Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Oct 31st, 2014
143
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 3.92 KB | None | 0 0
  1. なんなのですか。正しいありかたとは。
  2. Have I sinned? If so, What was my sin? If I truly have lived wrong all my life, what is the right way to live?!
  3. 嘆きはいらぬ。怒りはいらぬ。
  4. Let go of your anger. Let go of all your sadness. Let go of it all, for you do not need it.
  5. 必要です。わたしは嘆き怒ります。
  6. No, I can't! I need it! My sadness and anger, it's a part of me!
  7. 嘆きはいらぬ。怒りはいらぬ。憎悪も敵愾もいらぬ。
  8. Nay, they are not. You should feel no sorrow nor hatred, neither fury nor enmity. Leave it all behind.
  9. いります!
  10. I cannot!
  11. いらぬ。
  12. But you must.
  13. どうして!
  14. Why?! Why do you say this?!
  15. ――――ふふ。
  16. Haha, why? You know already.
  17. うたがきこえる。
  18. - A song rings in her ears.
  19. 童女は気付いた。自分が誰かと対話していることに。
  20. The girl had finally noticed. She was speaking with someone else.
  21. その声は笑っている。愛しむかのように優しく。子守唄をうたいながら。
  22. The voice held no animosity towards her. No.. it was filled with kindness. A laughing voice. A loving voice. And even still, the voice sang a a soothing lullaby for all to hear.
  23. ――嘆くな、怒るな、憎むな。どれもいらぬ。
  24. Don't be angry, don't be sad. Don't feel hatred for others. Why would you require such vile emotions?
  25. 生きるためには、いらぬものよ。
  26. Life needs no such thing.
  27. うたがきこえる。
  28. -The song continues to play.
  29. 笑え、歌え、手を叩け。歓喜を胸に躍り狂え。
  30. Nay, ye should laugh! Dance! Clap your hands in joyful madness!
  31. ひとを捨てよ。ただ、一つの命として生きよ。
  32. You need nobody else! Desert all others, live life only for yourself, for others cause you naught but pain!
  33. さすれば生は喜びで満ちる。悲しみはもはやいらぬ。 -それができないはずがあろうか? -いいや。誰でもできること。 -できないと思うのは、忘れてしまっているからだ。
  34. If such a simple thing can be done, life's delights will never end. You think you cannot? That you are unable to do such a thing? But of course you can. It has simply been forgotten.
  35. 生命は喜びを謳歌するためだけにあるということを!
  36. If ye can remember the joys of life, the endless rapture that living brings, it can come back. It is that simple!
  37. うたがきこえる。
  38. So the song goes.
  39. 童女は知る。自分の誤解を知る。
  40. The beautiful song had finally shown her the error of her ways.
  41. ――ああ。そうなのですか?神様。
  42. I finally see, god. I really do.
  43. うたを聴く。命を歌う唄。
  44. She listens to the song. The song that speaks of life, the song that tells of it's joys.
  45. ――良いこととか、悪いこととか、生きるとは、そういうことではないのですか。
  46. Good, Evil.. Life isn't about such concepts. Those are just disgusting products of the narrowminded.
  47.  
  48. うたが聴こえる。うたが教える。
  49. The song speaks it's words of love. The song tells all of life's beauty.
  50. ――命が生きるところに罪はなく。罰もなく。 ――命は命として純粋にあればいい。それが、正しいありかた。
  51. Sins? Divine punishment? The guilty, the judged, the innocent? No.. none of this exists. None of this matters at all. Life needs to only be that. Life. In all it's purity.
  52. 童女は歌う。生命を歌う。喜びを歌う。
  53. And so the girl sings. Pouring her her life, her joy, into the song.
  54. ――ああ。わたしたちは!ひたむきに、生命であればよかったのですね!生きるということだけを追えばよかったのですね! ただ、生きる。命として素直に、純粋に――――
  55. Ahh..! Life, that is all we need! A pure, genuine life is all you need to carry on! To muddy it with such vile emotions is horrible! We just.. need to live! I.. I understand.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement