Guest User

The SD TV x264 Releasing Standards 2016

a guest
Apr 3rd, 2016
2,791
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.69 KB | None | 0 0
  1. ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
  2. │ │
  3. │ The SD TV x264 Releasing Standards 2016 a.k.a. sdtvx264 │
  4. │ The.SD.TV.x264.Releasing.Standards.2016-SDTVx264 │
  5. │ │
  6. ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
  7. │ │
  8. │ [ Intro ] │
  9. │ Since the last revision of this document in 2012, TV-X264-SD has grown │
  10. │ and become a major section that many people contribute to and depend on. │
  11. │ This new revision aims to update the standards from 2012 to standards │
  12. │ suitable for 2016 and the future. Adding clarity and patching loopholes │
  13. │ to once again allow for consistent and quality releases, which was the │
  14. │ aim of this standard back in 2012. │
  15. │ │
  16. │ Compliance with this document is optional as of its pre date, and │
  17. │ mandatory as of 2016-04-10 00:00:00 UTC (1460246400 Unix time). │
  18. │ │
  19. ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
  20. │ │
  21. │ [ Recommended ] │
  22. │ It is recommended to view the unformatted version of this ruleset │
  23. │ bundled within this release. │
  24. │ │
  25. ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
  26. │ │
  27. │ 1) [ HDTV Sources ] │
  28. │ 1.1) HDTV is considered as a high definition natively recorded transport │
  29. │ stream. │
  30. │ 1.2) HDTV sources must not be upscaled, see section 2. │
  31. │ 1.3) Providers which downscale 1080i to 720p (e.g. BellTV) are not │
  32. │ allowed. │
  33. │ │
  34. │ 2) [ PDTV & DSR Sources ] │
  35. │ 2.1) PDTV is considered as a 576i/576p natively recorded transport │
  36. │ stream. │
  37. │ 2.2) DSR is considered as a 480i/480p natively recorded transport │
  38. │ stream. │
  39. │ │
  40. │ 3) [ AHDTV & APDTV & ADSR Sources ] │
  41. │ 3.1) AHDTV, APDTV and ADSR are considered as captured streams from the │
  42. │ analog output (e.g. Component, DVI, HDMI) of a set-top box. │
  43. │ 3.2) Captures must be done at the native broadcast format of the source. │
  44. │ 3.2.1) Captures from devices which are unable to output a native format │
  45. │ must be restored to the original framerate. │
  46. │ 3.2.2) If captures cannot be completely restored to their native │
  47. │ framerate, such as a single dupe frame every 1000 or blended/ghost │
  48. │ frames due to mangling from the set-top box or capture device, │
  49. │ this is considered a technical flaw. │
  50. │ │
  51. │ 4) [ Codec ] │
  52. │ 4.1) Video must be H.264/MPEG-4 AVC encoded with x264 8-bit. │
  53. │ 4.1.1) Custom builds of x264 (e.g. x264-tMod, x264-kMod) are allowed and │
  54. │ must be based off the x264 codebase. │
  55. │ 4.2) x264 headers must remain intact and must not be modified or removed. │
  56. │ 4.3) x264 must be kept up to date, with a maximum allowance, or grace │
  57. │ period, of 60 days before groups are required to update to the latest │
  58. │ revision. │
  59. │ 4.3.1) The official x264 git repository is the only reference for │
  60. │ determining the current revision: │
  61. │ http://git.videolan.org/?p=x264.git;a=summary │
  62. │ 4.3.2) The 60 day grace period must only be applied at pre time, not the │
  63. │ tagged encoded date. │
  64. │ 4.3.3) The grace period is only applicable to the revision preceding the │
  65. │ latest update and does not reset active grace periods of preceding │
  66. │ revisions. │
  67. │ e.g. 2016-01-01: Revision A is used. │
  68. │ 2016-01-02: Revision B is committed, 60-day grace period │
  69. │ begins for revision A. │
  70. │ 2016-01-05: Revision C is committed, 60-day grace period │
  71. │ begins for revision B. │
  72. │ 2016-03-02: Revision A is no longer allowed, Revision B or │
  73. │ C may be used. │
  74. │ 2016-03-05: Revision B is no longer allowed, Revision C must │
  75. │ be used. │
  76. │ 4.4) Constant Rate Factor (--crf) must be used. │
  77. │ 4.4.1) CRF values below 19 and above 24 are never allowed. │
  78. │ 4.4.2) Justification must be listed in the NFO for the use of │
  79. │ non-standard CRF values. │
  80. │ 4.4.2.1) Groups are not required to follow non-standard CRF values used │
  81. │ by another group. │
  82. │ 4.4.2.2) It is suggested that if the average video bitrate exceeds │
  83. │ 1500kb/s, a higher CRF value should be chosen, when possible. │
  84. │ 4.5) Standard CRF values are as follows: │
  85. │ ┌─────────────────┬───────┬───────────────────────────────────────────┐ │
  86. │ │ Compressibility │ CRF │ General Examples │ │
  87. │ ├─────────────────┼───────┼───────────────────────────────────────────┤ │
  88. │ │ High │ 19-20 │ Scripted, Talk Shows, Animation, Stand-Up │ │
  89. │ │ Medium │ 21-22 │ Documentary, Reality, Variety, Poker │ │
  90. │ │ Low │ 23-24 │ Sports, Awards, Live Events │ │
  91. │ └─────────────────┴───────┴───────────────────────────────────────────┘ │
  92. │ 4.6) Settings cannot go below what is specified by preset (--preset) │
  93. │ 'slow'. │
  94. │ e.g. --subme 7 or --me hex are not allowed. │
  95. │ 4.7) Level (--level) must be '3.1'. │
  96. │ 4.8) Colour matrix (--colormatrix) must be set. │
  97. │ 4.8.1) 'bt709' must be used for encodes from HDTV or AHDTV sources. │
  98. │ 4.8.2) Source specification must be used for PDTV, APDTV, DSR, ADSR │
  99. │ sources. │
  100. │ 4.8.2.1) 'undef' must be used if not specified by the source. │
  101. │ 4.9) Colour space (--output-csp) must be 'i420' (4:2:0). │
  102. │ 4.10) Sample aspect ratio (--sar) must be '1:1' (square). │
  103. │ 4.11) Deblocking (--deblock) must be used. Values used are left to the │
  104. │ discretion of the group. │
  105. │ 4.12) Keyframe interval (--keyint) must be at least 200, and at most 300. │
  106. │ 4.12.1) It is recommended to let x264 decide which value to use, but │
  107. │ 10*framerate is a good guideline (e.g. Film=240, PAL=250, │
  108. │ NTSC=300). │
  109. │ 4.12.2) For 50 or 60 FPS content, the maximum keyframe interval must be │
  110. │ at least 200, and at most 600. │
  111. │ 4.13) Minimum GOP length (--minkeyint) must be 30 or less. │
  112. │ 4.13.1) It is recommended to let x264 decide which value to use, but │
  113. │ 1*framerate is a good guideline (e.g. Film=24, PAL=25, NTSC=30). │
  114. │ 4.13.2) For 50 or 60 FPS content, values of 60 or less must be used for │
  115. │ the minimum GOP length. │
  116. │ 4.14) Custom matrices are not allowed. │
  117. │ 4.15) Zones (--zones) are not allowed. │
  118. │ 4.16) x264 parameters must not vary within a release. │
  119. │ 4.17) Optional tuning (--tune) parameters allowed are: 'film', 'grain' │
  120. │ or 'animation'. │
  121. │ 4.18) Suggested command line: │
  122. │ x264 --crf ## --preset slow --level 3.1 --colormatrix ## --output │
  123. │ out.mkv in.avs │
  124. │ │
  125. │ 5) [ Video / Resolution ] │
  126. │ 5.1) Resolution must be mod 2. │
  127. │ 5.2) Upscaling is not allowed. │
  128. │ 5.3) Adding borders is not allowed. │
  129. │ 5.4) Multiple video tracks are not allowed. │
  130. │ 5.5) English spoken titles with foreign overlays, not intended by content │
  131. │ creators (e.g. locations, on-screen text shown in another language) │
  132. │ are not allowed, use INTERNAL. │
  133. │ 5.5.1) This does not apply to opening titles or credits, but to relevant │
  134. │ show content only. │
  135. │ 5.6) Non-English spoken titles with hardcoded English subtitles must be │
  136. │ tagged as SUBBED. │
  137. │ 5.6.1) English spoken titles with hardcoded English subtitles present │
  138. │ for English spoken scenes must be tagged as SUBBED. │
  139. │ 5.6.2) English spoken titles with hardcoded Non-English subtitles present │
  140. │ for English spoken scenes are not allowed, use INTERNAL. │
  141. │ 5.6.3) Hardcoded subtitles added by content creators are exempt (e.g. │
  142. │ Alien hardsubs, drunk talk hardsubs, hardsubs due to muffled │
  143. │ mic). │
  144. │ 5.7) Dupes based on resolution are not allowed. │
  145. │ 5.7.1) Except in situations of releases with a different aspect ratio. │
  146. │ The relevant tag must be used, and the reason mentioned in the │
  147. │ NFO. │
  148. │ 5.7.2) Releases which contain at least an additional 20 pixels worth of │
  149. │ video on any side are not considered dupes. These releases must │
  150. │ be tagged as WS or OM (open matte) and not proper, and the │
  151. │ original release must not be nuked. │
  152. │ 5.8) Black borders and anything (e.g. coloured borders, duplicate lines, │
  153. │ dirty pixels, full-time tickers) that is not part of the video must │
  154. │ be cropped. │
  155. │ 5.8.1) Retention or removal of faded edges is left to the discretion of │
  156. │ the group. Inclusion of faded edges is not a technical flaw, and │
  157. │ cannot be propered. │
  158. │ 5.8.1.1) Faded edges refer to a line of pixels which are of similar │
  159. │ appearance to pixels' parallel to the video frame. │
  160. │ 5.8.2) In the case of varying aspect ratios throughout the video, │
  161. │ cropping must be done to the most common frame size (e.g. primary │
  162. │ view of the pitch during sports, studio view during talk shows). │
  163. │ 5.8.3) Cropping of letterboxed sources with hardcoded subtitles │
  164. │ positioned within the black borders is left to the discretion of │
  165. │ the group. Video may be left uncropped or cropped evenly both │
  166. │ top and bottom to the widest frame without removing any subtitles. │
  167. │ 5.8.3.1) Cropping out hardcoded subtitles entirely is allowed, only │
  168. │ when they are not required, leaving any trace of subtitles or │
  169. │ over-cropping actual picture to remove subtitles is considered │
  170. │ to be a technical flaw. │
  171. │ 5.8.4) Video may be over or under cropped by a maximum of 1px per side. │
  172. │ Over or under cropping by more than 1px per side is considered a │
  173. │ technical flaw. │
  174. │ 5.9) HDTV and PDTV sources with a greater than 720px width after crop │
  175. │ must be resized to 720px width and a height which maintains a valid │
  176. │ AR. │
  177. │ 5.10) PDTV sources must be cropped and resized to fit within a maximum │
  178. │ resolution of: │
  179. │ 5.10.1) 720x for sources with a width between 720-705px (inclusive) │
  180. │ after crop, only the height may resized to maintain a valid AR. │
  181. │ e.g. 720x576 --> Crop(2,0,-2,-0) --> 716x576 (non-anamorphic) │
  182. │ --> 716x404 (anamorphic) │
  183. │ 5.10.2) 704x528 for sources with a width of 704px or less after crop. │
  184. │ e.g. 704x576 --> Crop(0,4,-0,-4) --> 704x568 (non-anamorphic) │
  185. │ --> 704x392 (anamorphic) │
  186. │ 544x576 --> Crop(4,0,-4,0) --> 536x576 (non-anamorphic) │
  187. │ --> 702x386 (anamorphic) │
  188. │ 5.11) DSR sources must be cropped and resized to fit within a maximum │
  189. │ resolution of: │
  190. │ 5.11.1) 720x for sources with a width greater than 720px after crop, │
  191. │ only the height may resized to maintain a valid AR. │
  192. │ e.g. 853x480 --> Crop(0,2,-0,-0) --> 853x478 --> 720x404 │
  193. │ 5.11.2) 640x for sources with a width between 720-641px (inclusive) │
  194. │ after crop, only the height may resized to maintain a valid AR. │
  195. │ e.g. 720x480 --> Crop(8,2,-16,-0) --> 696x478 (non-anamorphic) │
  196. │ --> 616x478 (anamorphic) │
  197. │ 5.11.3) 640x480 for sources with a width of 640x or less after crop. │
  198. │ e.g. 528x480 --> Crop(0,56,-0,-60) --> 528x364 (non-anamorphic) │
  199. │ --> 640x364 (anamorphic) │
  200. │ 5.12) Resized video must be within 0.5% of the original aspect ratio. │
  201. │ Original AR = (SourceWidth û [CropLeft + CropRight]) / │
  202. │ (SourceHeight û [CropTop + CropBottom]) │
  203. │ Release AR = EncodeWidth / EncodedHeight │
  204. │ AR Error % = [(Original AR û Release AR) / Original AR] * 100 │
  205. │ │
  206. │ Target resolution when resizing to maintain mod2 and reduce AR │
  207. │ error: │
  208. │ TargetHeight = TargetWidth / [(SourceWidth û │
  209. │ [CropLeft + CropRight]) / (SourceHeight û │
  210. │ [CropTop + CropBottom])] │
  211. │ The correct mod 2 value can also be calculated from the ceiling of │
  212. │ TargetHeight if the value is odd, and the floor of TargetHeight if │
  213. │ the value is even. │
  214. │ │
  215. │ 6) [ Filters ] │
  216. │ 6.1) IVTC or deinterlacing must be applied as required. │
  217. │ 6.2) Only smart deinterlacers, such as Yadif or QTGMC, must be used. │
  218. │ 6.2.1) FieldDeinterlace must not be used for deinterlacing. │
  219. │ 6.3) Only accurate field matching filters, such as TIVTC or Decomb, must │
  220. │ be used for inverse telecining (IVTC). │
  221. │ 6.3.1) Filters included in MEncoder, MJPEG tools, libav, libavcodec or │
  222. │ FFmpeg must not be used for IVTC. │
  223. │ 6.3.2) Deinterlacing filters must not be applied to telecined sources │
  224. │ as a method of inverse telecine. │
  225. │ 6.4) Only sharp resizers, such as Spline36Resize, BlackmanResize or │
  226. │ LanczosResize/Lanczos4Resize, must be used. │
  227. │ 6.4.1) Simple resizers, such as Bicubic, PointResize or Simple, are not │
  228. │ allowed. │
  229. │ │
  230. │ 7) [ Framerate ] │
  231. │ 7.1) Constant frame rate (CFR) must be used. │
  232. │ 7.1.1) Variable frame rate (VFR) methods are not allowed. │
  233. │ 7.2) True 50 / 60 FPS video must be released at 50 / 60 FPS. True 25 / │
  234. │ 30 FPS video released at 50 / 60 FPS is not allowed and considered a │
  235. │ technical flaw. │
  236. │ 7.2.1) Failure to apply a deinterlacer with bobbing enabled (e.g. QTGMC, │
  237. │ Yadif(mode=1)) to double framerate (bob) 25i / 30i video back to │
  238. │ true 50 / 60 FPS, is considered a technical flaw. │
  239. │ 7.2.2) In cases of varying framerates of 25 / 30 FPS and true 50 / 60 │
  240. │ FPS, the framerate of the main feature must be used (e.g. studio │
  241. │ for talk shows, game coverage for sports). │
  242. │ 7.2.3) In rare situations, 25 / 50 FPS sources must be restored to 24 or │
  243. │ 30 FPS. │
  244. │ 7.2.4) In rare situations, 30 / 60 FPS sources must be restored to 25 │
  245. │ FPS. │
  246. │ 7.3) Sources which contain footage at varying FPS throughout (hybrid │
  247. │ sources) and may or may not require IVTC is left to the discretion │
  248. │ of the group. The NFO must list a reason as to the final decision. │
  249. │ 7.3.1) It is assumed that the majority of a title contains enough unique │
  250. │ frames at 30,000/1,001 FPS to warrant a higher framerate. If it │
  251. │ can be proven IVTC/decimating does not result in any loss of │
  252. │ unique frames, this is considered a technical flaw. │
  253. │ 7.4) Native and converted framerates refers to the standard in which the │
  254. │ video was produced. │
  255. │ 7.4.1) NTSC produced video is native to NTSC. │
  256. │ 7.4.2) PAL produced video is native to PAL. │
  257. │ 7.4.3) NTSC produced video that is broadcast in PAL is considered as │
  258. │ converted video. │
  259. │ 7.4.4) PAL produced video that is broadcast in NTSC is considered as │
  260. │ converted video. │
  261. │ 7.5) Converted video that has significant abnormalities (e.g. blended │
  262. │ frames, jerky playback due to missing or duplicate frames) due to │
  263. │ the conversion and cannot be reversed to the native format must be │
  264. │ tagged as CONVERT. │
  265. │ 7.5.1) Converted video which does not have significant abnormalities do │
  266. │ not require the CONVERT tag and must not be nuked for the │
  267. │ conversion. │
  268. │ 7.6) Dupes based on framerate are not allowed, use INTERNAL. │
  269. │ │
  270. │ 8) [ Audio ] │
  271. │ 8.1) Segmented encoding is not allowed. │
  272. │ 8.2) VBR AAC LC (Low Complexity) must be used. │
  273. │ 8.2.1) Apple/QAAC, FDK-AAC or Nero must be used. │
  274. │ 8.2.1.1) Any other AAC encoders (e.g. FFmpeg, FAAC, MEncoder) are not │
  275. │ allowed. │
  276. │ 8.2.2) Quality based VBR encoding must be used, targeted or constrained │
  277. │ VBR must not be used. Only the following methods are allowed (in │
  278. │ order of preference): │
  279. │ 8.2.2.1) QAAC: --tvbr 82 --quality 2 │
  280. │ 8.2.2.2) FDK-AAC: --bitrate-mode 4 --profile 2 │
  281. │ 8.2.2.3) Nero: -q 0.4 │
  282. │ 8.2.3) AAC audio must be normalised to the maximum gain. Normalisation │
  283. │ must be a complete 2-pass method. No pre-defined values or │
  284. │ estimations of maximum gain is allowed. Only the following │
  285. │ normalisation methods are allowed (in order of preference): │
  286. │ 8.2.3.1) eac3to: ûnormalize │
  287. │ 8.2.3.2) sox: --norm │
  288. │ 8.2.3.3) QAAC: --normalize │
  289. │ 8.2.4) Any existing normalisation values such as dialnorm in AC3 files, │
  290. │ must be stripped prior to applying normalisation. │
  291. │ e.g. Decoding with eac3to: do not enable -keepDialnorm │
  292. │ Decoding with ffmpeg: enable -drc_scale 0 │
  293. │ 8.2.5) Audio with more than 2 channels must be down-mixed to stereo. │
  294. │ 8.2.6) Audio must not be resampled. Audio must be kept in the original │
  295. │ format as the source (e.g. 48KHz for 48KHz sources). │
  296. │ 8.2.7) Audio which is already presented as 2 channel VBR AAC LC by the │
  297. │ broadcaster (e.g. Freeview), may be left as obtained from the │
  298. │ source. │
  299. │ 8.2.7.1) Audio which is broadcasted as AAC LATM or LOAS must have the │
  300. │ headers converted to AAC ADTS without transcoding. │
  301. │ 8.2.8) Suggested command line: │
  302. │ eac3to in.ac3 stdout.wav -downStereo -normalize | qaac --tvbr 82 │
  303. │ --quality 2 --ignorelength - -o out.aac │
  304. │ 8.3) Multiple language audio tracks are allowed. │
  305. │ 8.3.1) The default audio track must be the language intended for release │
  306. │ (e.g. An English release containing English, German and Russian │
  307. │ audio tracks, must have the default flag set on the English │
  308. │ track). │
  309. │ 8.3.2) The correct ISO 639 language code supported by MKVToolnix must be │
  310. │ set for all secondary audio tracks, default may be left undefined. │
  311. │ 8.3.2.1) In situations where the language is not supported by │
  312. │ MKVToolnix, 'und' must be used. │
  313. │ 8.4) If the original language of a title is not English: │
  314. │ 8.4.1) An English dubbed track is allowed as a secondary audio track. │
  315. │ 8.4.2) Releases containing only a dubbed audio track must be tagged as │
  316. │ DUBBED. │
  317. │ 8.5) Dupes based on multiple audio tracks or audio format are not allowed, │
  318. │ use INTERNAL. │
  319. │ │
  320. │ 9) [ Glitches / Missing Footage ] │
  321. │ 9.1) Where audio or video issues are unavoidable due to a live-broadcast │
  322. │ or mastering issues, a release must not be nuked until a valid │
  323. │ proper, repack or rerip which does not exhibit the same flaw is │
  324. │ released. │
  325. │ 9.2) Scrolling or other alert messages added by the broadcasting station │
  326. │ (e.g. Weather or Amber alerts) appearing for a cumulative total of │
  327. │ at least 30 seconds throughout the entire release is considered a │
  328. │ technical flaw. │
  329. │ 9.3) Video frame abnormalities (e.g. Abnormal snipes/pop-ups, banner │
  330. │ advertisements that do not fade out entirely) as a result of broken │
  331. │ splicing originating from the broadcasting station is considered a │
  332. │ technical flaw. │
  333. │ 9.4) Missing or repeated video footage without any loss of dialogue must │
  334. │ be at least 2 seconds long at any one instance to be considered a │
  335. │ technical flaw. │
  336. │ 9.4.1) Except in situations where on-screen text is lost due to missing │
  337. │ footage. Loss of on-screen text is considered a technical flaw. │
  338. │ 9.4.2) Except in situations where minor missing or repeated video │
  339. │ footage flaws are present throughout the majority of the release. │
  340. │ Excessive flaws such as these are considered a technical flaw. │
  341. │ e.g. Video frame glitches occurring every 2 minutes throughout │
  342. │ the entire release but only in the amount of 1 second per │
  343. │ instance, is considered excessive and a technical flaw. │
  344. │ Repeated footage occurring every 5 minutes throughout the │
  345. │ entire release but only in the amount of 1.5 seconds per │
  346. │ instance, is considered excessive and a technical flaw. │
  347. │ Video frame glitches of 1 second per instance occurring 6 │
  348. │ times throughout the entire release is NOT considered │
  349. │ excessive or a technical flaw. │
  350. │ 9.5) Audio which drifts at least 120ms at a single point or a total of │
  351. │ at least 120ms between multiple points throughout the entire release │
  352. │ is considered a technical flaw. │
  353. │ e.g. Sync drifting +120ms after 10 minutes is considered a │
  354. │ technical flaw. │
  355. │ Sync drifting +80ms after 5 minutes, -40ms after 15 minutes, │
  356. │ for a total of 120ms, is considered a technical flaw. │
  357. │ 9.6) Glitches that occur in any audio channel present (e.g. L, R, C, SL, │
  358. │ SR) are considered a technical flaw. │
  359. │ 9.6.1) Glitches are defined as, but not limited to: missing dialogue, │
  360. │ repeated dialogue, inability to understand dialogue, bad channel │
  361. │ mix, large gaps within playback, persistent clicks/pops/muted/ │
  362. │ echoing/muffled audio. │
  363. │ │
  364. │ 10) [ Editing / Adjustments ] │
  365. │ 10.1) Minor adjustments to video or audio tracks (e.g. duplicating or │
  366. │ removing frames, channel count) in order to prevent issues with │
  367. │ playback or sync is allowed. │
  368. │ 10.2) Multi-episode releases with no clear delineation between episodes │
  369. │ (e.g. end credits) must not be split. │
  370. │ 10.3) Including previously-on footage is optional, but recommended. │
  371. │ 10.4) Including upcoming/teaser/scenes from the next episode footage │
  372. │ found at the conclusion of an episode is optional, but recommended. │
  373. │ 10.5) Credits must be included if they contain unique show content. │
  374. │ (e.g. bloopers, outtakes, dialogue, unique uninterrupted │
  375. │ soundtrack, in memory of message) │
  376. │ 10.5.1) End credits must only be considered optional if they do not │
  377. │ contain unique show content (e.g. regular plain credits with or │
  378. │ without promos), and may be removed at the discretion of the │
  379. │ group. │
  380. │ 10.5.2) A simulcast which does not contain unique content in the credits │
  381. │ cannot be propered from a primary broadcaster which contains │
  382. │ unique content, use EXTENDED. │
  383. │ 10.5.3) If a different broadcaster or re-broadcast of a show contains │
  384. │ unique content not present in the original broadcast, the first │
  385. │ release cannot not be propered, use EXTENDED. │
  386. │ 10.5.3.1) In situations where a unique uninterrupted soundtrack is the │
  387. │ only additional unique content included in the credits, use │
  388. │ of EXTENDED is not allowed, use INTERNAL. │
  389. │ 10.5.3.2) It is recommended, but not required, to include unique │
  390. │ content included in the credits that was omitted from the │
  391. │ original broadcast. │
  392. │ 10.6) Inclusion of bumper segments, 5-20 second segments containing │
  393. │ coming up/preview/backstage footage (e.g. SNL, Cops) is optional │
  394. │ and at the discretion of the group. │
  395. │ 10.6.1) In situations where bumper segments have been omitted in the │
  396. │ first release, a secondary release which includes all bumper │
  397. │ segments is allowed and must be tagged as UNCUT. │
  398. │ 10.6.2) In situations where bumpers are included: │
  399. │ 10.6.2.1) All bumper segments must be free of any technical flaws. │
  400. │ 10.6.2.2) All bumper segments must be included, missing any bumper │
  401. │ segment is considered a technical flaw. │
  402. │ 10.6.3) Small segments containing actual show content, not containing │
  403. │ coming up/preview/backstage footage, are not considered as │
  404. │ bumper segments (e.g. Talking Dead, Comic Book Men, Portlandia). │
  405. │ 10.7) Any unrelated video (e.g. commercials, rating cards, viewer/content │
  406. │ warnings), regardless of duration (e.g. 1 faded/half opacity frame │
  407. │ or 10 seconds) must be completely removed. │
  408. │ 10.7.1) Content warnings can be retained or removed at the discretion of │
  409. │ the group, except when they are intended by content creators │
  410. │ and must be retained (e.g. Tosh 0, Robot Chicken, South Park, │
  411. │ Law and Order SVU). │
  412. │ 10.7.1.1) This does not apply to scripted or animation content. Content │
  413. │ warnings not intended by content creators must always be │
  414. │ removed in these cases. │
  415. │ 10.7.1.2) Following the opening segment for non-scripted and │
  416. │ non-animation content, all content warnings which precede │
  417. │ each segment must be removed. │
  418. │ 10.7.2) Sponsorship advertisements which are integrated into show │
  419. │ content and cannot be removed (e.g. Jimmy Kimmel, Talking Dead, │
  420. │ Deadliest Catch) are exempt. │
  421. │ 10.7.3) Show transition cards appearing at the start or end of segments │
  422. │ on some broadcasters (e.g. Seven, Channel 4, ITV1) can be │
  423. │ retained or removed at the discretion of the group. │
  424. │ 10.7.4) Opening and closing interleaves (e.g. HBO opening animation, │
  425. │ ... presents, this has been a ... production, ... original │
  426. │ series) can be retained or removed at the discretion of the │
  427. │ group, except when they contain show content and must be │
  428. │ retained. │
  429. │ 10.8) Any unrelated audio (e.g. alerts, commercials), regardless of │
  430. │ duration (e.g. 100ms or 10 seconds) must be completely removed. │
  431. │ 10.8.1) Except when a broadcaster (e.g. ABC) splices unrelated audio │
  432. │ into the beginning of a segment, that does not result in sync │
  433. │ issues. │
  434. │ │
  435. │ 11) [ Subtitles ] │
  436. │ 11.1) Subtitles for English spoken titles without foreign dialogue are │
  437. │ optional, but encouraged. │
  438. │ 11.2) English spoken titles with foreign dialogue must include a separate │
  439. │ subtitle track for forced subtitles. │
  440. │ 11.2.1) Foreign dialogue subtitle tracks must be set as forced and it │
  441. │ is considered a technical flaw if not done correctly. │
  442. │ 11.2.2) In situations where the source video stream contains hardcoded │
  443. │ subtitles for English spoken titles with foreign dialogue, a │
  444. │ separate subtitle track for the forced subtitles is not │
  445. │ required. │
  446. │ 11.2.3) If a broadcaster which is primarily English spoken (e.g. FOX, │
  447. │ BBC) does not contain hardcoded subtitles for scenes with │
  448. │ foreign dialogue in the video stream, then forced subtitles are │
  449. │ not required but recommended. │
  450. │ 11.3) Non-English spoken titles without hardcoded subtitles must include │
  451. │ an English subtitle track set as forced before it is considered to │
  452. │ be an English release. │
  453. │ 11.4) Subtitles must be extracted from the original source. │
  454. │ 11.4.1) Fan-made or custom subtitles are not allowed. │
  455. │ 11.5) Adjustments and edits (e.g. adjusting timecodes, fixing grammar, │
  456. │ spelling, punctuation errors) may be made to subtitle tracks. │
  457. │ 11.6) Subtitles must be muxed into the final MKV in text based format, │
  458. │ i.e. SubRip (.srt) or SubStation Alpha (.ssa/.ass). │
  459. │ 11.6.1) Subtitles must not be set as default or forced unless otherwise │
  460. │ specified. │
  461. │ 11.6.2) The correct ISO 639 language code supported by MKVToolnix must │
  462. │ be set for all subtitle tracks. │
  463. │ 11.6.2.1) In situations where the language is not supported by │
  464. │ MKVToolnix, 'und' must be used. │
  465. │ 11.7) External subtitles located in 'Subs' directories are not allowed. │
  466. │ 11.8) Dupes based on subtitles are not allowed, use INTERNAL. │
  467. │ │
  468. │ 12) [ Container ] │
  469. │ 12.1) Container must be Matroska (.mkv). MKVToolnix is the recommended │
  470. │ muxer. │
  471. │ 12.1.1) Custom muxing tools are allowed. However, the output must adhere │
  472. │ to the Matroska specifications and must retain identical │
  473. │ compatibility with demuxers as files created with MKVToolnix. │
  474. │ 12.2) Support for file streaming and playback from RAR is mandatory. │
  475. │ 12.3) Matroska header compression must not be enabled. │
  476. │ 12.4) Chapters are allowed, and recommended for long events (e.g. long │
  477. │ poker games to mark each round). │
  478. │ 12.5) Watermarks, intros, outros or any other forms of defacement in any │
  479. │ track (e.g. video, audio, subtitles, chapters) are not allowed. │
  480. │ │
  481. │ 13) [ Packaging ] │
  482. │ 13.1) Must be packed with RAR files, broken into a maximum of 101 │
  483. │ volumes (.rar to .r99) │
  484. │ 13.2) RAR5/RARv5.0 is not allowed. RAR3/RARv2.0 or RAR4/v2.9 must be │
  485. │ used. │
  486. │ 13.2.1) Custom RAR tools are allowed. However, files must adhere to the │
  487. │ RAR4/RARv2.9 archive specifications and must retain identical │
  488. │ compatibility with extractors and demuxers as files created with │
  489. │ WinRAR/rar. │
  490. │ 13.3) Permitted RAR sizes are: │
  491. │ 13.3.1) 15,000,000 bytes or 20,000,000 bytes. Multiples of these values │
  492. │ are not allowed. │
  493. │ 13.3.2) Positive integer multiples of 50,000,000 bytes. │
  494. │ e.g. (50 * 10^6) * n bytes, where n > 0. │
  495. │ (50 * 10^6) * 4 bytes, 100,000,000 bytes, 400,000,000 │
  496. │ bytes, etc. │
  497. │ 13.3.3) Releases must have a minimum of 10 volumes before the next │
  498. │ multiple of 50,000,000 bytes is used. │
  499. │ e.g. 10 volumes at 50,000,000 bytes can be repackaged to 5 │
  500. │ volumes at 100,000,000 bytes. │
  501. │ 5 volumes at 100,000,000 bytes cannot be repacked to 4 │
  502. │ volumes at 150,000,000 bytes. │
  503. │ 13.4) SFV and NFO must be present. │
  504. │ 13.5) RAR, SFV and Sample files must have unique, lower-case filenames │
  505. │ with the group tag. │
  506. │ 13.5.1) Group tags must be unique to each group, and may be an │
  507. │ abbreviated variation of the group name. │
  508. │ 13.6) Missing RAR(s) or SFV on all sites is considered a technical flaw. │
  509. │ 13.7) Corrupt RAR(s) (errors upon extraction) is considered a technical │
  510. │ flaw. │
  511. │ 13.8) RAR compression and recovery records are not allowed. │
  512. │ 13.9) Encryption or password protection is not allowed. │
  513. │ 13.10) RARs must only contain a single mkv file, any other files (e.g. │
  514. │ multiple mkv files, txt files) are not allowed. │
  515. │ │
  516. │ 14) [ Samples / Source Samples ] │
  517. │ 14.1) Releases must include a single 50-70 second sample. │
  518. │ 14.2) Samples must have unique filenames and placed in a separate │
  519. │ directory named 'Sample' │
  520. │ 14.3) Samples must be cut from the final video, not encoded separately. │
  521. │ 14.4) If there is a question as to the validity of a source, encoding │
  522. │ methods or filters used, the release may be nuked within 24 hours │
  523. │ of pre requesting a source sample and must include the initial │
  524. │ suspicion or reason. │
  525. │ e.g. source.sample.requested_suspicion.of.invalid.decimation. │
  526. │ source.sample.requested_suspicion.of.analog.source.used. │
  527. │ 14.4.1) The group has 24 hours from the first nuke to pre a source │
  528. │ sample that is at least 10 seconds in length. │
  529. │ 14.4.2) Requests may be of a specific timecode to verify the sample │
  530. │ provided is the same source used for the encode in question │
  531. │ (e.g. include.banner.at.4m13s). │
  532. │ 14.4.3) Source sample(s) must be packed as per section 13, and use the │
  533. │ SOURCE.SAMPLE tag. │
  534. │ 14.4.4) Providing insufficient proof to disprove any claims, or a │
  535. │ failure to provide any source proof, and the release must remain │
  536. │ nuked and can be propered. │
  537. │ 14.4.5) If there are any questionable issues (e.g. mastering flaws) with │
  538. │ the source, it is recommended to include uniquely named source │
  539. │ sample(s) within the 'Sample' directory. │
  540. │ │
  541. │ 15) [ Tagging ] │
  542. │ 15.1) Only the following additional tags are allowed: │
  543. │ ALTERNATIVE.CUT, CONVERT, COLORIZED, DC, DIRFIX, DUBBED, EXTENDED, │
  544. │ FINAL, INTERNAL, NFOFIX, OAR, OM, PPV, PROPER, REAL, REMASTERED, │
  545. │ READNFO, REPACK, RERIP, SAMPLEFIX, SOURCE.SAMPLE, SUBBED, │
  546. │ UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, WEST.FEED, and WS. │
  547. │ 15.1.1) WEST.FEED refers to an alternative version which airs │
  548. │ exclusively on the west coast, such as a live episode of │
  549. │ Undateable which has two separate performances of the same │
  550. │ episode for each coast, east and west. │
  551. │ 15.1.1.1) Releases must be tagged as WEST.FEED when they come from an │
  552. │ exclusive west coast airing, even if no east feed has been │
  553. │ released first. │
  554. │ 15.2) Variations of any additional tags are not allowed. │
  555. │ e.g. READ.NFO or RNFO is not allowed, READNFO must be used. │
  556. │ 15.3) READNFO should be used sparingly. Discretion is recommended. │
  557. │ 15.3.1) The READNFO tag must not be used with PROPER, REPACK or RERIP. │
  558. │ The NFO is required to contain a reason, therefore the tag is │
  559. │ redundant. │
  560. │ 15.4) Tags must only be used once, but the order is left to the │
  561. │ discretion of the group. │
  562. │ 15.4.1) Except in situations where the REAL tag is required to be │
  563. │ stacked to differentiate between multiple invalid releases. │
  564. │ e.g. A REAL.REAL.PROPER is required for a REAL.PROPER and │
  565. │ PROPER. │
  566. │ 15.5) Tags must be grouped together, period-delimited, and must follow the │
  567. │ mandatory directory format, see rule 16.4. │
  568. │ e.g. EXTENDED.RERIP, REMASTERED.REPACK. │
  569. │ │
  570. │ 16) [ Directory Naming ] │
  571. │ 16.1) Acceptable characters allowed for directories are: │
  572. │ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ │
  573. │ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz │
  574. │ 0123456789._- │
  575. │ 16.2) Single punctuation must be used. Consecutive punctuation is not │
  576. allowed. │
  577. │ e.g. Show----Name.S01E01, Show.Name....S01E01 │
