Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0. Предварительная часть
- Текст данных условий передачи будет опубликован публично с целью общественного контроля и общего понимания происходящего. http://pastebin.com/JqSkr3xZ
- На некоторые пункты указан сроки действия, который измеряется в версиях.
- В рамках одной группы версий условия не должны изменяться по прошествии любого времени.
- Для прояснения терминологии - группы версий будут разделены на:
- "Мажорные" - общая первая цифра версии, например, три мажорных версии: 3.х.х, 4.х.х, 5.х.х
- "Минорные" - общие первые две цифры версии, например, пять минорных версий: 4.0.х, 4.1.х, 4.2.х, 5.0.х, 5.1.х
- "В рамках одной версии" - конкретная версия, например, 4.1.2
- Если срок жизни определён в формате "ИЛИ", то выбирается наименьший вариант.
- Если срок жизни определён в формате "И", то выбирается наибольший вариант.
- Пояснение про версии.
- Мы не знаем какую стратегию нумерации версий выберут разработчики в будущем. Возможны различные варианты, но на данный момент после 5.0.0 известны следующие версии:
- 5.0.1, 5.0.2, 5.0.3, 5.0.4, 5.0.5, 5.1.0, 5.1.1, 5.1.2
- Из них есть только одна минорная: 5.1.0.
- Предположим несколько вариантов развития событий
- 1 2 3 4 5 6
- 5.1.3 5.1.3 5.1.3 5.1.3 5.1.3 5.1.3
- 5.1.х 5.1.х 5.1.х 5.1.х 5.1.х 5.1.х
- 5.2.0 5.2.0 5.2.0 5.2.0 6.0.0 6.0
- 5.2.1 5.2.1 5.2.1 5.2.1 6.0.1 6.1
- 5.2.х 5.2.х 5.2.х 5.2.х 6.0.х 6.х
- 5.3.0 5.3.0 5.3.0 6.0.0 6.1.0 7.0
- 5.3.1 5.3.1 5.3.1 6.0.1 6.1.1 7.1
- 5.3.х 5.3.х 5.3.х 6.0.х 6.1.х 7.х
- 5.4.0 5.4.0 6.0.0 6.1.0 7.0.0 8.0 LTS
- 5.4.1 5.4.1 6.0.1 6.1.1 7.0.1 8.1
- 5.4.х 5.4.х 6.0.х 6.1.х 7.0.х 8.х
- 5.5.0 6.0.0 6.1.0 6.2.0 7.1.0 9.0
- 5.5.1 6.0.1 6.1.1 6.2.1 7.1.1 9.1
- 5.5.х 6.0.х 6.х.х 6.х.х 7.1.х 9.х
- 6.0.0 6.1.0 7.0.0 7.0.0 8.0.0 10.0 LTS
- 6.х.х 6.1.1
- 7.0.0 6.х.х
- 7.0.0
- Условие "двух мажорных" соответствует выходу версии 7.0.0 для всех вариантов, кроме 6 - там после выхода 10.0 LTS (long term support - более длительная поддержка).
- Если же LTS версий не будет в 6 варианте, то условие "двух мажорных" следует читать как "шесть минорных"
- По условию "пять минорных" для каждого вышеуказанного варианта будет соответствовать разная версия:
- 1) 5.5.0
- 2) 6.0.0
- 3) 6.1.0
- 4) 6.2.0
- 5) 7.1.0
- 6) 9.0
- В таком случае при условии "двух мажорных ИЛИ пяти минорных" ограничение перестанет действовать в версиях
- 1) 5.5.0
- 2) 6.0.0
- 3) 6.1.0
- 4) 6.2.0
- 5) 7.0.0 <== в этом варианте получилось спустя четыре минорных
- 6) 9.0
- В таком случае при условии "двух мажорных И пяти минорных" ограничение перестанет действовать в версиях
- 1) 7.0.0
- 2) 7.0.0
- 3) 7.0.0
- 4) 7.0.0
- 5) 7.1.0
- 6) 10.0
- Уточнение: при пересечении логики в нижесказанном, более важным условием следует считать то, которое имеет меньший срок жизни.
- Если у одного такого условия есть срок жизни, а у другого нет - более важным считается то, у которого есть срок жизни.
- 1. Правообладание
- 1.1 Переводчики признают текущие и будущие ограничения, налагаемые владельцем прав на оригинальную (английскую) версию языкового пакета vBulletin Suite.
- 1.2 Остальные юридические права на русский языковой пакет переходят к Luvilla, с правом передачи другому лицу или группе лиц.
- 1.3 В качестве стартовой точки определяется версия 5.0.0, права на более старые версии остаются у прежних правообладателей.
- 1.4 В случае отсутствия публичных обновлений в течение 9 месяцев, при отсутствии полного перевода основного языкового файла продукта Forum, права могут быть отозваны в пользу предыдущего правообладателя (zCarot) с возможностью передачи другому лицу или группе лиц (действительно для двух мажорных версий)
- 1.5 Данные условия не могут изменяться без согласования с текущим и предыдущим правообладателями (действительно для двух мажорных И пяти минорных версий)
- 2. Распространение
- 2.1 Перевод должен распространяться бесплатно, за исключением "Branding free" версии (действительно для двух мажорных И пяти минорных версий)
- 2.2 Любой человек должен иметь возможность скачать файл с переводом без регистрации, при этом допускается отображение какой-то обязательной промежуточной страницы (действительно для трех минорных версий)
- 3. Копирайты
- 3.1 В обычной версии должна сохраняться *неизменная* ссылка на переводчика zCarot, но предоставляется возможность добавить в конец свои копирайты (действительно для двух минорных версий)
- 3.2 В обычной версии должна сохраняться ссылка на переводчика zCarot, но предоставляется возможность отображать копирайты *в любой удобной форме* (действительно для двух мажорных версий)
- 3.3 Условия предоставления "Branding free" версии выбираются самостоятельно, допускается бесплатное распространение. Сбор осуществляет правообладатель или специально назначенное лицо/группа лиц.
- 3.4 Домены/люди, которые ранее получили разрешение использовать "Branding free" версию, должны сохранять это право без дополнительных условий (действительно для двух мажорных И пяти минорных версий)
- 3.5 К архиву с переводом должен прикрепляться текстовый файл, в котором должны быть указаны все те люди, чей вклад в перевод составляет не менее 500 строк из языкового файла. По их желанию можно добавить их контактные данные (email/website/icq/skype и другие средства связи на их выбор), аналогично по их просьбе нужно удалять эти контактные данные из новых языковых пакетов.
- 4. Работа в команде
- 4.1 Обновление перевода допускается командном формате. Окончательное решение в спорных вопросах принимается абсолютным большинством голосов (>65%), если же нет абсолютного большинства, то решение принимает лидер команды.
- 4.2 Структуру и состав команды определяет Luvilla.
- 4.3 Вне зависимости от личных отношений с Luvilla и другими членами команды, в команду переводчиков без дополнительных препятствий должны приниматься лица, которые ранее внесли свой вклад и были упомянуты в readme.txt языкового пакета, распространяемого до 1 января 2013 года (действительно для трех минорных версий)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement