Guest User

Untitled

a guest
Dec 5th, 2011
6,734
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
INI file 349.73 KB | None | 0 0
  1. [#!YOSHI]
  2. Name=Keeping Yoshimo
  3. Rev=0.72
  4. Type=S,T,E
  5. Link=http://www.gibberlings3.net/yoshi
  6. Down=http://forums.gibberlings3.net/index.php?act=attach&type=post&id=1588
  7. Save=__Yoshi.zip
  8. Size=124447
  9. Tra=EN:0
  10. EN-EXT=This mod makes it possible to keep Yoshimo in the party after spellhold and he can be imported into ToB. He has a couple of fairly lengthy dialogues with the PC.
  11. GE-EXT=Dieser Mod ermöglicht es, Yoshimo nach der Zauberfeste in der Gruppe zu behalten und er kann nach TvB importiert werden. Er hat ein paar ziemlich lange Dialoge mit dem HC.
  12. SP-EXT=Este mod hace que sea posible mantener a Yoshimo en el grupo después de la prisión del hechicero y que se pueda importar al ToB. Tiene un par de diálogos bastante extensos con el PJ.
  13.  
  14. [1pp]
  15. Name=One Pixel Productions
  16. Rev=2.70
  17. Type=R,S,T,E
  18. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/1pp
  19. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=673
  20. Save=1pp_v2.70_windows.rar
  21. Size=9378957
  22. Tra=EN:0,--:0
  23. EN-EXT=This mod changes the paperdolls and inventory icons of Baldur's Gate II to those of Baldur's Gate.
  24. GE-Ext=Dieser Mod fügt aus Baldur's Gate 1 die besseren Spielfiguren im Ausrüstungsfenster sowie die besseren Waffen- und Schilddarstellungen bei den Avataren bei Baldur's Gate 2 hinzu.
  25. SP-Ext=Este mod cambia los paperdolls y los iconos de inventario de Baldur's Gate II a los de Baldur's Gate.
  26.  
  27. [1pp_avatars]
  28. Name=One Pixel Productions v3: Avatar Fixes
  29. Rev=3
  30. Type=R,S,T,E
  31. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=705
  32. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=705
  33. Save=1pp_avatars_v3.rar
  34. Size=33297998
  35. Tra=EN:0,--:0
  36. EN-EXT=The better looking avatars from BG1 are used in BG2.
  37. GE-Ext=Die besser aussehenden Avatare aus BG1 werden in BG2 verwendet.
  38. SP-Ext=Los mejores avatares del BG1 son usados en el BG2.
  39.  
  40. [1pp_female_dwarves]
  41. Name=One Pixel Productions v3: Female Dwarves
  42. Rev=1
  43. Type=R,S,T,E
  44. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=761
  45. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=761
  46. Save=dwarven_female_avatars_APP1010.rar
  47. Size=15913893
  48. Tra=EN:0,--:0
  49. EN-Ext=This mod uses the corrected and better looking female dwarf and gnome avatars with all their armor animations.
  50. GE-Ext=Von 1pp gibt es noch die separaten schöner aussehenden und korrigierten weiblichen Zwerge und Gnome mit Ihrer Rüstungsdarstellung.
  51. SP-Ext=Sacado aparte del 1pp, embellece y corrige a los avatares de mujeres enanas y gnomas con las animaciones de todas sus armaduras.
  52.  
  53. [1pp_thieves_galore]
  54. Name=One Pixel Productions v3: Thieves Galore
  55. Rev=1.1
  56. Type=R,S,T,E
  57. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=808
  58. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=808
  59. Save=1pp_thieves_galore_110.rar
  60. Size=26935160
  61. Tra=EN:0,--:0
  62. EN-Ext=This mod adds all armor-animations for thieves to the game (from unarmored to plate mail). This mod needs "1PP: Female Dwarves".
  63. GE-Ext=Dieser Mod stellt die einzigartigen Animationen für alle Rüstungsdarstellungen der Diebe wieder her (vom ungerüsteten bis zur Plattenrüstung). Dieser Mod setzt "1PP: Female Dwarves" voraus.
  64. SP-Ext=Este mod restaura las animaciones de todas las escenificaciones del armamento de los ladrones (desde armas  hasta armaduras de placas). Este mod es una mejora del "1PP: Female Dwarves".
  65.  
  66. [1Sylm]
  67. Name=Sylmar Battlefield
  68. Rev=1.025
  69. Type=S,T,E
  70. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=564
  71. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=564
  72. Save=1Sylm.zip
  73. Size=491857
  74. REN=1Sylm-setup
  75. Tra=EN:0
  76. EN-EXT=Aid a nation of elves with an invasion into their holy burial grounds. This mod is meant to be a small sample battlefield, as a precursor of what is to come in Silmarillion.
  77. GE-Ext=Helft einer Nation von Elfen gegen eine Invasion in ihre heiligen Begräbnisstätten. Dieser Mod ist als kleines Beispielschlachtfeld als Vorausschau darauf gedacht, was mit dem eigenständigen Spiel Silmarillion kommen soll.
  78. SP-Ext=Ayuda a una nación de elfos contra una invasión sobre sus tierras sagradas. Este mod pretende ser un pequeño ejemplo de campo de batalla, como precursor de lo que vendrá en Silmarillion.
  79.  
  80. [A6CHARMPATCH]
  81. Name=Enable Conversations
  82. Rev=4
  83. Type=S,T,E
  84. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=506
  85. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=506
  86. Save=A6CharmPatch_v4.rar
  87. Size=574199
  88. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,IT:3,FR:4,--:0,RU:5
  89. EN-EXT=Like it is in BG1, now, you can talk to charmed persons in BG2, too. This mod makes changes to the BGMain.exe
  90. GE-Ext=In BG1 kann man beherrschte Personen von sich aus ansprechen, wohingegen in BG2 nur der folgende Satz kommt: "Verzauberte Wesen können nicht angesprochen werden". Dieser Mod erlaubt es, das Ihr auch in BG2 verzauberte Personen ansprechen könnt.
  91. SP-Ext=Como en el BG1, en el BG2 también podras hablar con las personas encantadas. Este mod realiza cambios en el BGMain.exe.
  92.  
  93. [A6XPPATCH]
  94. Name=Experience Corrections
  95. Rev=3
  96. Type=S,T,E
  97. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=518
  98. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=518
  99. Save=A6XPPatch_v3.rar
  100. Size=574184
  101. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,IT:3,FR:4,--:0,RU:5
  102. EN-EXT=Fixes small experience issues to show them correctly. This mod makes changes to the BGMain.exe
  103. GE-Ext=Behebt kleinere Ungereimtheiten bei den Erfahrungspunkten, so das sie korrekt angezeigt werden. Dieser Mod nimmt Veränderungen an der BGMain.exe vor.
  104. SP-Ext=Este mod arregla pequeñas inconsistencias con los puntos de experiencia, para que se muestren correctamente. Realiza cambios en el BGMain.exe.
  105.  
  106. [Abra]
  107. Name=Traducción mejorada BG1 y TOTSC
  108. Rev=5
  109. Type=R,S,T,E,F
  110. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=774
  111. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=774
  112. Save=DLAN_BG1_TOTSC_v5.7z
  113. Size=1275142
  114. Tra=SP:0
  115. SP-Ext=Esta traducción mejorada fue realizada inicialmente por Drow_male y luego se agregaron arreglos de Memnoch, Ghildrean, LebronJames, Lord_Rius, Immortality, y todos los foreros que nos han ayudado reportando errores.
  116.  
  117. [AbyStore]
  118. Name=The Unusual Oddities Shop
  119. Rev=3.0
  120. Type=S,T,E
  121. Link=http://www.rpgdungeon.net/content/view/28/45/
  122. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/AbyStore/AbyStoreV3.zip
  123. Save=AbyStoreV3.zip
  124. Size=333980
  125. Tra=EN:0,PO:1,RU:2,FR:3,IT:4,GE:5
  126. EN-EXT=This mod adds a very unusual merchant to the harbour district of Athkatla. She sells a variety of unusual goods.
  127. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine sehr ungewöhnliche Großhändlerin dem Hafen-Bezirk von Athkatla hinzu. Sie verkauft eine Vielfalt von ungewöhnlichen Waren.
  128. SP-Ext=Este mod añade una muy poco usual vendedora en el distrito del Puerto de Athkatla. Vende varios objetos no habituales.
  129.  
  130. [AC_QUEST]
  131. Name=Ascalons Questpack
  132. Rev=0.5
  133. Type=R,S,T,E
  134. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads&section=mods;start=5
  135. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=195
  136. Save=AC_QUESTPACK.zip
  137. Size=727431
  138. Tra=GE:0
  139. EN-Ext=This mod includes eight different new quests.
  140. GE-Ext=Eine Sammlung von verschiedenen Aufgaben für den BG1-Teil von Baldur's Gate Trilogy. Z.z. sind acht Questen spielbar (wird im Falle plötzlicher und spontaner Inspiration erweitert). Die Modifikation enthält den ersten Teil der "Schlangen Abbathors-Trilogie". Die Aufgaben sind von unterschiedlicher Länge und Schwierigkeit, einige sind ernsthafter, andere eher mit einem Augenzwinkern zu genießen.
  141. SP-Ext=Este mod contiene ocho misiones totalmente nuevas y diferentes.
  142.  
  143. [ACBre]
  144. Name=Ascalons Breagar
  145. Rev=6.02
  146. Type=R,S,T,E
  147. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=14
  148. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=14
  149. Save=Breagar-6.02.zip
  150. Size=24525590
  151. Tra=GE:0
  152. EN-EXT=The mod adds Breagar a dwarven smith. With this BGT-NSC, you can travel with him from BG1 until the end of ToB. You need "Baldur's Gate Trilogy" to install Breagar. At the moment this mod is only available in German.
  153. GE-Ext=Der Mod fügt den Zwerg Breagar hinzu. Er ist ein neutral-guter Zwergenschmied und der erste NSC, der durch alle Teile von Baldur's Gate Trilogy spielbar ist. Es gibt Banter zischen Breagar und dem Hauptcharakter sowie den anderen BioWare NSCs, Interjektionen, mehrere zusammenhängende Aufgaben und bietet drei verschiedene Enden an. Zudem enthält er auch zusätzlichen Inhalt für andere Mods. Ascalons Breagar setzt "Baldur's Gate Trilogy" voraus.
  154. SP-Ext=Breagar es un herrero enano neutral bueno, y el primer PNJ que se puede jugar durante todas las partes de Baldur´s Gate Trilogy. Necesitas el "Baldur's Gate Trilody" para instalar Breagar. Por el momento este mod solo está disponible en alemán.
  155.  
  156. [AceAltMusic]
  157. Name=BG2 Alternate Soundtrack
  158. Rev=1
  159. Type=S,T,E
  160. Link=http://www.gibberlings3.net/altmusic/
  161. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/AceAltMusic-v1.exe
  162. Save=AceAltMusic-v1.exe
  163. Size=19743039
  164. Tra=EN:0,--:0
  165. EN-EXT=This mod will add new alternate music for some areas of BG2-SoA.
  166. GE-Ext=Dieser Mod bietet neue alternative Musik für einige Gebiete von BG2-SvA.
  167. SP-Ext=Este mod añadirá nueva música alternativa para algunas áreas de BG2-SoA.
  168.  
  169. [aip]
  170. Name=Adventures in Papperland
  171. Rev=5
  172. Type=S,T,E
  173. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=139
  174. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=139
  175. Save=AdventuresInPapperland_v5.zip
  176. Size=637596
  177. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,SP:3
  178. EN-EXT=This Mod has a few amusing dialogs with 4 musicians named "The Beatles".
  179. GE-Ext=Dieser kleine Mod für BG2 enthält ein paar lustige Dialoge mit vier Musikern, die sich die "Beatles" nennen.
  180. SP-Ext=Este Mod tiene unos diálogos divertidos con cuatro músicos llamados "The Beatles".
  181.  
  182. [AjantisBG1]
  183. Name=Ajantis BG1 Expansion
  184. Rev=4
  185. Type=R,S,T,E
  186. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;show=146
  187. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=223
  188. Save=AjantisBG1_v4.zip
  189. Size=3843138
  190. Tra=EN:0
  191. EN-EXT=This mod expands Ajantis' Friendship talk sequence.
  192. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Dialoge von Ajantis in BG1 und ermöglicht es, eine Freundschaft mit ihm zu knüpfen. Es ist als eine Ergänzung zum BG1 NPC Project gedacht.
  193. SP-Ext=El mod añade una ruta de amistad para Ajantis.
  194.  
  195. [AjocMod]
  196. Name=Ajoc's Minimod
  197. Rev=1.6.5
  198. Type=S,T,E
  199. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=119
  200. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=119
  201. Save=AjocMod_v1.6.5.zip
  202. Size=2463609
  203. Tra=EN:0,SP:1,RU:2,GE:3,IT:4
  204. EN-EXT=New tasks, objects, areas. The mod begins when you speak with Ademoth in the crooked crane.
  205. GE-Ext=Neue Aufgaben, Gegenstände und Gebiete. Sprecht mit Ademoth im Gekrümmten Kranich. The Darkest Day muss installiert sein.
  206. SP-Ext=Nuevas tareas, objetos y áreas. El mod comienza cuando hablas con Ademoth en la Grúa Retorcida.
  207.  
  208. [alassa]
  209. Name=Alassa One-Day NPC
  210. Rev=2
  211. Type=S,T,E
  212. Link=http://www.pocketplane.net/oneday
  213. Down=http://mods.pocketplane.net/AlassaNPC_v2.zip
  214. Save=AlassaNPC_v2.zip
  215. Size=1707462
  216. Tra=EN:0,GE:1
  217. EN-EXT=An evil female thief.
  218. GE-Ext=Eine böse weibliche Diebin.
  219. SP-Ext=Una perversa ladrona.
  220.  
  221. [Alchemy]
  222. Name=Jan's Alchemy
  223. Rev=6
  224. Type=S,T,E
  225. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=801
  226. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=801
  227. Save=JanAlchemy_v6.zip
  228. Size=591686
  229. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,RU:3
  230. EN-Ext=With this mod Jan Jansen can create potions.
  231. GE-Ext=Dieser Mod erlaubt es Euch, mit Jan Jansen verschiedene Tränke zu brauen.
  232. SP-Ext=Con este mod Jan Jansen puede crear pociones.
  233.  
  234. [alcool]
  235. Name=Alcool
  236. Rev=0.11
  237. Type=S,T,E
  238. Link=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/les-pepites-de-cespenar/11730-delire-consommations-dans-les-tavernes.html
  239. Down=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/local_links.php?action=jump&catid=9&id=673
  240. Save=Alcool_v0.11.zip
  241. Size=626779
  242. Tra=FR:0,EN:1,SP:2,RU:3
  243. EN-Ext=This mod adds dialogues to inns for the BioWare NPCs at the end of chapter 3.
  244. GE-Ext=Dieser Mod führt am Ende des 3. Kapitels Tavernengespräche für die BioWare NSCs ein.
  245. SP-Ext=Este mod introduce conversaciones de taberna entre los PNJ de BioWare al final del capítulo 3.
  246.  
  247. [allison]
  248. Name=Allison One-Day NPC
  249. Rev=1.8
  250. Type=S,T,E
  251. Link=http://www.rpgdungeon.net/content/view/25/40/
  252. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/allison/AllisonV18.exe
  253. Save=AllisonV18.exe
  254. Size=11351416
  255. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3,FR:4
  256. EN-EXT=Allison is a true neutral druid who is extremely friendly and somewhat playful. She'll probably remind you of an overly affectionate Imoen.
  257. GE-Ext=Allison ist eine neutral-gute äußerst freundliche und etwas spielerische Druidin, die Euch wahrscheinlich an eine allzu liebevolle Imoen erinnert. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  258. SP-Ext=Allison es una druida neutral, extremadamente amistoso y algo juguetón. Seguramente te recordará a una Imoen excesivamente cariñosa.
  259.  
  260. [alora]
  261. Name=Alora NPC
  262. Rev=1.3
  263. Type=S,T,E
  264. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=41.0
  265. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=25
  266. Save=Alora1_3.rar
  267. Size=2434010
  268. Tra=EN:0,GE:1,RU:2
  269. EN-EXT=The halfling thief from Baldur's Gate can be found in Ribald's store.
  270. GE-Ext=Dieser Mod bringt die Halblings-Diebin Alora von BG1 nach BG2. Sie ist in Ribalds Laden zu finden.
  271. SP-Ext=La halfling ladrona de Baldur's Gate puede ser encontrada en el Almacén de Ribald.
  272.  
  273. [alternatives]
  274. Name=Alternatives
  275. Rev=10
  276. Type=R,S,T,E
  277. Link=http://www.gibberlings3.net/alternatives/
  278. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/alternatives-v10.exe
  279. Save=alternatives-v10.exe
  280. Size=3721894
  281. Tra=EN:0,RU:1,GE:2
  282. EN-EXT=Normally at the beginning of BG2 you can decide only for the shadow thieves or Bodhi. This mod extends this part with two other possibilities.
  283. GE-Ext=Normalerweise könnt Ihr Euch zu Beginn in BG2 nur für die Schattendiebe oder für Bodhi entscheiden. Dieser Mod erweitert diesen Teil um zwei weitere Möglichkeiten. Nun gibt es auch einen Weg für gute Charaktere, die sich nicht den Dieben und den Vampiren anschließen wollen sowie einen Weg, der es Euch ermöglicht, keine dieser Seiten anzuschließen und durch einen Mittelsmann Euer Schicksal selbst in die Hand zu nehmen. Zudem enthält der Mod noch Mae'Vars Diebesalternative aus "Ajantis NPC" und bietet eine ähnliche Möglichkeit wie der Mod "Quallo".
  284. SP-Ext=Normalmente al principio del BG2 debes elegir entre los Ladrones de las sombras o Bodhi. Este mod extiende esta parte con otras dos posibilidades.
  285.  
  286. [AM]
  287. Name=Alex Macintosh
  288. Rev=5
  289. Type=S,T,E
  290. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=111.0
  291. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=75
  292. Save=am-v5.rar
  293. Size=706923
  294. Tra=EN:0,RU:1,GE:2
  295. EN-EXT=A merchant who sells some interesting Items; to find in the copper coronet
  296. GE-Ext=Ein neuer Händler wird in der Kupferkrone hinzugefügt, der einige interessante Gegenstände zu verkaufen hat.
  297. SP-Ext=Un comerciante que vende algunos objetos interesantes; se encuentra en La Corona de Cobre.
  298.  
  299. [Amber]
  300. Name=Amber NPC (SoA)
  301. Rev=2.6
  302. Type=R,S,T,E
  303. Link=http://www.gibberlings3.net/amber/index.php
  304. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/amber-v2.6.exe
  305. Save=amber-v2.6.exe
  306. Size=33695571
  307. Tra=EN:0,GE:1,SP:2
  308. EN-EXT=Amber is a headstrong but irresistible thieving rogue with a good heart under her spiny surface. You can meet her the streets of Athkatla and she can have a romance with the main character.
  309. GE-Ext=Amber ist eine chaotisch gute Kämpferin/Diebin mit einem guten Herz unter ihrer stacheligen Oberfläche. Sie lebt in den Straßen von Athkatla und kann eine Romanze mit dem Hauptcharakter haben.
  310. SP-Ext=Amber es una cabezona pero irresistible pícara ratera con un buen corazón bajo su superficie espinosa. Puedes encontrarla en las calles de Athkatla y puede tener un romance con el personaje principal.
  311.  
  312. [Angelo]
  313. Name=Angelo NPC
  314. Rev=4
  315. Type=R,S,T,E
  316. Link=http://www.gibberlings3.net/angelo/
  317. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/angelo-v4.exe
  318. Save=angelo-v4.exe
  319. Size=11643724
  320. Tra=EN:0
  321. EN-EXT=Angelo Dosan is the fighter-turned-mage who served as your brother's henchman in Baldur's Gate. Most likely he didn't survive your game, but people in this world seem to have a knack for not staying dead. In the Angelo NPC Mod, Angelo tracks you down in the Graveyard District to make you an offer you can't refuse (though perhaps you will).
  322. GE-Ext=Angelo Dosan ist ein chaotisch-neutraler Kämpfer/Magier, der als Gefolgsmann Eures Bruders in Baldurs Tor diente. Höchstwahrscheinlich habt Ihr ihn in BG1 getötet, aber er scheint Glück gehabt und überlebt zu haben. Angelo macht Euch im Tempel-Bezirk ausfindig, um Euch ein Angebot zu machen, das Ihr nicht ablehnen könnt (obwohl Ihr es vielleicht wollt).
  323. SP-Ext=Angelo Dosan es el guerrero transformado en mago que sirvió cómo cómplice de tu hermano en Baldur's Gate. Seguramente no sobrevivió en tu juego, pero la gente de este mundo parece tener la habilidad de mantenerse vivo. En Angelo NPC Mod, Angelo te sigue en el Distrito del Cementerio para hacerte una oferta que no podrás rechazar (aunque seguramente lo harás).
  324.  
  325. [anishai]
  326. Name=Anishai One-Day NPC
  327. Rev=1.5
  328. Type=S,T,E
  329. Link=http://forums.gibberlings3.net/index.php?showtopic=488
  330. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/anishainpc_v1.5.rar
  331. Save=anishainpc_v1.5.rar
  332. Size=692533
  333. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,FR:3
  334. EN-EXT=The monk from Mae` Vars guild house can join to the group.
  335. GE-Ext=Der Mönch aus Mae`Vars Zunfthaus kann sich der Gruppe anschließen.
  336. SP-Ext=El monje de la cofradía de Mae‘ Vars puede unirse al grupo.
  337.  
  338. [Arena]
  339. Name=The Arena Project
  340. Rev=1
  341. Type=T,E
  342. Link=http://www.shsforums.net/topic/46747-arena-v1/
  343. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=943
  344. Save=arena_v1.zip
  345. Size=1003275
  346. Tra=EN:0
  347. EN-Ext=After you have completed your challenge at pocket plane you may continue at the new arena. Once you have finished it a reward will be available.
  348. GE-Ext=Nachdem Ihr Eure Herausforderung im Einsprengsel abgeschlossen habt, könnt Ihr in der neuen Arena weitermachen. Sobald Ihr fertig seid steht eine Belohnung zur Verfügung.
  349. SP-Ext=Después de que completes el desafío de la bolsa planar podrás continuar con una nueva arena. Cuando la termines podrás disponer de una nueva recompensa.
  350.  
  351. [Ariena]
  352. Name=Ariena NPC
  353. Rev=2.2
  354. Type=R,S,T,E
  355. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=511
  356. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=511
  357. Save=ArienaV2.2.rar
  358. Size=4366686
  359. Tra=EN:0
  360. EN-EXT=Ariena is a neutral evil pit fighter. She is an Half-orc of an unusual human parentage.
  361. GE-Ext=Ariena ist eine neutral böse Halbork Kämpferin mit einer ungewöhnlichen menschlichen Abstammung. Wird Kido installiert, so werden Dialoge zwischen Kido und Ariena hinzugefügt.
  362. SP-Ext=Ariena es una gladiadora neutral maligna. Es una medio orca de un parentesco inusualmente humano.
  363.  
  364. [ashesofembers]
  365. Name=Ashes of Embers
  366. Rev=27
  367. Type=E
  368. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=content&task=blogcategory&id=92&Itemid=77
  369. Down=http://mods.pocketplane.net/ashesofembers_v27.zip
  370. Save=ashesofembers_v27.zip
  371. Size=1594590
  372. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3
  373. EN-EXT=New spells, new kits (6 clerics, 1 fighters), new weapons and abilities. Some of the components changes the BG rules in such a way, that not everyone likes it.
  374. GE-Ext=Neue Zaubersprüche, neue Klassen-Kits (6 Kleriker sowie 1 Kämpfer), neue Waffen und neue Fähigkeiten. Dieser Mod ändert das Regelsystem von BG in dem Maße, das dieser Mod nicht jedermanns Sache ist.
  375. SP-Ext=Nuevos hechizos, nuevos ktis (6 para clérigos, uno para luchadores) nuevas armas y habilidades. Algunos de los componentes cambian las reglas de BG de forma que no es del gusto de todos.
  376.  
  377. [Assassinations]
  378. Name=Assassinations
  379. Rev=8
  380. Type=R,S,T,E
  381. Link=http://www.pocketplane.net/assassinations
  382. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/Assassinations_v8.zip
  383. Save=Assassinations_v8.zip
  384. Size=2185034
  385. Tra=EN:0,RU:1,SP:2,GE:3,IT:4
  386. EN-EXT=This mod offers players an opportunity to explore the darker side of the PC's nature--to follow more fully in Bhaal's footsteps.
  387. GE-Ext=Dieser Mod bietet Spielern die Gelegenheit, die dunklere Seite der Natur des Hauptcharakters zu erforschen und mehr in die Fußstapfen von Bhaal zu treten.
  388. SP-Ext=Este mod ofrece a los jugadores la oportunidad de explorar la cara más oscura de la naturaleza de los Personajes, para ir más profundamente sobre los pasos de Bhaal..
  389.  
  390. [aTweaks]
  391. Name=aTweaks
  392. Rev=3.52
  393. Type=R,S,T,E
  394. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/atweaks
  395. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=709
  396. Save=atweaks_v371.exe
  397. Size=2703116
  398. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,GE:3,IT:4,RU:5
  399. EN-Ext=This mod is just a small collection of various gameplay tweaks and changes.
  400. Ge-Ext=Dieser Mod enthält verschiedene Pen & Paper Verbesserungen und unterschiedliche Regeln, die entworfen wurden, um das Spielgeschehen einheitlicher zu gestalten.
  401. SP-Ext=Este mod incluye diferentes mejoras y reglas del juego de lapiz y papel, las cuales son planteadas para hacer el juego más consistente.
  402.  
  403. [AurenAseph]
  404. Name=Auren Aseph NPC
  405. Rev=7.2
  406. Type=R,S,T,E
  407. Link=http://www.gibberlings3.net/auren/
  408. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/auren-v7.2.exe
  409. Save=auren-v7.2.exe
  410. Size=16514610
  411. Tra=EN:0,GE:1
  412. EN-EXT=She is a twenty year old talkative human fighter from Beregost. You will meet her in the Copper Coronet. She is involved with Nalia and can also be played in ToB. It is recommended to let her together with Nalia in the party to fully enjoy this mod.
  413. GE-Ext=Auren ist eine redefreudige, neutral gute menschliche Kriegerin aus Beregost. Sie wartet in der Kupferkrone. Sie entwickelt eine sehr enge Beziehung zu Nalia und kann auch in TdB gespielt werden. Es ist zu empfehlen, sie mit Nalia zusammen zu lassen, um diesen Mod voll auszukosten.
  414. SP-Ext=Ella es una guerrera humana de veinte años muy habladora de Beregost. La encontrarás en la Corona de cobre. Se relaciona con Nalia y se puede usar en el ToB. Es recomendable tenerla en el grupo junto a Nalia para disfrutar completamente este mod.
  415.  
  416. [aurora]
  417. Name=Aurora's Shoes and Boots
  418. Rev=5
  419. Type=R,S,T,E
  420. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/aurora
  421. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=831
  422. Save=aurora-v5.rar
  423. Size=39820310
  424. AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=937
  425. AddSave=aurora-v5a.zip
  426. AddSize=8024
  427. AddTest=aurora\aurora-v5a-changelog.txt:-
  428. Tra=EN:0,FR:1
  429. EN-Ext=This mod introduces the female shoe dealer Aurora, who will chat with you about nobles and commoners alike, providing exciting  information about their daily lives.|You will also meet the surly gnome Tomthal, doomed to the surface by a mysterious curse, and his cheerful sister Karaea.|This mod also includes the former mod Store Prices. With this one you can increase the selling prices and decrease the buying prices. Without these components you would get very soon much to much money in a megamod.
  430. GE-Ext=Dieser Mod fügt Aurora's Laden im Brückenviertel hinzu, wo Ihr Schuhe und Stiefel kaufen könnt. Mit Aurora könnt Ihr auch über die Einwohner Athkatlas reden. Aurora findet Ihr tagsüber in ihrem Laden und abends, wenn sie schläft, wird er von Tomthal geleitet. Außerdem wird Karaea, eine reisende Händlerin, eingeführt. Mit diesem Mod könnt Ihr auch die Einkaufs- und Verkaufspreise in den Läden prozentual erhöhen oder senken. Zudem könnt Ihr die Geldsummen der Gegner und der Questbelohnungen anpassen. Dadurch könnt Ihr das Spiel in Bezug auf Geld erheblich vereinfachen (Cheaten) oder durch gute Einstellungen ein gewisses Balancing für einen Megamod erreichen.
  431. SP-Ext=Aurora no solo vende todo tipo de botas y zapatos, sino que también tiene información interesante (aunque no siempre precisa) sobre la vida diária de nobles y plebeyos.|También aparecerá Tomthal, un enano gruñón condenado por una extraña maldición a hacer feliz a su hermana Karaea.|Este mod también incluye al antíguo mod Mod Store Prices. Podrás manipular los precios de compra y venta según unos porcentajes para aumentarlos o disminuirlos. Sin estos componentes se pueden conseguir mucho dinero y muy pronto en un megamod.
  432.  
  433. [aurpatch]
  434. Name=Aurora Patch
  435. Rev=5.1
  436. Type=R,S,T,E
  437. Link=Manual
  438. Down=Manual
  439. Save=Manual
  440. Tra=EN:0,--:0
  441. EN-Ext=This patch is needed for "Aurora's Shoes and Boots".
  442. GE-Ext=Dieser Patch wird für "Aurora's Shoes and Boots" benötigt.
  443. SP-Ext=Esta revisión es necesaria para "Aurora's Shoes and Boots".
  444.  
  445. [AVIM]
  446. Name=Avi Maya NPC Project
  447. Rev=6.0
  448. Type=E
  449. Link=http://bg2.gram.pl/artykul464.htm
  450. Down=http://wrota.cob.netarteria.pl/download/mods/npc/Avi_Maya_Project_v6.zip
  451. Save=Avi_Maya_Project_v6.zip
  452. Size=4497381
  453. Tra=PO:0
  454. EN-Ext=This mod adds the cleric-bard Avi Maya. She has her own quests and items and can have a romance with a male human, elf, half-elf or tiefling. The dialogues are short, but concrete. Much black humor awaits you. You can play this mod only in Polish at the moment.
  455. GE-Ext=Dieser Mod führt die Kleriker-Bardin Avi Maya ein. Sie hat eigene Aufgaben und Gegenstände und kann mit einem männlichen Mensch, Elf, Halbelf oder Tiefling eine Romanze haben. Gespräche sind kurz, aber konkret. Eine Menge schwarzer Humor. Diesen Mod gibt es zurzeit nur auf Polnisch.
  456. SP-Ext=Este mod incluye a la Clérigo/Bardo Avi Maya. Tiene sus própias búsquedas y objetos y además tiene romance con hombres Humanos, Elfos, Medioelfos ó Tiefling. Las conversaciones son cortas, pero directas. Hay bastante humor negro. Para SoA y ToB. Sólo disponible en polaco.
  457.  
  458. [AzenMOD]
  459. Name=Azengaard Tactical Encounter
  460. Rev=5.0
  461. Type=T,E
  462. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=658
  463. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=658
  464. Save=AzenMOD_v5.rar
  465. Size=4804549
  466. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,IT:3
  467. EN-EXT=This pack contains two new tactical encounters for the SoA part of the game, although it requires ToB to function. 1. Azengaard Tactical Encounter - a mysterious faction known as the Time Guardians has a challenge for the child of Bhaal. 2. Improved Trademeet Crypt Encounter - adds a new small crpyt chamber with a handful of monsters and significantly strengthens the ones in the inner chamber.
  468. GE-Ext=Dieser Mod enthält zwei neue taktische Begegnungen und einen erschwerten Bereich für den SvA Teil des Spiels, obwohl es TdB voraussetzt, damit es funktioniert. Azengaard Tactical Encounter: Hinter einem Portal in Irenicus Verlies, hat die geheimnisvolle Gruppe der Zeitwächter eine Herausforderung für das Kind von Bhaal. Improved Trademeet Crypt Encounter: Fügt einer neuen kleinen Krypta eine Handvoll Monster hinzu. Verbessertes Schloss des Irenicus: Erschwert erheblich den inneren Raum von Irenicus Schloss.
  469. SP-Ext=Este pack contiene 2 nuevos encuentros tácticos y un área de mucha dificultad para la parte de SoA del juego, aunque requiere de ToB para funcionar. 1. Azengaard Tactical Encounter – detrás de un portal del escondrijo de Irenicus una misteriosa facción conocida como los Guardianes del Tiempo tienen un desafío para el hijo de Bhaal. 2. Improved Trademeet Crypt Encounter – añade una nueva y pequeña cámara a la cripta con un puñado de monstruos y refuerza significativamente a los de la cámara interior. 3. Improved chanteau of Irenicus – hace mucho más dificil el área interna del castillo de Irenicus.
  470.  
  471. [Azure]
  472. Name=Azure NPC
  473. Rev=3
  474. Type=E
  475. Link=http://balduran.blackwyrmlair.net/
  476. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=21
  477. Save=azure.zip
  478. Size=350303
  479. Tra=EN:0
  480. EN-EXT=The druid Azure and and her guardian wolf, Sharo, is to be found in the druid shrine. The mod causes stuttering and it could be that the wolf doesn't show up in mod-areas or the game is crashing.
  481. GE-Ext=Die Druidin mit Ihrem Begleiterwolf Sharo ist im Druidenhain zu finden. Der Mod ruckelt gelegentlich. Der Wolf erscheint in Mod-Gebieten gar nicht oder das Spiel stürzt ab.
  482. SP-Ext=El druida Azure y su lobo guardián, Sharo, se encuentran en la arboleda druídica. El mod putea ahora y después. El lobo no aparece en las áreas de los mods, o el juego puede colgarse.
  483.  
  484. [b!tweak_lite]
  485. Name=B!Tweaks
  486. Rev=4
  487. Type=S,T,E
  488. Link=http://www.tolkienacrossthewater.com/b!tweaks.html
  489. Down=http://www.tolkienacrossthewater.com/downloads/b!tweak_lite-v4.exe
  490. Save=b!tweak_lite-v4.exe
  491. Size=1079871
  492. Tra=EN:0
  493. EN-Ext=This mod is a small collection of tweaks. It includes an adjusted CTD-proof "Ashes of Embers"-based weapon proficiency system.
  494. GE-Ext=Der Mod ist eine Sammlung von verschiedenen Verbesserungen. Er enthält ein auf "Ashes of Embers" basierendes Waffenfertigkeitssystem, Einstellungen um unmodifizierten Charakteren ihre Waffen benutzen zu lassen, Gesinnungs-Verbesserungen, Porträt-Änderungen und einige Fertigkeitsmodifikationen.
  495. SP-Ext=Este mod es un pequeño compendio de Tweaks. Se incluye una mejora para "Ashes of Embers" referente al sistema de habilidades con armas.
  496.  
  497. [BagBonus]
  498. Name=Bag Bonus
  499. Rev=1.0.4
  500. Type=S,T,E
  501. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=146
  502. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=146
  503. Save=BagBonus_v1.0.4.zip
  504. Size=575508
  505. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3,SP:4
  506. EN-EXT=Adds a potion case and a ammo belt to Deidre in the Adventurer's Mart.
  507. GE-Ext=Fügt einen Tränkebehälter und einen Munitionsriemen zu Deidre im Markt des Abenteurers hinzu. Bedenkt aber, das wenn Ihr zu viele Gegenstände mit Euch herumtragt, Ihr damit das Spiel verlangsamen könnt.
  508. SP-Ext=Añade un contenedor de pociones y un cinturón de munición a Deidre en El Mercado del Aventurero.
  509.  
  510. [BanterPack]
  511. Name=Banter Packs
  512. Rev=12
  513. Type=R,S,T,E
  514. Link=http://www.pocketplane.net/banter
  515. Down=http://mods.pocketplane.net/BanterPacksV12_plain.zip
  516. Save=BanterPacksV12_plain.zip
  517. Size=989755
  518. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,FR:3,PO:4,IT:5,RU:6
  519. EN-EXT=Adds dozens of new dialogs to all BioWare NPCs. Encloses, in addition, new inventions from January Jansen and dialogs with Lilarcor the speaking sword. (for SoA + ToB).
  520. GE-Ext=Fügt Dutzende neuer Dialoge unter allen Bioware NSCs hinzu. Schließt zusätzlich neue Erfindungen von Januar Jansen und Dialoge mit Lilarcor dem sprechenden Schwert ein (für SvA und TdB).
  521. SP-Ext=Agrega docenas de nuevos diálogos para todos los PNJs de BioWare. Incluye, además, nuevos inventos para January Jansen y más diálogos con Lilarcor, la espada parlante. (para SoA + ToB).
  522.  
  523. [BardSong_BG2_IWD]
  524. Name=Bard Song Switching (Icewind Mode)
  525. Rev=1.5
  526. Type=E
  527. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=743
  528. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=743
  529. Save=BardSong_BG2_IWD_1.5.rar
  530. Size=618726
  531. Tra=EN:0,CH:1,GE:3
  532. EN-Ext=With this mod you can change between different bardsongs like it is in Icewind Dale. This mod should be installed with Rogue Rebalancing together.
  533. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr zwischen verschiedenen Bardenliedern hin und her wechseln, so wie Ihr das in Icewind Dale machen könnt. Dieser Mod sollte mit Rogue Rebalancing verwendet werden.
  534. SP-Ext=Con este mod podras escoger entre las canciones de bardo, hacia detras y hacia delante como puedes hacer en Icewind Dale. Este mod debería funcionar junto con el Rogue Rebalancing.
  535.  
  536. [BBBKBG]
  537. Name=Brendan's Book Bags
  538. Rev=1.0
  539. Type=S,T,E
  540. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  541. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBBKBG-BG2.zip
  542. Save=BBBKBG-BG2.zip
  543. Size=678785
  544. Tra=EN:0
  545. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add different book bags into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  546. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit verschiedene Büchertaschen in Euer Gepäck befördern.
  547. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar diferentes sacos de libros en tu mochila.
  548.  
  549. [BBPBAG]
  550. Name=Brendan's Potion Cases
  551. Rev=1.0
  552. Type=S,T,E
  553. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  554. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBPBAG.zip
  555. Save=BBPBAG.zip
  556. Size=695016
  557. Tra=EN:0
  558. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add different potion bags into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  559. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit verschiedene Tränketaschen in Euer Gepäck befördern.
  560. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar diferentes estuches de pociones en tu mochila.
  561.  
  562. [BBQUIV]
  563. Name=Brendan's Quivers
  564. Rev=1.0
  565. Type=S,T,E
  566. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  567. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBQUIV-BG2.zip
  568. Save=BBQUIV-BG2.zip
  569. Size=684257
  570. Tra=EN:0
  571. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add different quivers into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  572. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit verschiedene Köcher in Euer Gepäck befördern.
  573. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar diferentes aljabas en tu mochila.
  574.  
  575. [BBQUIVB]
  576. Name=Brendan's Crossbow Bolt Quivers
  577. Rev=1.0
  578. Type=S,T,E
  579. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  580. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBQUIVB-BG2.zip
  581. Save=BBQUIVB-BG2.zip
  582. Size=689190
  583. Tra=EN:0
  584. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add different bolt quivers into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  585. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit verschiedene Bolzen-Köcher in Euer Gepäck befördern.
  586. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar diferentes cajas de virotes en tu mochila.
  587.  
  588. [BBQUIVC]
  589. Name=Brendan's Ammunition Belts (for darts and sling bullets)
  590. Rev=1.0
  591. Type=S,T,E
  592. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  593. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBQUIVC-BG2.zip
  594. Save=BBQUIVC-BG2.zip
  595. Size=700749
  596. Tra=EN:0
  597. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add different ammunition belts into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  598. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit verschiedene Munitionsgürtel in Euer Gepäck befördern.
  599. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar diferentes bolsas de munición en tu mochila.
  600.  
  601. [BBSCARDR]
  602. Name=Brendan's Scimitar of the Arch-Druid
  603. Rev=1.1
  604. Type=S,T,E
  605. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  606. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBSCARDR-BG2.zip
  607. Save=BBSCARDR-BG2.zip
  608. Size=670563
  609. Tra=EN:0
  610. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add the "Scimitar of the Arch-Druid" into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  611. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit den "Skimitar des Arch-Druiden" in Euer Gepäck befördern.
  612. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar su "Cimitarra del Archidruida" en tu mochila.
  613.  
  614. [BBSCCS]
  615. Name=Brendan's Scroll Cases
  616. Rev=1.0
  617. Type=S,T,E
  618. Link=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/
  619. Down=http://sol.usc.edu/~bbellina/downloads/BG2_items/BBSCCS.zip
  620. Save=BBSCCS.zip
  621. Size=667685
  622. Tra=EN:0
  623. EN-Ext=This is a mod of Brendan Bellina. With this you can add different scroll cases into your backpack by using Unique Containers or CLUAConsole.
  624. GE-Ext=Hierbei handelt es sich um einen Mod, den Brendan Bellina gemacht hat. Per Unique Containers oder CLUAConsole könnt Ihr somit verschiedene Schriftrollenbehälter in Euer Gepäck befördern.
  625. SP-Ext=Este mod ha sido realizado por Brendan Bellina. Por medio de Unique Containers o CLUAConsole puedes transportar diferentes estuches de pergaminos en tu mochila.
  626.  
  627. [BDToBv168]
  628. Name=Baldurdash
  629. Rev=1.6.8
  630. Type=S,T,E
  631. Link=http://forums.blackwyrmlair.net/index.php?showforum=115
  632. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/mods_download.php?mod=359
  633. Save=BDash168.exe
  634. Size=5080511
  635. Tra=EN:0,GE:1,RU:2,--:0
  636. EN-EXT=Several fixes which are not handled by BG2 Fixpack are included. Use it only with the "BiG World Fixpack" in a megamod.
  637. GE-Ext=Behebt weitere Fehler in BG2 und TdB, die das BG2 Fixpack nicht beachtet. Dieser Mod darf in einem Megamod nur mit dem "BiG World Fixpack" verwendet werden.
  638. SP-Ext=Incluye varios arreglos que no son tratados por BG2 Fixpack. Usalo en un megamod sólo con el "BiG World Fixpack".
  639.  
  640. [BeregostCF]
  641. Name=Beregost Crash Fixer
  642. Rev=1.9
  643. Type=R,S,T,E,F
  644. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=24121
  645. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=508
  646. Save=BeregostCrashFixer19.zip
  647. Size=44727
  648. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,FR:3,PO:4,RU:5,CH:6,--:0
  649. EN-Ext=Repairs corrupt savegames. You can read more about it in the readme of the tool.
  650. GE-Ext=BGT enthält einen bekannten Bug, der zufällig auftreten kann, wenn man in BG1 Beregost betritt oder verlässt. Ihr könnt dann Euren gespeicherten Spielstand nicht mehr laden. Sollte das bei Euch passieren, hilft der Beregost Crash Fixer weiter, der den Speicherstand wieder repariert. Für den Beregost Crash Fixer benötigt Ihr auch das Java Runtime Environment. Wie der "Beregost Crash Fixer" funktioniert steht in der deutschen ReadMe Datei des Tools.
  651. SP-Ext=Repara los juegos salvados corrompidos. Puedes leer más sobre él en el readme de la herramienta.
  652.  
  653. [bg1npc]
  654. Name=BG1 NPC Project
  655. Rev=18
  656. Type=R,S,T,E
  657. Link=http://www.gibberlings3.net/bg1npc/index.php
  658. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/bg1npc-v18.exe
  659. Save=bg1npc-v18.exe
  660. Size=11797968
  661. Tra=EN:0,SP:1
  662. EN-EXT=This mod expands on the depth of character and levels of interaction with the NPCs from the BG1 game. Every character has banters with other NPCs and with the main character, some have personal tasks, romances with Ajantis, Branwen, Coran, Dynaheir, Shar-Teel and Xan.
  663. GE-Ext=BG2 kam mit einer besonderen Neuerung daher: Die NSCs fingen an sich mit dem Hauptcharakter bzw. untereinander zu unterhalten und brachten so Leben in das Spiel. Es kann Streitigkeiten aber auch Romanzen mit den NSCs geben. Natürlich ließ es nicht lange auf sich warten, dieses Konzept auch für BG1 zu entwickeln. Dieser Mod erweitert die Tiefe und die Wechselwirkungen mit den Gruppenmitgliedern aus BG1. Jeder NSC führt Gespräche mit anderen NSCs und mit dem Hauptcharakter, einige haben persönliche Aufgaben. Romanzen gibt es mit Ajantis, Branwen, Coran, Dynaheir, Shar-Teel und Xan.
  664. SP-Ext=Este mod expande la profundidad de los personajes y añade nuevos niveles de interacción con los PNJs de BG1. Cada personaje tiene diálogos con otros PNJs y con el personaje principal, algunas misiones personajes, romances con Ajantis, Branwen, Coran, Dynaheir, Shar-Teel y Xan.
  665.  
  666. [bg1npc_portrait_pack]
  667. Name=BG1 NPC Portrait Pack
  668. Rev=2
  669. Type=S,T,E
  670. Link=http://www.gibberlings3.net/bg1npc/portrait.php
  671. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/bg1npc_portrait_pack-v2.exe
  672. Save=bg1npc_portrait_pack-v2.exe
  673. Size=2060528
  674. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,--:0
  675. EN-EXT=This is a portrait-pack recommended from the "BG1 NPC Project".
  676. GE-Ext=Dies ist ein Porträt-Pack empfohlen vom "BG1 NPC Project".
  677. SP-Ext=Este es un retrato-pack recomendados por el "BG1 NPC Project".
  678.  
  679. [BG1NPCMusic]
  680. Name=BG1 NPC Project Music Pack
  681. Rev=5
  682. Type=R,S,T,E
  683. Link=http://www.gibberlings3.net/bg1npc/music.php
  684. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/bg1npcmusic-v5.exe
  685. Save=bg1npcmusic-v5.exe
  686. Size=13439704
  687. Tra=EN:0,--:0
  688. EN-EXT=This is a companion to The BG1NPC Project. Since the original voice actors were unavailable to voice new lines, the project authors chose musical themes for each NPC to accompany new content.
  689. GE-Ext=Dies ist eine Ergänzung zum BG1 NPC Project. Nachdem die ursprünglichen Sprecher nicht verfügbar waren, um neue Zeilen zu synchronisieren, wählten die Projektautoren Musikthemen für jeden NSC, um neuen Inhalt zu begleiten.
  690. SP-Ext=Esto es un añadido a The BG1NPC Project. Dado que los actores de voz originales no estaban disponibles para grabar nuevas líneas, los autores del proyecto escogieron poner temas musicales para que acompañara el nuevo contenido de cada PNJ.
  691.  
  692. [BG1PatchSound]
  693. Name=BG1 Missing Files
  694. Rev=2
  695. Type=R,S,T,E,F
  696. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=10
  697. Down=Manual
  698. Save=Manual
  699. EN-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=15886
  700. EN-AddSave=BG1MissingFiles_ENG.7z
  701. EN-AddSize=6849920
  702. GE-AddDown=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=10
  703. GE-AddSave=BG1MissingFiles.7z
  704. GE-AddSize=5048368
  705. SP-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=816
  706. SP-AddSave=BG1MissingFiles_SPA.zip
  707. SP-AddSize=6835236
  708. Tra=EN:0,GE:1,SP:2
  709. EN-Ext=Installs the missing sound-files that were deleted by the BioWare BG1 patch.
  710. GE-Ext=Installiert fehlende Sprach-Dateien, die durch den BioWare BG1 Patch entfernt werden.
  711. SP-Ext=Installa los archivos de sonido que faltan debido a que el parche de BioWare para BG1 los borra.
  712.  
  713. [BG1TotSCSound]
  714. Name=BG+TOTSC - Sonidos en castellano
  715. Rev=1
  716. Type=R,S,T,E,F
  717. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=787
  718. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=787
  719. Save=Sonidos_BG_TotSC_castellano.exe
  720. Size=155823615
  721. Tra=SP:0
  722. SP-Ext=Installa los archivos de sonido perdidos para BG1.
  723.  
  724. [BG1TP]
  725. Name=MKs BG1 Textpatch Revised
  726. Rev=3.3
  727. Type=R,S,T,E,F
  728. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=11
  729. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=11
  730. Save=MKs_BG1Textpatch_Revised-v3.3.zip
  731. Size=1679175
  732. Tra=GE:0
  733. GE-Ext=Dieser Mod behebt letzte Textfehler, die durch den offiziellen BioWare BG1 Patch, nicht bei Baldur's Gate und Legenden der Schwertküste behoben wurden.
  734.  
  735. [bg1ub]
  736. Name=BG1 Unfinished Business (UB for BG2)
  737. Rev=12
  738. Type=R,S,T,E
  739. Link=http://www.pocketplane.net/bg1ub
  740. Down=http://mods.pocketplane.net/bg1ubfiles/BG1UB_v12.exe
  741. Save=BG1UB_v12.exe
  742. Size=4910500
  743. FR-AddDown=http://mods.pocketplane.net/bg1ubfiles/BG1UB_sndFRA.exe
  744. FR-AddSave=BG1UB_sndFRA.exe
  745. FR-AddSize=798728
  746. FR-Addtest=bg1ub\tra\francais\ogg\wiltn01.ogg:-
  747. GE-AddDown=http://mods.pocketplane.net/bg1ubfiles/BG1UB_sndDEU.exe
  748. GE-AddSave=BG1UB_sndDEU.exe
  749. GE-AddSize=790450
  750. GE-Addtest=bg1ub\tra\deutsch\ogg\wiltn01.ogg:-
  751. SP-AddDown=http://mods.pocketplane.net/bg1ubfiles/BG1UB_sndESP.exe
  752. SP-AddSave=BG1UB_sndESP.exe
  753. SP-AddSize=656825
  754. SP-Addtest=bg1ub\tra\espanol\ogg\wiltn01.ogg:-
  755. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,FR:3,IT:4,RU:5,PO:6
  756. EN-EXT=The mod restores many of the cut items, quests, and encounters from the game's final release, as well as try to tie up some of the "loose ends."
  757. GE-Ext=Viele der bei der endgültigen Fassung des Spiels gekürzten Gegenstände, Aufgaben und Begegnungen werden wieder hergestellt und einige der "losen Enden" verbunden. Dieser Mod beinhaltet Fehlerbehebungen, von denen einige auch andere Mods betreffen.
  758. SP-Ext=El mod restaura mucho de los objetos, misiones y encuentros de la versión final del juego, y además intenta dar término a los “finales perdidos”.
  759.  
  760. [BG2_Tweaks]
  761. Name=BG2 Tweak Pack
  762. Rev=9
  763. Type=R,S,T,E
  764. Link=http://www.gibberlings3.net/bg2tweaks/
  765. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/bg2_tweaks-v9.exe
  766. Save=BG2_Tweaks-v9.exe
  767. Size=1784971
  768. Tra=EN:0,CZ:1,FR:2,GE:3,IT:4,KO:5,PO:6,RU:7,SP:8,CH:9
  769. EN-EXT=This is a compilation of fixes, cosmetic changes, and tweaks. It substitutes G3 Tweak Pack, Tutu Tweak Pack and Ease of Use.
  770. GE-Ext=Dieser Mod ist eine Sammlung von Fehlerbehebungen, kosmetischen Änderungen und Verbesserungen. Es ersetzt "G3 Tweak Pack", "Tutu Tweak Pack" und "Ease of Use".
  771. SP-Ext=Esto es una recopilación de arreglos, cambios cosméticos y ajustes. Sustituye a G3 Tweak Pack, Tutu Tweak Pack y Ease of Use.
  772.  
  773. [bg2fixpack]
  774. Name=BG2 Fixpack
  775. Rev=9.01
  776. Type=R,S,T,E,F
  777. Link=http://www.gibberlings3.net/bg2fixpack/
  778. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/bg2_fixpack-v9.exe
  779. Save=bg2_fixpack-v9.exe
  780. Size=3080213
  781. Tra=EN:0,PO:1,SP:2,GE:3,FR:4,KO:5,IT:6,RU:7,JP:8
  782. NotFixed=1000 1001 3 100 101 102 103 104 106 107 108 109 110 111 112 113 114
  783. EN-EXT=This Mod fixes last bugs which were not repaired by the official BG2 patch. The mod substitutes completely Baldurdash and other fixpacks.
  784. GE-Ext=Dieser Mod behebt Fehler in Baldur's Gate 2 und Thron des Bhaal, die durch den offiziellen BioWare BG2 Patch nicht behoben wurden. Der Mod ersetzt Baldurdash und einige weitere Fixpacks. Komponenten von Oversight sowie "Ding0's Tweak Pack" sind ebenfalls enthalten sowie die "Scriptable Spells". Die Komponente "BG2 Fehlerbehebungen (Hauptteil)" muss auf jeden Fall installiert werden.
  785. SP-Ext=Este mod repara los últimos bugs que no arregla el parche oficial. El mod sustituye por completo a Baldurdash y a otros packs de arreglos.
  786.  
  787. [BG2SoA]
  788. Name=Baldur's Gate 2 Shadows of Amn Item Import
  789. Rev=3
  790. Type=S,T,E
  791. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=18688
  792. Down=http://iegmc.shphockey.com/kh_mods/BG2SoA_v3.rar
  793. Save=BG2SoA_v3.rar
  794. Size=269238
  795. Tra=EN:0
  796. EN-EXT=This mod imports some items from the original Baldur's Gate into Shadows of Amn. The items can be located somewhere in Irenicus's Dungeon and will make SoA alot easier.
  797. GE-Ext=Dieser Mod importiert einige Gegenstände aus BG1 nach BG2. Die Gegenstände liegen irgendwo in Irenicus Verlies und machen BG2 leichter.
  798. SP-Ext=Este mod importa algunos objetos desde el Baldur’s Gate original a Shadows of Amn. Estos objetos se podrán encontrar en la mazmorra de Irenicus y harán que SoA sea mucho más fácil.
  799.  
  800. [bgqe]
  801. Name=BG1 Mini Quests and Encounters
  802. Rev=7
  803. Type=R,S,T,E
  804. Link=http://www.gibberlings3.net/bgqe/
  805. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/bgqe-v7.zip
  806. Save=bgqe-v7.zip
  807. Size=1139551
  808. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,FR:3,IT:4,RU:5
  809. EN-EXT=The Mod adds several mall quests. Also included is the "Slime-Quest Mini-Modifikation, so now Jasteys BG1 Mini-Quests replaces Slime-Quest v1.6.
  810. GE-Ext=Der Mod fügt mehrere kleine nette Aufgaben in BG1 ein. Mit enthalten ist die "Schleim-Quest Mini-Modifikation".
  811. SP-Ext=Este mod añade varias quest comerciales. Además incluye "Schleim-Quest Mini-Modifikation", así que "Jasteys BG1 Mini-Quests" sustituye a "Slime-Quest v1.6".
  812.  
  813. [BGSpawn]
  814. Name=BGSpawn
  815. Rev=1.10
  816. Type=S,T,E
  817. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=740
  818. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=740
  819. Save=BGSpawn_v1_10.rar
  820. Size=2640664
  821. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,FR:3,RU:4,SP:5
  822. EN-Ext=This mod will replace the simple random encounters in BG1 with a ingenious system. Instead of always the same spawned creatures as in the past there are now different creatures, depending of the area in that you travel and whether it is day-time or night-time. The difficulty of the encounters is depending of the experience of your party.
  823. GE-Ext=Dieser Mod ersetzt die simplen Zufallsbegegnungen in BG1 durch ein ausgeklügeltes System. Es gibt nun eine vielzahl verschiedener Zufallsbegegnungen und die Gegner passen sich der Heldengruppe und deren Erfahrungsstufe an, so das die Zufallskämpfe jederzeit interessant sowie fair bleiben. Dabei wurde auch auf ein Tag-Nacht Zyklus geachtet (z.B. erscheinen Untote nur Nachts). Je nachdem, in welchem Gebiet Ihr reist, gibt es mehr oder weniger gefährliche Zufallsbegegnungen. Bei der Feuerweinbrücke werdet Ihr also mehrere (und gefährlichere) Gegner treffen können als bei der Hohen Hecke.
  824. SP-Ext=Este mod sustituirá los encuentros aleatorios simples en BG1 con un ingenioso sistema. En vez de que aparezcan siempre las mismas criaturas como antes, ahora habrá criaturas diferentes, dependiendo del área por la que viajes y si es de día o de noche. La dificultad de los encuentros dependerá de la experiencia de tu grupo.
  825.  
  826. [BGT]
  827. Name=Baldur's Gate Trilogy
  828. Rev=1.11
  829. Type=R,S,T,E,F
  830. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/bgt
  831. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=54
  832. Save=BGT112-Install.rar
  833. Size=14380473
  834. Tra=EN:0,SP:2,FR:3,GE:4,IT:5,KO:6,PO:7,RU:8,CH:9
  835. EN-EXT=With this mod Baldur's Gate I and the Tales of the Swordcoast are integrated into the game to play BG I with the more advanced engine of BG II and to create a transition from the Tales of the Swordcoast to Amn. Besides, BGT takes corrections in the mods NeJ, CtB, TDD, SOS and TS. In addition, BGT repairs the problem caused by the BG2 Fixpack that SoA play cannot start after transition. This mod already contains "BGT-GUI" and "BGT-Music".
  836. GE-Ext=Mit diesem Mod werden Baldur's Gate 1 und "Die Legenden der Schwertküste" in das Spiel Baldur's Gate 2 integriert, um BG1 mit der fortschrittlicheren Engine von BG2 zu spielen und eine Art Übergang von den "Legenden der Schwertküste" nach Amn zu schaffen. Damit werden auch in BG1 die Klassen, Zauber, etc. von BG2 verwendet. Zudem behebt BGT Fehler in Baldur's Gate 1 und "Die Legenden der Schwertküste", die durch den offiziellen BioWare BG1 Patch nicht behoben wurden. Dieser Mod enthält "BGT-GUI" und "BGT-Music".
  837. SP-Ext=Con este mod BG1 y Tales of the Sword Coast se unen en el juego para poder jugar BG1 con la tecnología mas avanzada de BG2 y crea una transición entre Tales of the Sword Coast a Amn. Además, BGT incluye correcciones para los mods NeJ, CtB, TDD, SOS y TS. Finalmente, BGT repara el problema causado por el BG2 Fixpack por el cual no se puede arrancar SoA tras la transición. Este mod ya contiene el "BGT-GUI" y el "BGT-Music".
  838.  
  839. [BGTMusic]
  840. Name=BGT Music
  841. Rev=1.08
  842. Type=R,S,T,E,F
  843. Link=Manual
  844. Down=Manual
  845. Save=Manual
  846. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3,IT:4,KO:5,PO:6,RU:7,CH:8,--:0
  847. EN-Ext=This mod must be installed to play the right music with Baldur's Gate and the Legends of the Sword Coast.
  848. GE-Ext=Dieser Mod muss installiert werden, um bei Baldurs Gate und die Legenden der Schwertküste die richtigen Musikstücke wiederzugeben.
  849. SP-Ext=Este mod debe ser installado para regresar a la música correcta con Baldur's Gate y Legends of the Sword Coast.
  850.  
  851. [BGTNeJ]
  852. Name=BGT NEJ2
  853. Rev=1.1
  854. Type=S,T,E
  855. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=788
  856. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=788
  857. Save=BGTNEJ2_v1.1_.7z
  858. Size=838075
  859. Tra=EN:0
  860. EN-EXT=This Mod is actually an extraction of 9 optional components from NeJ2 for BGT.
  861. GE-Ext=Dieser Mod ist eigentlich ein Auszug von 9 optionalen Bestandteilen aus "Never Ending Journey 2" für "Baldur's Gate Trilogy".
  862. SP-Ext=Actualmente, este mod es un extracto de 9 componentes opcionales del NeJ2 para BGT.
  863.  
  864. [BGTNeJ2]
  865. Name=BGT NeJ2 Compatibility Modification
  866. Rev=1.2
  867. Type=E
  868. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=65
  869. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=65
  870. Save=BGTNeJ2_v12.zip
  871. Size=1615032
  872. Tra=EN:0,GE:1
  873. EN-EXT=With this mod the entire compatibility will be arranged between NEJ and BGT.
  874. GE-Ext=Mit diesem Mod wird die vollständige Kompatibilität zwischen "Never Ending Journey 2" und "Baldur's Gate Trilogy" hergestellt.
  875. SP-Ext=Con este mod se asegura la máxima compatibilidad entre NeJ y BGT.
  876.  
  877. [BGT-NPCSound]
  878. Name=BGT NPC Sound
  879. Rev=3
  880. Type=R,S,T,E,F
  881. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=561
  882. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=561
  883. Save=BGT_NPCSound_v3.7z
  884. Size=459766
  885. Tra=GE:0
  886. GE-Ext=Mit diesem Programm für Baldur's Gate Trilogy lassen sich die unterschiedlichen Lautstärken der deutschen Sounddateien von BG1 und BG2 angleichen. Ansonsten würden die Stimmen in BGT, hingegen den anderen Sounds, zu leise sein.
  887.  
  888. [BGTTweak]
  889. Name=BGT Tweak Pack
  890. Rev=9
  891. Type=R,S,T,E
  892. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=67
  893. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=67
  894. Save=BGTTweak_v9.rar
  895. Size=1235323
  896. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3,IT:4,KO:5,PO:6,RU:7,CH:8
  897. EN-EXT=This compilation repairs problems with the original Baldur's Gate and Tales of the Swordcoast.
  898. GE-Ext=Dieser Mod behebt Probleme im original Baldur Gate und dem Add-on "Die Legenden der Schwertküste". Zudem enthält es noch Verbesserungen für den Mod "Baldur's Gate Trilogy".
  899. SP-Ext=Esta recopilación repara problemas con el Baldur’s Gate y Tales of the Sword Coast originales.
  900.  
  901. [BIDDE]
  902. Name=Biddekelorak NPC
  903. Rev=1
  904. Type=S,T,E
  905. Link=http://chosenofmystra.net/index.php?name=Downloads&req=viewdownloaddetails&lid=25
  906. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=29
  907. Save=Biddekelorak.rar
  908. Size=1940440
  909. Tra=EN:0
  910. EN-EXT=You find the old dwarven cleric of Lathander in the temple district.
  911. GE-Ext=Ihr findet den guten alten Zwergenpriester von Lathander für SvA und TdB im Tempeldistrikt.
  912. SP-Ext=Encontrarás a este viejo clérigo enano de Lathander en el Distrito del Templo.
  913.  
  914. [BloodMort]
  915. Name=Blood of the Martyr
  916. Rev=6
  917. Type=S,T,E
  918. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=142
  919. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=142
  920. Save=BloodOfTheMartyr_v6.zip
  921. Size=570465
  922. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3,FR:4
  923. EN-EXT=This small mod adds to the game the Priestly Candle of Knowledge
  924. GE-Ext=Dieser Mod fügt dem Spiel die "Priesterliche Kerze der Kenntnisse" hinzu.
  925. SP-Ext=Este pequeño mod añade al juego el Priestly Candle of Knowledge (Vela Sacerdotal del Conocimiento).
  926.  
  927. [bolsa]
  928. Name=Bolsa
  929. Rev=4.1
  930. Type=S,T,E
  931. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=772
  932. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=772
  933. Save=bolsa_v4.1.7z
  934. Size=623830
  935. Tra=SP:0,EN:1,FR:2,IT:3
  936. EN-Ext=This mod adds a further container dealer to the "Five Flagons".
  937. GE-Ext=Dieser Mod fügt einen weiteren Behälter-Händler in den "Fünf Krügen" hinzu.
  938. SP-Ext=Este mod añade un contenedor adicional a Las Cinco jarras.
  939.  
  940. [BoM]
  941. Name=Boards o' Magick Item Pack
  942. Rev=2.0
  943. Type=S,T,E
  944. Link=http://www.sorcerers.net/Games/BG2/bomip-docs/index.html
  945. Down=http://www.sorcerers.net/Games/dl.php?s=BG2&f=BG2/BoM_Item_pack.rar&download=yes
  946. Save=BoM_Item_pack.rar
  947. Size=3385942
  948. Tra=EN:0,GE:1
  949. EN-EXT=The mod introduces two new unique characters. The goblin Bion to the south of the tent in Waukeens promenade teleportes you to the merchant Taluntain.
  950. GE-Ext=Der Mod führt zwei neue einzigartige Charaktere ein. Der Kobold Bion südlich des Zeltes in Waukeens Promenade teleportiert Euch zum Händler Taluntain.
  951. SP-Ext=Este mod añade dos nuevos personajes únicos. El Kobold Bion al sur de de la carpa en el paseo de Waukeen te tele transporta al comerciante Taluntain.
  952.  
  953. [BoneHillv275]
  954. Name=Secret of Bone Hill
  955. Rev=2.75a
  956. Type=S,T,E
  957. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/bonehill
  958. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=76
  959. Save=Bonehillv275a.rar
  960. Size=200258070
  961. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3,SP:4
  962. EN-EXT=New Areas, a new NPC and new quests.
  963. GE-Ext=Neue Gebiete, ein neuer NSC und neue Aufgaben. Dieser Mod ist in zwei Kapitel unterteilt, wobei Ihr den ersten Teil davon schon ziemlich früh spielen könnt und der zweite Teil sich erst nach einige Zeit offenbart.
  964. SP-Ext=Nuevas áreas, un nuevo PNJ y nuevas misiones. Este mod se subdivide en dos capítulos, de los cuales el primero puede jugarse muy al principio, y el segundo sólo se revela pasado un cierto tiempo.
  965.  
  966. [BonsBrucev2]
  967. Name=Bons’ Bruce, the Cockney Barfighter (One-Day NPC)
  968. Rev=2
  969. Type=S,T,E
  970. Link=http://www.pocketplane.net/oneday
  971. Down=http://mods.pocketplane.net/BonsBrucev2.rar
  972. Save=BonsBrucev2.rar
  973. Size=1425547
  974. Tra=EN:0
  975. EN-EXT=A chaotic neutral, human barbarian with a new soundset of dubious entertainment value and comprehension. This mod should not be played by anyone with taste or sanity, ever. The rest of you, do have fun.
  976. GE-Ext=Ein chaotisch neutraler menschlicher Barbar mit einem neuen Soundset. Die Dialoge sind sehr herb und sollte von niemandem mit Geschmack gespielt werden. Der Rest von Euch, viel Spaß damit.
  977. SP-Ext=Un bárbaro humano, Caótico neutral, con un nuevo juego de sonidos de dudoso valor de entretenimiento y comprensión.Este mod no debe ser jugado, jamás, por nadie con gusto por lo cuerdo. El resto, que lo disfrute.
  978.  
  979. [BP-Balancer]
  980. Name=BP-Balancer
  981. Rev=0.33c
  982. Type=R,S,T,E
  983. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=493
  984. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=493
  985. Save=BP_Balancer_v0.33c_beta.7z
  986. Size=713029
  987. Tra=EN:0,--:0
  988. EN-EXT=This mod made by Manduran works similar as Big Picture, but for BG1: the values of too strong items from DSotSC, NTotSC, SoBH, NPC-Tweaks are set back to their BG1 values.
  989. GE-Ext=Dieser Mod funktioniert ähnlich wie "Big Picture", nur für BG1: Die Werte von zu starken Gegenständen aus DSotSC, NTotSC, SoBH und Drizzt Saga werden auf ihre BG1 Werte zurückgesetzt. Zudem verringert dieser Mod die zu hohen Erfahrungspunkte, die Ihr durch diese Mods bekommt, um nicht zu schnell zu hohe Erfahrungsstufen zu erreichen. Durch all diese Einstellungen erhaltet Ihr ein ausgewogenes BG1 Spielerlebnis.
  990. SP-Ext=Este mod funciona de una forma similar al Big Picture, pero para BG1: los valores de los objetos demasiado potentes de DSotSC, NtotSC, SoBH y Drizzt Saga son devueltos a sus valores en BG1. Además, BP-Balancer reduce bastante los puntos de experiencia que obtendrás con esos mods, de forma que no subas niveles de experiencia demasiado pronto. Gracias a todos estos ajustes tendrás un juego BG1 equilibrado.
  991.  
  992. [BP-BGT-Worldmap]
  993. Name=BP-BGT-Worldmap
  994. Rev=8.01
  995. Type=R,S,T,E
  996. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/worldmap
  997. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=308
  998. Save=bp-bgt-worldmap-v901.rar
  999. Size=28052499
  1000. FR-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=917
  1001. FR-AddSave=bp-bgt_worldmap-v8_french_addon.rar
  1002. FR-AddSize=17820918
  1003. FR-AddTest=BP-BGT_Worldmap\language\french\moz\worldmap_large.moz:-
  1004. GE-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=918
  1005. GE-AddSave=bp-bgt_worldmap-v8_german_addon.rar
  1006. GE-AddSize=17915677
  1007. GE-AddTest=BP-BGT_Worldmap\language\german\moz\worldmap_large.moz:-
  1008. IT-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=919
  1009. IT-AddSave=bp-bgt_worldmap-v8_italian_addon.rar
  1010. IT-AddSize=17758650
  1011. IT-AddTest=BP-BGT_Worldmap\language\italian\moz\worldmap_large.moz:-
  1012. PO-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=920
  1013. PO-AddSave=bp-bgt_worldmap-v8_polish_addon.rar
  1014. PO-AddSize=17792185
  1015. PO-AddTest=BP-BGT_Worldmap\language\polish\moz\worldmap_large.moz:-
  1016. SP-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=921
  1017. SP-AddSave=bp-bgt_worldmap-v8_spanish_addon.rar
  1018. SP-AddSize=17747553
  1019. SP-AddTest=BP-BGT_Worldmap\language\spanish\moz\worldmap_large.moz:-
  1020. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,PO:3,SP:4,FR:5,RU:6
  1021. EN-EXT=This modification is for the use of "Big Picture - Baldur's Gate Trilogy (BP-BGT)" absolutely necessary, because it also shows the additional areas of the big mods.
  1022. GE-Ext=Dieser Mod ist für den Gebrauch von "Big Picture - Baldur's Gate Trilogy (BP-BGT)" unbedingt erforderlich, da sie die zusätzlichen Gebiete der großen Mods mit auf der Weltkarte anzeigt.
  1023. SP-Ext=Esta modificación es absolutamente necesaria para utilizar "The Big Picture - Baldur’s Gate Trilogy (BP-BGT)", ya que además muestra las áreas adicionales de los grandes mods.
  1024.  
  1025. [BPv180]
  1026. Name=Big Picture
  1027. Rev=180b
  1028. Type=T,E
  1029. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/bp
  1030. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=546
  1031. Save=BPv180b.7z
  1032. Size=26870549
  1033. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,SP:3,IT:4,RU:5
  1034. EN-EXT=BP balances all mods installed before, contains several smaller mods and includes other improvements also as a unique hostile KI system. If several mods have changed the same objects, these are overpowered. BP compensates this again. The AI of BP and "Sword Coast Stratagems II" works on a different way: BP replaces some scripts from other mods by its own, SCSII instead rewrites them. If you install both of them, SCSII will rewrite some scripts that are already replaced by BP before and you may get unexpected results. Currently obviously the simplest choice would be to install only one of them.
  1035. GE-Ext=BP balanciert alle zuvor installierten Mods aus, beinhaltet mehrere kleinere Mods und bringt andere Verbesserungen einschließlich eines einzigartigen feindlichen KI Systems mit. Wenn mehrere Mods die gleichen Gegenstände verändert haben, sind diese übermächtig stark. BP gleicht das wieder aus. Die KI von BP und "Sword Coast Stratagems II" funktionieren auf unterschiedliche Art: BP ersetzt einige Skripte von anderen Mods durch seine eigene, SCSII schreibt sie statt dessen um. Wenn Ihr beide installiert, schreibt SCSII einige Skripte um, die bereits von BP vorher ersetzt wurden und Ihr könnt unerwartete Resultate erhalten. Zur Zeit wäre offensichtlich die einfachste Wahl, nur eine von beiden zu installieren.
  1036. SP-Ext=BP equlibra todos los mods instalados anteriormente, contiene muchos mods pequeños e incluye también otras mejoras como un sistema único de IA hostil. Si muchos mods han modificado los mismos objetos, éstos son muy poderosos. BP lo compensa de nuevo. Las IA de BP y de "Sword Coast Stratagems II" funcionan de formas diferentes: la de BP reemplaza algunos de los scripts de otros mods por los suyos, mientras que la de SCSII los sobreescribe. Si instalas ambos, SCSII sobreescribirá algunos scripts que ya fueron reemplazados por el BP y podrías tener resultados inesperados. Por ahora, la opción es muy simple, instalar sólo uno de los dos.
  1037.  
  1038. [BranwenNPC]
  1039. Name=Branwen NPC
  1040. Rev=1.2
  1041. Type=S,T,E
  1042. Link=http://forums.rpgdungeon.net/index.php?topic=1487.0
  1043. Down=http://awoundedlion.rpgdungeon.net/BranwenNPCv1.2.rar
  1044. Save=BranwenNPCv1.2.rar
  1045. Size=2071548
  1046. Tra=EN:0
  1047. EN-Ext=Branwen returns to Athkatla. She's followed you from Baldur's Gate. She can be found in Irenicus Dungeon. Branwen was altered to be a multi-class Fighter-Cleric. Conceptional incompatible with Perils of Branwen.
  1048. GE-Ext=Dieser Mod bringt Branwen von BG1 nach BG2 und sie ist in Irenicus Verlies zu finden. Branwen wird durch diesen Mod zu einer mehrklassigen Kämpferin/Klerikerin. Nicht zusammen mit "Perils of Branwen" installieren, da beide Mods miteinander nicht kompatibel sind.
  1049. SP-Ext=Branwen vuelve a Athkatla. Ella te siguió desde Puerta de Baldur. Puede ser encontrada en la mazmorra de Irenicus. Branwen fué alterada para ser una multiclase Luchadora/Clérigo. Conceptualmente incompatible con Perils of Branwen.
  1050.  
  1051. [BTL]
  1052. Name=Beyond the Law
  1053. Rev=1.35
  1054. Type=S,T,E
  1055. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/btl
  1056. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=26
  1057. Save=BTL.zip
  1058. Size=5941538
  1059. Tra=EN:0
  1060. EN-EXT=This mod lights up the unusual relationship between two people who cannot be more differently: Kova, a magician / thief with an unsavoury background and a good heart and Kiyone, a law-enforcing archer. The mod points out more about the power play between the Shadow Thieves and the Cowled Wizards in Athkatla and why certain things happened to certain NPCs. The NPCs of this mod appear only if the player is either good or neutrally aligned and the reputation of the player is more than 12.
  1061. GE-Ext=Dieser Mod beleuchtet die ungewöhnliche Beziehung zwischen zwei Menschen, die unterschiedlicher nicht sein können: Kova, ein chaotisch guter Magier/Dieb mit einem widerwärtigen Hintergrund und einem guten Herzen und Kiyone, einer gesetzestreuen Bogenschützen. Der Mod zeigt mehr über das Machtspiel zwischen den Schatten-Dieben sowie den verhüllten Magiern in Athkatla und warum bestimmte Dinge bestimmten NSCs geschahen. Die NSCs dieses Mods zeigen sich nur, wenn der Spieler entweder gut oder neutral gesinnt und der Ruf des Spielers über 12 ist.
  1062. SP-Ext=Este mod relata la inusual relación entre dos personas que no podrían ser más diferentes. Koba, un mago/ladrón con un trasfondo insípido y un buen corazón y Kiyone, un arquero leguleyo. El mod le saca más punta al juego de poderes entre los ladrones de las sombras y los magos encapuchados en Athkatla y porque ciertas cosas le pasaron a ciertos PNJs. Los PNJs de este mod aparecen sólo si el jugador es bueno o legal y la reputación del jugador está por encima de 12.
  1063.  
  1064. [BuTcHeRy]
  1065. Name=BuTcHeRy
  1066. Rev=3
  1067. Type=T,E
  1068. Link=http://www.shsforums.net/topic/46393-butchery
  1069. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=924
  1070. Save=BuTcHeRy-v3.rar
  1071. Size=2772596
  1072. Tra=EN:0,FR:1
  1073. EN-Ext=The main reason of this little mod is to add a challenging fight in Firkraag lair.
  1074. GE-Ext=Der Hauptgrund für diesen kleinen Mod ist, einen herausfordernden Kampf in Firkraags Höhle hinzuzufügen.
  1075. SP-Ext=El principal motivo de este mod es hacer el cubíl de Firkraag una lucha desafiante.
  1076.  
  1077. [BW_Herbs]
  1078. Name=Herbs and Potions Addin
  1079. Rev=1.0.3
  1080. Type=S,T,E
  1081. Link=http://www.blackwyrmlair.net/Mods/herbaddin.php
  1082. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=3
  1083. Save=BW_Herbs.zip
  1084. Size=852586
  1085. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,PO:4,RU:5,SP:6,IT:7
  1086. EN-EXT=5 new herbs, 15 potions which you can brew by combining herbs, items with fine enchantments... all this in Nashkel
  1087. GE-Ext=5 neue Kräuter sowie 15 Tränke die Ihr brauen könnt, indem Ihr die Kräuter kombiniert und Gegenstände mit feinen Verzauberungen... all dies in Nashkell.
  1088. SP-Ext=5 nuevas hierbas, 15 pociones las cuales puedes preparar combinando las hierbas, objetos con buenas propiedades... todo esto en Nashkell.
  1089.  
  1090. [BW_Herbs_BG2]
  1091. Name=Herbs and Potions Addin for BG2
  1092. Rev=1.0.4
  1093. Type=S,T,E
  1094. Link=http://www.blackwyrmlair.net/Mods/herbaddinbg2.php
  1095. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=4
  1096. Save=BW_Herbs_BG2.zip
  1097. Size=646385
  1098. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,PO:3,RU:4,SP:5
  1099. EN-EXT=Trader Juoma at the fountain in the south of Waukeen's promenade offers 5 new herbs, 15 poitons which you can brew by combining the herbs, and items with fine enchantments.
  1100. GE-Ext=Der Händler Juoma am Brunnen südlich von Waukeens Promenade bietet 5 Kräuter, 15 Tränke die Ihr brauen könnt, indem Ihr Kräuter kombiniert und Gegenstände mit feinen Verzauberungen.
  1101. SP-Ext=El vendedor Juoma en la fuente al sur del paseo de Waukeen ofrece 5 nuevos condimentos y 15 pociones que puedes elaborar combinando los 5 condimentos con objetos y hechizos.
  1102.  
  1103. [BWFixpack]
  1104. Name=BiG World Fixpack
  1105. Rev=9.10
  1106. Type=R,S,T,E,F
  1107. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=521
  1108. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=521
  1109. Save=BiG World Fixpack v10.3.1.7z
  1110. Size=5444960
  1111. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  1112. EN-Ext=You need the "BiG World Fixpack" for megamod installations, because it fixes bugs in mods.
  1113. GE-Ext=Für Megamods benötigt Ihr unbedingt das "BiG World Fixpack", da es Fehler in Mods behebt.
  1114. SP-Ext=Necesitas el "Big World Fixpack" para la instalación del megamod, porque arregla fallos en los mods.
  1115.  
  1116. [bwinstallpack]
  1117. Name=BiG World Installpack
  1118. Rev=9.10.1
  1119. Type=R,S,T,E,F
  1120. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=536
  1121. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=536
  1122. Save=BiG World Installpack v10.3.1.7z
  1123. Size=792401
  1124. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  1125. EN-Ext=Contains the installation commands for the "BiG World Setup".
  1126. GE-Ext=Enthält die Installationsbefehle für das "BiG World Setup".
  1127. SP-Ext=Contiene los comandos de instalación para el "Big World Setup".
  1128.  
  1129. [BWL_Contest]
  1130. Name=Facing the Shade Lord again (submission-k’aeloree)
  1131. Rev=1
  1132. Type=S,T,E
  1133. Link=http://forums.blackwyrmlair.net/index.php?showtopic=1900
  1134. Down=http://www.blackwyrmlair.net/Contests/ShadeLord2006/submission-k'aeloree.zip
  1135. Save=submission-k'aeloree.zip
  1136. Size=304110
  1137. REN=Setup-BWL Contest
  1138. Tra=EN:0
  1139. EN-EXT=This mod adds a quest to the Umar hills. A new cult has appeared and must be infiltrated.
  1140. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Aufgabe im Umar-Hügel hinzu. Ein neuer Kult muss ausspioniert werden.
  1141. SP-Ext=Este mod añade una misión a las Colinas de Umar. Una villa debe ser salvada de los ataques de las sombras.
  1142.  
  1143. [BWPDF]
  1144. Name=BiG World Project
  1145. Rev=9.10
  1146. Type=R,S,T,E,F
  1147. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showcat=72
  1148. Down=Manual
  1149. Save=Manual
  1150. EN-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=534
  1151. EN-AddSave=BiG World v10.3.1 english.pdf
  1152. EN-AddSize=2711323
  1153. GE-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=535
  1154. GE-AddSave=BiG World v9.10 german.pdf
  1155. GE-AddSize=2690300
  1156. SP-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=828
  1157. SP-AddSave=BiG World v9.10 spanish.pdf
  1158. SP-AddSize=2680481
  1159. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  1160. EN-Ext=This is the English version of the BiG World Project guide.
  1161. GE-Ext=Dies ist die Deutsche Version der BiG World Projekt Anleitung.
  1162. SP-Ext=Esta es la versión española de la guía BiG World Project.
  1163.  
  1164. [BWQuest]
  1165. Name=Black Rose Part I: Market Prices
  1166. Rev=1
  1167. Type=S,T,E
  1168. Link=http://www.bg2.gram.pl/artykul457.htm
  1169. Down=ftp://eros.gram.pl/bg2/MarketPrices.zip
  1170. Save=MarketPrices.zip
  1171. Size=4494724
  1172. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,CZ:3,IT:4,PO:5,RU:6,SP:7
  1173. EN-EXT=This quest-mod begins when you speak with a magician called Menelaun in the "Den of the Seven Vales" Inn at Waukeens promenade. The mod was taken from the net and may not be offered any more. Who still has the mod, can add him to the installation.
  1174. GE-Ext=Dieser Quest-Mod beginnt, wenn Ihr mit einem Zauberer namens Menelaun in der Gaststätte "Höhle der Sieben Geier" in Waukeens Promenade sprecht. Der Mod wurde aus dem Netz genommen und darf nicht mehr angeboten werden. Wer den Mod noch hat, der kann ihn zur Installation hinzufügen.
  1175. SP-Ext=Este mod comienza cuando hablas con el hechicero llamado Menelaun en el "Los siete valles", en el Paseo de Waukeen. Desgraciadamente este mod no está disponible y solo se lista como recordatorio. Quien aún tenga el mod, puede añadirlo a la instalación.
  1176.  
  1177. [BWS-Update]
  1178. Name=BiG World Setup - Updates
  1179. Type=R,S,T,E,F
  1180. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=26
  1181. Down=ftp://bwp_update:guest@bwp.bplaced.net/bws_program.7z
  1182. Save=bws_program.7z
  1183. Size=32
  1184. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  1185. EN-Ext=Loads updates for the BiG World Setup.
  1186. GE-Ext=Lädt Updates für das BiG World Setup.
  1187. SP-Ext=Carga las actualizaciones para el BiG World Setup.
  1188.  
  1189. [BWS-URLUpdate]
  1190. Name=BiG World Setup - URL Updates
  1191. Type=R,S,T,E,F
  1192. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=3
  1193. Down=ftp://bwp_update:guest@bwp.bplaced.net/bws_link.7z
  1194. Save=bws_link.7z
  1195. Size=32
  1196. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  1197. EN-Ext=Loads URL updates for the BiG World Setup.
  1198. GE-Ext=Lädt URL Updates für das BiG World Setup.
  1199. SP-Ext=Carga las actualizaciones de URL para el BiG World Setup.
  1200.  
  1201. [BWTextpack]
  1202. Name=BiG World Textpack
  1203. Rev=9.10.1
  1204. Type=R,S,T,E,F
  1205. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=522
  1206. Down=Manual
  1207. Save=Manual
  1208. Size=Manual
  1209. GE-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=522
  1210. GE-AddSave=BiG World Textpack v9.8.2 GERMAN.7z
  1211. GE-AddSize=1613169
  1212. RU-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=911
  1213. RU-AddSave=BiG World Textpack 9.10.1 RUSSIAN.7z
  1214. RU-AddSize=1986176
  1215. SP-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=827
  1216. SP-AddSave=BiG World Textpack v9.10 SPANISH.7z
  1217. SP-AddSize=461438
  1218. Tra=GE:0,SP:1,RU:2
  1219. GE-Ext=Wird für eine deutsche Installation benötigt, da es Textkorrekturen und Übersetzungen für Mods enthält.
  1220. RU-Ext=This is a language pack according to BWP Guide v9.2 for Russian users with all available text translations for more than 100 mods that are not included in the mods. Additional info about russian translations can be found here: www.arcanecoast.ru
  1221. SP-Ext=Si se hace una instalación al castellano, ésto es requerido ya que contiene textos corregidos y traducciones completas para algunos mods.
  1222.  
  1223. [BWTrimpack]
  1224. Name=BiG World Trimpack
  1225. Rev=9.6.1
  1226. Type=R,S,T,E
  1227. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=895
  1228. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=22065
  1229. Save=BiG World Borkpack v9.6.1.7z
  1230. Size=127426
  1231. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  1232. EN-Ext=The Trimpack removes the biffing actions from the big mods and let The Bigg's Generalized Biffing do it all. It will also save time and space in the long run for an install.
  1233. GE-Ext=Das Trimpack entfernt die Biffen-Abläufe der großen Mods und lässt sie alle von TheBigg's Generalized Biffing durchführen. Es spart Zeit und Platz während der langen Dauer der Installation.
  1234. SP-Ext=Trimpack elimina de los grandes mods los comandos que comprimían los bifs, dejando todo el trabajo para el The Bigg's Generalized Biffing. Esto también ahorra tiempo y espacio en las instalaciones grandes.
  1235.  
  1236. [c#ajantis_sva]
  1237. Name=Ajantis NPC for SoA
  1238. Rev=0.2.20
  1239. Type=R,S,T,E
  1240. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;cat=soa
  1241. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=208
  1242. Save=Ajantis_BGII_Beta0220.zip
  1243. Size=9626833
  1244. Tra=GE:0,EN:1
  1245. EN-EXT=Brings the paladin Ajantis from BG1 to BG2. He appears in the game the first time in the wind spear hills after the hijacking of Garren of wind spear child.
  1246. GE-Ext=Bringt den Paladin Ajantis von BG1 nach BG2 (nur für SvA). Er erscheint im Spiel das erste Mal in den Windspeerhügeln nach der Entführung von Garren Windspeers Kind.
  1247. SP-Ext=Importa el paladín Ajantis de BG1 a BG2. Aparece en el juego por primera vez en las colinas de Ventolanza después del secuestro del hijo de Garren.
  1248.  
  1249. [c#sb_silber]
  1250. Name=Adalon's Blood - Silberdrachenblut
  1251. Rev=10
  1252. Type=R,S,T,E
  1253. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods
  1254. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=216
  1255. Save=AdalonsBlood-v10.zip
  1256. Size=635227
  1257. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,IT:3,SP:4,RU:5
  1258. EN-EXT=This mod enables to ask Adalon for somewhat of her blood, so that one can finish the human skin quest. This is thought for not-evil characters who want to get the informants, and afterwards deliver the evil armor in one of the temples.
  1259. GE-Ext=Der Mod ermöglicht es, Adalon um etwas von ihrem Blut zu bitten, damit man die "Menschenhautquest" zu Ende führen kann. Gedacht ist dies für nicht böse Charaktere, die die Hintermänner stellen wollen und danach die böse Rüstung in einem der Tempel abgeben.
  1260. SP-Ext=Este mod permite pedir a Adalon algo de su sangre, para poder finalizar la quest de la piel humana. Este mod está pensado para los personajes no malignos que quieran llegar a los informadores y después entregar la armadura maligna en uno de los templos.
  1261.  
  1262. [cal]
  1263. Name=Cal-Culator
  1264. Rev=1.0.4
  1265. Type=E
  1266. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=content&task=blogcategory&id=131&Itemid=91
  1267. Down=http://mods.pocketplane.net/calculatorv1.0.4.rar
  1268. Save=calculatorv1.0.4.rar
  1269. Size=287777
  1270. Tra=EN:0,SP:1,PO:2,FR:3,GE:4
  1271. EN-EXT=This is a silly little mod that keeps track of what type of creatures you've slain throughout the game. Basically, you summon an Imp named Cal, and through dialogue choices, you can figure out how many elves you've killed, or how many illithids, etc. At the moment the mod is buggy and doesn't show the defeated enemies.
  1272. GE-Ext=Dieser kleine Mod zeichnet auf, welche Wesen Ihr im gesamten Spiel besiegt habt. Grundsätzlich beschwört Ihr ein Teufelchen namens Cal. Durch die Wahl des Dialogs könnt Ihr feststellen, wie viele Elfen, Illithiden usw. Ihr besiegt habt. Der Mod ist zurzeit fehlerhaft, da er die besiegten Gegner gar nicht anzeigt.
  1273. SP-Ext=Este es un pequeño y bobo mod que mantiene la pista de qué tipo de criaturas has matado durante el juego. Básicamente, invocas un Diablillo llamado Cal, y a través de los diálogos que elijas, puedes ver cuántos elfos has matado, o cuantos ilícitos, etc. Este mod tiene fallos, ya que no indican todos los oponentes vencidos.
  1274.  
  1275. [cassius]
  1276. Name=Cassius One-Day NPC
  1277. Rev=1.05
  1278. Type=S,T,E
  1279. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=16.0
  1280. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=59
  1281. Save=Cassius_v105.rar
  1282. Size=1327514
  1283. Tra=EN:0,GE:1,CZ:2,IT:3,FR:4
  1284. EN-EXT=Neutral-good male human skalde, not very talkatively, and if, then only very much broken.
  1285. GE-Ext=Ein neutral-guter menschlicher Skalde, nicht sehr gesprächig und wenn, dann nur sehr gebrochen.
  1286. SP-Ext=Humano varón neutral bueno escaldo, no muy hablador, y si habla, normalmente, habrán errores.
  1287.  
  1288. [celestiales]
  1289. Name=Celestiales
  1290. Rev=1.2
  1291. Type=S,T,E
  1292. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=778
  1293. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=778
  1294. Save=Celestiales_v1.2.7z
  1295. Size=4713046
  1296. Tra=EN:0,--:0
  1297. EN-Ext=This mod replaces the graphics of the devas, the planetars and the solar of the Planar Sphere with an alternative model designed by Bioware.
  1298. GE-Ext=Dieser Mod ersetzt die Grafiken der Devas, Himmlischen und Solarier durch ein von BioWare entworfenes alternatives Modell.
  1299. SP-Ext=Este mod reemplaza los gráficos de los devas, planotáreos y solares de la Esfera de los Planos con un modelo alternativo diseñado por BioWare.
  1300.  
  1301. [Celestials]
  1302. Name=P&P Celestials
  1303. Rev=5
  1304. Type=S,T,E
  1305. Link=http://www.gibberlings3.net/celestials/index.php
  1306. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/pnpcelestials-v5.exe
  1307. Save=pnpcelestials-v5.exe
  1308. Size=1054964
  1309. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,PO:3,RU:4
  1310. EN-EXT=This mod alters Devas and Planetars that are summoned by the player to fit better to the PnP rules. Now depending on area three different Devas are summonedr, namely Astral Devam, Monadic Deva and Movanic Deva.
  1311. GE-Ext=Paßt die Devas und Planetare, die man in TdB beschwören kann, besser an ihre PnP-Vorlagen an. Abhängig vom Gebiet werden jetzt drei unterschiedliche Devas herbeigerufen; nämlich Astral Devam, Monadic Deva und Movanic Deva. Der Monadic Deva kann nur innerhalb des Elysium von "Longer Road" herbeigerufen werden.
  1312. SP-Ext=Este mod modifica a las Devas y Planetarios que invoca el jugador para adecuarlo a las reglas de PnP. Ahora se invocan tres tipos difeentes de Devas dependiendo del área llamadas Astral Devam, Monadic Deva y Movanic Deva.
  1313.  
  1314. [Cerberus]
  1315. Name=Cerberus
  1316. Rev=1.05
  1317. Type=S,T,E
  1318. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=758
  1319. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=758
  1320. Save=Cerberus v1.05.zip
  1321. Size=643866
  1322. Tra=EN:0,RU:1,IT:2,SP:3
  1323. EN-Ext=With this mod you can call the dog servants of the underworld. They detect traps and invisible/hidden doors for you.
  1324. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr Höllenhunde herbeirufen, die für Euch nach Fallen und unsichtbaren/versteckten Türen suchen.
  1325. SP-Ext=Con este mod puedes convocar a los perros sirvientes del inframundo. Pueden detectar, por tí, trampas y puertas secretas/ocultas.
  1326.  
  1327. [Charli]
  1328. Name=Charli
  1329. Rev=2.3
  1330. Type=S,T,E
  1331. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=771
  1332. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=771
  1333. Save=Charli_2.3.zip
  1334. Size=758213
  1335. Tra=SP:0,EN:1
  1336. EN-Ext=Another salesman of bags and other objects of doubtful origin. It is located in the Slums of Athkatla, near the entrance to Copper Coronet.
  1337. GE-Ext=Ein weiterer Händler für Taschen und andere Gegenstände von fragwürdiger Herkunft. Er befindet sich in den Slums von Athkatla in der Nähe des Eingangs zu der Kupferkrone.
  1338. SP-Ext=Otro vendedor de bolsas y otros objetos de dudoso origen. Se sitúa en los barrios bajos de Athkatla, cerca de la entrada a La Corona de Cobre.
  1339.  
  1340. [Chiara]
  1341. Name=Chiara NPC
  1342. Rev=1.02
  1343. Type=S,T,E
  1344. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?topic=6451.0
  1345. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=99
  1346. Save=Chiara_1.02mB_163.zip
  1347. Size=2088041
  1348. Tra=GE:0
  1349. EN-EXT=Chiara is a fighter with some special traits. If you help her, she can be an extraordinary enrichment for the group. If you fail her, she becomes an unpredictable enemy! You find her in the canalization under the temple quarter (for SoA + ToB). At the moment this mod is only available in German.
  1350. GE-Ext=Chiara ist eine Kämpferin mit einigen speziellen Charakterzügen (für SvA + TdB). Helft ihr und sie kann eine außerordentliche Bereicherung für die Gruppe sein. Lasst sie im Stich und sie wird ein unberechenbarer Feind. Ihr findet sie in der Kanalisation unter dem Tempelviertel.
  1351. SP-Ext=Chiara es una luchadora con algunos rasgos especiales. Si la ayudas, puede ser un refuerzo extraordinario para el grupo. Si le fallas, ¡se convierte en un enemigo imprevisible! La encuentras en las alcantarillas bajo el Distrito del Templo (para SoA + ToB). Por el momento este mod solo está disponible en alemán.
  1352.  
  1353. [Chloe]
  1354. Name=Chloe NPC (SoA)
  1355. Rev=1.5
  1356. Type=S,T,E
  1357. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/chloe
  1358. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=848
  1359. Save=Chloev1.5.rar
  1360. Size=7204768
  1361. Tra=EN:0,PO:1,SP:2,IT:3,FR:4,RU:5
  1362. EN-EXT=A female kensai demigoddess NPC with an optional romance for a female PC or Imoen if she is in the party. Yes, Chloe is a lesbian romances mod.
  1363. GE-Ext=Ein weiblicher Kensai mit optionalen Romanzen mit einem weiblichen Hauptcharakter oder Imoen, wenn diese in der Gruppe ist. Ja, Chloe ist ein lesbischer Romanzen-Mod.
  1364. SP-Ext=Una PNJ kensai semidiosa con un romance opcional con personajes principales femeninos o con Imoen si está en el grupo. Sí, Chloe es un mod de romance lesbico.
  1365.  
  1366. [cliffhistory]
  1367. Name=Fonick NPC (CliffHistory)
  1368. Rev=2
  1369. Type=E
  1370. Link=http://www.gibberlings3.net/cliffette/
  1371. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/cliffhistory_v2.rar
  1372. Save=cliffhistory_v2.rar
  1373. Size=966131
  1374. Tra=EN:0
  1375. EN-EXT=Talk to the receptionist in Five Flagons Playhouse; you meat the bard Fonick which makes notes about his trips with the HC. At the moment, is the mod incompatible with the BG2 Tweak Pack stronghold-component and if the main character is a bard.
  1376. GE-Ext=Redet mit der Empfangsdame in den Fünf Krügen. Ihr trefft dann auf den Barden Fonick, der Notizen über seine Reisen mit dem Hauptcharakter anfertigt. Dieser Mod funktioniert nicht zusammen mit der "Mehrere Festungen/Gilden gleichzeitig leiten" Komponente vom BG2 Tweak Pack oder wenn der Hauptcharakter ein Barde ist.
  1377. SP-Ext=Habla con el recepcionista en el Teatro de las Cinco Jarras; te encontrarás al bardo Fonick, el cual realiza comentarios acerca de sus viajes con el personaje principal. Por el momento, este mod no funciona en combinación con el componente "Múltiples Fortalezas" (Multiple Strongholds) del "BG2Tweack-Pack" o si el personaje principal es un bardo.
  1378.  
  1379. [cliffkey]
  1380. Name=A Mod for the Orderly (CliffKey)
  1381. Rev=4
  1382. Type=S,T,E
  1383. Link=http://www.gibberlings3.net/cliffette/
  1384. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/cliffkey_v4.rar
  1385. Save=cliffkey_v4.rar
  1386. Size=594383
  1387. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,RU:3
  1388. EN-EXT=Similar to the function the bottomless bag, however to store keys in it. You can get it at Mira in Waukeen's Promenade.
  1389. GE-Ext=Ähnelt in der Funktion dem nimmervollen Beutel, jedoch um Schlüssel darin aufzuheben. Zu bekommen bei Mira in Waukeens Promenade.
  1390. SP-Ext=Similar en funciones a la bolsa sin fondo, solo que sirve para almacenar llaves dentro. Puedes obtenerlo de Mira en el paseo de Waukeen.
  1391.  
  1392. [com_encounters]
  1393. Name=CoM Encounters
  1394. Rev=1.05
  1395. Type=T,E
  1396. Link=http://mods.chosenofmystra.net/encounters/index.html
  1397. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=53
  1398. Save=Encounters105.rar
  1399. Size=659781
  1400. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,IT:3
  1401. EN-EXT=This BG 2 mod has Underdark Adventures and other enhanced encounters.
  1402. GE-Ext=Zusätzliche Begegnungen in der Kanalisation von Athkatla und im Drow-Unterreich sowie neue Läden für BG2.
  1403. SP-Ext=Este mod para BG 2 tiene Underdark Adventures y otros encuentros mejorados.
  1404.  
  1405. [contain]
  1406. Name=Unique Containers
  1407. Rev=3
  1408. Type=R,S,T,E
  1409. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=789
  1410. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=789
  1411. Save=contain_v3.rar
  1412. Size=1262113
  1413. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,SP:3,FR:4,RU:5
  1414. EN-EXT=This mod assigns unique icons to all containers in the game and also fixes various issues with stores and containers.
  1415. GE-Ext=Dieser Mod fügt verschiedenfarbige Behälter im Spiel hinzu und beseitigt mehrere Probleme in einigen Läden mit den ursprünglichen Behältern.
  1416. SP-Ext=Este mod asigna íconos únicos para todos los contenedores del juego, además de arreglar varios problemas  con tiendas y contenedores.
  1417.  
  1418. [Contest]
  1419. Name=Facing the Shade Lord again (submission-igi)
  1420. Rev=1
  1421. Type=S,T,E
  1422. Link=http://forums.blackwyrmlair.net/index.php?showtopic=1900
  1423. Down=http://www.blackwyrmlair.net/Contests/ShadeLord2006/submission-igi.zip
  1424. Save=submission-igi.zip
  1425. Size=270503
  1426. Tra=EN:0,GE:1
  1427. EN-EXT=This mod adds a quest to the Umar hills. A a village must be saved from the attacks of the shades.
  1428. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Aufgabe im Umar-Hügel hinzu. Es gilt ein Dorf vor den Schatten zu bewahren.
  1429. SP-Ext=Este mod añade una misión a las Colinas de Umar. Una villa debe ser salvada de los ataques de las sombras.
  1430.  
  1431. [CORAN]
  1432. Name=Coran NPC MOD for Baldur's Gate II
  1433. Rev=1
  1434. Type=S,T,E
  1435. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=content&task=blogcategory&id=113&Itemid=84
  1436. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/Coran_v1.zip
  1437. Save=Coran_v1.zip
  1438. Size=1334496
  1439. Tra=EN:0
  1440. EN-EXT=This mod adds Coran, a great archer and an infamous womanizer in BG1, as a fully developed NPC to BG2. He can be found in the Gate district of Athkatla, near the entrance. In ToB, Coran can also be summoned from the Pocket Plane Fate Spirit. Coran has a full friendship path with the PC, player-initiated dialogue and a number of banters with all Bioware NPCs.
  1441. GE-EXT=Dieser Mod fügt Koran, einen große Bogenschütze und berüchtigten Frauenheld in BG1, als voll entwickelten NPC zu BG2 hinzu. Er kann im Brückenbezirk Athkatla gefunden werden, in der Nähe des Eingangs. In ToB kann Koran auch von dem Geist aus dem Einsprengsel beschworen werden. Koran hat eine Freundschaft mit dem HC und eine Reihe von Gesprächen mit allen Bioware NPCs.
  1442. SP-EXT=Este mod añade a Coran, el gran arquero e infame mujeriego del BG1, como un PNJ totalmente desarrollado para BG2. Se le puede encontrar en el Distrito de las Puertas de Athkatla, cerca de la entrada. En el ToB, se puede convocar a Coran gracias al Espíritu del Destino de la Esfera planar. Coran tiene toda una opción de amistad con el PJ, diálogos a iniciar con el jugador y varios banters con todos los PNJ de Bioware.
  1443.  
  1444. [coranbgfriend]
  1445. Name=Coran's BG Extended Friendship Talks (Tutu/BGT)
  1446. Rev=2
  1447. Type=R,S,T,E
  1448. Link=http://www.gibberlings3.net/coran/
  1449. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/coran_friendship-v2.exe
  1450. Save=coran_friendship-v2.exe
  1451. Size=629942
  1452. Tra=EN:0
  1453. EN-EXT=This mod expands Coran's Friendship talk sequence.
  1454. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Dialoge von Coran in BG1 und ermöglicht es, eine Freundschaft mit ihm zu knüpfen. Es ist als eine Ergänzung zum BG1 NPC Project gedacht.
  1455. SP-Ext=Este mod expande la secuencia de conversaciones de amistad con Coran.
  1456.  
  1457. [crefixer]
  1458. Name=Creature Fixer
  1459. Rev=2
  1460. Type=R,S,T,E
  1461. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=862
  1462. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=862
  1463. Save=crefixer_v2.rar
  1464. Size=563971
  1465. Tra=EN:0,--:0
  1466. EN-EXT=Some macros designed to fix any slot bugs introduced by other mods.
  1467. GE-Ext=Einige Makros, die dafür entworfen sind, verschiedene Slot-Fehler von anderen Mods zu beheben. Um auch alle Mods mit diesem Tool berücksichtigen zu können, sollte er direkt vor dem Installieren des "Generalized Biffing" installiert werden.
  1468. SP-Ext=Se han diseñado algunas macros para arreglar los bugs de huecos introducidos por otros mods.
  1469.  
