaced with the tagged language. │
- │ e.g. POLISH, rule 5.6 becomes "Non-Polish spoken titles with │
- │ hardcoded Polish subtitles must be tagged as SUBBED.". │
- │ 21.2.1) Foreign language tags must represent the language intended for │
- │ release, the following rules apply to Non-English releases only. │
- │ 21.2.1.1) Already established and widely adopted compact tags for │
- │ subbed, dubbed and language, are allowed (e.g. PLDUB, SWESUB, │
- │ SUBFRENCH, NLSUBBED). │
- │ 21.2.1.2) The DUBBED tag may be omitted or included at the discretion │
- │ of the group. │
- │ e.g. French TV series airing in Sweden with French audio and │
- │ Swedish hardcoded subtitles must be tagged as │
- │ SWEDISH.SUBBED or SWESUB. │
- │ Danish TV series airing in Poland with Polish dubbed │
- │ audio and no hardcoded subtitles must be tagged as │
- │ POLISH, POLISH.DUBBED or PLDUB. │
- │ Greek TV series airing in Greece with Greek audio must │
- │ be tagged as GREEK. │
- │ 21.2.1.3) Soft-subbed releases are not allowed when the primary audio │
- │ track is not the language tagged as, use INTERNAL or SUBPACK. │
- │ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.SWEDISH.HDTV with English audio │
- │ and Swedish soft-subs is not allowed, use INTERNAL or │
- │ SUBPACK. │
- │ Game.of.Thrones.S01E01.DANISH.SUBBED.HDTV with English │
- │ audio and Danish hard-subs is allowed. │
- │ French TV series Le Clan S01E01 airing in Denmark with │
- │ French audio and Danish soft subtitles must be tagged │
- │ as FRENCH, if no other release of the episode exists. │
- │ French TV series Le Clan is already released as │
- │ Le.Clan.S01E01.FRENCH.HDTV.x264, only an INTERNAL or │
- │ SUBPACK release is allowed for soft-subs in another │
- │ language. │
- │ 21.2.1.4) Hard-subbed releases dupe SUBPACK when the primary audio track │
- │ is not the language tagged as, use INTERNAL. │
- │ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.TURKISH.SUBBED.HDTV with English │
- │ audio and Turkish hard-subs dupes │
- │ Game.of.Thrones.S01E01.TURKISH.SUBPACK. │
- │ 21.2.2) Releases with foreign language tags only dupe releases with the │
- │ same foreign language tags. │
- │ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.SWEDISH.SUBBED.HDTV does not dupe │
- │ Game.of.Thrones.S01E01.POLISH.DUBBED.HDTV or vice versa. │
- │ Game.of.Thrones.S01E01.FINNISH.SUBBED.HDTV does not dupe │
- │ Game.of.Thrones.S01E01.HDTV or vice versa. │
- │ 21.3) The following definition of keywords throughout this ruleset are │
- │ as follows: │
- │ 21.3.1) Must: the rule is explicit in the definition and is compulsory. │
- │ 21.3.2) Should: implies the rule is a suggestion, and is non-compulsory. │
- │ 21.3.3) Can or may: implies the rule is optional, and is non-compulsory. │
- │ 21.3.4) e.g: refers to common examples, elements listed should not be │
- │ considered as all possibilities. │
- │ │
- ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
- │ │
- │ [ Signed - 54 Groups ] │
- │ aAF ALTEREGO AMB3R AMBIT AVS AZR BAJSKORV BARGE BATV C4TV CBFM CCCAM CREED │
- │ CROOKS D0NK DEADPOOL DKiDS DOCERE EMX FiHTV FQM FRiES FRiSPARK HYBRiS iDiB │
- │ iFH KILLERS KYR LOL MiNDTHEGAP MORiTZ NORiTE PANZeR ProPLTV QCF RCDiVX │
- │ REGRET RiVER SH0W SKANK SKGTV SORNY SQUEAK SRiZ TASTETV TLA TVBYEN │
- │ TViLLAGE TvNORGE UAV WaLMaRT WNN YesTV ZOMBiE │
- │ │
- │ [ Refused to Sign - 3 Groups ] │
- │ BRISK BWB FLEET │
- │ │
- ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
- │ │
- │ [ Revisions ] │
- │ 2012-02-22 - First TV-X264-SD standards, with CRF based encoding. │
- │ 2012-04-01 - Updated with better rule coverage and more groups signing. │
- │ 2016-04-04 - Total rewrite, all known issues and loopholes have been │
- │ addressed, switched to number based marking of rules, MP4 has │
- │ been removed in support of Matroska, firmer wording on AAC │
- │ encoding rules. │
- │ │
- └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Add Comment
Please, Sign In to add comment