  578. │ 16.3) Typos or spelling mistakes in the directory are not allowed. │
  579. │ 16.4) Releases must follow the matching directory format: │
  580. │ 16.4.1) Single.Episode.Special.YYYY.<TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>-GROUP │
  581. │ 16.4.2) Weekly.TV.Show.SXXEXX[Episode.Part].[Episode.Title]. │
  582. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  583. │ 16.4.3) Weekly.TV.Show.Special.SXXE00.Special.Title. │
  584. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>-GROUP │
  585. │ 16.4.4) Multiple.Episode.TV.Show.SXXEXX-EXX[Episode.Part]. │
  586. │ [Episode.Title].<TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  587. │ 16.4.5) Miniseries.Show.Name.Part.X.[Episode.Title]. │
  588. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  589. │ 16.4.6) Daily.TV.Show.YYYY.MM.DD.[Guest.Name]. │
  590. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  591. │ 16.4.7) Daily.Sport.League.YYYY.MM.DD.Event. │
  592. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  593. │ 16.4.8) Monthly.Competition.YYYY.MM.Event. │
  594. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  595. │ 16.4.9) Yearly.Competition.YYYY.Event. │
  596. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  597. │ 16.4.10) Sports.Match.YYYY[-YY].Round.XX.Event.[Team.vs.Team]. │
  598. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  599. │ 16.4.11) Sport.Tournament.YYYY.Event.[Team/Person.vs.Team/Person]. │
  600. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  601. │ 16.4.12) Country.YYYY.Event.<BROADCASTER>.FEED. │
  602. │ <TAGS>.[LANGUAGE].<FORMAT>.x264-GROUP │
  603. │ 16.5) Named directory arguments formatted inside <> must be included. │
  604. │ Optional arguments formatted inside [] may be used in some cases. │
  605. │ 16.5.1) Mini-series parts must be at least 1 integer wide, and values │
  606. │ used may extend past 9. │
  607. │ e.g. Miniseries.Part.1, Miniseries.Part.10, etc. │
  608. │ 16.5.2) Episode and seasonal numbering must be at least 2 integers wide, │
  609. │ and values used may extend past 99. │
  610. │ e.g. S01E99, S01E100, S101E01, etc. │
  611. │ 16.5.3) Episode part refers to episodes, usually cartoons or animation, │
  612. │ which split episodes into stories by different directors. │
  613. │ Episodes parts must be alphanumeric (A-Z, a-z, 0-9). │
  614. │ e.g. The first episode from Season 2 of SpongeBob SquarePants │
  615. │ is split into S02E01A/B, etc. https://goo.gl/CVGXKu │
  616. │ 16.5.4) Season must be omitted if a series does not have seasons, and │
  617. │ is not a mini-series. │
  618. │ e.g. One Piece must be tagged as One.Piece.E01 │
  619. │ 16.5.5) Episode title and guest names are optional. │
  620. │ 16.5.6) Guest name(s) used must be in the order in which they appear on │
  621. │ the show to avoid any confusion. │
  622. │ 16.5.7) Non-English releases must include the language tag. English │
  623. │ releases must not include the language tag. │
  624. │ 16.5.7.1) Language tags must be the full name of the language. │
  625. │ Abbreviations or language codes are not allowed, unless they │
  626. │ are already established and widely adopted (e.g. EE, SI, PL). │
  627. │ e.g. FRENCH, RUSSIAN. │
  628. │ 16.5.8) Tags refers to all permitted tags only, see section 15. │
  629. │ 16.5.9) Format refers to the video source used, i.e. AHDTV, HDTV, │
  630. │ APDTV, PDTV, ADSR, DSR. │
  631. │ 16.6) Do not indicate source, ripping or encoding methods that were used. │
  632. │ Use the NFO for any technical details. │
  633. │ 16.7) All single-episode titles, (e.g. documentaries, specials, movies) │
  634. │ must include the production year. │
  635. │ 16.8) Inclusion of the channel name is not allowed. │
  636. │ e.g. National.Geographic, HBO.Documentary, History.Channel. │
  637. │ 16.9) Different shows with the same title produced in different countries │
  638. │ must have the ISO 3166-1 alpha 2 country code in the show name. │
  639. │ 16.9.1) Except for UK shows, which should use UK, not GB. │
  640. │ 16.9.2) This rule does not apply to an original show, only shows that │
  641. │ succeed the original. │
  642. │ e.g. The.Office.S01E01 and The.Office.US.S01E01. │
  643. │ 16.10) Different shows with the same title produced in the same country │
  644. │ which begin in different years must have the year of the first │
  645. │ season in the directory. │
  646. │ 16.10.1) The year is not required for the show broadcasted first. │
  647. │ e.g. Second.Chance.S01E01 and Second.Chance.2016.S01E01. │
  648. │ 16.11) Different shows with the same titles produced in the same country │
  649. │ which begin in different years must have the ISO-3166-1 alpha 2 │
  650. │ country code followed by the year of the first season in the │
  651. │ directory. │
  652. │ 16.11.1) See rules 16.9 and 16.10 for country code and year │
  653. explanations. │
  654. │ e.g. Wanted.S01E01 (2005), Wanted.AU.S01E01 (2013), │
  655. │ Wanted.AU.2016.S01E01 (2016). │
  656. │ 16.12) Show names which are hyphenated or include punctuation must follow │
  657. │ the format shown in the title sequence or credits of the first │
  658. │ episode, limited to the list of acceptable characters. │
  659. │ 16.12.1) If no title card exists, see rule 16.14.1. │
  660. │ 16.12.2) Additional titles and names given to an individual season must │
  661. │ not be used. │
  662. │ e.g. Archer.Vice.S05, Strike.Back.Legacy.S05. │
  663. │ 16.12.3) Acronyms which show the ellipsis of letters with non-standard │
  664. │ characters must be replaced with a period. │
  665. │ e.g. M*A*S*H must be M.A.S.H. │
  666. │ 16.13) Directory nomenclature and numbering must remain consistent │
  667. │ across the lifetime of an individual show or event. │
  668. │ 16.13.1) Shows which contain acronyms or secondary titles must follow │
  669. │ the format used by the first release. │
  670. │ e.g. Law.and.Order.SVU.S01E01 is the standard format that must │
  671. │ be used for all following episodes, │
  672. │ Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S01E02 is not allowed. │
  673. │ Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S01E01 is the │
  674. │ standard format, Shadowhunters.S01E02 is not allowed. │
  675. │ 16.13.2) Shows which air with extended content under modified names │
  676. │ must use the primary show name and numbering with the │
  677. │ EXTENDED tag. │
  678. │ e.g. QI.S06E01 and QI.XL.S01E01, must be tagged as QI.S06E01 │
  679. │ and QI.S06E01.EXTENDED respectively. │
  680. │ Room.101.S01E01 and Room.101.Extra.Storage.S01E01, must │
  681. │ be tagged as Room.101.S01E01 and Room.101.S01E01.EXTENDED │
  682. │ respectively. │
  683. │ 16.13.3) Groups cannot change the directory format of a show after a │
  684. │ second release or episode with the same format exists. │
  685. │ e.g. 2016-01-01: Law.and.Order.SVU.S01E01 sets the format. │
  686. │ 2016-01-08: Law.and.Order.SVU.S01E02 continues the │
  687. format. │
  688. │ 2016-01-09: Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S01E01. │
  689. │ DIRFIX is not valid as the second episode already exists │
  690. │ and continues with the previously defined format. │
  691. │ 16.13.4) Except in situations where the show has an official change in │
  692. │ its name, whereby all official references by the broadcaster │
  693. │ or studio is of the new name. This change must be mentioned in │
  694. │ the first NFO with the new name with relevant references. │
  695. │ e.g. Gold.Rush.Alaska.S01E01 changed to Gold.Rush.S02E01. │
  696. │ 16.13.5) Official name changes for a show does not include the renaming │
  697. │ of individual seasons. Seasonal name changes must be ignored. │
  698. │ e.g. Power.Rangers.S01 and Power.Rangers.S07 must be used. │
  699. │ Power.Rangers.Lost.Galaxy.S07 must not be used. │
  700. │ Strike.Back.S03, Strike.Back.S05 must be used. │
  701. │ Strike.Back.Vengeance.S03, Strike.Back.Legacy.S05 │
  702. │ must not be used. │
  703. │ 16.13.6) Any deviations or changes require sufficient evidence listed in │
  704. │ the NFO as to the reason for change. │
  705. │ 16.14) User contributed services such as TVRage, TVMaze or TheTVDB must │
  706. │ not be used as a reference when naming and numbering episodes. It │
  707. │ may be used as a general guide; however, official guides must be │
  708. │ used. │
  709. │ 16.14.1) The following order must be used as the primary source for │
  710. │ naming and numbering. │
  711. │ 16.14.1.1) Official website of the show. │
  712. │ 16.14.1.2) Order and format listed by the original broadcaster. │
  713. │ 16.14.1.3) Network guide. │
  714. │ 16.14.2) In situations where official sources have inconsistent │
  715. listings, or offer none at all, previously established │
  716. numbering must be used │
  717. │ e.g. Mythbusters, National Geographics Special Episodes. │
  718. │ │
  719. │ 17) [ Fixes ] │
  720. │ 17.1) The following fixes are allowed: DIRFIX, NFOFIX and SAMPLEFIX. Any │
  721. │ other form of fix is not allowed. │
  722. │ 17.2) All fixes require an NFO and must state which release is being │
  723. │ fixed. │
  724. │ 17.3) A proper cannot be released for an error that can be fixed with │
  725. │ the above methods. │
  726. │ 17.4) If multiple releases from a single season require a DIRFIX, a │
  727. │ single DIRFIX per season is allowed and is recommended. │
  728. │ 17.4.1) If a single DIRFIX is used, all relevant releases and │
  729. │ corresponding fixes must be listed in the NFO. │
  730. │ │
  731. │ 18) [ Dupes ] │
  732. │ 18.1) Same second releases, with a maximum acceptable variance of one │
  733. │ second (+/- 1 second) between timestamps reported by a majority of │
  734. │ pre bots, are not considered dupes and should not be nuked. │
  735. │ 18.1.1) Timestamps must be considered as whole integers and round half │
  736. │ towards zero. │
  737. │ 18.1.2) The earliest timestamp must be used when considering dupes. │
  738. │ e.g. Release A: 1451572201.427158 -> 1451572201 │
  739. │ Release B: 1451572202.626645 -> 1451572202 │
  740. │ Release C: 1451572203.137665 -> 1451572203 │
  741. │ Release B does not dupe Release A: 1451572202 û 1451572201 │
  742. │ = 1, i.e. maximum variance allowed. │
  743. │ Release C dupes Releases A and B: 1451572203 û 1451572201 │
  744. │ = 2, i.e. 2 > 1. │
  745. │ 18.1.3) In situations where a release is found to contain a technical │
  746. │ flaw, same second dupes which do not exhibit any technical flaws │
  747. │ must be considered the final release. Groups may release a │
  748. │ DIRFIX to PROPER for their original release, but it is not │
  749. required. │
  750. │ e.g. Release A and Release B are released at the same time. │
  751. │ Release A is nuked as containing glitches, Release B then │
  752. │ becomes the de facto release and a DIRFIX to PROPER may │
  753. │ be released. │
  754. │ 18.2) AHDTV dupes HDTV. │
  755. │ 18.3) HDTV does not dupe AHDTV. │
  756. │ 18.4) PDTV and APDTV dupes HDTV and AHDTV. │
  757. │ 18.5) PDTV does not dupe APDTV. │
  758. │ 18.6) DSR and ADSR dupes HDTV, AHDTV, PDTV and APDTV. │
  759. │ 18.7) DSR does not dupe ADSR. │
  760. │ 18.8) AHDTV, HDTV, PDTV, APDTV, DSR and ADSR dupes an equivalent Retail │
  761. │ release. │
  762. │ 18.8.1) Except in situations where the aspect ratio of the release │
  763. │ exceeds that of its respective Retail release. │
  764. │ e.g. A 2.39:1 release will not dupe a 1.78:1 retail release │
  765. │ provided there is clearly more visible on-screen footage. │
  766. │ Proof demonstrating this difference is recommended, but │
  767. │ not mandatory. │
  768. │ 18.8.2) Except in situations where the release is a different version │
  769. │ (i.e ALTERNATIVE.CUT, COLORIZED, EXTENDED, OAR, OM, REMASTERED, │
  770. │ UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, WEST.FEED, WS) of its respective │
  771. │ retail release, and is not censored after uncensored. │
  772. │ e.g. An UNCENSORED.HDTV.x264 release does not dupe a censored │
  773. │ BluRay.x264. │
  774. │ 18.9) Releases with hardcoded subtitles (i.e. SUBBED) dupe releases with │
  775. │ muxed-in subtitles. │
  776. │ 18.10) Releases with muxed-in subtitles do not dupe releases with │
  777. │ hardcoded subtitles. │
  778. │ 18.11) Native video streams do not dupe converted video streams. │
  779. │ 18.12) Converted video streams dupe native video streams. │
  780. │ 18.13) Different versions of releases (i.e ALTERNATIVE.CUT, COLORIZED, │
  781. │ EXTENDED, OAR, OM, REMASTERED, UNCENSORED, UNRATED, UNCUT, │
  782. │ WEST.FEED, WS) do not dupe their counterparts or vice versa, │
  783. │ except for censored after uncensored and FS after WS. │
  784. │ 18.14) Programs which have identical footage but have different narrators │
  785. │ in the same language (e.g. British narrator for BBC and American │
  786. │ narrator for Discovery) dupe each other, use INTERNAL. │
  787. │ 18.15) Different broadcasters which offer alternate commentary and │
  788. │ coverage in the same language (e.g. CTV for Canada, NBC for │
  789. │ America, BBC for England) for special worldwide events (e.g. The │
  790. │ Olympics), do not dupe each other. │
  791. │ │
  792. │ 19) [ Propers / Rerips / Repacks ] │
  793. │ 19.1) Detailed reasons must be included in the NFO for all repacks, │
  794. │ rerips and propers. │
  795. │ 19.1.1) Proper reasons must be clearly stated in the NFO, including │
  796. │ timestamps and specifics in regards to the flaw when │
  797. │ appropriate. A sample demonstrating the flaw in the original │
  798. │ release is encouraged, but not mandatory. │
  799. │ 19.2) Propers are only permitted in the case of a technical flaw in the │
  800. │ original release. │
  801. │ 19.2.1) Flaws present in optional content cannot be propered, use │
  802. │ INTERNAL. │
  803. │ 19.2.1.1) In situations where bumper segments have been included, see │
  804. │ rule 10.6.2. │
  805. │ 19.2.2) Time compressed sources (e.g. ABC, Freeform, NBC) that contain │
  806. │ blended and missing frames cannot be propered for bad IVTC, │
  807. │ which is the result of the time compression. │
  808. │ 19.2.3) Releases which exhibit minor IVTC flaws as a result of source │
  809. │ compression, video glitches, logos, ratings bugs, snipes or │
  810. │ banner advertisements, are not considered technically flawed and │
  811. │ cannot be propered. │
  812. │ 19.2.3.1) Except in situations where the same flaws result in excessive │
  813. │ frame abnormalities or issues throughout the majority of the │
  814. │ release. │
  815. │ 19.3) Qualitative propers are not allowed, use INTERNAL. │
  816. │ 19.3.1) Sources with different crops cannot be propered from a different │
  817. │ source which contains more valid pixels than the original │
  818. │ releases. │
  819. │ │
  820. │ 20) [ Internals ] │
  821. │ 20.1) Internals are allowed to be released for any reason (e.g. releases │
  822. │ containing technical flaws, use of alternate codecs, containers, │
  823. │ settings for experimental purposes). │
  824. │ 20.2) Any severe technical flaws must be mentioned in the NFO. │
  825. │ 20.3) Internal releases may only be nuked for technical flaws that are │
  826. │ not mentioned in the NFO. │
  827. │ 20.3.1) In situations where technical flaws are not mentioned in the │
  828. │ NFO, groups may provide an NFOFIX to avoid or reverse a nuke. │
  829. │ 20.4) Using DIRFIX.INTERNAL to avoid a nuke is not allowed, and must be │
  830. │ nuked fix.for.nuke. │
  831. │ │
  832. │ 21) [ Ruleset Specifics ] │
  833. │ 21.1) In the absence of a country specific ruleset, this ruleset must be │
  834. │ considered the ONLY official ruleset for TV-X264-SD. It supersedes │
  835. │ all previous revisions, rulesets and precedents. │
  836. │ 21.1.1) Releasing under former rulesets (e.g. TV-VCD 2002, TV-XVID 2007) │
  837. │ or codecs (e.g. VCD, XVID) is not allowed, and must be nuked │
  838. │ defunct.ruleset or defunct.codec. │
  839. │ 21.1.2) The naming standards listed in this document must only take │
  840. │ effect once a current running season has ended. Any existing │
  841. │ naming schemes must be used in the event of missing episode(s) │
  842. │ from older seasons being filled. │
  843. │ 21.2) When releasing with foreign language tags (e.g. SWEDISH, FRENCH, │
  844. │ POLISH), all occurrences of the word 'English' in sections 5, 8 │
  845. │ and 11 must be replaced with the tagged language. │
  846. │ e.g. POLISH, rule 5.6 becomes "Non-Polish spoken titles with │
  847. │ hardcoded Polish subtitles must be tagged as SUBBED.". │
  848. │ 21.2.1) Foreign language tags must represent the language intended for │
  849. │ release, the following rules apply to Non-English releases only. │
  850. │ 21.2.1.1) Already established and widely adopted compact tags for │
  851. │ subbed, dubbed and language, are allowed (e.g. PLDUB, SWESUB, │
  852. │ SUBFRENCH, NLSUBBED). │
  853. │ 21.2.1.2) The DUBBED tag may be omitted or included at the discretion │
  854. │ of the group. │
  855. │ e.g. French TV series airing in Sweden with French audio and │
  856. │ Swedish hardcoded subtitles must be tagged as │
  857. │ SWEDISH.SUBBED or SWESUB. │
  858. │ Danish TV series airing in Poland with Polish dubbed │
  859. │ audio and no hardcoded subtitles must be tagged as │
  860. │ POLISH, POLISH.DUBBED or PLDUB. │
  861. │ Greek TV series airing in Greece with Greek audio must │
  862. │ be tagged as GREEK. │
  863. │ 21.2.1.3) Soft-subbed releases are not allowed when the primary audio │
  864. │ track is not the language tagged as, use INTERNAL or SUBPACK. │
  865. │ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.SWEDISH.HDTV with English audio │
  866. │ and Swedish soft-subs is not allowed, use INTERNAL or │
  867. │ SUBPACK. │
  868. │ Game.of.Thrones.S01E01.DANISH.SUBBED.HDTV with English │
  869. │ audio and Danish hard-subs is allowed. │
  870. │ French TV series Le Clan S01E01 airing in Denmark with │
  871. │ French audio and Danish soft subtitles must be tagged │
  872. │ as FRENCH, if no other release of the episode exists. │
  873. │ French TV series Le Clan is already released as │
  874. │ Le.Clan.S01E01.FRENCH.HDTV.x264, only an INTERNAL or │
  875. │ SUBPACK release is allowed for soft-subs in another │
  876. │ language. │
  877. │ 21.2.1.4) Hard-subbed releases dupe SUBPACK when the primary audio track │
  878. │ is not the language tagged as, use INTERNAL. │
  879. │ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.TURKISH.SUBBED.HDTV with English │
  880. │ audio and Turkish hard-subs dupes │
  881. │ Game.of.Thrones.S01E01.TURKISH.SUBPACK. │
  882. │ 21.2.2) Releases with foreign language tags only dupe releases with the │
  883. │ same foreign language tags. │
  884. │ e.g. Game.of.Thrones.S01E01.SWEDISH.SUBBED.HDTV does not dupe │
  885. │ Game.of.Thrones.S01E01.POLISH.DUBBED.HDTV or vice versa. │
  886. │ Game.of.Thrones.S01E01.FINNISH.SUBBED.HDTV does not dupe │
  887. │ Game.of.Thrones.S01E01.HDTV or vice versa. │
  888. │ 21.3) The following definition of keywords throughout this ruleset are │
  889. │ as follows: │
  890. │ 21.3.1) Must: the rule is explicit in the definition and is compulsory. │
  891. │ 21.3.2) Should: implies the rule is a suggestion, and is non-compulsory. │
  892. │ 21.3.3) Can or may: implies the rule is optional, and is non-compulsory. │
  893. │ 21.3.4) e.g: refers to common examples, elements listed should not be │
  894. │ considered as all possibilities. │
  895. │ │
  896. ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
  897. │ │
  898. │ [ Signed - 54 Groups ] │
  899. │ aAF ALTEREGO AMB3R AMBIT AVS AZR BAJSKORV BARGE BATV C4TV CBFM CCCAM CREED │
  900. │ CROOKS D0NK DEADPOOL DKiDS DOCERE EMX FiHTV FQM FRiES FRiSPARK HYBRiS iDiB │
  901. │ iFH KILLERS KYR LOL MiNDTHEGAP MORiTZ NORiTE PANZeR ProPLTV QCF RCDiVX │
  902. │ REGRET RiVER SH0W SKANK SKGTV SORNY SQUEAK SRiZ TASTETV TLA TVBYEN │
  903. │ TViLLAGE TvNORGE UAV WaLMaRT WNN YesTV ZOMBiE │
  904. │ │
  905. │ [ Refused to Sign - 3 Groups ] │
  906. │ BRISK BWB FLEET │
  907. │ │
  908. ├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
  909. │ │
  910. │ [ Revisions ] │
  911. │ 2012-02-22 - First TV-X264-SD standards, with CRF based encoding. │
  912. │ 2012-04-01 - Updated with better rule coverage and more groups signing. │
  913. │ 2016-04-04 - Total rewrite, all known issues and loopholes have been │
  914. │ addressed, switched to number based marking of rules, MP4 has │
  915. │ been removed in support of Matroska, firmer wording on AAC │
  916. │ encoding rules. │
  917. │ │
  918. └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Add Comment
Please, Sign In to add comment