  1470. [CrossmodBG2]
  1471. Name=Crossmod Banter Pack (BG2)
  1472. Rev=13
  1473. Type=R,S,T,E
  1474. Link=http://www.gibberlings3.net/crossmod
  1475. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/crossmodbg2-v13.exe
  1476. Save=crossmodbg2-v13.exe
  1477. Size=2023397
  1478. Tra=EN:0
  1479. EN-EXT=This mod adds dozens new banters, interjections, romance conflicts between the NPCs from different mods if these are installed.
  1480. GE-Ext=Dieser Mod fügt Dutzende neuer Gespräche zwischen den NSCs aus verschiedenen Mods hinzu, wenn diese installiert sind.
  1481. SP-Ext=Este mod añade dozenas de nuevos banters, interacciones y conflictos entre romances entre los PNJs de diferentes mods si están instalados.
  1482.  
  1483. [CtB]
  1484. Name=Check the Bodies
  1485. Rev=1.13a
  1486. Type=S,T,E
  1487. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/ctb
  1488. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=58
  1489. Save=CtBv1.13a.rar
  1490. Size=161322441
  1491. Tra=EN:0,RU:1,FR:2,IT:3,GE:4,SP:5
  1492. EN-EXT=This are more than 20 independent quests. Dozens of class specific quests, items, spells, and even the unofficial mod Company of Eight is included. 450 creatures, 275 spells, 160 areas, 15 new areas, 25 stores, 24 quests, 11 new kits, 6 new songs, 1 new NPC, 1 new town and 1 film. The Mod starts with own tutorial. During four days are to be solved one quest each day. After that the regular BG2 game begins.
  1493. GE-Ext=Dies sind über 20 voneinander unabhängige Quests. Dutzende klassenspezifische Aufgaben, Gegenstände, Zaubersprüche und sogar der inoffizielle Mod "Company of Eight" sind eingeschlossen. 450 Wesen, 275 Zaubersprüche, 160 Gebiete, 15 neue Gebiete, 25 Läden, 24 Aufgaben, 11 neue Kreaturen, 6 neue Songs, ein neuer NSC, eine neue Stadt, ein neuer Film und ein eigenes Tutorial mit den "Candlekeep Chores".
  1494. SP-Ext=Hay más de 20 misiones independientes, docenas de búsquedas específicas de clases, objetos, conjuros, e incluso incluye el mod no oficial "Company of Eight". 450 criaturas, 275 conjuros, 160 áreas, 15 nuevas áreas, 25 tiendas, 24 misiones, 11 nuevos kits, 6 nuevas canciones, 1 nuevo NPC, 1 nueva ciudad y un video. El mod comienza con su propio tutorial. Durante cuatro días deberás resolver una misión cada día. Tras eso, el juego normal de BG2 comienza.
  1495.  
  1496. [CtB_FF]
  1497. Name=Check the Bodies - Fast Forward
  1498. Rev=1.1
  1499. Type=S,T,E
  1500. Link=Manual
  1501. Down=Manual
  1502. Tra=EN:0,RU:1,FR:2,IT:3,GE:4,SP:5
  1503. EN-ext=This mod gives you the opportunity to skip the "Candlekeep Chores".
  1504. GE-Ext=Dieser Mod ermöglicht Euch, die zuvor installierten "Candlekeep Chores" im Spiel zu überspringen.
  1505. SP-Ext=Este mod te permite saltarte durante el juego el Candlekeep Chores instalado previamente.
  1506.  
  1507. [CtB-Chores]
  1508. Name=Candlekeep Chores
  1509. Rev=2.1
  1510. Type=S,T,E
  1511. Link=Manual
  1512. Down=Manual
  1513. Tra=EN:0,RU:1,FR:2,IT:3,GE:4,SP:5
  1514. EN-Ext=Adds a tutorial to "Check the Bodies".
  1515. GE-Ext=Fügt eine Einleitung für "Check the Bodies" ein.
  1516. SP-Ext=Añade un tutorial a "Check the Bodies".
  1517.  
  1518. [cursed_items]
  1519. Name=Cursed Items Revision
  1520. Rev=3.5
  1521. Type=S,T,E
  1522. Link=http://forums.blackwyrmlair.net/index.php?showtopic=4321
  1523. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/mods_download.php?mod=386
  1524. Save=Cursed_Items_v3_5.zip
  1525. Size=1041370
  1526. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,RU:3
  1527. EN-EXT=This MiniMod aims to give a little more depth to cursed items.
  1528. GE-Ext=Dieser Mini-Mod hat zum Ziel, den verfluchten Gegenständen ein wenig mehr Tiefe zu geben.
  1529. SP-Ext=Este mini mod pretende dar una mayor profundidad a los objetos malditos.
  1530.  
  1531. [Cws]
  1532. Name=Cloakwood Squares (Games 1 and 2)
  1533. Rev=4
  1534. Type=S,T,E
  1535. Link=http://www.pocketplane.net/audio
  1536. Down=http://mods.pocketplane.net/Cloakwood4_plain.zip
  1537. Save=Cloakwood4_plain.zip
  1538. Size=634450
  1539. Tra=EN:0,GE:1,RU:2
  1540. EN-EXT=A performance of the street theater in Athkatla in which nine BG2 NPCs present a spiritual competition.
  1541. GE-Ext=Ein Straßentheater in Athkatla, in dem neun BG2 NSCs einen geistigen Wettstreit austragen. Dies ist ein Fun-Mod.
  1542. SP-Ext=Una actuación del teatro callejero de Athkatla en la cual nueve PNJs de BG2 presentarán una competición espiritual.
  1543.  
  1544. [d0questpack]
  1545. Name=Ding0's Quest Pack
  1546. Rev=2.3
  1547. Type=S,T,E
  1548. Link=http://www.pocketplane.net/quest
  1549. Down=http://mods.pocketplane.net/D0QuestPack_v23.exe
  1550. Save=D0QuestPack_v23.exe
  1551. Size=6108694
  1552. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,FR:3,IT:4
  1553. EN-EXT=This mod adds other adventures to BG2; some are extensions, other absolutely new.
  1554. GE-Ext=Dieser Mod fügt weitere Abenteuer zu BG2 hinzu; einige sind Erweiterungen, andere völlig neu. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  1555. SP-Ext=Este mod añade otras aventuras a BG2. Algunas extensiones de las existentes, otras son absolutamente nuevas.
  1556.  
  1557. [d0tweak]
  1558. Name=Ding0's Tweak Pack
  1559. Rev=20
  1560. Type=S,T,E
  1561. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=content&task=blogcategory&id=110&Itemid=83/
  1562. Down=http://mods.pocketplane.net/D0Tweak_v20.exe
  1563. Save=D0Tweak_v20.exe
  1564. Size=755631
  1565. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,PO:3,GE:4,JP:5
  1566. EN-EXT=This is a collection of different improvements like corrected behavior of demons, dimension door, enchanted weapons. Not everything is suitable for BGT.
  1567. GE-Ext=Dies ist eine Sammlung von verschiedenen Verbesserungen. Nicht alle sind für "Baldur's Gate Trilogy" geeignet. Dieser Mod ist noch nicht vollständig auf Deutsch übersetzt.
  1568. SP-Ext=Esto es una recopilación de diversas mejoras tales como el comportamiento corregido de los demonios, la puerta dimensional, las armas encantadas. No todas son aptas para BGT.
  1569.  
  1570. [darian]
  1571. Name=Darian
  1572. Rev=1.0
  1573. Type=S,T,E
  1574. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=948
  1575. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=948
  1576. Save=darian_v1.rar
  1577. Size=4385523
  1578. Tra=EN:0
  1579. EN-Ext=You can find Darian, one of the Avariel, the enigmatic winged elves, outside the Copper Coronet in the Athkatla Slums.
  1580. GE-Ext=Ihr findet Darian, einen der Avariel, der rätselhaften geflügelten Elfen, außerhalb der Kupferkrone in den Slums von Athkatla.
  1581. SP-Ext=Puedes encontrar a Darion, un avariel, los enigmáticos elfos alados, fuera de la Corona de Cobra en los Barrios Bajos de Athkatla.
  1582.  
  1583. [DarkHorizons]
  1584. Name=Dark Horizons
  1585. Rev=2.05
  1586. Type=T,E
  1587. Link=http://www.teambg.org/forum/index.php/board,40.0.html
  1588. Down=http://www.teambg.org/forum/index.php?action=downloads;sa=downfile&id=113
  1589. Save=DarkHorizonsBGT206.rar
  1590. Size=27632017
  1591. Tra=EN:0,IT:1,GE:2
  1592. EN-Ext=In this big questmod you are hunted by a difficult organisation. Try to find out who they are before they get you. This mod adds many quests and encounters for BG1 and introduces new areas, stores, items and enemies. Additional you can upgrade weapons and armors. This mod includes the mods "BG1 Adventure Pack" and "BG1 CoM Forge - Item Upgrade".
  1593. GE-Ext=In diesem umfangreichen Questmod, werdet Ihr von einer gefährlichen Organisation gejagt. Findet heraus, wer sie sind, bevor sie Euch kriegen. Dieser Mod enthält mehrere Aufgaben sowie Begegnungen für BG1 und führt neue Gebiete, Händler, Gegenstände und Gegner ein. Zudem habt Ihr die Möglichkeit Waffen und Rüstungen verbessern zu können. Der Mod beinhaltet die Mods "BG1 Adventure Pack" und "BG1 CoM Forge - Item Upgrade".
  1594. SP-Ext=En este mod de aventuras un peligroso grupo tratará de daros caza. Averigua quienes son antes de que den contigo. El mod también contiene una gran cantidad de pequeñas misiones y encuentros para BG1 e introduce nuevas áreas, comerciantes, objetos, etc. Además, tienes la posibilidad de mejorar armas y armaduras. El mod incluye los mods "BG1 Adventure Pack" y "BG1 CoM Forge - Item Upgrade".
  1595.  
  1596. [DARRON]
  1597. Name=Darron
  1598. Rev=1.5.1
  1599. Type=S,T,E
  1600. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=842
  1601. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=842
  1602. Save=Darron v1.5.1.rar
  1603. Size=689526
  1604. Tra=SP:0,EN:1,IT:2
  1605. EN-Ext=Darron is a salesman in the cellar of the shadow thieves guild and sells new objects created especially for thieves.
  1606. GE-Ext=Darron ist ein Verkäufer im Keller der Gilde der Schattendiebe und verkauft neue Objekte speziell für Diebe.
  1607. SP-Ext=Darron es un vendedor en las celdas de la cofradía de los ladrones de las sombras y vende nuevos objetos creados especialmente para los ladrones.
  1608.  
  1609. [DC]
  1610. Name=Dungeon Crawl
  1611. Rev=5
  1612. Type=R,S,T,E
  1613. Link=http://www.pocketplane.net/dc
  1614. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/DungeonCrawl_v5.zip
  1615. Save=DungeonCrawl_v5.zip
  1616. Size=3443550
  1617. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3
  1618. EN-EXT=This Mod adds 4 new areas, a few new items and some quests.
  1619. GE-Ext=In diesem Mod trefft Ihr eine neue Abenteurer-Gruppe in der Kupferkrone. Zusammen mit ihr, könnt Ihr eine wertvolle Schatzkiste auf einer Insel beschaffen. Dieser Mod ist einem bekannten Internet-Comic nachempfunden.
  1620. SP-Ext=Este mod añade 4 áreas nuevas, unos pocos objetos nuevos y algunas misiones. Encontrarás un nuevo grupo de aventureros en La Corona de Cobre. Unirte a ellos te puede llevar hasta el cofre de un valioso tesoro en una isla.
  1621.  
  1622. [deArnise]
  1623. Name=de' Arnise Romance
  1624. Rev=3
  1625. Type=R,S,T,E
  1626. Link=http://www.pocketplane.net/nalia
  1627. Down=http://mods.pocketplane.net/deArniseV3.zip
  1628. Save=deArniseV3.zip
  1629. Size=2239251
  1630. Tra=EN:0,RU:1
  1631. EN-Ext=The mod adds a romantic relationship between Nalia and a male player character who is human, elven, half-elven, or dwarven, of any character class and alignment. We don't know what happens if also "Arnel's Nalia Romance" is installed, but common sense suggests that at the very least, installing two dedicated PC/Nalia romances would be a poor idea.
  1632. GE-Ext=Der Mod fügt eine romantische Beziehung zwischen Nalia und einem männlichen Hauptcharakter hinzu, der Mensch, Elf, Halbelf oder Zwerg ist und von beliebiger Klasse und Gesinnung sein kann. Nicht zusammen mit "Arnel's Nalia Romance" installieren, da beide Mods nicht miteinander kompatibel sind.
  1633. SP-Ext=Este mod agrega una relación romántica entre Nalia y un personaje jugador masculino que sea humano, elfo, semielfo, o enano, de cualquier clase y alineamiento. No sabemos que sucede si "Arnel's Nalia Romance" también está instalado, pero el sentido común sugiere que instalar dos mods de romance para el PJ y Nalia sería una mala idea.
  1634.  
  1635. [devin]
  1636. Name=Les Exiles de Lunargent
  1637. Rev=1.0
  1638. Type=E
  1639. Link=http://weiducommando.forumsactifs.com/les-exiles-de-lunargent-v01-f50
  1640. Down=http://legendesstudios.free.fr/Lesexiles.rar
  1641. Save=Lesexiles.rar
  1642. Size=30035681
  1643. Tra=FR:0
  1644. EN-Ext=This mod adds a new mysterious group of the exiles of Lunargent to the game. There are a lot of new encounter throughout the game in well-known but also in new places as long as you are of neutral alignment or bad. The mod starts when you meet a strange old man in the Irenicus dungeon.
  1645. GE-Ext=Der Mod fügt dem Spiel eine neue geheimnisvolle Gruppe der Verbannten von Lunargent hinzu. Ihr habt viele neue Begegnungen an bekannten, aber auch an neuen Orten, wenn Ihr von neutraler oder schlechter Gesinnung seid. Der Mod beginnt, wenn Ihr einen seltsamen alten Mann im Kerker von Irenicus trefft.
  1646. SP-Ext=Este mod añade al juego un nuevo grupo misterioso de exiliados de Luna Plateada. Hay varios encuentros nuevos a lo largo del juego en lugares bien conocidos pero también en lugares nuevos dependiendo de si eres de alineamiento neutral o malvado. El mod comienza cuando conoces a un extraño anciano en la mazmorra de Irenicus.
  1647.  
  1648. [Divine_Remix]
  1649. Name=Divine Remix
  1650. Rev=7
  1651. Type=S,T,E
  1652. Link=http://www.gibberlings3.net/cleric
  1653. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/divine_remix-v7.exe
  1654. Save=divine_remix-v7.exe
  1655. Size=1288186
  1656. Tra=EN:0,PO:1,CZ:2
  1657. EN-EXT=This mod aims to rebalance and change several aspects of divine-magic-using classes (clerics, paladins, druids, and rangers) in Baldur's Gate I + II. As well as arcane magic has its different school, the divine magic is divided into effect spheres like animal, nekromantic, protection etc. The available magic are depending on belief of the user in the different divinities and, hence, are limited to the effect sphere of the divinities and can vary from class to class and even within the character classes.
  1658. GE-Ext=Divine Remix (früher: Cleric Remix) ändert die Klassen die göttliche/magische Sprüche verwenden (Kleriker, Paladine, Druiden, Waldläufer) und führt zusätzliche Wirkungsbereiche ein. So wie die arkane Magie ihre unterschiedlichen Schulen hat, wird die göttliche Magie unterteilt in Wirkungsbereiche wie Tier, Nekromantie, Schutz, usw. Die verfügbaren Zauber sind abhängig vom Glauben des Anwenders und sind daher auf den Wirkungsbereich der Gottheiten begrenzt. Die Zauber können von Klasse zu Klasse und sogar innerhalb der Charakterklassen variieren. HLA-Tabellen dieses Mods widersprechen den Kleriker und Druiden HLA-Tabellen von Refinements. Daher können nicht beide zusammen benutzt werden.
  1659. SP-Ext=Este mod ayuda a equilibrar y cambia varios aspectos de las clases usuarias de magia divina (clérigos, paladines, druidas y guardabosques) en Baldur’s Gate I y II. Así como en la mágia arcana hay diferentes escualas, la magia divina está dividida en esferas como Animal, Necromántica, Protección, etc. La magia disponible dependerá de la creencia del usuario en diferentes divinidades y, por tanto, esta limitado a las esferas de la divinidad y puede variar de una clase a ora, siempre dentro de las clases del personaje.
  1660.  
  1661. [DKDrizzt]
  1662. Name=Drizzt NPC
  1663. Rev=2.3
  1664. Type=S,T,E
  1665. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?board=53.0
  1666. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=215
  1667. Save=Octavians_Drizzt_v2Beta3.zip
  1668. Size=3124726
  1669. Tra=EN:0,GE:1
  1670. EN-EXT=With this mod you can take Drizzt Do`Urden into your group, when you leave the unterdark and go again into the town. You can summon the magic cat Guenhwyvar with "K" which attacks enemies then automatically. Not together with with "Region of Terror" because this mod adds likewise Drizzt and both are contentwise not compatible. The component with the Artemis Entreri encounter of "Unfinished Business" is compatible with this Drizzt-Mod. If Valen is in the party, it is actually not possible to take in Drizzt, because he becomes hostile immediately.
  1671. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr, wenn Ihr das Unterreich verlasst und Euch wieder in die Stadt begebt, Drizzt Do`Urden in Eure Gruppe aufnehmen. Ihr könnt die magische Katze Guenhwyvar mit "K" rufen, die Feinde dann automatisch angreift. Nicht zusammen mit "Region of Terror" installieren, da er ebenfalls Drizzt hinzufügt und beide inhaltlich nicht kompatibel sind. Die Artemis Entreri Begegnung von "Unfinished Business" ist mit diesem Drizzt-Mod kompatibel. Falls Valen in der Gruppe ist, könnt Ihr Drizzt nicht aufnehmen, da er sofort feindlich wird.
  1672. SP-Ext=Con este mod puedes llevar a Drizzt Do'Urden en tu grupo cuando abandones la infraoscuridad y vuelvas a la ciudad. Puedes invocar a Guenhwyvar con la "K", quien atacará entonces automáticamente a los enemigos. No combinar con RoT ya que este mod añade igualmente a Drizzt y el contenido de ambos no es compatible. El componente con el encuentro con Artemis Entreri de Unfinished business es compatible con este mod de Drizzt. Si Valen se encuentra en tu grupo, no es posible llevar a Drizzt, ya que éste inmediatamente se volverá hostil.
  1673.  
  1674. [DNT]
  1675. Name=Tomoyo and the Underground City
  1676. Rev=0.9
  1677. Type=E
  1678. Link=Manual
  1679. Down=Manual
  1680. Save=DNT0.9.rar
  1681. Size=21095723
  1682. Tra=CH:0
  1683. EN-Ext=A tribute to the manga "Tomoyo After: It's a Wonderful Life"|The mod adds an underground city (entrance in the room with the lich in the gate area) and a doze of new items. Those who do not bother because the mod is unconnected with BG, will find some extremely challenging battles and finally the manga character Tomoyo.
  1684. GE-Ext=Eine Huldigung an den Manga "Tomoyo After: It's a Wonderful Life".|Der Mod fügt eine unterirdische Stadt (Zugang in der Stube mit dem Leichnam im Torbereich) hinzu sowie ein Dutzend neuer Gegenstände. Wer sich nicht daran stört, dass der Mod in keinem Zusammenhang mit BG steht, findet hier einige extrem herausfordernde Schlachten und zum Schluss den Manga-Charakter Tomoyo.
  1685. SP-Ext=Un tributo al manga "Tomoyo After: It's a Wonderful Life".|El mod añade una ciudad subterránea (la entrada está en la habitación del liche en el Distrito de la Puerta) y una docena de objetos nuevos. Pra aquéllos que estén preocupados porque este mod no está relacionado con BG, encontraremos batallas extremadamente desafientes y al final al personaje manga Tomoyo.
  1686.  
  1687. [DofD]
  1688. Name=Domains of Dread
  1689. Rev=3
  1690. Type=T,E
  1691. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=135
  1692. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=135
  1693. Save=DomainsofDread_v3.zip
  1694. Size=738793
  1695. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3
  1696. EN-EXT=In the Adventure's Mart speak to the Utterly Insane Person. He will tell you a riddle, and the answer will lead you to a pack of really tough battles. Those who survive will get the reward.
  1697. GE-Ext=Im Markt des Abenteuers sprecht Ihr mit einer geisteskranken Person. Sie stellt ein Rätsel und die Antwort führt zu einigen wirklich schwierigen Kämpfen. Die, die überleben, erhalten die Belohnung.
  1698. SP-Ext=En el Mercado del Aventurero habla con un Enfermo Mental. Te contará una adivinanza, y la respuesta te conducirá a unas batallas realmente difíciles. Aquellos que sobrevivan obtendrán una recompensa.
  1699.  
  1700. [dq]
  1701. Name=Fishing for Trouble
  1702. Rev=1.0
  1703. Type=S,T,E
  1704. Link=http://www.shsforums.net/topic/47457-shs-fishing-for-trouble-v1-released/
  1705. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=894
  1706. Save=fft_v1.rar
  1707. Size=96506352
  1708. Tra=EN:0
  1709. EN-Ext=You will be asked to investigate why a village just south of Athkatla is being deserted by its inhabitants. This large mod centers around five completely new major areas throughout BG2, and has a long, non-linear storyline and a handful of smaller fedex quests. It is designed for characters at midlevel (eleven and above).
  1710. GE-Ext=Ihr sollt untersuchen, warum ein Dorf südlich von Athkatla von seinen Bewohnern verlassen wird. Dieser große Mod dreht sich um fünf komplett neue größere Gebiete in BG2 und hat eine lange, nicht-lineare Handlung und eine Handvoll kleiner Botengänge. Es ist für Charaktere auf mittlerer Stufe (elf und mehr) entwickelt.
  1711. SP-Ext=Te pedirán que investigues porqué un pueblo al sur de Athkatla está siendo abandonado por sus habitantes. Este gran mod gira alrededor de cinco areas enormes totalmente nuevas dispersas por BG2, y dispone de una extensa historia no lineal y de un puñado de pequeñas misiones complementarias. Está diseñado para personajes de nivel medio (once en adelante).
  1712.  
  1713. [DragonSummon]
  1714. Name=Dragon Summon
  1715. Rev=1
  1716. Type=S,T,E
  1717. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=799
  1718. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=799
  1719. Save=DragonSummon_Weidu.zip
  1720. Size=486080
  1721. Tra=EN:0
  1722. EN-Ext=This mod adds a scroll to summon a dragon. You should not summon the big dragon in small areas.
  1723. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Schriftrolle hinzu, mit der Ihr einen Drachen herbeirufen könnt. Den großen Drachen solltet Ihr nicht in kleinen Räumen herbeirufen.
  1724. SP-Ext=Este mod añade un pergamino que te permite convocar a un dragón. El dragón es grande y no se debería convocar en lugares pequeños.
  1725.  
  1726. [DrizztIsNotStupid]
  1727. Name=Drizzt Is Not Stupid (BGT)
  1728. Rev=1.1
  1729. Type=S,T,E
  1730. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=893
  1731. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=893
  1732. Save=DrizztIsNotStupid_v1.1.zip
  1733. Size=583195
  1734. Tra=EN:0,GE:1
  1735. EN-EXT=With this mod Drizzt in BG1 cannot be deprived of his weapons.
  1736. GE-Ext=Dieser Mod verhindert es, das Ihr in BG1 Drizzt einfach beklauen und besiegen könnt. Drizzt lässt sich also nicht mehr so leicht überrumpeln und wird rollengerechter dargestellt.
  1737. SP-Ext=Con este mod no se puede despojar a Drizzt de sus armas en el BG1.
  1738.  
  1739. [drizztsaga]
  1740. Name=Drizzt Saga
  1741. Rev=2.0
  1742. Type=S,T,E
  1743. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=800
  1744. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=800
  1745. Save=DrizztSaga_v2.0.rar
  1746. Size=55828323
  1747. Tra=EN:0,IT:1,RU:2
  1748. EN-EXT=This mod brings Drizzt and his companions with her own major quest and many minor quests as well as many new areas and new creatures into the game. You meet Drizzt in his original area fighting with gnolls. After you met Regis the quest starts.
  1749. GE-Ext=Dieser Mod bringt Drizzt und seine Begleiter mit ihrer eigenen Hauptaufgabe und vielen Nebenaufgaben sowie vielen neuen Gebieten und neuen Kreaturen ins Spiel. Ihr trefft Drizzt an seinem ursprünglichen Gebiet mit Gnolls kämpfend. Nachdem Ihr Regis getroffen habt, beginnt die Saga.
  1750. SP-Ext=Este mod trae a Drizzt y a sus compañeros su propia misión principal, así como varias misiones secundarias, nuevas áreas y nuevas criaturas. Te encontrarás a Drizzt en su área original, combatiendo con los gnolls. La misión comienza después de te encuentres con Regis.
  1751.  
  1752. [DSoA]
  1753. Name=Deeper Shadows of Amn
  1754. Rev=2.2.4
  1755. Type=T,E
  1756. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=120
  1757. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=120
  1758. Save=DSoA_v2.2.4.zip
  1759. Size=699942
  1760. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3
  1761. EN-EXT=An overhauled collection of toughened encounters and quests by Kensai Ryu
  1762. GE-Ext=Eine überarbeitete Version der Sammlung von härteren Begegnungen und Aufgaben von Kensai Ryu.
  1763. SP-Ext=Una versión revisada de la colección de encuentros y misiones de Kensai Ryu.
  1764.  
  1765. [DSotSC]
  1766. Name=Dark Side of the Sword Coast
  1767. Rev=2.15
  1768. Type=R,S,T,E
  1769. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/dsotsc
  1770. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=66
  1771. Save=DSotSC_v215.rar
  1772. Size=34161786
  1773. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,IT:3,PO:4,RU:5
  1774. EN-EXT=A large mod that adds new areas, NPCs, quests, spells, items, and much more to Baldur's Gate
  1775. GE-Ext=Ein großer Mod, der neue Charaktere, neue Gegenstände, 5 neue Hauptaufgaben, neue Bereiche und 9 neue NSCs zu BG1 hinzufügt.
  1776. SP-Ext=Un mod enorme que añade nuevas áreas, PNJs, misiones, conjuros, objetos y mucho mas a nuestro Baldur's Gate.
  1777.  
  1778. [dsr]
  1779. Name=Demon Summoning Ritual (Unholy Gate Opening Ritual Book)
  1780. Rev=6
  1781. Type=S,T,E
  1782. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=140
  1783. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=140
  1784. Save=DemonSummonRitual_v6.zip
  1785. Size=569367
  1786. Tra=EN:0,RU:1,FR:2,IT:3,GE:4
  1787. EN-Ext=This ritual book belongs to the master-wizard Tolgerias (Planar sphere/Slums). You can summon different random demons with it (Nabassu/Glabrezu/Cornugon/Pit-Fiend/Balor). This item can't be used by good aligned characters. For the challenge Tolgerias will be somewhat harder to kill.
  1788. GE-Ext=Dieses Ritualbuch gehört dem Meister-Zauberer Tolgerias (Planare Sphäre/Slums). Damit könnt Ihr einige Arten von Dämonen herbeirufen (Nabassu/Glabrezu/Cornugon/Grubenscheusal/Balor) und die Wahl ist zufällig. Dieser Gegenstand kann nicht von gut gesinnten Charakteren verwendet werden. Als Herausforderung ist Tolgerias etwas schwerer zu besiegen.
  1789. SP-Ext=Este libro de rituales está en posesión del maestro hechicero Tolgerias (Esfera Planar/Barrios Bajos) y le permite convocar demonios. Se pueden convocar varios tipos de demonios (nabassu / glabrezu / cornugón / diablo de la sima / bálor) con este libro de convocación, pero la elección es al azar. Éste objeto no puede ser utilizado por personajes de alineamiento Bueno. ¡Ahora Tolgerias es un desafío mucho más complicado.
  1790.  
  1791. [Ebg2]
  1792. Name=Enhanced BG2
  1793. Rev=1.1
  1794. Type=S,T,E
  1795. Link=http://www.bg2.gram.pl/artykul330.htm
  1796. Down=ftp://eros.gram.pl/bg2/Enhanced_BG2_v1.1.zip
  1797. Save=Enhanced_BG2_v1.1.zip
  1798. Size=797685
  1799. Tra=EN:0,PO:1,GE:2
  1800. EN-EXT=Additional merchant with new items, interjections, tomes and manuals, new racial enemies, new kits and miscellaneous tweaks.
  1801. GE-Ext=Zusätzlicher Großhändler mit neuen Gegenständen, Interjektionen, Wälzern sowie Handbüchern, neuen Rassenfeinden, neuen Charakterklassen und verschiedenen Verbesserungen.
  1802. SP-Ext=Nuevo vendedor con nuevos objetos, interjecciones, libros y manuales, nuevos enemigos raciales, nuevos kits y varias mejoras.
  1803.  
  1804. [edwinflirts]
  1805. Name=Edwin Flirts
  1806. Rev=0.1b
  1807. Type=S,T,E
  1808. Link=Manual
  1809. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=37
  1810. Save=Edwin_flirts_v0.1b.exe
  1811. Size=396612
  1812. Tra=EN:0,GE:1
  1813. EN-EXT=Allows the player to flit with Edwin Odesseiron, that insulting Thayvian wizard wearing red.
  1814. GE-Ext=Erlaubt dem Spieler mit dem roten Magier Edwin Odesseiron zu flirten.
  1815. SP-Ext=Permite al jugador flirtear con Edwin Odesseiron.
  1816.  
  1817. [EdwinRomance]
  1818. Name=Edwin Romance (SoA)
  1819. Rev=1.0.7
  1820. Type=S,T,E
  1821. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/edwin
  1822. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=35
  1823. Save=ERSoA107.exe
  1824. Size=6168972
  1825. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,RU:3,GE:4
  1826. EN-EXT=Allows the player to carry out a romantic relationship with Edwin Odesseiron, that insulting Thayvian wizard wearing red.
  1827. GE-Ext=Erlaubt dem Spieler eine romantische Beziehung mit dem roten Magier Edwin Odesseiron in SvA.
  1828. SP-Ext=Permite al personaje llevar una relación romántica con Edwin Odesseiron, ese injurioso mago Thayano vestido de rojo.
  1829.  
  1830. [EdwinToB]
  1831. Name=Edwin Romance (ToB)
  1832. Rev=1.0.7
  1833. Type=S,T,E
  1834. Link=Manual
  1835. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=36
  1836. Save=ERToB107.exe
  1837. Size=441327
  1838. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,RU:3,GE:4
  1839. EN-EXT=Allows the player to continue the romance with Edwin in ToB.
  1840. GE-Ext=Dieser Mod fügt die Romanze mit Edwin in TdB ein bzw. erweitert die SvA Romanze.
  1841. SP-Ext=Permite al jugador continuar el romance con Edwin en ToB.
  1842.  
  1843. [Eilistraee]
  1844. Name=Eilistraee's Song
  1845. Rev=2.2
  1846. Type=R,S,T,E
  1847. Link=http://www.shsforums.net/topic/46613-eilistraees-song-v10/
  1848. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=938
  1849. Save=Eilistraee's Song v3.1.zip
  1850. Size=13757916
  1851. Tra=EN:0
  1852. EN-Ext=This mod expands the plot of Eilistraee - the deity of drows that rebelled against Lolth the Spider Queen. It adds content for players who spare Solaufein's life and let him escape. The mod includes 6 new areas, 21 new items and obviously some new quests.
  1853. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Handlung von Eilistraee - der Göttin der Drows, die gegen die Spinnenkönigin Lolth rebellierte. Es fügt Inhalte für Spieler hinzu, die Solaufeins Leben retten und ihn entkommen lassen. Der Mod enthält 6 neue Gebiete, 21 neue Gegenstände und natürlich einige neue Quests.
  1854. SP-Ext=Este mod expande el hilo de Eilistraee, la deidad de los drows que se rebelan contra Lolth, la Reina araña. Añade contenido para jugadores que le perdonen la vida a Solaufein y lo dejen escapar. El mod incluye 6 nuevas áreas, 21 objetos nuevos y, obviamente, algunas quests nuevas.
  1855.  
  1856. [Eldoth]
  1857. Name=Eldoth NPC
  1858. Rev=1.1
  1859. Type=S,T,E
  1860. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=695
  1861. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=695
  1862. Save=eldoth11.rar
  1863. Size=474979
  1864. Tra=EN:0,GE:1
  1865. EN-Ext=Eldoth for BG2 is a very simple mod with no witty dialogs. Only to take him with you.
  1866. GE-Ext=Bringt Eldoth aus BG1 nach BG2. Der Mod enthält nur einen Aufnahme- sowie einen Entlassen-Dialog und ist nur dafür gedacht, das Ihr Eldoth auch in BG2 in der Gruppe haben könnt.
  1867. SP-Ext=Eldoth para BG2 es un mod muy simple con diálogos no muy graciosos.
  1868.  
  1869. [Elvan-all]
  1870. Name=Elvanshalee NPC
  1871. Rev=1.1
  1872. Type=E
  1873. Link=http://fachschaft.physik.uni-karlsruhe.de/~sandra/tech.html
  1874. Down=http://fachschaft.physik.uni-karlsruhe.de/~sandra/ElvanA01.zip
  1875. Save=ElvanA01.zip
  1876. Size=921153
  1877. Tra=GE:0
  1878. EN-EXT=You can find the chaotic-good drow cleric of the goddess Elistraee in the government quarter. As a special weapon she owns a sword that, however, only from Elistraee priests can be used. The mod is buggy at the moment and that in this way that Elvanshalee is stuttering and have dialogue loops. Additional this mod is available in German only.
  1879. GE-Ext=Die chaotisch gute Drow-Klerikerin der Göttin Elistraee könnt Ihr im Regierungsviertel von Athkatla finden. Als besondere Waffe besitzt sie ein Schwert, dass nur von den Elistraee Priesterinnen benutzt werden kann. Elvanshalee hat die Angewohnheit, irgendwann alle paar Sekunden stehen zu bleiben und den gleichen Dialog zu wiederholen. Zudem enthält der Mod noch einige Bugs.
  1880. SP-Ext=Podrás encontrar a la clérigo drow caótico bueno de la diosa Elistraee en el Distrito del Gobierno. Como arma especial posee una espada que sin embargo sólo podrá ser usada por una sacerdotisa de Elistraee. Elvanshalee posee el mal hábito de quedarse quieta a veces durante unos segundos y de repetir el mismo diálogo. Además el Mod aún contiene algunos bugs y sólo está disponible en alemán.
  1881.  
  1882. [emad]
  1883. Name=Every Mod and Dog
  1884. Rev=6
  1885. Type=S,T,E
  1886. Link=http://www.gibberlings3.net/cliffette/
  1887. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/emad_v6.rar
  1888. Save=emad_v6.rar
  1889. Size=701203
  1890. Tra=EN:0,RU:1
  1891. EN-EXT=This Mod adds some minor quests which do not affect the main plot.
  1892. GE-Ext=Dieser Mod fügt einige Nebenaufgaben hinzu, die die Haupthandlung nicht beeinflussen.
  1893. SP-Ext=Este Mod añade varias misiones menores, que no afectan a la trama principal.
  1894.  
  1895. [Fade]
  1896. Name=Fade NPC (SoA)
  1897. Rev=3
  1898. Type=S,T,E
  1899. Link=http://www.gilalion.com/fademod.htm
  1900. Down=http://www.gilalion.com/FadeSoAV3.rar
  1901. Save=FadeSoAV3.rar
  1902. Size=1306580
  1903. Tra=EN:0,FR:1,RU:2
  1904. EN-EXT=The chaotic-neutral shadow thief can have romances with all men of every possible race and disposition. This is the SoA part of the romance - now the ToB part is written!
  1905. GE-Ext=Die chaotisch-neutrale Schatten-Diebin kann Romanzen mit allen Männern jeder möglichen Rasse und Gesinnung haben.
  1906. SP-Ext=La ladrona caótica neutral puede tener romances con todos los hombre de cada raza y disposición. Esta es la parte del romance del SoA – ¡ahora está escrita la parte del ToB!
  1907.  
  1908. [fadingpromises]
  1909. Name=Fading Promises
  1910. Rev=6
  1911. Type=R,S,T,E
  1912. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/promises
  1913. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=533
  1914. Save=fadingpromises-v6.exe
  1915. Size=3771625
  1916. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,IT:3
  1917. EN-EXT=This mod introduces a long dead fallen paladin of Amaunator, who needs help in completing his last task.
  1918. GE-Ext=Dieser Mod führt einen schon seit langem toten gefallenen Paladin von Amaunator ein, der Hilfe bei der Vollendung seiner letzten Aufgabe braucht. Ihr könnt ihn nur Nachts zu einer bestimmten Zeit auf dem Friedhof von Athkatla treffen.
  1919. SP-Ext=Este mod nos presenta a un antiguo Paladín Caído ya fallecido, seguidor de Amaunator, que necesita ayuda para completar su última tarea.
  1920.  
  1921. [fairydragon]
  1922. Name=Authentic Mischievous Fairy Dragon
  1923. Rev=6
  1924. Type=E
  1925. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=141
  1926. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=141
  1927. Save=FairyDragon_v6_.7z
  1928. Size=487100
  1929. Tra=EN:0,RU:1,IT:2,GE:3,FR:4
  1930. EN-EXT=Now your familiar fairy dragon is more useful and more authentic - your 7th member in the party. It can be summoned only by a chaotic-good magic user. You can install this mod without problems, but the familiar is to overpowered for BG1 and to useless in BG2.
  1931. GE-Ext=Euer Vertrauter Feendrache ist jetzt nützlicher und mehr authentischer. Er kann nur durch einen chaotisch-guten Magieanwender herbeigerufen werden und ist sozusagen der 7. Mann in der Gruppe. Dieser Mod ist nur interessant, wenn Ihr unbedingt mit diesem Vertrtauten spielen wollt. Ihr könnt diesen Mod zwar ohne bedenken installieren, dennoch ist der Drache zu Beginn für BG1 zu überpowert und in BG2 eher nutzlos.
  1932. SP-Ext=Ahora el familiar Dragón Faérico es más útil y mas auténtico – tu séptimo miembro del grupo. Sólo puede ser invocado por magos caóticos buenos.Este mod es útil solo si queires jugar con familiares. Puedes, a pesar de todo, instalarlo sin problemas, aunque el dragón es demasiado poderoso para BG1 y a menudo inútil en BG2.
  1933.  
  1934. [FamiliarPack]
  1935. Name=cbisson‘s Familiar Pack
  1936. Rev=6
  1937. Type=E
  1938. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=137
  1939. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=137
  1940. Save=FamiliarPack_v6_.7z
  1941. Size=492533
  1942. Tra=EN:0,PO:1,RU:2,GE:3
  1943. EN-EXT=New familiars are added with this mod. Unfortunately there are some small negative issues with the familiars (depends on stats and familiar-icons), but you can install this mod without problems.
  1944. GE-Ext=Neue Vertraute werden mit diesem Mod hinzugefügt, die mit dem Zauber "Vertrauten finden" herbeigerufen werden können. Dieser Mod ist nur interessant, wenn Ihr unbedingt mit Vertrtauten spielen wollt. Leider gibt es bei den Vertrauten im Spiel einige Ungereimtheiten, Ihr könnt diesen Mod aber ohne bedenken installieren.
  1945. SP-Ext=Este mod añade nuevos familiares. Este mod es útil sólo si quieres jugar con familiares. Por desgracia, hay algunas inconsistencias con los familiares en el juego. Puedes, a pesar de todo, instalarlo sin problemas.
  1946.  
  1947. [Faren]
  1948. Name=Faren
  1949. Rev=2
  1950. Type=R,S,T,E
  1951. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/faren
  1952. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=946
  1953. Save=Faren-v2.zip
  1954. Size=7332872
  1955. Tra=EN:0
  1956. EN-Ext=Faren is a True Neutral dual-classed Fighter/Thief that can be found in the Trademeet jail. He has a friendly, laid-back disposition and is willing to share a joke or a drink with a protagonist who treats him with respect.He is playable all the way through to the end of the Throne of Bhaal expansion pack.
  1957. GE-Ext=Faren is a neutraler zweiklassiger Kämfer/Dieb, der im Gefängnis von Handelstreff zu finden ist. Er hat ein freundliches, gelassenes Gemüt und ist zu einem Witz oder einem Trank mit einem Protagonisten bereit, der ihn mit Respekt behandelt.
  1958. SP-Ext=Faren es un personaje dual Guerrero/ladrón de alineamiento Neutral verdadero que podrás encontrar en la cárcel de Caravasar. Es de predisposición relajada y amistosa y está dispuesto a compartir una broma o un trago con el protagonista que le trate con respeto. Se puede jugar con él todo el camino hasta el final de la expansión Throne of Bhaal.
  1959.  
  1960. [FinchNPCv3]
  1961. Name=Finch NPC
  1962. Rev=3.0
  1963. Type=S,T,E
  1964. Link=http://www.pocketplane.net/tutumods
  1965. Down=http://mods.pocketplane.net/bg1tutu/FinchNPCv3_plain.rar
  1966. Save=FinchNPCv3_plain.rar
  1967. Size=3998844
  1968. Tra=EN:0,FR:1,SP:2
  1969. EN-EXT=Finch Bloomwhiffler, a neutral good gnome cleric of Deneir, is quick to enthuse about stories she has read, libraries she has visited and tomes that she has had the honor to copy, but for all her knowledge, Finch has never truly experienced a life of adventure outside the pages of a book until you encounter her. Banter with Indira and Mur'Neth custom NPCs, if installed.
  1970. GE-Ext=Finch ist eine neutral-gute Zwergen-Klerikerin von Deneir, die schnell für Geschichten zu begeistern ist, die sie gelesen hat, Bibliotheken, die sie besucht hat und Wälzer, die sie kopiert hat, aber bei all ihren Kenntnissen hat Finch nie wirklich ein Abenteur außerhalb der Seiten eines Buches erlebt, bis sie Euch begegnet. Hat Gespräche mit Indira und Mur'Neth, wenn diese installiert sind.
  1971. SP-Ext=Finch Bloomwhiffler, una gnoma neutral buena, clérigo de Deneir, se entusiasma con rapidez sobre las historias que ha leído, las bibliotecas que ha visitado, y los tomos que ha tenido el honor de copiar, pero a pesar de todo su conocimiento, Finch nunca ha experimentado una vida de aventura mas allá de las páginas de un libro hasta que la encontraste. Tiene diálogos con Indira y Mur´Neth, si han sido instalados.
  1972.  
  1973. [Firkraag]
  1974. Name=Super Firkraag
  1975. Rev=1.4
  1976. Type=T,E
  1977. Link=http://www.rpgdungeon.net/content/view/30/44/
  1978. Down=http://america.iegmc.net/rpgdungeon/SuperFirkv14.exe
  1979. Save=SuperFirkv14.exe
  1980. Size=327383
  1981. Tra=EN:0,FR:1,GE:2
  1982. EN-EXT=This mod seeks to make Firkraag even tougher than his "Improved" incarnation in the Tactics mod.
  1983. GE-Ext=Dieser Mod macht Firkraag noch härter als seine "verbesserte" Verkörperung im Tactics Mod.
  1984. SP-Ext=Este mod busca hacer a Firkraag incluso más difícil que su encarnación "mejorada" en el Tactics mod.
  1985.  
  1986. [foodmod]
  1987. Name=Food and Herbal
  1988. Rev=1.03
  1989. Type=S,T,E
  1990. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?topic=167.0
  1991. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=6
  1992. Save=Foodmod_v103.7z
  1993. Size=502412
  1994. Tra=EN:0,IT:1,GE:2,RU:3,FR:4
  1995. EN-EXT=This mod has five stores that you can visit. Two are in the ToB area of the game and three are in the SoA area of the game. These stores sell food and herbal mixtures that give you various benefits when you consume them.
  1996. GE-Ext=Dieser Mod hat fünf Läden: Zwei in TdB und drei in SvA. Diese Läden verkaufen Essen und Kräutermischungen, die Euch verschiedene Vorteile geben, wenn Ihr sie einnehmt.
  1997. SP-Ext=Este mod tiene 5 tiendas que puedes visitar. Dos en los mapas de ToB y tres en los mapas de SoA. Estas tiendas venden comida y mezclas de hiervas que te dan varios beneficios cuando los consumes.
  1998.  
  1999. [FoxMonster]
  2000. Name=Moddie the Vixen NPC
  2001. Rev=1.2
  2002. Type=S,T,E
  2003. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?topic=520.0
  2004. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=60
  2005. Save=Moddie_v1.2.zip
  2006. Size=1590627
  2007. Tra=EN:0,GE:1
  2008. EN-EXT=Moddie is a female fox that banters with 12 BioWare's NPCs. She is found behind the jailkeep golem in the first level of Irenicus's dungeon.
  2009. GE-Ext=Moddie ist ein weiblicher Fuchs, der Dialoge mit 12 BioWare NSCs hat. Sie ist hinter dem Gefängniswärter-Golem in Irenicus Verlies zu finden.
  2010. SP-Ext=Moddie es una zorra que bromea con 12 PNJs de BioWare’s. Se la puede encontrar detrás del Golem carcelero en el primer nivel de la mazmorra de Irenicus.
  2011.  
  2012. [FR_ROV]
  2013. Name=Freedom's Reign & Reign of Virtue
  2014. Rev=7.2
  2015. Type=S,T,E
  2016. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=121
  2017. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=121
  2018. Save=FR_ROV_v7.1.zip
  2019. Size=917800
  2020. Tra=EN:0,SP:1
  2021. EN-EXT=Freedom's Reign: 2 new stores, more than 80 items everywhere in SoA Reign of Virtue: 3 new stores, 5 new encounters
  2022. GE-Ext=Freedom's Reign: 2 neue Läden und über 80 Gegenstände überall in SvA. Reign of Virtue: 3 neue Läden und 5 neue Begegnungen. Mit dem BiG World Fixpack wird ein Update von v4 auf v5 durchgeführt.
  2023. SP-Ext=Freedom's Reign: 2 nuevas tiendas, más de 80 objetos repartidos por todo SoA. Reign of Virtue: 3 nuevas tiendas y 5 nuevos encuentros
  2024.  
  2025. [freeact]
  2026. Name=PnP Free Action
  2027. Rev=2
  2028. Type=R,S,T,E
  2029. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=888
  2030. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=888
  2031. Save=freeact-v2.rar
  2032. Size=593647
  2033. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,SP:3,RU:4
  2034. EN-EXT=This component ensures Free Action does not cancel or prevent movement bonuses.
  2035. GE-Ext=Diese Komponente stellt sicher, dass "Handlungsfreiheit" den Bewegungsbonus nicht entfernt oder verhindert.
  2036. SP-Ext=Este mod garantiza que "Acción Libre" no cancela o impide los bonus de movimiento.
  2037.  
  2038. [frennedan]
  2039. Name=Frennedan NPC
  2040. Rev=1.03
  2041. Type=S,T,E
  2042. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads&section=mods;start=15
  2043. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=187
  2044. Save=FrennedanMod_v1_03.zip
  2045. Size=1104524
  2046. Tra=GE:0
  2047. EN-EXT=The doppelganger Frennedan from Irenicus' dungeon becomes a recruitable NPC. The mod is dangerously for megamods, because it changes completely the states with its REPLACE commands. Additional this mod is available in German only.
  2048. GE-Ext=Er ist ein Doppelgänger, der sich Euch anschliesst, wenn Ihr ihn aus der Gefangenschaft des Magiers Irenicus befreit. Mit diesem Mod werden mit REPLACE-Befehlen komplette States ersetzt, was eine Gefahr für Megamods darstellt.
  2049. SP-Ext=El doppelgänger Frennedan de las mazmorras de Irenicus se convierte en un PNJ reclutable. Este mod reemplaza los estados (states) por completo su comando REPLACE, lo que conlleva un riesgo para los megamods. Además, este mod solo está disponible en alemán.
  2050.  
  2051. [fullplate]
  2052. Name=Full Plate and Packing Steel
  2053. Rev=2
  2054. Type=S,T,E
  2055. Link=http://www.gibberlings3.net/fullplate/
  2056. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/fullplate-v2.exe
  2057. Save=fullplate-v2.exe
  2058. Size=662550
  2059. Tra=EN:0
  2060. EN-Ext=This mod is one big rework of the armour system of BG2. Light, enchanted armours actually help you dodge. Heavy, enchanted armours don't help dodging much, but they absorb perhaps half or more of an blow in exchange for slowing you down and fatiguing you. |Stealth, thieving and casting in heavy armour is possible, but difficult.
  2061. GE-Ext=Dieser Mod verändert das Rüstungssystem für schwere Rüstungen (Plattenpanzer/Prunkharnische) von BG2, IWD und BG1Tutu. Es werden Boni und Mali verwendet, um das Tragen von schweren Rüstungen logischer zu machen. Während man in einer schweren Rüstung sich nicht so leicht bewegen kann, hat es aber auch der Gegner schwerer, diesen zu verletzten. Schwere magische Rüstungen werden auch besser angepasst, damit der Tragende die Vorteile besser auskosten kann.
  2062. SP-Ext=Este mod es una revisión del sistema de defensa de BG2. Las armaduras ligeras encantadas ayudarán en la esquiva. Las armaduras pesadas encantadas no te ayudarán a esquivar pero podrán absorver la mitad, o más, del daño de un golpe a cambio de reducir la velocidad. Usar las habilidades del ladrón con una armadura pesada puesta será posible, pero difícil.
  2063.  
  2064. [G3Anniversary]
  2065. Name=The Gibberlings Three Anniversary Mod
  2066. Rev=7
  2067. Type=S,T,E
  2068. Link=http://www.gibberlings3.net/g3a
  2069. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/g3anniversary-v7.exe
  2070. Save=g3anniversary-v7.exe
  2071. Size=2135578
  2072. Tra=EN:0
  2073. EN-EXT=A half-serious quest. Goto the copper coronet and keep your eyes open.
  2074. GE-Ext=Eine halbernste Aufgabe. Geht in die Kupferkrone und haltet die Augen offen. ACHTUNG Verfremdungseffekt: Die Charaktere treten in den direkten Dialog mit dem Spieler.
  2075. SP-Ext=Una misión medio seria. Ve a la Corona de Cobre y mantén los ojos abiertos.
  2076.  
  2077. [gavin]
  2078. Name=Gavin NPC
  2079. Rev=8
  2080. Type=R,S,T,E
  2081. Link=http://www.gibberlings3.net/gavin/
  2082. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/gavin-v8.exe
  2083. Save=gavin-v8.exe
  2084. Size=5178360
  2085. Tra=EN:0
  2086. EN-EXT=Gavin cleric of Lathander, who can be found outside the Song of the Morning Temple, near Beregost.
  2087. GE-Ext=Gavin ist ein neutral-guter Kleriker von Lathander, der in BG1 außerhalb des Liedes des Morgentempels, nahe Beregost, gefunden werden kann. Er hat eigene Aufgaben, Dialoge mit dem Hauptcharakter sowie den BG1 NSCs und eine Romanze für einen gut gesinnten weiblichen Hauptcharakter.
  2088. SP-Ext=Gavin es un clérigo de Lathander, que puede encontrarse esperando fuera del Templo de la Canción del Alba, cerca de Beregost.
  2089.  
  2090. [gavin_bg2]
  2091. Name=Gavin NPC for BG2
  2092. Rev=20
  2093. Type=R,S,T,E
  2094. Link=Manual
  2095. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/gavin_bg2-v20.exe
  2096. Save=gavin_bg2-v20.exe
  2097. Size=7817877
  2098. Tra=EN:0
  2099. EN-Ext=This mod adds the NPC Gavin Mor to your BG2 game. Gavin is a Dawnbringer of Lathander.
  2100. GE-Ext=Gavin ist ein neutral guter Kleriker von Lathander. Er hat eigene Aufgaben, Dialoge mit dem Hauptcharakter sowie den BG2 NSCs und einen Freundschaftspfad sowie eine Romanze.
  2101. SP-Ext=Gavin es un clérigo de Lathander.
  2102.  
  2103. [gavin_bg2_bgt]
  2104. Name=Gavin NPC for BG2 (BGT Hotfix)
  2105. Rev=1
  2106. Type=R,S,T,E
  2107. Link=Manual
  2108. Down=Manual
  2109. Save=Manual
  2110. Tra=EN:0
  2111. EN-Ext=This hot-fix is needed for "Gavin NPC for BG2" on "Baldur's Gate Trilogy".
  2112. GE-Ext=Dieser Hotfix wird für "Gavin NPC for BG2" in Verbindung mit "Baldur's Gate Trilogy" benötigt.
  2113. SP-Ext=Esta revisión es necesaria para "Gavin NPC for BG2" y "Baldur's Gate Trilogy".
  2114.  
  2115. [GBThfKp]
  2116. Name=Expanded Thief Stronghold
  2117. Rev=2.20
  2118. Type=R,S,T,E
  2119. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=757
  2120. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=757
  2121. Save=GBThfKp_v2.20.zip
  2122. Size=1152201
  2123. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,RU:3
  2124. EN-EXT=This mod expands the thief stronghold to make it more interesting.
  2125. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Diebesgilde und Gilden-Aufgaben für Diebes Charaktere. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  2126. SP-Ext=Este mod expande el gremio de los ladrones para hacerlo más interesante.
  2127.  
  2128. [generalized_biffing]
  2129. Name=Generalized Biffing
  2130. Rev=2.2
  2131. Type=R,S,T,E
  2132. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=741
  2133. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=741
  2134. Save=the_bigg_biff.rar
  2135. Size=625362
  2136. Tra=EN:0,--:0,FR:1,IT:2
  2137. EN-Ext=This WeiDU mod allows you to biff the content of the override folder for improved performance, that means the files are converted into the BIF file format and moved into the data folder. The game thereby loads much faster again and the performance is running pretty smoothly without jerking. It is compatible with the common WeiDU stack uninstall operation.
  2138. GE-Ext=Mit diesem Mod lässt sich der Inhalt des Override-Ordners biffen, das heißt, die Dateien werden in das BIF-Format zurückverwandelt und in den Data-Ordner verschoben. Dadurch lädt das Spiel wieder viel schneller und die Spielfiguren bewegen sich ohne zu ruckeln. Der Biffer kann auch ohne zusätzlichen Speicherplatz gebiffte Mods re- und deinstallieren.
  2139. SP-Ext=Este mod de WeiDU te permite comprimir en .bif el contenido del directorio override para mejorar el rendimiento, esto significa que los archivos son convertidos a un archivo de formato BIF y movidos al directorio data. El juego carga de este modo mucho más rápido y el rendimiento corriendo el juego es suave y sin tirones. A diferencia del end_biff de BWP, éste es compatible con la operación normal de desinstalar de WeiDU.
  2140.  
  2141. [Ghareth]
  2142. Name=Ghareth One-Day NPC
  2143. Rev=0.91
  2144. Type=S,T,E
  2145. Link=http://www.pocketplane.net/oneday
  2146. Down=http://mods.pocketplane.net/GharethNPC.zip
  2147. Save=GharethNPC.zip
  2148. Size=1581089
  2149. Tra=EN:0
  2150. EN-EXT=A male human fighter / magician who can join to the party.
  2151. GE-Ext=Ein männlicher menschlicher Kämpfer/Magier, der sich der Gruppe anschließen kann.
  2152. SP-Ext=Un varón humano, ladrón/guerrero, que puede unirse al grupo.
  2153.  
  2154. [ghost]
  2155. Name=Ghost
  2156. Rev=2.1
  2157. Type=S,T,E
  2158. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=148
  2159. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=148
  2160. Save=Ghost_v2.1.zip
  2161. Size=2156796
  2162. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,SP:3
  2163. EN-EXT=You have gained the ability to focus the energies within you to protect yourself from such magics as Time Stop, Disintegrate and Flesh to Stone for a short period.
  2164. GE-Ext=Ihr habt die Fähigkeit gewonnen, die Energie in Euch zu bündeln, um Euch für kurze Zeit vor solcher Magie wie Zeitstopp, Auflösen und Fleisch zu Stein zu schützen.
  2165. SP-Ext=Has ganado la habilidad de concentrar las energías sobre ti para protegerte de magias como Parar el Tiempo, Desintegrar y Carne a la Piedra durante un corto periodo de tiempo.
  2166.  
  2167. [Gloran]
  2168. Name=Gloran NPC
  2169. Rev=3
  2170. Type=E
  2171. Link=http://baldur.cob-bg.pl/node/177
  2172. Down=http://baldur.cob-bg.pl/download/mods/npc/Gloran_v3.zip
  2173. Save=Gloran_v3.zip
  2174. Size=1329643
  2175. Tra=PO:0
  2176. EN-Ext=This mod adds the chaotic good dwarf warrior to the game. Gloran can be found right at the gate of the city. Unfortunately the mod was not developed further against its announcement.
  2177. GE-Ext=Dieser Mod führt den chaotisch guten Zwergenkämpfer Gloran ins Spiel ein. Ihr könnt ihn bei den Stadttoren von Athkatla treffen. Diesen mod gibt es zurzeit nur auf Polnisch.
  2178. SP-Ext=Este mod añade al juego a un enano guerrero Caótico Bueno. Por desgracia, el mod no se llegó a terminar a pesar de estar anunciado.
  2179.  
  2180. [gMinion]
  2181. Name=gMinion
  2182. Rev=2
  2183. Type=S,T,E
  2184. Link=http://www.gibberlings3.net/cirerrek/gminion.php
  2185. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/gMinion-v2.exe
  2186. Save=gMinion-v2.exe
  2187. Size=747371
  2188. Tra=EN:0
  2189. EN-Ext=These scripts increase the ingame intelligence of the creatures that are summoned by spells and items, so that they behave more in line with the original intentions of both BioWare and more purist D&D roleplayers.
  2190. GE-Ext=Diese Skripte vergrößern die Intelligenz der Kreaturen im Spiel, die durch Zauber und Gegenstände herbeigerufen werden, so dass sie sich mehr in Übereinstimmung mit den ursprünglichen Absichten sowohl von BioWare als auch puristischen D&D Rollenspielern verhalten.
  2191. SP-Ext=Estos scripts incrementan la inteligencia de las criaturas invocadas por conjuros u objetos, para que se comporten mas en la línea de las intenciones originales de Bioware y los jugadores mas puristas de D&D.
  2192.  
  2193. [Goo]
  2194. Name=Goo the Disembodied Floating Eyeball (NPC)
  2195. Rev=6
  2196. Type=S,T,E
  2197. Link=http://www.pocketplane.net/audio
  2198. Down=http://mods.pocketplane.net/Goo_v6plain.rar
  2199. Save=Goo_v6plain.rar
  2200. Size=1054401
  2201. Tra=EN:0,PO:1,FR:2,GE:3,IT:4,RU:5
  2202. EN-EXT=Gozaloth (Goo to his friends) is a disembodied floating eyeball with breath which can daze a yak. He can be found in the planar sphere.
  2203. GE-Ext=Gozaloth (Goo zu seinen Freunden) ist ein körperloser sich hin- und herbewegender Augapfel mit einem Atem, der ein Yak betäuben kann. Er ist im planaren Bereich zu finden.
  2204. SP-Ext=Gozaloth (Goo para los amigos) es un globo ocular incorpóreo flotante cuyo aliento puede aturdir a un yak. Podrás encontrarlo en la Esfera Planar.
  2205.  
  2206. [Grimuars]
  2207. Name=Grimuars
  2208. Rev=3.3
  2209. Type=S,T,E
  2210. Link=http://dragonshorn.info/?cat=6
  2211. Down=http://dragonshorn.info/files/Grimuar-v3.3.7z
  2212. Save=Grimuar-v3.3.7z
  2213. Size=455315
  2214. Tra=EN:0,RU:1,PO:2,GE:3,SP:4
  2215. EN-EXT=Bookseller Anamuns is to be found at Deidre in the Adventurer Mart.
  2216. GE-Ext=Der Buchhändler Anamuns ist bei Deidre im Abenteurers Allerlei zu finden. Zusätzlich können einige Kämpfe in BG2 erschwert werden.
  2217. SP-Ext=El vendedor de libros Anamuns podrá encontrarse en Deidre en el Mercado del Aventurero.
  2218.  
  2219. [GRoA]
  2220. Name=Getting Rid of Anomen
  2221. Rev=2
  2222. Type=R,S,T,E
  2223. Link=http://www.pocketplane.net/audio
  2224. Down=http://mods.pocketplane.net/GRoA_v2.zip
  2225. Save=GRoA_v2.zip
  2226. Size=4430345
  2227. Tra=EN:0,SP:1,GE:2
  2228. EN-EXT=Adds a new dream sequence to the Kelsey romance involving an imperfect future where one knight of Helm just won't go away. Only for a female char. You need to be in romance with Kelsey and you need to have Anomen in your party.
  2229. GE-Ext=Erweitert die Kelsey Romanze um eine neue Traumfolge und ist nur für einen weiblichen Hauptcharakter gedacht. Ihr müsst dazu eine Romanze mit Kelsey haben und Anomen muss sich in Eurer Gruppe befinden. Kelsey muss installiert sein, um diesen Mod installieren zu können.
  2230. SP-Ext=Añade una nueva secuencia de sueño para el romance de Kelsey implicando un futuro imperfecto donde un caballero de Helm no se irá. Solo para personaje femenino. Necesitas estar en romance con Kelsey y necesitas tener a Anomen en tu grupo.
  2231.  
  2232. [GUI]
  2233. Name=BGT Graphical User Interface
  2234. Rev=1.08
  2235. Type=R,S,T,E
  2236. Link=Manual
  2237. Down=Manual
  2238. Save=Manual
  2239. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3,IT:4,KO:5,PO:6,RU:7,CH:8,--:0
  2240. EN-EXT=With this mod the user interface and for some mods also the background music can be changed. Depending on which Mod you play, you can change the GUI any time.
  2241. GE-Ext=Mit diesem Mod lässt sich die Benutzeroberfläche des Startbildschirms und für einige Mods auch die Hintergrundmusik ändern. Je nachdem, welchen Mod Ihr spielt, könnt Ihr jederzeit die Benutzeroberfläche wechseln. Ihr könnt die Einstellungen jederzeit ändern, weil die übrige Installation nicht beeinflusst wird. Dieser Mod ist in BGT enthalten und wird bei der Installation von BGT erstellt.
  2242. SP-Ext=Con este mod se pueden cambiar la interfaz de usuario y, para algunos mods, la música de fondo. Dependiendo el mod que utilizas, puedes cambiar la interfaz (GUI) en cualquier momento.
  2243.  
  2244. [Haendlermod]
  2245. Name=Genwas Haendlermod (Djinmod)
  2246. Rev=1.1
  2247. Type=S,T,E
  2248. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?topic=8222.0
  2249. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=214
  2250. Save=Haendlermod_v1.1.zip
  2251. Size=628012
  2252. Tra=GE:0
  2253. EN-Ext=The mod adds the dealer's bottle into the game. Using this item, the player can summon a trader three times a day. At the moment the mod is available in German only.
  2254. GE-Ext=Der Mod fügt die "Flasche des Händlers" in das Spiel ein. Mit dem Gegenstand könnt Ihr dreimal täglich einen Händler herbeirufen.
  2255. SP-Ext=EL mod añade el Frasco al juego. Con este objeto el jugador puede convocar tres veces al día al mercader. Por el momento este mod solo está disponible en alemán.
  2256.  
  2257. [Haiass]
  2258. Name=Haiass el Lobo
  2259. Rev=2.3
  2260. Type=S,T,E
  2261. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=777
  2262. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=777
  2263. Save=haiass_v2_2.7z
  2264. Size=585592
  2265. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,FR:3,RU:4
  2266. EN-Ext=This mod includes Haiass, a loyal companion wolf.
  2267. GE-Ext=Der Mod fügt Haiass, einen treuen Begleiterwolf hinzu.
  2268. SP-Ext=Este mod incluye a Haiass, tu fiel compañero lobo.
  2269.  
  2270. [haldamir]
  2271. Name=Haldamir NPC
  2272. Rev=2
  2273. Type=R,S,T,E
  2274. Link=http://www.gibberlings3.net/haldamir/
  2275. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/haldamir-v2.exe
  2276. Save=haldamir-v2.exe
  2277. Size=3226676
  2278. Tra=EN:0
  2279. EN-Ext=The mod adds an elven fighter to BG2. Haldamir can be found at the "Den of the Seven Vales" in Waukeen's Promenade. There is crossmod with Kivan, but install "Kivan and Deheriana Companions" first. There is also a reaction to Talak or Solaufein from "Romantic Encounters".
  2280. GE-Ext=Der Mod fügt den Elfen Kämpfer Haldamir zu BG2 hinzu. Haldamir ist in der "Höhle der Sieben Geier" in Waukeens Promenade zu finden. Es gibt Gespräche mit Kivan, wenn "Kivan and Deheriana Companions" zuerst installiert wird. Es gibt auch zusätzlichen Inhalt mit Talak oder Solaufein aus "Romantic Encounters".
  2281. SP-Ext=Este mod añade un guerrero élfico al BG2. Haldamir puede ser encontrado en el Club de los Siete Valles en el Paseo de Waukeen. Hay un cruce de mods con Kivan, pero instala Kivan primero, También hay una reacción hacia Talak o Solaufein de "Romantic Encounters".
  2282.  
  2283. [hammers]
  2284. Name=Thrown Hammers
  2285. Rev=3
  2286. Type=R,S,T,E
  2287. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=654
  2288. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=654
  2289. Save=hammers-v3.zip
  2290. Size=778173
  2291. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,SP:3,IT:4,RU:5,PO:6
  2292. EN-Ext=This modification adds animations to the thrown hammers so they no longer appear as axes flying through the air instead of hammers. Also a few new items will be spread in the game.
  2293. GE-Ext=Diese Modifizierung fügt den Wurfhämmern Animationen hinzu, so dass sie nicht mehr als Äxte statt Hämmer erscheinen, die durch die Luft fliegen. Zudem werden ein paar neue Gegenstände im Spiel verteilt.
  2294. SP-Ext=Esta modificación añade animaciones a los martillos arrojadizos así ya no parecerán más como hachas volando a través del aire en vez de martillos. Además, unos pocos objetos nuevos serán esparcidos en el juego.
  2295.  
  2296. [Hanna]
  2297. Name=Hanna NPC
  2298. Rev=2.4
  2299. Type=S,T,E
  2300. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=821
  2301. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=821
  2302. Save=Hanna PNJ v2.4.zip
  2303. Size=3754086
  2304. Tra=SP:0,GE:1,FR:2,EN:3
  2305. EN-EXT=The chaotic-good human thief with her own quest is to be found near the druid's grove. New creatures, items, more than 100 interjections with other NPCs.
  2306. GE-Ext=Die chaotisch gute menschliche Diebin mit ihrer eigenen Aufgabe ist in der Nähe des Druidenwäldchens zu finden. Neue Kreaturen, Objekte und über 100 Dialoge mit anderen NSCs.
  2307. SP-Ext=Es una exploradora humana caótica-buena con su propia misión y puede encontrarse cerca de la arboleda druída. Nuevas criaturas, objetos y con más de 100 interacciones con otros PNJs
  2308.  
  2309. [HardTimes]
  2310. Name=Hard Times (BGT)
  2311. Rev=2.4
  2312. Type=T,E
  2313. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=841
  2314. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=841
  2315. Save=HardTimes_BGT_v24.exe
  2316. Size=633375
  2317. Tra=EN:0,FR:1,IT:2,PO:3,RU:4
  2318. EN-Ext=This mod will reflect the severe economic pinch caused by the iron crisis. Almost all of the stores will|charge substantially more for their wares and sell far less magic items. Renting rooms at an inn will|cost more than a mere pittance. Many of the exceptional or magic items that are just lying around the|game world will be replaced with less valuable items.
  2319. GE-Ext=Diese Mod spiegelt die schwere wirtschaftliche Not in BG1 wieder, die durch die Eisen-Krise verursacht wird. Fast alle Läden verlangen erheblich mehr für ihre Waren und verkaufen weit weniger magische Gegenstände. Vermietung von Zimmern in einer Herberge kostet mehr als nur ein Almosen. Viele der außergewöhnlichen oder magischen Gegenstände, die nur in der Spiele-Welt herumliegen werden durch weniger wertvolle Gegenstände ersetzt.
  2320. SP-Ext=Este mod refleja las graves penurias económicas provocadas por la crisis del hierro. Casi todas las|tiendas cobran mucho más por sus productos y venden muchos menos objetos mágicos. Alquilar las|habitaciones en una posada valdrá más que una simple limosna. Muchos de los objetos excepciona-|les o mágicos que se encuentran a lo largo del juego "tirados por el suelo" se sustituyen por objetos|de mucho menos valor.
  2321.  
  2322. [HeartWood]
  2323. Name=Heart of the Wood
  2324. Rev=6
  2325. Type=S,T,E
  2326. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=134
  2327. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=134
  2328. Save=HeartOfTheWood_v6_.7z
  2329. Size=485044
  2330. Tra=EN:0,RU:1,IT:2,GE:3,FR:4
  2331. EN-EXT=With this magic wand druids can summon some powerful forest monsters.
  2332. GE-Ext=Mit diesem magischen Stab können Druiden einige mächtige Waldmonster herbeirufen.
  2333. SP-Ext=Con esta varita mágica los druidas pueden invocar algunos poderosos monstruos de los bosques.
  2334.  
  2335. [HessaNPC]
  2336. Name=Hessa One-Day NPC
  2337. Rev=1.1
  2338. Type=S,T,E
  2339. Link=http://www.pocketplane.net/oneday
  2340. Down=http://mods.pocketplane.net/HessaNPCv1-1_plain.rar
  2341. Save=HessaNPCv1-1_plain.rar
  2342. Size=2578353
  2343. Tra=EN:0
  2344. EN-EXT=A neutral-evil half elf-thief with a quest, a new area and different banters.
  2345. GE-Ext=Ein neutral-böser Halbelfen Dieb mit einer Aufgabe und einem neuen Gebiet.
  2346. SP-Ext=Un medio elfo ladrón neutral-maligno con una misión, una nueva área y diferentes bromas.
  2347.  
  2348. [hf_HHG]
  2349. Name=Holy Hand Grenade
  2350. Rev=1.3
  2351. Type=S,T,E
  2352. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=143
  2353. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=143
  2354. Save=HolyHandGrenade_v1.3.zip
  2355. Size=1206305
  2356. Tra=EN:0,RU:1,SP:2
  2357. EN-EXT=If you're outside the Underdark and still have the Light Gem, then you'll receive the Holy Hand Grenade of Antioch.
  2358. GE-Ext=Wenn Ihr außerhalb des Unterreichs seid und noch den Licht-Edelstein besitzt, dann erhaltet Ihr die Heilige Handhandgranate von Antioch.
  2359. SP-Ext=Si estas fuera del inframundo deberás tener la Gema de Luz, luego recibidas la santa Granada de mano de Antioch.
  2360.  
  2361. [homewardbound]
  2362. Name=Homeward Bound
  2363. Rev=7
  2364. Type=R,S,T,E
  2365. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=81.0
  2366. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=23
  2367. Save=homewardbound-v7.exe
  2368. Size=5207047
  2369. Tra=EN:0,FR:1
  2370. EN-Ext=This mod allows the player to return his or her BioWare companions from the Pocket Plane to their homes in Amn. It also allows them to be re-summoned.
  2371. GE-Ext=Dieser Mod gibt Euch im Einsprengsel die Möglichkeit, Eure BioWare Begleiter in ihre Heimat in Amn zurückzuschicken. Er erlaubt es Euch aber auch, sie wieder von dort zurück in den Einsprengsel zu holen.
  2372. SP-Ext=Este mod permite al jugador devolver a sus compañeros de BioWare desde la Bolsa Planar a sus casas de Amn. Además, permite que sean reinvocados.
  2373.  
  2374. [Horace]
  2375. Name=Horace NPC
  2376. Rev=1.71
  2377. Type=S,T,E
  2378. Link=http://www.final-exodus.net/resting/index.php?showforum=25
  2379. Down=http://www.fastshare.org/download/Horace_v1.71.zip
  2380. Save=Horace_v1.71.zip
  2381. Size=1464279
  2382. Tra=EN:0,RU:1
  2383. EN-EXT=Skeleton NPC with its own kit.
  2384. GE-Ext=Ein Skelett NPC mit seinem eigenen Kit.
  2385. SP-Ext=Un PNJ esqueleto con su propio equipo.
  2386.  
  2387. [HOUYI]
  2388. Name=Houyi
  2389. Rev=1.0
  2390. Type=E
  2391. Link=http://trow.cn/
  2392. Down=ftp://trow:onlydownnolist@ftp.trow.cn/trow20090321/bg2/houyi.zip
  2393. Save=houyi.zip
  2394. Size=288414
  2395. Tra=CH:0
  2396. EN-Ext=This mod adds a store which is specialized in ranged weapons. You can play this mod only in Chinese at the moment.
  2397. GE-Ext=Dieser Mod fügt ein Geschäft hinzu, welches sich auf Schusswaffen spezialisiert hat. Diesen Mod gibt es zurzeit nur auf Chinesisch.
  2398. SP-Ext=Este mod añade un nuevo comerciante, el cuál está especializado en armas de fuego. Sólo disponible en chino.
  2399.  
  2400. [Hubelpot]
  2401. Name=Hubelpot the Vegetable Merchant NPC
  2402. Rev=1.0
  2403. Type=S,T,E
  2404. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/hubelpot
  2405. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=31
  2406. Save=Hubelpot_v1.0beta.exe
  2407. Size=3920082
  2408. Tra=EN:0
  2409. EN-EXT=A NPC for BGII SoA and ToB. More than 30 banters with every Bioware NPC except Sarevok. Hubelpot has a quest with an unusual reward. To start the mod, go to the fruit wholesaler in Waukeens Promenade.
  2410. GE-Ext=Ein NSC für SvA und TdB. Mehr als 30 Gespräche mit jedem Bioware NSC außer Sarevok. Hubelpot der Gemüsegroßhändler hat eine Aufgabe mit einer ungewöhnlichen Belohnung. Um den Mod anzufangen, geht zum Fruchtgroßhändler in Waukeens Promenade.
  2411. SP-Ext=Un PNJ para BGII SoA y ToB. Más de 30 interacciones con cada PNJ de Bioware excepto Sarevok. Hubelpot tiene una misión con una recompensa inusual. Para arrancar este mod, ve a la frutería en el Paseo de Waukeen.
  2412.  
  2413. [Huple_NPC]
  2414. Name=Huple NPC
  2415. Rev=1.2
  2416. Type=S,T,E
  2417. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=773
  2418. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=773
  2419. Save=Huple_NPC_v1.2.rar
  2420. Size=1114831
  2421. Tra=SP:0,FR:1
  2422. EN-Ext=You can take up Huple, a soldier of the army of Amn, in the 1st level of the Nashkel mine. He can accompany you some time and has banters with each BioWare NpC, which he meets there. At the moment the mod is available in Spanish only.
  2423. GE-Ext=Ihr könnt Huple, einen Soldat der Armee von Amn, in der 1. Ebene der Nashkell Mine aufnehmen. Er kann Euch einige Zeit begleiten und hat Gespräche mit jedem BioWare NSC, den er in dieser Zeit antrifft. Diesen Mod könnt Ihr zurzeit nur auf Spanisch spielen.
  2424. SP-Ext=Puedes reclutar a Huple, un soldado del ejército de Amn, en los primeros niveles de la mina de Nashkel. Podrá acompañarte durante algún tiempo, y tiene diálogos con cada PNJ de Bioware que lo encuentre allí.
  2425.  
  2426. [IAContent01]
  2427. Name=IA Content 001 - Base Content
  2428. Rev=5
  2429. Type=R,S,T,E
  2430. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=860
  2431. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=860
  2432. Save=IA_Base_Anims.rar
  2433. Size=104618322
  2434. Tra=EN:0,--:0
  2435. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2436. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2437. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2438.  
  2439. [IAContent02]
  2440. Name=IA Content 002 - IWDII and unused BGII Animations
  2441. Rev=4
  2442. Type=R,S,T,E
  2443. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=861
  2444. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=861
  2445. Save=IA_BGII_IWDII.rar
  2446. Size=130690992
  2447. Tra=EN:0,--:0
  2448. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2449. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2450. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2451.  
  2452. [IAContent03]
  2453. Name=IA Content - IWD Svirfneblin
  2454. Rev=2
  2455. Type=R,S,T,E
  2456. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=863
  2457. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=863
  2458. Save=IA_IWD_Svirfneblin.rar
  2459. Size=4310526
  2460. Tra=EN:0,--:0
  2461. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2462. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2463. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2464.  
  2465. [IAContent04]
  2466. Name=IA Content - IWD Belhifet and Marilith
  2467. Rev=2
  2468. Type=R,S,T,E
  2469. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=865
  2470. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=865
  2471. Save=Belhifet_and_Marilith.rar
  2472. Size=15389540
  2473. Tra=EN:0,--:0
  2474. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2475. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2476. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2477.  
  2478. [IAContent05]
  2479. Name=IA Content - Shadows, Harpy and Frost Giant
  2480. Rev=2
  2481. Type=R,S,T,E
  2482. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=866
  2483. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=866
  2484. Save=Shadows_harpy_frostgiant.rar
  2485. Size=19940323
  2486. Tra=EN:0,--:0
  2487. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2488. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2489. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2490.  
  2491. [IAContent06]
  2492. Name=IA Content - WoRm's NWN Ports and Alternate Modron
  2493. Rev=3
  2494. Type=R,S,T,E
  2495. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=867
  2496. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=867
  2497. Save=IA_NWN_01_Modron.rar
  2498. Size=68566260
  2499. Tra=EN:0,--:0
  2500. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2501. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2502. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2503.  
  2504. [IAContent07]
  2505. Name=IA Content - Remaining IWD Animations
  2506. Rev=3
  2507. Type=R,S,T,E
  2508. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=868
  2509. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=868
  2510. Save=IA_IWD.rar
  2511. Size=91231488
  2512. Tra=EN:0,--:0
  2513. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2514. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2515. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2516.  
  2517. [IAContent08]
  2518. Name=IA Content - BG2 Restores
  2519. Rev=2
  2520. Type=R,S,T,E
  2521. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=869
  2522. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=869
  2523. Save=IA_BG2_Restores.rar
  2524. Size=21513351
  2525. Tra=EN:0,--:0
  2526. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2527. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2528. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2529.  
  2530. [IAContent09]
  2531. Name=IA Content - Fiends and Genies
  2532. Rev=6
  2533. Type=R,S,T,E
  2534. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=870
  2535. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=870
  2536. Save=IA_Fiends_Genies.rar
  2537. Size=31099480
  2538. Tra=EN:0,--:0
  2539. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2540. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2541. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2542.  
  2543. [IAContent10]
  2544. Name=IA Content - PST Abishai
  2545. Rev=2
  2546. Type=R,S,T,E
  2547. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=872
  2548. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=872
  2549. Save=IA_PST_Abishai.rar
  2550. Size=29417992
  2551. Tra=EN:0,--:0
  2552. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2553. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2554. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2555.  
  2556. [IAContent11]
  2557. Name=IA Content - White Wyvern and Dragon, Lady of Pain
  2558. Rev=2
  2559. Type=R,S,T,E
  2560. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=875
  2561. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=875
  2562. Save=IA_Wh_Dr_Wyv_LoP.rar
  2563. Size=66890498
  2564. Tra=EN:0,--:0
  2565. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2566. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2567. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2568.  
  2569. [IAContent12]
  2570. Name=IA Content - Miscellaneous NWN Animations I
  2571. Rev=2
  2572. Type=R,S,T,E
  2573. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=966
  2574. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=966
  2575. Save=NWN_Misc_I.rar
  2576. Size=109697411
  2577. Tra=EN:0,--:0
  2578. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2579. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2580. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2581.  
  2582. [IAContent13]
  2583. Name=IA Content - Moinesse's Avatar Edits (IA compatible version)
  2584. Rev=1
  2585. Type=R,S,T,E
  2586. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=899
  2587. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=899
  2588. Save=Moinesse_edits_IAised.rar
  2589. Size=44122193
  2590. Tra=EN:0,--:0
  2591. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2592. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2593. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2594.  
  2595. [IAContent14]
  2596. Name=IA Content - PST Paletted Animations
  2597. Rev=2
  2598. Type=R,S,T,E
  2599. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=902
  2600. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=902
  2601. Save=IA_PST_paletted.rar
  2602. Size=26405656
  2603. Tra=EN:0,--:0
  2604. EN-Ext=This is one of the animation-packages for Infinity Animations.
  2605. GE-Ext=Dies ist eines der Animationspakete für Infinity Animations.
  2606. SP-Ext=Este es uno de los paquetes de animaciones para el Infinity Animations.
  2607.  
  2608. [iepbanters]
  2609. Name=IEP Extended Banters
  2610. Rev=4.0
  2611. Type=R,S,T,E
  2612. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/npciep
  2613. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=558
  2614. Save=iepbanters_v4.rar
  2615. Size=758954
  2616. Tra=EN:0,GE:1,RU:2
  2617. EN-EXT=Adds numerous banters between the Bioware NPCs, humorous, serious or otherwise.
  2618. GE-Ext=Fügt zahlreiche humorvolle, ernste oder sonstige Gespräche zwischen den Bioware NSCs hinzu. Installiert diesen Mod mit Banter Pack, denn er wurde als Ergänzung zum Banter Pack geschaffen. Daher solltet Ihr auch beide Mods für das maximale Erlebnis installieren.
  2619. SP-Ext=Agrega numerosas bromas entre los PNJs de BioWare, humorísticas, serias o no.
  2620.  
  2621. [imnesvale]
  2622. Name=D's Odd Quest (Imnesvale)
  2623. Rev=1
  2624. Type=T,E
  2625. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=614
  2626. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=614
  2627. Save=imnesvale.rar
  2628. Size=360843
  2629. Tra=EN:0,RU:1
  2630. EN-Ext=This mod adds some difficulty encounters to chapter 6 after you defeated the shadow lord.
  2631. GE-Ext=Dieser Mod führt in Kapitel 6, nachdem Ihr den Schattenlord besiegt habt, einige harte Begegnungen ein.
  2632. SP-Ext=Este mod añade algunos encuentros difíciles en el Capítulo 6, después de eliminar al Señor de las Sombras.
  2633.  
  2634. [Imoen]
  2635. Name=Imoen Romance
  2636. Rev=1.202
  2637. Type=S,T,E
  2638. Link=http://www.blindmonkey.org/imoen/
  2639. Down=http://imoen.blindmonkey.org/files/Imoen-v1202Full.rar
  2640. Save=Imoen-v1202Full.rar
  2641. Size=19549778
  2642. Tra=GE:3,EN:0,FR:1,SP:2,RU:4
  2643. EN-EXT=This Mod adds a huge number of new dialogs for Imoen in Shadows of Amn.
  2644. GE-Ext=Dieser Mod fügt in Schatten von Amn eine Vielzahl neuerer Dialoge mit Imoen hinzu.
  2645. SP-Ext=Este mod agrega un gran número de diálogos nuevos para Imoen en Shadows of Amn.
  2646.  
  2647. [imoenfriendship]
  2648. Name=Imoen Friendship
  2649. Rev=2.0
  2650. Type=S,T,E
  2651. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=901
  2652. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=901
  2653. Save=imoenfriendship_v2.rar
  2654. Size=638545
  2655. Tra=EN:0,RU:1,SP:2
  2656. EN-Ext=This mod adds a series of dialogues with Imoen, the PC's sister, expanding on her experiences and struggles.
  2657. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Reihe von Dialogen mit Imoen, der Schwester des HC, hinzu und erweitert Imoens Erfahrungenen und Kämpfe.
  2658. SP-Ext=Este mod añade una serie de diálogos con Imoen, la hermana del personaje principal, centrandose en sus experiencias y luchas.
  2659.  
  2660. [impasylum]
  2661. Name=Improved Asylum
  2662. Rev=0.95
  2663. Type=T,E
  2664. Link=http://www.rpgdungeon.net/content/view/26/41/
  2665. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/impasylum/ImpAsylumV95.exe
  2666. Save=ImpAsylumV95.exe
  2667. Size=5328861
  2668. Tra=EN:0,FR:1,GE:2
  2669. EN-EXT=This mod changes the Spellhold Dungeon to make it more challenging.
  2670. GE-Ext=Dieser Mod macht den Kerker in der Zauberfeste schwieriger.
  2671. SP-Ext=Este mod cambia la mazmorra Spellhold para hacerla más desafiante.
  2672.  
  2673. [IMPROVEDSUMMONS]
  2674. Name=Improved Summons
  2675. Rev=2.03
  2676. Type=S,T,E
  2677. Link=http://www.sorcerers.net/Games/BG2/index_mods_hosted_misc.php
  2678. Down=http://www.sorcerers.net/Games/dl.php?s=BG2&f=BG2/Improved_Summons.rar&download=yes
  2679. Save=Improved_Summons.rar
  2680. Size=470742
  2681. Tra=CH:0,EN:1,FR:2,RU:3,SP:4
  2682. EN-Ext=This mod improves the summon spells. Some mods are tough, while your PC or NPCs can use the special items and spells gained through these mods to improve themselves. But your summons have no way to improve themselves, they relatively become weak, and become TRUE cannon fodders. Now you can summon better and harder creatures with this mod.|Most of your enemies regard your summoned devil/demon as an enemy of you (not an enemy of themselves), because the Enemy/Ally value of your devil/demon is ENEMY by default. So they will not attack your devil/demon actively or cast any spell on it (this is AI setting), which is extremely unbalanced. Now the Enemy/Ally value of your devil/demon between ENEMY and GOODBUTRED is dynamically.|This mod is conceptually incompatible with "Spell Revisions", because "Spell Revisions" try to balance the summoned creatures and "Imporved Summons" made them harder at all.
  2683. GE-Ext=Dieser Mod verbessert die Beschwörungs- und Herbeirufungs-Zauber. Taktische Mods erschweren das Spiel, dies wird aber wieder durch neue Gegenstände und Zauber ausgeglichen, nur die Herbeigerufenen Wesen wurden dabei vernachlässigt. Das ist jetzt nicht mehr der Fall, da Ihr mit diesem Mod auch stärkerer Kreaturen herbeirufen könnt.|Zudem betrachten die meisten Eurer Gegner Eure herbeigerufenen Teufel/Dämonen nicht als Feinde, deshalb werden sie Eure Teufel/Dämonen nicht aktiv angreifen oder ihre Zauber darauf wirken. Mit diesem Mod werden Eure Feinde Eure Teufel/Dämonen aktiv angreifen und ihre Zauber normal darauf wirken.|Dieser Mod ist konzeptionell mit "Spell Revisions" inkompatibel. Während "Spell Revisions" die Herbeigerufenen besser ausgleicht, macht "Improved Summons" die Herbeigerufenen stärker.
  2684. SP-Ext=Este mod mejora los hechizos de conjuración y convocación. Este mod táctico dificulta el juego, pero añade nuevos objetos y equilibra los hechizos, solo los de convocar seres que estaban descuidados. Ya no será más el caso, pues usando este mod puedes convocar criaturas más fuertes.|Además, la mayoría de tus enemigos consideran a tus diablos/demonios convocados como enemigos tuyos (no enemigos de ellos), por lo que tus diablos/demonios nunca son atacados o víctimas de hechizos. Con este mod tus enemigos considerarán enemigos a tus diablos/demonios les atacarán y lanzarán magia con normalidad.|Este mod es conceptualmente incompatible con Spell Revisions.
  2685.  
  2686. [IndiNPC]
  2687. Name=Indira NPC (BGT)
  2688. Rev=10.4
  2689. Type=S,T,E
  2690. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=70
  2691. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=70
  2692. Save=IndiraNPC_v10_4_BGT.rar
  2693. Size=4866869
  2694. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3,IT:4,PO:5,RU:6
  2695. EN-EXT=Indira is a half-elven, lawful good fighter/mage to be found in the Firewine Ruins. She has banters with almost all the BG1 NPCs also with Mur`Neth, if this mod is installed.
  2696. GE-Ext=Indira, eine rechtschaffen gute Halbelfen Kämpferin/Magierin, kann in den Feuerwein-Ruinen aufgenommen werden. Sie hat Gespräche mit fast allen BG1 NSCs sowie mit Mur`Neth, wenn dieser installiert wird.
  2697. SP-Ext=Indira es un semielfo, un guerrero/mago legal bueno que puede encontrarse en las Ruinas de Vinoardiente. Tiene diálogos con casi todos los PNJs de BG1, así como con Mur´Neth, si su mod está instalado.
  2698.  
  2699. [infinityanimations]
  2700. Name=Infinity Animations Core
  2701. Rev=5
  2702. Type=R,S,T,E
  2703. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/infinityanimations
  2704. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=859
  2705. Save=infinityanimations-b5.rar
  2706. Size=2956978
  2707. Tra=EN:0,--:0
  2708. EN-Ext=This mod patches Baldur's Gate II: Throne of Bhaal to support additional creature and character animations. Infinity Animations supports a wide variety of animation types from Baldur's Gate I, Baldur's Gate II, Icewind Dale I, Icewind Dale II, Planescape: Torment and Neverwinter Nights. Ongoing work will address sound sets for new animations. As an added bonus, the mod restores Baldur's Gate I character animations in their entirety, and paperdolls have been unlocked for some animations that did not support them previously.
  2709. GE-Ext=Mit diesem Mod ist es möglich, Grafiken von Kreaturen und Charakteren aus anderen Spielen wie Icewind Dale I und II, Planescape Torment und Neverwinter Nights in Baldur's Gate II zu verwenden. Zu einigen Animationen gibt es auch die passenden Soundsets, die dann ebenfalls in BG2 verwendet werden können. Zusätzlich werden die Baldur's Gate 1 Animationen wieder hergestellt und Animationen bei den Spielfiguren im Ausrüstungsfenster freigeschaltet.
  2710. SP-Ext=Este mod parchea al Baldur's Gate II: Throne of Bhaal para que soporte criaturas y animaciones de personajes extras. Infinity Animations proporciona una gran variedad de animaciones del Baldur's Gate I, Baldur's Gate II, Icewind Dale I, Icewind Dale II, Planescape: Torment y Neverwinter Nights. Ahora se está trabajando para añadir sound sets a las nuevas animaciones. Como algo extra, el mod restaura por completa las animaciones de los persoanjes de Baldur's Gate I, y los "paperdolls" se han desbloqueado para algunas animaciones que no las soportaban antes.
  2711.  
  2712. [Innershade]
  2713. Name=Innershade
  2714. Rev=5.0
  2715. Type=R,S,T,E
  2716. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/innershade
  2717. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=910
  2718. Save=Innershade v5.0.zip
  2719. Size=31772368
  2720. Tra=EN:0,FR:1,PO:2,IT:3
  2721. EN-Ext=You will find a very new village, some minor quests and one main quest. You will be also able to learn some new abilities. Suggested party level is 9th and higher.
  2722. GE-Ext=Ihr werdent ein sehr neues Dorf finden, einige kleinere Quests und eine Hauptquest. Ihr werdet auch einige neue Fähigkeiten erlernen können. Empfohlenes Level der Gruppe ist 9 und höher.
  2723. SP-Ext=Encontrarás un pueblo totalmente nuevo, algunas misiones menores y una misión principal. Tendrás la posibilidad de aprender algunas habilidades nuevas. Recomendado para grupos de nivel 9 y superior.
  2724.  
  2725. [Item_Pack]
  2726. Name=Item Pack
  2727. Rev=1.4
  2728. Type=R,S,T,E
  2729. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=824
  2730. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=824
  2731. Save=Item_Pack_v1.7.rar
  2732. Size=1164755
  2733. Tra=EN:0
  2734. EN-Ext=This mod will add 30 brand new items to Baldur's Gate II, taken from the Icewind Dale series and Planescape: Torment, as well as a few item related tweaks.
  2735. GE-Ext=Dieser Mod fügt einige neue Gegenstände aus der Icewind Dale Serie sowie Planescape Torment ein und verbessert ein paar vorhandene Gegenstände.
  2736. SP-Ext=Este mod incluye más de 30 objetos nuevos sacados del Icewind Dale y Planescape: Torment, algunos con ciertas modificaciones.
  2737.  
  2738. [item_rev]
  2739. Name=Item Revisions
  2740. Rev=2
  2741. Type=R,S,T,E
  2742. Link=http://www.gibberlings3.net/item_rev/
  2743. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/item_rev-v2.exe
  2744. Save=item_rev-v2.exe
  2745. Size=13684033
  2746. Tra=EN:0
  2747. EN-EXT=Item Revisions aims to fix/tweak/enhance all items in Baldur's Gate II. Weaker items have been improved, overpowered ones have been (or will be) nerfed, many descriptions have been extended or replaced with more appropriate ones, and so on. In addition, there are a number of rule changes available that can be chosen individually as the user wishes.
  2748. GE-Ext=Item Revisions hat zum Ziel, alle Gegenstände in Baldur's Gate II zu berichtigen/ändern/erhöhen. Schwächere Gegenstände wurden verbessert, übermächtige wurden abgeschwächt, viele Beschreibungen erweitert oder durch passendere ersetzt und so weiter. Außerdem können mehrere Regeländerungen individuell ausgewählt werden.
  2749. SP-Ext=Item Revisions intenta arreglar/corregir/mejorar todos los objetos de BG2. Los objetos mas débiles han sido mejorados, los excesivamente potentes han sido (o serán) algo reducidos, muchas de las descripciones se han extendido o se han cambiado por otras mas apropiadas, y cosas así. Además, hay un cierto número de cambios en las reglas del juego que pueden escogerse individualmente según el gusto del usuario.
  2750.  
  2751. [ItemUpgrade]
  2752. Name=Weimer's Item Upgrade
  2753. Rev=38
  2754. Type=S,T,E
  2755. Link=http://weidu.org/item.html
  2756. Down=http://weidu.org/Weimer-ItemUpgrade-v38.exe
  2757. Save=Weimer-ItemUpgrade-v38.exe
  2758. Size=1349090
  2759. EN-AddDown=http://weidu.org/CespyAudioV1.zip
  2760. EN-AddSave=CespyAudioV1.zip
  2761. EN-AddSize=3253118
  2762. EN-AddTest=c2audio\c2audioREADME.txt:-
  2763. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,SP:3,PO:4,RU:5,KO:6
  2764. EN-EXT=The mod enables Cromwell and Cespenar to improve additional objects which are relatively "weak" (e.g. maces and clubs).
  2765. GE-Ext=Der Mod erlaubt Cromwell und Cespenar zusätzliche Gegenstände zu verbessern, die vergleichsweise "schwach" sind (z.B. Streitkolben und Keulen).
  2766. SP-Ext=El mod permite a Cromwell y Cespenar mejorar más objetos, los cuales son relativamente "débiles" (ej. mazas y clavas).
  2767.  
  2768. [iwditempack]
  2769. Name=IWD Items Pack
  2770. Type=S,T,E
  2771. Link=http://www.shsforums.net/topic/46557-iwd-item-pack-for-bg2/
  2772. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=21778
  2773. Save=IWD_Items_Pack.7z
  2774. Size=646937
  2775. Tra=EN:0,PO:1
  2776. EN-Ext=A pack of 12 more IWD and IWD2 items for use in BG2. They get added to Joluv's inventory.
  2777. GE-Ext=Ein Packet mit weiteren 12 IWD und IWD2 Gegenständen für den Gebrauch in BG2. Sie werden in Joluvs Inventar aufgenommen.
  2778. SP-Ext=Un paquete con 12 objetos del IWD y del IWD2 para usarlos en BG2. Se añadirán al inventario de Joluv.
  2779.  
  2780. [iylos]
  2781. Name=Iylos NPC (ToB)
  2782. Rev=2.3
  2783. Type=R,S,T,E
  2784. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/iylos
  2785. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=539
  2786. Save=iylosv2.3.rar
  2787. Size=10798620
  2788. Tra=EN:0
  2789. EN-EXT=Iylos Mirdan is an arrogant, sarcastic monk created for BGII: Throne of Bhaal. He is sent by Balthazar to ascertain the main character's intentions and motivations. He has a fairly extensive relationship path, and can be befriended by players of any race.
  2790. GE-Ext=Iylos ist ein rechtschaffen-guter Mönch und ein reiner Thron des Bhaal NSC. Er hat mit jedem TdB NSC sowie mit dem Hauptcharackter eine Vielzahl von Dialogen.
  2791. SP-Ext=Iylos Mirdan es un arrogante y sarcástico monje creado para BGII: Throne of Bhaal. Él es enviado por Balthazar para averiguar las intenciones del personaje y sus motivaciones. Tiene unas opciones de amistad bastante extensas y puede llegar a confraternizar con cualquier raza.
  2792.  
  2793. [JA#BGT_ADVPACK]
  2794. Name=Jarls BGT Adventure Pack
  2795. Rev=0.5
  2796. Type=S,T,E
  2797. Link=http://www.baldurs-gate.eu/showthread.php?t=41105
  2798. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/files/ja_bgtadvpack1.rar
  2799. Save=ja_bgtadvpack1.rar
  2800. Size=14888859
  2801. Tra=GE:0
  2802. EN-EXT=This mod expands various content for the BG1-part (BG2-part, planned) of BGT. The mod follows on unfinished, incomplete positions of the original and enhances them.
  2803. GE-EXT=Dieser Mod erweitert verschiedene Inhalte für den BG1-Teil (BG2-Teil geplant) von BGT. Der Mod knüpft an unfertige, lückenhafte Stellen des Originals an und wertet sie auf.
  2804. SP-EXT=Este mod amplia contenido en la parte del BG1 (se tiene planeado también para el BG1) del BGT. El mod continua elementos que no están terminados e incompletos del original, mejorandolos.
  2805.  
  2806. [JA#BGT_Tweak]
  2807. Name=Jarls BGT Tweak Pack
  2808. Rev=1.5
  2809. Type=R,S,T,E
  2810. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=29
  2811. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=29
  2812. Save=JA_BGT_Tweak-1.5.zip
  2813. Size=9563827
  2814. Tra=GE:0,--:0,EN:1
  2815. EN-Ext=Various adjustments of BG1 and BG2 kits, portraits, stats und Soundsets in a BGT megamod.
  2816. GE-Ext=Dieser Mod bietet für Baldur's Gate Trilogy verschiedene Möglichkeiten, die Bioware-NSCs anzupassen (Kits, Porträts, Werte- und Soundset-Angleichung in BG1/BG2). Darüberhinaus sind ein Item-Addon mit neuen Waffentypen, ein BG1-Soundpatch und viele weitere kleine Änderungen enthalten.
  2817. SP-Ext=Adaptación de varios kits de BG1 y BG2, además de retratos, valores y sonidos al megamod BGT.
  2818.  
  2819. [Jandor]
  2820. Name=Jandor NPC
  2821. Rev=2
  2822. Type=S,T,E
  2823. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=802
  2824. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=802
  2825. Save=JandorNPC_v2_.7z
  2826. Size=515746
  2827. Tra=EN:0,RU:1,IT:2
  2828. EN-Ext=Jandor will be waiting for you in the Shadow Thief Guild. He has nearly no dialogue.
  2829. GE-Ext=Jandor wartet in der Schattendiebesgilde auf Euch. Er hat fast keine Dialoge.
  2830. SP-Ext=Jandor te estará esperando en la cofradía de los ladrones de las sombras. Prácticamente no tiene diálogo.
  2831.  
  2832. [JanQuest]
  2833. Name=Jan's Extended Quest
  2834. Rev=1.42c
  2835. Type=S,T,E
  2836. Link=http://akadis.webou.net/Jan/JansQuestEn.html
  2837. Down=http://akadisdl.free.fr/PublicBG2/Jan/zip/JansQuest1.42c.zip
  2838. Save=JansQuest1.42c.zip
  2839. Size=7925460
  2840. Tra=FR:0,EN:1,GE:2,RU:3
  2841. EN-Ext=You want to know how the story between thief illusionist, his former girlfriend and Vaelag, her violent|husband, ends? This extension offers a continuation of this original quest in the form of two very|short missions filled with typical dialogues and unexpected meetings with new supporting characters.|Additionally, the mod aims to cast a new light on some of the most influential organizations of the|city.
  2842. GE-Ext=Dieser Mod erweitert Jan's Aufgabe um 3 weitere Missionen und führt zwei neue Geschichten von Jan ein.
  2843. SP-Ext=¿Quieres saber cómo termina la historia de amor entre el ladrón ilusionista, su ex novia y su ribal|Vaelag, ahora el marido de su ex prometida? Esta expansión proporciona una continuación de la|búsqueda en forma de dos misiones cortas, con encuentros inesperados y diálogos con los típicos|pnj menores para tratar de arrojar algo de luz sobre alguna de las organizaciones más influyentes|de la ciudad.
  2844.  
  2845. [JCBruce]
  2846. Name=Jason Compton’s Bruce, the Cockney Barfighter (One-Day NPC)
  2847. Rev=1
  2848. Type=S,T,E
  2849. Link=http://www.pocketplane.net/oneday
  2850. Down=http://mods.pocketplane.net/bruce-Compton.rar
  2851. Save=bruce-Compton.rar
  2852. Size=1534837
  2853. Tra=EN:0
  2854. EN-EXT=A pretty straight barbarian with some not so serious banters with Aerie, Nalia and a female main character.
  2855. GE-Ext=Ein hübscher geradliniger Barbar mit einigem nicht so ernsten Geplänkel zwischen Aerie, Nalia und einem weiblichen Hauptcharakter.
  2856. SP-Ext=Un bárbaro bastante directo, con algunas no muy serias bromas con Aerie, Nalia y el personaje principal si este es femenino.
  2857.  
  2858. [JondalarFix]
  2859. Name=Jondalar Fix for BGT
  2860. Rev=1.1
  2861. Type=R,S,T,E
  2862. Link=http://www.shsforums.net/topic/46459-jondalar-fix-for-bgt
  2863. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=934
  2864. Save=JondalarFix.zip
  2865. Size=611955
  2866. Tra=EN:0
  2867. EN-Ext=As of BGT-Weidu version 1.10, Jondalar's dialog contains a trigger error that allows for an exploit. This mod fixes that exploit.
  2868. GE-Ext=Seit der BGT-Weidu Version 1.10 enthält Jondalar's Dialog einen Trigger-Fehler, der seine Ausnutzung ermöglicht. Dieser Mod behebt das.
  2869. SP-Ext=El diálogo de Jondalar en la versión 1.10 del BGT-WeiDU contine un error en el "trigger" que permite un exploit. Este mod arregla dicho exploit.
  2870.  
  2871. [JZ]
  2872. Name=Jerry Zinger Show
  2873. Rev=4
  2874. Type=S,T,E
  2875. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/jz
  2876. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=38
  2877. Save=JZ-v4.rar
  2878. Size=12396613
  2879. Tra=EN:0,GE:1,RU:2,IT:3
  2880. EN-EXT=The show of Jerry Zinger offers depending on the combination of your party nine different performances.
  2881. GE-Ext=Die Show von Jerry Zinger bietet in Abhängigkeit von der Zusammensetzung Eurer Gruppe neun verschiedene Darstellungen. Der Mod startet nur, wenn Eure Gruppe versammelt ist. Dies ist ein Fun-Mod.
  2882. SP-Ext=El show de Jerry Zinger ofrece, dependiendo de la combinación de tu grupo, nueve actuaciones diferentes.
  2883.  
  2884. [Kari]
  2885. Name=Kari the Half-Kobold NPC
  2886. Rev=1.3
  2887. Type=S,T,E
  2888. Link=http://z7.invisionfree.com/aionism/index.php?showforum=16
  2889. Down=http://www.mediafire.com/?rz2myynxtm2
  2890. Save=Kariv1-3b.rar
  2891. Size=1061019
  2892. Tra=EN:0
  2893. EN-EXT=Kari is an anthropomorphic wolf NPC, a mix between human and wolf, that can be found in the Druid Grove.
  2894. GE-Ext=Kari, zu finden in den Windspeer-Hügeln, ist eine junge absolut-neutrale Halb-Kobold Druidin.
  2895. SP-Ext=Kari es un PNJ lobo antropomórfico, una mezcla entre humano y lobo que puede encontrarse en la Arboleda Druídica.
  2896.  
  2897. [Kelsey]
  2898. Name=Kelsey NPC (SoA)
  2899. Rev=2.1
  2900. Type=R,S,T,E
  2901. Link=http://www.pocketplane.net/kelsey
  2902. Down=http://mods.pocketplane.net/KelseyNPCv21.zip
  2903. Save=KelseyNPCv21.zip
  2904. Size=15501285
  2905. Tra=EN:0,SP:1,GE:2
  2906. EN-EXT=A male human sorcerer NPC with optional romances for a female PC or Imoen.
  2907. GE-Ext=Ein Hexenmeister, mit einer optionalen Romanze mit einem weiblichen Hauptcharakter oder Imoen für den SvA Teil. Für eine vollständige Kompatibilität mit "Big Picture" muss später noch vom "MTS Crappack" die Komponente für Kelsey installiert werden.
  2908. SP-Ext=Un PNJ hechicero humano con romances opcionales para el personaje principal femenino o Imoen.
  2909.  
  2910. [KelseyTOB]
  2911. Name=Kelsey NPC (ToB)
  2912. Rev=2.2
  2913. Type=R,S,T,E
  2914. Link=Manual
  2915. Down=http://mods.pocketplane.net/KelseyTOBV22.zip
  2916. Save=KelseyTOBV22.zip
  2917. Size=15328820
  2918. Tra=EN:0,SP:1,GE:2
  2919. EN-EXT=A recommanded ToB-Addition to Kelsey.
  2920. GE-Ext=Dieser Mod fügt den Hexenmeister Kelsey in TdB ein bzw. erweitert den SvA Teil und führt die optionale Romanze in TdB fort.
  2921. SP-Ext=Un añadido a ToB para Keley muy recomendable.
  2922.  
  2923. [Keto]
  2924. Name=Keto NPC (SoA)
  2925. Rev=3
  2926. Type=S,T,E
  2927. Link=http://www.pocketplane.net/keto
  2928. Down=http://mods.pocketplane.net/Keto-SOAv3.zip
  2929. Save=Keto-SOAv3.zip
  2930. Size=20385041
  2931. Tra=EN:0,FR:1
  2932. EN-EXT=Keto is a young woman out on her own, looking to make a basically honest living as a minstrel, but spending most of her time skirting the front door of every dungeon in Amn.
  2933. GE-Ext=Keto ist eine junge selbständige Frau und sucht ein ehrliches Leben als Minnesängerin. Leider verbringt sie aber ihre meiste Zeit vor Kerkertüren. Sie hat zusätzliche Dialoge mit Kelsey, wenn dieser zuvor installiert wurde.
  2934. SP-Ext=Keto es una joven mujer fuera de sí misma, buscando hacer básicamente una vida honesta como un juglar, pero gastando la mayoría de su tiempo rondando la puerta de entrada de cada mazmorra en Amn.
  2935.  
  2936. [Kiara-Zaiya]
  2937. Name=Kiara-Zaiya NPCs
  2938. Rev=1.6.2
  2939. Type=S,T,E
  2940. Link=http://www.final-exodus.net/resting/index.php?showforum=13
  2941. Down=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/local_links.php?action=jump&catid=8&id=634
  2942. Save=Kiara-Zaiya_v1.6.2.zip
  2943. Size=2084080
  2944. AddDown=http://america.iegmc.net/seifer/Soundset.zip
  2945. AddSave=Soundset.zip
  2946. AddSize=3433055
  2947. AddTest=Kiara-Zaiya\Sounds\KHappy.ogg:-
  2948. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,GE:3,RU:4
  2949. EN-EXT=Zaiya is chaotic-good half elves magician who is searching for her friend Kiara, a neutral-evil monk. The "BiG World Setup" installs the soundset automatically. If you use this mod with "Valen NPC", then not all Valen dialogues will show up.
  2950. GE-Ext=Zaiya ist eine chaotisch gute Halbelfen Magierin, die Ihre Freundin Kiara, eine neutral böse Mönchin, sucht. Wenn dieser Mod zusammen mit Valen NPC installiert wird, erscheinen nicht alle Valen Dialoge.
  2951. SP-Ext=Zaiya es una maga semi elfa caótica-buena que está buscando a su amiga Kiara, una monje neutral-malvada. El "BiG World Setup" instala los sonidos automáticamente. Si usas este mod con "Valen NPC", no aparecerán todos los diálogos de Valen.
  2952.  
  2953. [Kido]
  2954. Name=Kido NPC
  2955. Rev=7.0
  2956. Type=R,S,T,E
  2957. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=241
  2958. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=241
  2959. Save=KidoV7.0.rar
  2960. Size=6464111
  2961. Tra=EN:0
  2962. EN-EXT=This mod which adds the chaotic evil jester, Kido, who receives visions from Cyric.
  2963. GE-Ext=Dieser Mod fügt den chaotisch bösen Harlekin Kido hinzu, der von Cyric Visionen empfängt.
  2964. SP-Ext=Este mod añade el bufón caótico maligno Kido, que tiene visiones provinentes de Cyric.
  2965.  
  2966. [KIM]
  2967. Name=Kim NPC
  2968. Rev=1.62d
  2969. Type=S,T,E
  2970. Link=http://akadis.webou.net/Kim/KimEn.html
  2971. Down=http://akadis.webou.net/Kim/zip/Kim162d.zip
  2972. Save=Kim162d.zip
  2973. Size=3252945
  2974. Tra=FR:0,GE:1,EN:2
  2975. EN-EXT=You meet the beautiful and depraved female pirate Kim with the shadow thieves.
  2976. GE-Ext=Ihr trefft die schöne und verdorbene Piratin Kim bei den Schattendieben.
  2977. SP-Ext=Encontrarás a la hermosa y depravada pirata Kim con los Ladrones de las Sombras.
  2978.  
  2979. [Kindrek]
  2980. Name=Kindrek NPC
  2981. Rev=2.4
  2982. Type=S,T,E
  2983. Link=http://www.gilalion.com/kindrekmod
  2984. Down=http://www.gilalion.com/kindrekmod.rar
  2985. Save=kindrekmod.rar
  2986. Size=9827991
  2987. Tra=EN:0
  2988. EN-EXT=A wizard-slaying, magic-hating NPC who will join your group in the City Gates.
  2989. GE-Ext=Ein chaotisch böser, Zauberer tötender, Magie hassender NSC, der sich bei den Stadt-Toren aufhält.
  2990. SP-Ext=Un PNJ, asesino de magos, que odia la magia, que se unirá al grupo en las puertas de la ciudad.
  2991.  
  2992. [kitanya]
  2993. Name=Kitanya NPC (SoA)
  2994. Rev=6.4.1
  2995. Type=S,T,E
  2996. Link=http://forums.rpgdungeon.net/index.php?board=9.0
  2997. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/kitanya/KitanyaSoAv6-4.exe
  2998. Save=KitanyaSoAv6-4.exe
  2999. Size=10443683
  3000. Tra=EN:0,SP:1
  3001. EN-EXT=Kitanya is a friendly, chaotic good elvish wizardslayer
  3002. GE-Ext=Kitanya ist eine freundliche, chaotisch-gute, efische Magierkillerin.
  3003. SP-Ext=Kitanya es una elfa asesina de magos caótica buena, y amistosa.
  3004.  
  3005. [kitrtt]
  3006. Name=Return to Trademeet Kit Pack
  3007. Rev=1.3
  3008. Type=S,T,E
  3009. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=51
  3010. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=51
  3011. Save=RTTKitpack_v1.3.zip
  3012. Size=901257
  3013. Tra=EN:0,IT:1,FR:2
  3014. EN-Ext=This mod is a collection of 33 new kits.
  3015. GE-Ext=Dieser Mod enthält die Charakter-Klassen aus der Total Conversion "Return to Trademeet" und stellt sie für BG2 zur Verfügung.
  3016. SP-Ext=Este mod añade una colección 33 kits nuevos al juego.
  3017.  
  3018. [Kivan]
  3019. Name=Kivan and Deheriana Companions
  3020. Rev=12
  3021. Type=R,S,T,E
  3022. Link=http://www.gibberlings3.net/kivan
  3023. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/kivan-v12.exe
  3024. Save=kivan-v12.exe
  3025. Size=9236008
  3026. Tra=EN:0
  3027. EN-EXT=This Mod adds Kivan from BG1 and under certain curcumstances, his elven wife Deheriana to the cast of BG2 actors. This mod is a first cut at telling one of the most romantic stories of BG1.
  3028. GE-Ext=Dieser Mod fügt Kivan aus BG1 sowie unter bestimmtem Umständen seine Elfenfrau Deheriana den BG2 NSCs hinzu und erzählt eine sehr romantische Geschichte.
  3029. SP-Ext=Este mod añade a Kivan de BG1 y bajo ciertas circunstancias su mujer elfa Deheriana, al reparto de actores del BG2. Este mod es el primero en contar una de las historias más románticas de BG1.
  3030.  
  3031. [KonTwk]
  3032. Name=Konalan's Tweaks
  3033. Rev=2.2
  3034. Type=S,T,E
  3035. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=706
  3036. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=706
  3037. Save=KonTwk_v2_2.rar
  3038. Size=2119260
  3039. Tra=EN:0,IT:1
  3040. EN-EXT=This mod includes different kit-tweaks and new items.
  3041. GE-Ext=Dieser Mod enthält verschiedene Klassenverbesserungen und neue Gegenstände.
  3042. SP-Ext=Este mod incluye varias mejoras y objetos.
  3043.  
  3044. [Korgan]
  3045. Name=Korgan's Redemption
  3046. Rev=8
  3047. Type=R,S,T,E
  3048. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=46432
  3049. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=933
  3050. Save=Korgan_v8.zip
  3051. Size=664618
  3052. Tra=PO:0,EN:1,RU:2,FR:3,GE:4
  3053. EN-Ext=The mod provides the possibility of redeeming Korgan if you have Mazzy in your party.
  3054. GE-Ext=Der Mod bietet die Möglichkeit, Korgan zu erlösen, wenn Ihr Mazzy in Eurer Gruppe habt.
  3055. SP-Ext=Este mod proporciona la posibilidad de redimir a Korgan si tienes a Mazzy en tu grupo.
  3056.  
  3057. [ktweaks]
  3058. Name=ktweaks
  3059. Rev=1.06
  3060. Type=R,S,T,E
  3061. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=41551
  3062. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=812
  3063. Save=ktweaks_v106.rar
  3064. Size=503142
  3065. Tra=EN:0
  3066. EN-Ext=A Tweak pack for Baldur's Gate Trilogy, which mainly introduces additional weapons from BG2 into BG1 (for example, Katanas, Ninja-Tos, etc.). It also contains some refinements to BGT.
  3067. GE-Ext=Ein Tweak-Pack für Baldur's Gate Trilogy, das hauptsächlich in BG1 zusätzliche Waffen aus BG2 einführt (z.B. Katanas, Ninja-Tos, etc.). Zudem enthält es noch einige BGT Verfeinerungen.
  3068. SP-Ext=Un paquete de mejoras para Baldur's Gate Trilogy, que principalmente introduce algunas armas extras en el BG1 sacadas del BG2 (por ejemplo, Katanas, Ninja-Tos, etc.). También contiene algunas correcciones para BGT.
  3069.  
  3070. [KWolf]
  3071. Name=Killing Wolf NPC
  3072. Rev=1.1
  3073. Type=S,T,E
  3074. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=136
  3075. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=136
  3076. Save=KWolfNPC_v1.1_.7z
  3077. Size=589681
  3078. Tra=EN:0,RU:1,IT:2
  3079. EN-EXT=From this character you can meet at the "Five Flagons" you receive some objects from the game "Fallout".
  3080. GE-Ext=Von diesem Charakter, den Ihr in den "Fünf Krügen" trefft, erhaltet Ihr einige Gegenstände aus dem Spiel "Fallout".
  3081. SP-Ext=Recibirás varios objetos provinentes del juego “Fallout” por parte de este personaje, que encontrarás en Las cinco jarras.
  3082.  
  3083. [Larsha]
  3084. Name=Larsha NPC
  3085. Rev=0.3
  3086. Type=E
  3087. Link=http://www.bg2.gram.pl/artykul343.htm
  3088. Down=http://wrota.cob.netarteria.pl/download/mods/npc/Larsha_NPC.rar
  3089. Save=Larsha_NPC.rar
  3090. Size=390992
  3091. Tra=PO:0
  3092. EN-Ext=This mod adds the neutral-good Dryad Larsha. You can find her in the Windspear-Hills. You can play this mod only in Polish at the moment.
  3093. GE-Ext=Dieser Mod führt die neutral-gute Dryade Larsha ein, die Ihr in den Windspeer-Hügeln finden könnt. Diesen Mod gibt es zurzeit nur auf Polnisch.
  3094. SP-Ext=Este mod añade a la dríada Neutral-Buena Larsha, que puedes encontrar en las Colinas de Ventolanza. Sólo disponible en polaco.
  3095.  
  3096. [LAVAIT!]
  3097. Name=LavaIt!
  3098. Rev=2.1
  3099. Type=S,T,E
  3100. Link=http://forum.cob.netarteria.pl/viewtopic.php?t=2913
  3101. Down=http://wrota.cob.netarteria.pl/download/mods/items/LavaIt_v2.1.zip
  3102. Save=LavaIt_v2.1.zip
  3103. Size=591275
  3104. Tra=EN:0,PO:1
  3105. EN-Ext=This mod adds different items to BG2.
  3106. GE-Ext=Dieser Mod führt verschiedene Gegenstände in BG2 ein.
  3107. SP-Ext=Este mod añade varios objetos en el BG2.
  3108.  
  3109. [Lester]
  3110. Name=Lester NPC
  3111. Rev=0.9
  3112. Type=S,T,E
  3113. Link=http://www.bg2.gram.pl/index.php?file=article&id=345
  3114. Down=MANUAL
  3115. Save=Lester_NPC_v0.9.zip
  3116. Size=727667
  3117. Tra=PO:0,GE:1
  3118. EN-EXT=You meet Bons in the second floor of Irenicus' dungeon. At the moment this mod is only available in German and Polish.
  3119. GE-Ext=Ihr trefft Bons in der zweiten Etage von Irenicus Verlies.
  3120. SP-Ext=Encontrarás a Bons, guerrero amante de la bebida, en el segundo piso de la mazmorra de Irenicus. Por el momento este mod sólo está disponible en alemán y en polaco.
  3121.  
  3122. [level1npcs]
  3123. Name=Level 1 NPCs
  3124. Rev=1.7
  3125. Type=R,S,T,E
  3126. Link=http://www.gibberlings3.net/level1npcs/
  3127. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/level1npcs-v1.7.exe
  3128. Save=level1npcs-v1.7.exe
  3129. Size=894827
  3130. Tra=EN:0,PO:1,--:0,FR:2,SP:3
  3131. EN-EXT=With this Mod joinable NPCs, when they join your party, get the same experience points as the main character. You can level them up from level one and choose their skills and weapon proficiencies. Also you can modify the classes of all joinable BG1 and BG2 NPCs.
  3132. GE-Ext=Mit diesem Mod erhalten anschlussfähige NSCs, sobald sie in die Gruppe aufgenommen werden, die gleichen Erfahrungspunkte wie der Hauptcharakter. Dabei habt Ihr die Möglichkeit Waffenfähigkeiten, Diebesfähigkeiten und Zauber ab der 1. Stufe auszuwählen. Zudem könnt Ihr während der Installation des Mods die Klassen aller anschlussfähigen BG1 und BG2 NSCs nach eigenem Wunsch anpassen.
  3133. SP-Ext=Con este mod de unión de PNJs, cuando ellos se unen a tu grupo, consiguen los mismos puntos de experiencia que el personaje principal. Puedes nivelarlos desde el nivel 1 y escoger sus habilidades y pericias de arma. También puedes modificar las clases de todo los PNJs reclutables de BG1 y BG2.
  3134.  
  3135. [lightmaps]
  3136. Name=Replacement Lightmaps
  3137. Rev=1.3
  3138. Type=R,S,T,E
  3139. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=805
  3140. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=805
  3141. Save=lightmaps1.3.zip
  3142. Size=3060197
  3143. Tra=GE:0,EN:1,SP:2,FR:3,IT:4,--:0
  3144. EN-Ext=This mod improves the area-lightmaps of the dark dungeons and buildings in BG1. Instead that the characters will be only shown in purple and blue, now they will look better in dark areas. This mod needs "Baldur's Gate Trilogy".
  3145. GE-Ext=Dieser Mod verbessert in BG1 die Kartenbeleuchtungen der dunklen Verliese und Häuser. Anstatt das die Charaktere einfach nur violett und blau dargestellt werden, passen sie sich nun besser an den bestimmten Lichtverhältnissen an. Dieser Mod setzt "Baldur's Gate Trilogy" voraus.
  3146. SP-Ext=Este mod mejora la paleta de luminosidad de las oscuras mazmorras y casas. En vez de que los personajes sólo se mostraran en púrpura y azul, ahora apareceran mejor en zonas oscuras. Este mod funciona más allá del "Baldur's Gate Trilogy".
  3147.  
  3148. [LOHMod]
  3149. Name=Legion of Hell
  3150. Rev=1.0
  3151. Type=S,T,E
  3152. Link=Manual
  3153. Down=http://dl.trow.cc/trow20100613/trowbg/LOHMod.zip
  3154. Save=LOHMod.zip
  3155. Size=51280383
  3156. Tra=EN:0,CH:1
  3157. EN-Ext=This mod includes five new kits, they are from the 3rd edition of the "Book Of Vile Darkness" ("evil book"), an optional supplemental sourcebook for the 3rd edition Dungeons & Dragons role-playing game.
  3158. GE-Ext=Dieser Mod enthält fünf neue Kits, sie sind aus der 3. Ausgabe des "Book of Vile Darkness" ("Böse Buch"), einem optionalen zusätzlichen Quellenbuch für die 3. Auflage Dungeons & Dragons-Rollenspiel.
  3159. SP-Ext=Este mod incluye cinco nuevos kits, sacados del libro de 3ª edición "Libro de la oscuridad vil", un suplemento de reglas para la 3ª edición del juego de rol Dungeons & Dragons.
  3160.  
  3161. [LolKitPDF]
  3162. Name=Lol's Kit-Guide
  3163. Rev=9.1
  3164. Type=S,T,E
  3165. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=886
  3166. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=886
  3167. Save=Lols_KitGuide_v9.1.pdf
  3168. Size=1373149
  3169. Tra=EN:0,RU:0
  3170. EN-Ext=This is Lol's kit guide.
  3171. GE-Ext=Dies ist Lols Kit Anleitung.
  3172. SP-Ext=Esta es la kit guía Lol.
  3173.  
  3174. [LongerRoad]
  3175. Name=Longer Road
  3176. Rev=1.5.1
  3177. Type=S,T,E
  3178. Link=http://www.onlinefiction.net/LR/LongerRoad.html
  3179. Down=http://www.onlinefiction.net/LongerRoad_v1.5.1.zip
  3180. Save=LongerRoad_v1.5.1.zip
  3181. Size=7765420
  3182. Tra=EN:0,SP:1,FR:2
  3183. EN-EXT=The Longer Road is in some measure the enlarged version of Redemption. Herewith you get the possibility to take Irenicus with you.
  3184. GE-Ext=Longer Road ist gewissermaßen die erweiterte Ausführung von Redemption und erweitert das Ende von Thron des Bhaal enorm. Zudem habt Ihr die Möglichkeit Irenicus in die Gruppe mit aufnehmen zu können. Die vorherige Installation von Ascension ist empfohlen, aber nicht Voraussetzung. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  3185. SP-Ext=El Longer Road es en cierta medida la versión extendida de Redemption y presenta a Irenicus como un PNJ que puede unirse en ToB.
  3186.  
  3187. [LostItems]
  3188. Name=Lost Items Version Revised
  3189. Rev=2
  3190. Type=S,T,E
  3191. Link=http://iegmc.shphockey.com/lostitems/LostItems.txt
  3192. Down=http://america.iegmc.net/lostitems/LostItems_vR2.rar
  3193. Save=LostItems_vR2.rar
  3194. Size=490031
  3195. Tra=EN:0
  3196. EN-EXT=This Mod spreads several standard objects from BG2 in BG1
  3197. GE-Ext=Dieser Mod verteilt mehrere Standard-Gegenstände aus BG2 in BG1 und enthält einige Verbesserungen.
  3198. SP-Ext=Este mod propaga varios objetos estandar del BG2 al BG1.
  3199.  
  3200. [lucy]
  3201. Name=Lucy the Wyvern
  3202. Rev=4a
  3203. Type=R,S,T,E
  3204. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=635
  3205. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=635
  3206. Save=lucy-v4a.exe
  3207. Size=717632
  3208. Tra=EN:0,GE:1,RU:2,SP:3,FR:5,IT:4
  3209. EN-Ext=Provides a resolution to the saga of the enigmatic winged creature in Ribald's store.
  3210. GE-Ext=Bietet eine Lösung für die Geschichte der geheimnisvollen geflügelten Wesen in Ribald's Laden.
  3211. SP-Ext=Proporciona una resolución a la saga de la enigmática criatura alada en el Almacén de Ribald.
  3212.  
  3213. [LuvNalia]
  3214. Name=Arnel's Nalia Romance
  3215. Rev=1.06
  3216. Type=E
  3217. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=94
  3218. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=94
  3219. Save=LuvNaliaWeidu106.rar
  3220. Size=391978
  3221. Tra=EN:0,RU:1
  3222. EN-Ext=Contains a complete romance with Nalia, including the tree of life dialogs, beloved one in danger, Nalia's abduction by bodhi, and other love related quests. It also adds some new quests and character interactions. We strongly recommend having Minsc in the party. The mod hangs after the wedding because of faulty programming.
  3223. GE-Ext=Enthält eine komplette Romanze mit Nalia, einschließlich der Baum des Lebens Dialoge, Nalias Entführung durch Bodhi und andere Liebesromanzen. Er fügt auch neue Aufgaben und Beziehungen hinzu. Es ist sehr empfohlen, Minsk in der Gruppe zu haben. Der Mod bleibt wegen fehlerhafter Programmierung nach der Hochzeit hängen.
  3224. SP-Ext=Contiene un romance completo con Nalia, incluyendo árbol de diálogos, amada en peligro, el rapto de Nalia por Bodhi, y otras búsquedas relacionadas con el amor. Además agrega algunas nuevas búsquedas e interacciones con los personajes.Recomendamos fuertemente tener a Minsc en el grupo. El mod se cuelga luego de la boda por causa de un fallo de programación.
  3225.  
  3226. [LuxleySoA]
  3227. Name=Luxley Family (SoA)
  3228. Rev=1.1
  3229. Type=S,T,E
  3230. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/luxleys
  3231. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=560
  3232. Save=LuxleySoA_v1_1.zip
  3233. Size=28465807
  3234. Tra=EN:0
  3235. EN-Ext=The Luxley Family introduces two joinable NPCs, Sebastian and Andrei Luxley, to your game. Both have detailed talk tracks with the PC; they also banter with each other and also with all Bioware NPCs extensively throughout the game.
  3236. GE-Ext=Die Luxley Familie führt die zwei NSCs Sebastian und Andrei Luxley in Euer Spiel ein. Beide haben ausführliche Gespräche mit dem Hauptcharakter; sie reden auch während des ganzen Spiels umfassend miteinander und auch mit allen Bioware NSCs.
  3237. SP-Ext=El Luxley Familie introduce en el juego a dos PNJs reclutables, Sebastian y Andrei Luxley. Ambos tienen conversaciones detalladas con el Personaje Principal; además de hablar durante lo largo del juego entre ellos y con todos los PNJs de Bioware extensamente.
  3238.  
  3239. [Malthis]
  3240. Name=Malthis NPC
  3241. Rev=2
  3242. Type=S,T,E
  3243. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads&section=mods;start=15
  3244. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=186
  3245. Save=Malthis_v2.zip
  3246. Size=1573922
  3247. Tra=GE:0,FR:1
  3248. EN-EXT=You meet Malthis close to Cromwells house in Athkatla. Only during the game you will get to know the true abilities of the sabre-rattler. Many of his qualities, even his disposition, depend on your action. At the moment this mod is only available in German.
  3249. GE-Ext=Erst im Laufe des Spiels werdet ihr die wahren Fähigkeiten des Säbelrasslers kennenlernen. Viele seiner Eigenschaften, ja selbst seine Gesinnung, hängen von eurem Handeln ab.
  3250. SP-Ext=Encontrarás a Malthis junto a la casa de Cromwells en Atkatla. Solamente a lo largo del juego conseguirás conocer las verdaderas habilidades de este fanfarrón. La mayoría de sus habilidades e incluso su carácter dependen de tu actitud. Por el momento este mod solo está disponible en alemán.
  3251.  
  3252. [mapnames]
  3253. Name=Sword Coast Map Labels
  3254. Rev=2
  3255. Type=R,S,T,E
  3256. Link=http://www.shsforums.net/topic/46634-sword-coast-map-labels/
  3257. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=940
  3258. Save=mapnames-v2.zip
  3259. Size=1044641
  3260. Tra=EN:0
  3261. EN-Ext=This mini-mod assigns revised labels to all areas in the Baldur's Gate I (Sword Coast) portion of the game.
  3262. GE-Ext=Diese Mini-Mod vergibt in allen Bereichen im Baldur's Gate I (Sword Coast) Teil des Spiels überarbeitete Bezeichnungen.
  3263. SP-Ext=Este minimod asigna unas etiquetas revisadas a todas las áreas del Baldur's Gate I (la Costa de la Espada).
  3264.  
  3265. [MawgulNPC]
  3266. Name=Mawgul NPC
  3267. Rev=2.2
  3268. Type=S,T,E
  3269. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=767
  3270. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=767
  3271. Save=MawgulNPC_v2.2.rar
  3272. Size=645573
  3273. Tra=SP:0,EN:1,IT:2
  3274. EN-Ext=He is an True Neutral Elf Wizard/Fighter.
  3275. GE-Ext=Er ist ein neutral-guter Elfen-Magier/Kämpfer.
  3276. SP-Ext=Es un elfo Mago/Guerrero Neutral Verdadero.
  3277.  
  3278. [mazzy]
  3279. Name=Mazzy Friendship
  3280. Rev=2.0
  3281. Type=R,S,T,E
  3282. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/mazzyfriendship
  3283. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=712
  3284. Save=mazzy_v2.rar
  3285. Size=513267
  3286. Tra=EN:0
  3287. EN-Ext=This mod adds a series of dialogues, in which you can discover more about the valiant halfling. Mazzy is not the most talkative woman in the world, but she definitely has her opinions, and will voice them if she feels it appropriate - similarly if she has questions she will not be afraid to ask.
  3288. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Reihe von Dialogen bei Mazzy hinzu. Durch die neuen Dialoge könnt Ihr eine Freundschaft mit ihr aufbauen und erfahrt so mehr über die tapfere Halblingsfrau. Mazzy ist nicht die gesprächigste Person in der Welt, aber sie hat ihre Meinungen und wird sie äußern, wenn sie findet, dass es angebracht ist - ähnlich, wenn sie Fragen hat, bei denen sie sich nicht scheut, sie zu stellen. Dieser Mod ist als Erweiterung zum "IEP Extended Banters" gedacht.
  3289. SP-Ext=Este mod agrega una serie de diálogos con Mazzy, en los cuales podrás descubrir más sobre la valiente mediana. Mazzy no es la mujer más habladora del mundo, pero definitivamente tiene su opinión, y la expresará si cree que es apropiado. De la misma manera, si ella tiene preguntas, no tendrá miedo de preguntar. Este mod se entiende como una ampliación de 2IEP Extended Banters".
  3290.  
  3291. [MDX]
  3292. Name=Mordan's Christmas Minimod
  3293. Rev=1.0.3
  3294. Type=S,T,E
  3295. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=129
  3296. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=129
  3297. Save=MordanXmas_v1.0.3.zip
  3298. Size=680061
  3299. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,IT:3
  3300. EN-EXT=A simple however entertaining mod which begins in Mithrest inn in the promenade after chapter 2.
  3301. GE-Ext=Ein einfacher aber unterhaltsamer Mod, der im Mithrest Gasthaus in der Promenade nach Kapitel 2 beginnt.
  3302. SP-Ext=Un mod simple  pero sin embargo divertido, que comienza en la posada Mithrest en el paseo después del capítulo 2.
  3303.  
  3304. [MERSKSTORE]
  3305. Name=Mersetek le Joaillier
  3306. Rev=1.2
  3307. Type=S,T,E
  3308. Link=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/les-pepites-de-cespenar/12721-pnj-mersetek-le-joaillier.html
  3309. Down=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/local_links.php?action=jump&catid=9&id=617
  3310. Save=Mersetek_v1.2.zip
  3311. Size=571187
  3312. Tra=FR:0,SP:1,EN:2,IT:3
  3313. EN-Ext=This mod adds the jeweler Mersetek.
  3314. GE-Ext=Dieser Mod fügt den Juwelier Mersetek hinzu.
  3315. SP-Ext=Este mod añade al joyero Mersetek.
  3316.  
  3317. [Mhoram]
  3318. Name=Mhoram NPC
  3319. Rev=2.3
  3320. Type=S,T,E
  3321. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=769
  3322. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=769
  3323. Save=Mhoram v2.3.7z
  3324. Size=673310
  3325. Tra=SP:0,EN:1,FR:2,IT:3
  3326. EN-Ext=A poet with a lot of dialogue and a very tough quest. He can romance a female PC.
  3327. GE-Ext=Ein Dichter mit vielen Dialogen und einer schwierigen Aufgabe. Er kann eine Romanze mit einem weiblichen Hauptcharakter haben.
  3328. SP-Ext=Un poeta con mucha cantidad de diálogo y una misión muy dura. Puede tener un romance con un personaje femenino.
  3329.  
  3330. [MixMod]
  3331. Name=Mix Mod
  3332. Rev=5.0
  3333. Type=S,T,E
  3334. Link=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/download.php
  3335. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/mods_download.php?mod=304
  3336. Save=MixModv5.exe
  3337. Size=385477
  3338. Tra=EN:0
  3339. EN-EXT=This is a small collection of different tweaks which some were already done before, but here these give more setting possibilities to the user. Many components determine similar already available components from other mods. These are not installed immediately, but you are requested to check them on the screen.
  3340. GE-Ext=Dieser Mod ist eine kleine Sammlung von verschiedenen Verbesserungen, von denen zwar einige bereits zuvor gemacht wurden, aber diese hier mehr Einstellungsmöglichkeiten bieten. Viele Komponenten ermitteln ähnliche bereits vorhandene Komponenten aus anderen Mods. Diese werden nicht gleich installiert, sondern Ihr werdet aufgefordert, sie erst anhand der Bildschirmanzeige zu überprüfen.
  3341. SP-Ext=Esto es una pequeña recopilación de diferentes ajustes los cuales ya fueron realizados antes, pero aquí hay más posibilidades de configuración para el usuario. Muchos componentes similares determinan los componentes ya disponibles de otros mods. No hay que instalarlos inmediatamente, pero se te pedirán para comprobarlas en la pantalla.
  3342.  
  3343. [ModKitRemover]
  3344. Name=Mod Kit Remover
  3345. Rev=3
  3346. Type=S,T,E
  3347. Link=http://www.gibberlings3.net/mkr/
  3348. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/ModKitRemover-v3.exe
  3349. Save=ModKitRemover-v3.exe
  3350. Size=721175
  3351. Tra=EN:0,--:0
  3352. EN-Ext=The Mod Kit Remover will remove all mods or BioWare kits from the character creation screen. At the moment, the Mod will not be installed by the installer.
  3353. GE-Ext=Der Mod Kit Remover entfernt Klassen-Kits von allen Mods oder die BioWare Klassen-Kits aus dem Charakter-Erschaffungsbildschirm. Der Mod wird zurzeit nicht vom Installer ausgeführt.
  3354. SP-Ext=El Mod Kit Remover quitara todos los mods o todos los kits de mods de Bioware en la pantalla de creación de personaje. Por el momento, el mod no será instalado por el instalador.
  3355.  
  3356. [MTS_Crappack]
  3357. Name=MTS Crappack
  3358. Rev=4
  3359. Type=S,T,E
  3360. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=111.0
  3361. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=76
  3362. Save=MTSCrappack_v4.zip
  3363. Size=2752117
  3364. Tra=EN:0,GE:1,SP:2
  3365. EN-EXT=This is a collection of tweaks for BGII. Most are older components converted in WeiDU. The NPCMods Azrael and Mike are included in this Mod.
  3366. GE-Ext=Dies ist eine Sammlung von Verbesserungen für BG2. Die meisten sind ältere in WeiDU umgewandelte Komponenten. Die NSC-Mods Azrael und Mike sind in diesem Mod enthalten.
  3367. SP-Ext=Esta es una recopilación de ajustes para BGII. La mayoría son antíguos componentes convertidos a WeiDU. Los mods de PNJs Azrael y Mike están incluidos en este mod.
  3368.  
  3369. [MulgoreXaviaNPC]
  3370. Name=Mulgore & Xavia NPCs (BGT)
  3371. Rev=5.0
  3372. Type=S,T,E
  3373. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=72
  3374. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=72
  3375. Save=MulgoreXaviaNPC_v5_BGT_TUTU.rar
  3376. Size=1733057
  3377. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3
  3378. EN-EXT=Xavia is a neutral-evil half-elf female assassin. Mulgore is a chaotic-evil half-orc barbarian.
  3379. GE-Ext=Xavia ist eine neutral-böse Halbelfen Meuchelmörderin. Mulgore ist ein chaotisch-böser Halbork Barbar. Zu finden sind die beiden in Ulgoth's Beard.
  3380. SP-Ext=Xavia es una asesina semielfa neutral malvada. Mulgore es un bárbaro semiorco caótico malvado.
  3381.  
  3382. [multiinstalltool]
  3383. Name=Multi-Install Tool
  3384. Rev=5.1.10
  3385. Type=S,T,E
  3386. Link=http://www.gibberlings3.net/mit/
  3387. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/MultiInstallTool-5.1.10.jar.7z
  3388. Save=MultiInstallTool-5.1.10.jar.7z
  3389. Size=87146
  3390. Tra=EN:0,--:0
  3391. EN-Ext=This program allows several independent side-by-side installs of BGII at minimal size to perform separate installation(s) from BGII, without touching the original game folder. A clone only needs 400 MB space over and above the actual installation.
  3392. GE-Ext=Dieses Programm ermöglicht Euch, parallel zu BGII bei minimaler Größe eine (oder mehrere) getrennte Installation(en) von BGII auszuführen, ohne dass am eigentlichen Spiel selbst Veränderungen vorgenommen werden. Ein Klon am Ende der eigentlichen Installation braucht nur 400 MB Festplatten-Platz.
  3393. SP-Ext=Este programa permite varios "installs" independientes del BGII juntos, de tamaño mínimo para realizar instalaciones separadas de BGII, sin tocar el directorio original del juego. ¡Un clon solo necesita 400 MB de espacio por encima de la instalación actual.
  3394.  
  3395. [MunchMod]
  3396. Name=MunchMod
  3397. Rev=3.3
  3398. Type=S,T,E
  3399. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=128
  3400. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=128
  3401. Save=MunchMod_v3.3.zip
  3402. Size=1372110
  3403. Tra=EN:0,SP:1,RU:2,PO:3
  3404. EN-EXT=Adds the walking hawker Arkvisti, changes stores and creatures.
  3405. GE-Ext=Fügt den wandernden Hausierer Arkvisti hinzu und verändert vorhandene Läden sowie Wesen.
  3406. SP-Ext=Añade el vendedor ambulante Arkvisti, cambia tiendas y criaturas.
  3407.  
  3408. [Mur'Neth]
  3409. Name=Mur'Neth NPC
  3410. Rev=10
  3411. Type=S,T,E
  3412. Link=http://www.gibberlings3.net/murneth/
  3413. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/murneth-v10.exe
  3414. Save=murneth-v10.exe
  3415. Size=4798115
  3416. Tra=EN:0,FR:1,PO:2,SP:3,GE:4
  3417. EN-EXT=He is a member of the race of ooze-like shapechangers who venerate Ghaunadaur, the evil deity of oozes, moulds and the like.
  3418. GE-Ext=Mur'Neth ist ein Mitglied der Rasse von schlammähnlichen Gestaltwandlern, der Ghaunadaur, die schlechte Gottheit des Schlamms, Schimmels und ähnlichem verehrt. Zu finden ist er in den Nashkell-Minen. Hat Gespräche mit Indira, wenn diese zuvor installiert wurde.
  3419. SP-Ext=Es un miembro de la raza de los cienos, como cambiaformas que veneran a Ghaunadaur, la malvada deidad de los cienos, gelatinas y similares.
  3420.  
  3421. [musica]
  3422. Name=Music of the Realms (La Música de los Reinos)
  3423. Rev=2.1
  3424. Type=S,T,E
  3425. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=850
  3426. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=850
  3427. Save=Musica de los Reinos v2.1.rar
  3428. Size=654048
  3429. Tra=SP:0,EN:1
  3430. EN-Ext=This mod includes a new shop selling musical instruments in Waukeen's Promenade. It also includes a new challenge. The Dark Cantor, who you will find wandering at night in Waukeen's Promenade.
  3431. GE-Ext=Dieser Mod führt ein neues Geschäft in Waukeens Promenade ein, welches Musikinstrumente verkauft und Musikinstrumente aus BG2 verbessern kann. Zusätzlich gibt es Nachts noch eine kleine Herausforderung in Waukeens Promenade und einige Überraschungen mehr.
  3432. SP-Ext=Este mod añade un nuevo un vendedor de instrumentos musicales en el Paseo de Waukeen. También incluye un nuevo desafío: el Cantor Oscuro, al que podrás encontrar en el mismo Paseo pero por la noche.
  3433.  
  3434. [MYSTIGAN]
  3435. Name=Mystigan the Merchant
  3436. Rev=1.5
  3437. Type=S,T,E
  3438. Link=http://akadis.webou.net/Mystigan/MystiganEn.html
  3439. Down=http://akadis.webou.net/Mystigan/zip/Mystigan1.5.zip
  3440. Save=Mystigan1.5.zip
  3441. Size=717032
  3442. Tra=FR:0,EN:1,SP:2,IT:3,GE:4
  3443. EN-Ext=This mod adds the merchant Mystigan to the government destrict.
  3444. GE-Ext=Dieser Mod fügt den Händler Mystigan im Regierungsbezirk hinzu.
  3445. SP-Ext=Este mod añade al mercader Mystigian en el Distrito del Gobierno.
  3446.  
  3447. [nanstein]
  3448. Name=Nanstein
  3449. Rev=1.3
  3450. Type=S,T,E
  3451. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=770
  3452. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=770
  3453. Save=Nanstein_v1.3.zip
  3454. Size=590576
  3455. Tra=SP:0,FR:1,EN:2
  3456. EN-Ext=Nanstein is a new dealer in the dock district, who can convert legendary articles.
  3457. GE-Ext=Nanstein ist ein neuer Händler im Hafengebiet, der legendäre Gegenstände umwandeln kann.
  3458. SP-Ext=Nanstein es un nuevo negociante en el distrito del muelle, que puede transformar los objetos legendarios.
  3459.  
  3460. [Nathaniel]
  3461. Name=Nathaniel NPC (SoA/ToB)
  3462. Rev=4.2
  3463. Type=R,S,T,E
  3464. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/nathaniel
  3465. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=734
  3466. Save=Nathaniel_v4_2.zip
  3467. Size=20926271
  3468. Tra=EN:0
  3469. EN-EXT=Nathaniel Aplin-Fletcher is a former officer of the Flaming Fist. Although he is an experienced fighter, Nathaniel suffers from selfdoubts, possibly because of his lack of ruggedness. For some players he can become a loyal companion. For the right male character a friendship can develop to more.
  3470. GE-Ext=Nathaniel Aplin-Fletcher ist ein ehemaliger Offizier der Flammenden Faust. Obwohl er ein erfahrener Kämpfer ist, leidet Nathaniel unter Selbstzweifeln, möglicherweise wegen seines Mangels an Robustheit. Für einige Spieler kann er ein loyaler Begleiter werden. Für den rechten männlichen Charakter kann sich eine Freundschaft zu mehr entwickeln. Die Komponente Revised High Level Abilities von Refinements macht die Gegenstände von Nathaniel unbrauchbar.
  3471. SP-Ext=Nathaniel Aplin-Fletcher es un antíguo oficial del Puño Ardiente. A pesar de que es un luchador experimentado, Nathaniel tiene dudas de sí mismo, posiblemente debido a su falta de fortaleza. Para algunos jugadores puede llegar a ser un compañero leal. Para los personajes masculinos rectos la amistad puede llegar a ser algo más.
  3472.  
  3473. [Neh'taniel]
  3474. Name=Neh'taniel NPC
  3475. Rev=5.5
  3476. Type=S,T,E
  3477. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=103.0
  3478. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=62
  3479. Save=Neht_V5.5.rar
  3480. Size=5618181
  3481. Tra=EN:0
  3482. EN-EXT=Neh'taniel is a long dead follower of Amaunator with amusing background history who is restless since centuries.
  3483. GE-Ext=Neh'taniel ist ein rechtschaffen neutraler toter Anhänger von Amaunator mit faszinierender Hintergrundgeschichte, der seit Jahrhunderten ruhelos ist. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  3484. SP-Ext=Neh'taniel es un seguidor de Amaunator muerto desde hace mucho tiempo, con un trasfondo divertido, que no ha tenido descanso desde hace siglos.
  3485.  
  3486. [NeJ2]
  3487. Name=Never Ending Journey 2
  3488. Rev=4.2b
  3489. Type=E
  3490. Link=http://vlad.blackwyrmlair.net/nejmain.html
  3491. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/download/nej/NeJ2v42b.exe
  3492. Save=NeJ2v42b.exe
  3493. Size=351187736
  3494. Tra=EN:0
  3495. EN-EXT=This mod is a completely independent game without any connection to the BG2 main-plot. If you go through the portal in the north of the startposition in Irenicus dungeon, the party travels by time and space to the Icewind Dale and brings you into the city of Eastheaven one hundred years before.
  3496. GE-Ext=Dieser Mod ist ein völlig eigenständiges Spiel ohne irgendeinen Anschluß zum Haupt-Plot BG2. Wenn Ihr das Portal im Norden des Startbereichs in Irenicus Verlies durchschreitet, reist die Gruppe durch Zeit und Raum ins Eiswindtal und bringt Euch in die Stadt Osthafen vor hundert Jahren. Denen, die "Icewind Dale" gespielt haben, kommt das ein wenig vertraut vor, denn hier wurde dieses Spiel in erweiterter und verbesserter Form in Baldur's Gate integriert. Es gibt eine Inkompatibilität zwischen NEJ und CtB in der Art, dass eine kleine Anzahl von Kreaturen die gleiche Animation benutzt, was etwas komisch aussieht. Dieses Problem ist noch nicht völlig behoben.
  3497. SP-Ext=Este mod es un juego completamente independiente, sin ninguna conexión con la trama principal de BG2. Si viajas por el portal al norte de tu posición inicial en la prisión de Irenicus, el grupo viajará en el tiempo y el espacio al Valle del Viento Helado, llegando a la ciudad de Eastheaven cien años antes.
  3498.  
  3499. [NeJ2Biffer]
  3500. Name=NEJ2 Biffer
  3501. Rev=3
  3502. Type=E
  3503. Link=Manual
  3504. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=3349
  3505. Save=NeJ2Biffer_v3.rar
  3506. Size=610750
  3507. Tra=EN:0
  3508. EN-Ext=This Mod biffs NEJ2 to improve the games performance.
  3509. GE-Ext=Dieser Mod bifft NEJ2. Durch das Biffen der installierten NEJ2-Dateien wird die Performance erhöht und das Spiel läuft flüssiger.
  3510. SP-Ext=Este mod comprime el NEJ2 en .biffs para mejorar el rendimiento del juego.
  3511.  
  3512. [NeJ2v602]
  3513. Name=NEJ2 Patch
  3514. Rev=6.02
  3515. Type=E
  3516. Link=http://vlad.blackwyrmlair.net/nejmain.html
  3517. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/download/nej/NeJ2v602.exe
  3518. Save=NeJ2v602.exe
  3519. Size=11886946
  3520. Tra=EN:0
  3521. EN-EXT=With this patch errors get remedied in NeJ2.
  3522. GE-Ext=Mit diesem Patch werden Fehler in NeJ2 behoben.
  3523. SP-Ext=Con este parche se corrigen los errores en NeJ2.
  3524.  
  3525. [nephele]
  3526. Name=Nephele
  3527. Rev=1.0
  3528. Type=S,T,E
  3529. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/nephele
  3530. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=953
  3531. Save=nephele_v1.rar
  3532. Size=916402
  3533. Tra=EN:0
  3534. EN-Ext=Nephele is a halfling cleric of Yondalla, mother of seven and a compulsive adventurer. She joins you in Trademeet.
  3535. GE-Ext=Nephele ist eine Halbling-Klerikerin des Yondalla, siebenfache Mutter und zwanghafte Abenteurerin. Sie schließt sich Euch in Handelstreff an.
  3536. SP-Ext=Nephele es una clériga mediada de Yondala, madre de siete y una aventurera compulsiva. Se te unirá en Caravasar.
  3537.  
  3538. [Nikita]
  3539. Name=Nikitalleria NPC
  3540. Rev=1.01
  3541. Type=S,T,E
  3542. Link=http://mods.chosenofmystra.net/nikitalleria/
  3543. Down=MANUAL
  3544. Save=Nikita101.rar
  3545. Size=1437823
  3546. Tra=EN:0
  3547. EN-EXT=She is a chaotic good female elf fighter/thief who enjoys doing good deeds and helping those in need. She has one quest, banters with the PC and fellow Bioware NPCs and she has her own personal items.
  3548. GE-Ext=Sie ist eine chaotisch-gute Elfen Kämpferin/Diebin, die gerne gute Taten verübt und denen in Not hilft. Sie hat eine Aufgabe, Gespräche mit dem Hauptcharakter sowie den Bioware NSCs und sie hat ihre eigenen persönlichen Gegenstände.
  3549. SP-Ext=Es una elfa guerrera/ladrona caótica buena, que disfruta haciendo buenas acciones y ayudando a los que lo necesitan. Interacciona con el personaje principal y los compañeros PNJs de Bioware y tiene sus propios objetos personales.
  3550.  
  3551. [ninde]
  3552. Name=Ninde NPC
  3553. Rev=1.1
  3554. Type=S,T,E
  3555. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/ninde
  3556. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=714
  3557. Save=ninde_v1.1.rar
  3558. Size=1649704
  3559. Tra=EN:0
  3560. EN-Ext=Lady Ninde Amblecrown, the evil Necromancer with a tongue like a guillotine, formidable magical skill and a matching ego, can be found in Bodhi's lair only if the PC sides with Aran Linvail.
  3561. GE-Ext=Lady Ninde Amblecrown, die böse Nekromantin mit einer Zunge wie eine Guillotine, gewaltigen magischen Fähigkeiten und einem passenden Ego findet Ihr nur dann in Bodhi's Reich, wenn der Hauptcharakter Aran Linvail zur Seite steht.
  3562. SP-Ext=Lady Ninde Amblecrown, la nigromante malvada con una lengua como una guillotina, con formidables habilidades mágicas y un ego acorde, puede encontrarse en la cripta de Bodhi solo si el personaje principal se alían con Aran Linvail.
  3563.  
  3564. [NML]
  3565. Name=Macholy's Living-Mod
  3566. Rev=0.6
  3567. Type=S,T,E
  3568. Link=http://nmi.forum-free.net/forum-f12.html
  3569. Down=http://nmi.forum-free.net/download/file.php?id=33
  3570. Save=NML-V0.6.zip
  3571. Size=1006936
  3572. Tra=CH:0
  3573. EN-Ext=This is one of three of Macholy's mods which aim to make the game more realistic. This mod provides a system of rules allowing the player characters need to eat and drink. Without food and drink the constitution gets weaker by time.
  3574. GE-Ext=Dies ist einer von drei von Macholys Mods, die darauf abzielen, das Spiel realistischer zu gestalten. Dieser Mod führt ein System von Regeln ein, das es ermöglicht, dass die Spieler-Charaktere essen und trinken müssen. Ohne Speis' und Trank wird die Verfassung mit der Zeit schwächer.
  3575. SP-Ext=Este es uno de los tres mods de Macholy que buscan darle más realismo al juego. Este mod proporciona un sistema de reglas que hace que los personajes jugadores necesiten comer y beber. La Constitución irá debilitandose con el tiempo si no se come y bebe.
  3576.  
  3577. [NMR]
  3578. Name=Relationship
  3579. Rev=2.8
  3580. Type=S,T,E
  3581. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=745
  3582. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=745
  3583. Save=NMR-2.8.zip
  3584. Size=1037094
  3585. Tra=CH:0,EN:2
  3586. EN-Ext=This is one of three of Macholy's mods which aim to make the game more realistic. This mod adds a new system that determines the behavior between the main character and party members.|For example: According to the the value of relationship your teammate's behavior will be affected when he isn't in your team. He may fight for you when he saw you are in a battle, give you a treatment or other help when needed, does nothing or attack you.|Many original enemies in BG would ask their ally for help. Now, if the value of relationship between an enemy's ally and you is high enough, then he wouldn't help his ally to attack you.|There is also included an upgrade for the behavior of dragons, animal teammates, beholders and much more.|The value of relationship will quantified by several parameters: experience during beeing in the team, protagonist's charm and alignment, the teammate's personal mission, core skills and special items.
  3587. GE-Ext=Dies ist einer von drei von Macholys Mods, die darauf abzielen, das Spiel realistischer zu gestalten. Dieser Mod fügt ein neues System hinzu, das die Verhaltensweisen zwischen dem Hauptcharakter und den Gruppenmitgliedern bestimmt.|Zum Beispiel: Entsprechend dem der Wert der Beziehung wird das Verhalten Eures Gruppenmitgliedes beeinflusst, wenn es nicht in Eurer Gruppe ist. Es kann für Euch kämpfen, wenn es Euch in einem Kampf sieht, Euch behandeln oder auf andere Weise helfen, wenn nötig, nichts tun oder angreifen.|Viele Original-Gegner in BG würden ihre Verbündeten um Hilfe bitten. Jetzt, wenn der Wert der Beziehung zwischen einem feindlichen Verbündeten und Euch hoch genug ist, wird er seinem Verbündeten nicht helfen, Euch anzugreifen.|Es ist auch ein Upgrade für das Verhalten von Drachen, Tier-Gruppenmitgliedern, Betrachtern und vieles mehr enthalten.|Der Wert der Beziehung wird durch mehrere Parameter ermittelt: die mit der Gruppe gesammelte Erfahrung, Charme und Gesinnung der Hauptcharakters; der persönlichen Mission, den Kernkompetenzen und besonderen Gegenstände des Gruppenmitglieds.
  3588. SP-Ext=Este es uno de los tres mods de Macholy que buscan darle más realismo al juego. Este mod añade un nuevo sistema que determina el comportamiento entre el personaje principal y los miembros del grupo.|Por ejemplo: según el valor de relación, el comportamiento de tu compañero se verá afectado cuando no esté en el grupo. Puede que luche a tu favor cuando te vea que estas en un combate, curandote o dandote la ayuda que necesites, no haciendo nada, o atacandote.|Muchos enemigos originales en BG podían pedir ayuda a sus aliados. Ahora, si el valor de relación entre entre el aliando de un enemigo y tu es lo suficientemente alto, éste podría no ayudar a su aliando para atacarte.|También incluye una actualización del comportamiento de los dragones, compañeros animales, contempladores y mucho más.|El valor de relación está cuantificado por varios parámetros: la experiencia mientras se estaba en el grupo, el encanto y alineamiento del protagonista, las misiones personales del compañero, las habilidades y objetos especiales.
  3589.  
  3590. [NMRF-PC]
  3591. Name=Macholy's Teammates Fight Scripts
  3592. Rev=3.1
  3593. Type=T,E
  3594. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=742
  3595. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=742
  3596. Save=NMRF-PC-V3.1.zip
  3597. Size=865732
  3598. Tra=CH:0,EN:2,FR:3
  3599. EN-Ext=This mod adds more AI scripts for your party-members. The new scripts are based on fights like Ascension.
  3600. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr weitere KI Skripte für Eure Gruppenmitglieder hinzufügen. Die neuen Skripte sind auf harte Kämpfe ala Ascension ausgelegt.
  3601. SP-Ext=Con este mod puedes mejorar los scripts de la IA de los miembros del grupo. Los nuevos scripts están diseñados para las duras luchas de Ascension.
  3602.  
  3603. [NMR-HAPPY]
  3604. Name=NMR-HAPPY Patch
  3605. Rev=1
  3606. Type=S,T,E
  3607. Link=http://nmi.forum-free.net/forum-f10.html
  3608. Down=http://nmi.my-forum.net/download/file.php?id=64
  3609. Save=NMR-Happy.zip
  3610. Size=634892
  3611. Tra=CH:0,EN:2
  3612. EN-Ext=With this patch, the value of the NPCs for the interpersonal relationships is set to reduce the difficulty.
  3613. GE-Ext=Mit diesem Patch wird der Wert der NPCs für die zwischenmenschlichen Beziehungen eingestellt, um die Schwierigkeit zu verringern.
  3614. SP-Ext=Con este parche, se fija el valor de las relaciones interpersonales de los PNJ para reducir la dificultad.
  3615.  
  3616. [NMT]
  3617. Name=Nameless Melody Inn
  3618. Rev=2
  3619. Type=S,T,E
  3620. Link=http://nmi.forum-free.net/forum-f14.html
  3621. Down=http://nmi.forum-free.net/download/file.php?id=22
  3622. Save=NMT-V2.0.zip
  3623. Size=762239
  3624. Tra=CH:0
  3625. EN-Ext=You met in the Jovial Juggler Inn in Beregost a strange traveler who wants you to collect some exotic wine. The tasks span BG1, SoA and ToB.
  3626. GE-Ext=Ihr trefft in BG1 im "Windigen Schwindler" in Beregost einen Reisenden, für den Ihr gegen Belohnung exotische Weine sammeln sollt. Die Aufgaben erstrecken sich über BG1, SvA und TvB.
  3627. SP-Ext=Conoce a un extraño viajero en Malabarista jovial en Beregost, que quiere conseguir algunos vinos exóticos. Las tareas se extienden por el BG1, SoA y ToB.
  3628.  
  3629. [NMTP]
  3630. Name=Macholy's Tweak Pack
  3631. Rev=1.1
  3632. Type=S,T,E
  3633. Link=http://nmi.forum-free.net/forum-f11.html
  3634. Down=http://nmi.forum-free.net/download/file.php?id=49
  3635. Save=NMTP-V1.2.zip
  3636. Size=3449723
  3637. Tra=CH:0
  3638. EN-Ext=This is one of three of Macholy's mods which aim to make the game more realistic. This Tweak Pack, relates to Relationship V2.6, adds some of DnD's nonweapon proficiencies, like cooking, bluff, perform, sense, motive and so on, to make the game looks more real.
  3639. GE-Ext=Dies ist einer von drei von Macholys Mods, die darauf abzielen, das Spiel realistischer zu gestalten. Dieses Tweak Pack, in Verbindung mit Relationship v2.6, fügt einige der waffenlosen DnD Fertigkeiten wie Kochen, Täuschen, Aufführen, Empfindung, Motive und so weiter hinzu, um das Spiel wirklichkeitsgetreuer zu machen.
  3640. SP-Ext=Este es uno de los tres mods de Macholy que buscan darle más realismo al juego. Este paquete de mejoras, relacionado con Relationshop V2.6, añade algunas pericias de no armas de D&D, como cocinar, fanfarronear, actuar, intuir, y aún más, que hacen que el juego parezca más real.
  3641.  
  3642. [npc_tweak]
  3643. Name=NPC Tweak
  3644. Rev=5
  3645. Type=S,T,E
  3646. Link=http://www.gibberlings3.net/npctweak/
  3647. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/npc_tweak-v5.exe
  3648. Save=npc_tweak-v5.exe
  3649. Size=735364
  3650. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,SP:3,RU:4
  3651. EN-EXT=Alters starting classes and portraits for some Bioware NPCs.
  3652. GE-Ext=Der Mod ändert einige Aspekte von Anomen, Cernd und Nalia. Er soll sie nützlicher machen, ohne ihren Charakter zu ändern.
  3653. SP-Ext=Altera las clases iniciales y los retratos de algunos PNJs de Bioware.
  3654.  
  3655. [NPCFlirt]
  3656. Name=NPC Flirt Packs
  3657. Rev=1.02
  3658. Type=R,S,T,E
  3659. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=content&task=blogcategory&id=104&Itemid=81
  3660. Down=http://mods.pocketplane.net/NPCFlirtV102.zip
  3661. Save=NPCFlirtV102.zip
  3662. Size=1014250
  3663. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,FR:3
  3664. EN-EXT=Adds new love affairs to the four BioWare NPCs: Aerie, Anomen, Jaheira, and Viconia. Includes adult content for Baldur's Gate 2 SoA and ToB.
  3665. GE-Ext=Fügt neue erweiterte Liebesbeziehungen zu den vier BioWare NSCs hinzu: Aerie, Anomen, Jaheira und Viconia. Enthält Erwachsenen-Inhalt für SvA und TdB. Wenn "Solaufein NPC" installiert ist, werden noch bei den vier BioWare NSCs Romanzenkonflikte mit Solaufein hinzugefügt.
  3666. SP-Ext=Añade nuevos escarceos amorosos a los sigueintes PNJs de Bioware: Aerie, Anomen, Jaheira y Viconia. Incluye contenido para adultos para Baldur’s Gate 2 SoA y ToB.
  3667.  
  3668. [NSCPortraits]
  3669. Name=BGT NPC Portraits
  3670. Rev=1.9
  3671. Type=R,S,T,E
  3672. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads&section=mods;start=5
  3673. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=224
  3674. Save=NSC_PORTRAITS_V2.1.zip
  3675. Size=14817314
  3676. Tra=EN:0,--:0
  3677. EN-EXT=This mod inserts missing portraits to all non-player characters (NPC) which have to do something directly with quests, avoids the double portraits for different characters, however, leaves existing portraits of NPC-Mods unchanged. Pictures of celebrities and sign styles which do not fit to the world of Baldur were avoided. Particular attention was given to to the character portrayals on the fact that they also fit to the respective characters. Bad characters mostly have also bad expressions, while good characters are to be recognized unambiguously. No images received normal passers-by or other avatars who are only for decoration, have nothing to do with quests, or have otherwise nothing important to say.
  3678. GE-Ext=Dieser Mod fügt fehlende Portraits bei allen Nicht-Spieler Charakteren (NSC) hinzu, die unmittelbar mit Quests etwas zu tun haben, vermeidet doppelte Portraits für unterschiedliche Charaktere, lässt aber bestehende Portraits von NSC-Mods unverändert. Bilder von berühmten Persönlichkeiten und Zeichenstile, die nicht zur Welt von Baldur's Gate passen, wurden vermieden. Besonderer Wert wurde bei den Charakterbildern darauf gelegt, dass sie zu den jeweiligen Charakteren auch passen. Böse Charaktere haben meistens auch böse Gesichtsausdrücke, während gute Charaktere eindeutig zu erkennen sind. Keine Bilder bekamen normale Passanten oder andere Spielfiguren, die nur zur Ausschmückung des Spiels dienen, nichts mit Quests zu tun haben, oder ansonsten nichts Wichtiges zu sagen haben.
  3679. SP-Ext=Este mod inserta retratos perdidos para todos los personajes no jugadores (PNJ) que tienen que hacer algo directamente relacionado con las misiones, evitando retratos dobles para algunos personajes. Sin embargo, deja sin cambiar los retratos existentes de los PNJs de mods. Se evitaron fotos de celebridades y estilos que no se ajusten al mundo de Baldur's Gate. Se prestó especial atención para que los retratos se ajusten correctamente a sus respectivos personajes. La mayor parte de los personajes malvados tienen malas expresiones, mientras que los personajes buenos pueden ser reconocidos sin ambigüedad. No se asignaron imágenes para los transeúntes normales u otros avatares que solo están para decoración, sin tener ninguna relación con misiones o algo importante que decir.
  3680.  
  3681. [NTotSC]
  3682. Name=Northern Tales of the Sword Coast
  3683. Rev=1.70a
  3684. Type=S,T,E
  3685. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=71
  3686. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=71
  3687. Save=NTotSC_v170a.rar
  3688. Size=84305117
  3689. Tra=EN:0,SP:1,CH:2,GE:3,IT:4,PO:5,RU:6
  3690. EN-EXT=This mod brings to you new quests, locations and new monsters.
  3691. GE-Ext=Ein großer Mod, der neue Helden, neue Gegenstände, neue Ungeheuer, neue Zauber, neue Gebiete und einige Hauptaufgaben zu BG1 hinzufügt.
  3692. SP-Ext=Este mod trae nuevas misiones, localizaciones y monstruos.
  3693.  
  3694. [NTotSCv171]
  3695. Name=Northern Tales of the Sword Coast (Dialog-Patch)
  3696. Rev=1.71
  3697. Type=S,T,E
  3698. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=639
  3699. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=639
  3700. Save=NTotSC_v171.rar
  3701. Size=583222
  3702. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,SP:3,RU:4
  3703. EN-Ext=This patch impoves the dialogs to make the plot clearer.
  3704. GE-Ext=Dieser Patch überarbeitet die Dialoge in NTotSC, um die Zusammenhänge verständlicher zu machen und für einen besseren Spielfluss zu sorgen.
  3705. SP-Ext=Este parche mejora los diálogos y hace el guión más claro.
  3706.  
  3707. [OLDMODSPACK]
  3708. Name=Old Mods Pack
  3709. Rev=2
  3710. Type=S,T,E
  3711. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=803
  3712. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=803
  3713. Save=OldModsPack_v2.zip
  3714. Size=640333
  3715. Tra=EN:0,IT:1
  3716. EN-Ext=This mod is a collection of older items, spells and stores.
  3717. GE-Ext=Dieser Mod ist eine Sammlung älterer Gegenstände, Zauber und Geschäfte.
  3718. SP-Ext=Este mod es una colección de viejos objetos, hechizos y contenedores.
  3719.  
  3720. [Oversight]
  3721. Name=Oversight
  3722. Rev=13
  3723. Type=E
  3724. Link=http://www.gibberlings3.net/oversight
  3725. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/Oversight-v13.exe
  3726. Save=Oversight-v13.exe
  3727. Size=946512
  3728. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,IT:3,GE:4,PO:5,RU:6
  3729. EN-EXT=Corrects allignments, character-kits and includes some tweaks. The component "Tougher Sendai" overwrites files instead of patching them and therefore it is risky to install it in megamods. Additional are some components introduced in other newer mods, too, so that Oversight is outdated.
  3730. GE-Ext=Verbessert die Klassifikation von NPCs, fügt einen Zäheren Sendai und mehr hinzu.
  3731. SP-Ext=Corrige alineamientos, mejora los kits de los PNJs e incluye algunas mejoras. El componente "Tougher Sendai" sobreescribe los archivos en vez de parchearlos y por lo tanto es un riesgo instalarlo en un megamod. Además, algunos componentes están incluidos en otros mods más nuevos, por lo que, Oversight está desactualizado.
  3732.  
  3733. [P5Tweaks]
  3734. Name=P5 Tweaks
  3735. Rev=5.1
  3736. Type=R,S,T,E
  3737. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=659
  3738. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=659
  3739. Save=p5tweaks-v51.rar
  3740. Size=651760
  3741. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3
  3742. EN-EXT=This mod is just a small collection of various gameplay tweaks and changes.
  3743. GE-Ext=Dieser Mod ist eine kleine Sammlung von verschiedenen Verbesserungen und Änderungen. Vor allem im Bereich der Zauber, die Gegenstände zerstören bzw. verschwinden lassen. Mit diesem Mod bleiben die Gegenstände nach diesen Zaubern weiterhin erhalten.
  3744. SP-Ext=Este mod es solo una pequeña recopilación de varios ajustes y cambios, relacionados especialmente con la magia, que destruye objetos y/o provoca su desaparición. Con este mod los objetos permanecen después de estos encantamientos.
  3745.  
  3746. [PCSoundsets]
  3747. Name=PC Soundsets
  3748. Rev=2
  3749. Type=R,S,T,E
  3750. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/soundsets
  3751. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=563
  3752. Save=shs_soundsets_v2_full.zip
  3753. Size=31592951
  3754. Tra=EN:0,RU:0
  3755. EN-Ext=This mod expands the soundsets for your character-creation.
  3756. GE-Ext=Dieser Mod stellt für Eure Charakter-Erschaffung neue Soundsets zur Verfügung.
  3757. SP-Ext=Este mod amplía la soundsets para tu personaje-creación.
  3758.  
  3759. [PlanarSphereMod]
  3760. Name=Planar Sphere
  3761. Rev=2.6c
  3762. Type=S,T,E
  3763. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=131
  3764. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=131
  3765. Save=PlanarSphereMod26c.rar
  3766. Size=4528854
  3767. Tra=EN:0,RU:1,SP:1
  3768. EN-EXT=This mod expands the quests in the Planar Sphere after it is acquired as a stronghold, introducing a villain of now infamous proportions.
  3769. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Aufgaben zwischen den Ebenen und führt einen Schurken aus berüchtigten Verhältnissen ein. Zudem könnt Ihr mit einem Magier hier weitere Aufgaben bekommen und selbst magische Artefakte erstellen.
  3770. SP-Ext=Este mod alarga las misiones en la Esfera Planar tras adquirirla como Fortaleza, presentando a un villano de proporciones legendarias.
  3771.  
  3772. [POB]
  3773. Name=Perils of Branwen
  3774. Rev=0.9
  3775. Type=S,T,E
  3776. Link=http://davelevy.dyndns.info/snipsnap/space/Dave/Modding+BG2/Perils+of+Branwen
  3777. Down=http://www.davelevy.info/bg2/Branwen/POB_v0.9.zip
  3778. Save=POB_v0.9.zip
  3779. Size=1618207
  3780. Tra=EN:0,GE:1
  3781. EN-EXT=Branwen returns to Athkatla. She's followed you from Baldur's Gate. The neutral good cleric of Tempus can be found in the Bridge district. Conceptional incompatible with "Branwen NPC".
  3782. GE-Ext=Dieser Mod bringt Branwen von BG1 nach BG2. Branwen ist Euch von Baldurs Tor gefolgt. Die neutral-gute Klerikerin von Tempus ist im Brücken-Bezirk zu finden. Nicht zusammen mit "Branwen NPC" installieren, da beide Mods zusammen nicht kompatibel sind.
  3783. SP-Ext=Branwen vuelve a Athkatla. Te ha seguido desde Baldur's Gate. La clérigo de Tempus neutral buena puede encontrarse en el Distrito del Puente. Conceptualmente incompatible con "Branwen NPC".
  3784.  
  3785. [Pofkits]
  3786. Name=Paladins of Faerun Kitpack
  3787. Rev=5
  3788. Type=S,T,E
  3789. Link=http://www.teambg.eu/forum/index.php?board=28.0
  3790. Down=MANUAL
  3791. Save=PoF_Kitpack_V5.rar
  3792. Size=655922
  3793. Tra=EN:0,PO:1,CZ:2
  3794. EN-Ext=This mod is a collection of 18 new kits, each of them can be installed separately.
  3795. GE-Ext=Dieser Mod enthält die Charakter-Klassen aus der Total Conversion "Paladins of Faerun" und stellt sie für BG2 zur Verfügung.
  3796. SP-Ext=Este mod es una colección de 18 kits nuevos que se pueden instalar cada uno por separado.
  3797.  
  3798. [portablehole]
  3799. Name=Portable Hole
  3800. Rev=0.3
  3801. Type=S,T,E
  3802. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=693
  3803. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=693
  3804. Save=portablehole.zip
  3805. Size=481166
  3806. Tra=EN:0,RU:1
  3807. EN-Ext=This mod adds a portable hole to Ribald's store.
  3808. GE-Ext=Dieser Mod fügt bei Ribalds Laden ein tragbares "Loch" hinzu.
  3809. SP-Ext=Este mod añade un Agujero portátil al almacén de Ribald.
  3810.  
  3811. [PPK]
  3812. Name=Prestige Kitpack
  3813. Rev=2
  3814. Type=S,T,E
  3815. Link=http://www.shsforums.net/index.php?automodule=downloads&showfile=632
  3816. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=632
  3817. Save=Prestige_Kitpack_v2.zip
  3818. Size=699378
  3819. Tra=KO:0,EN:1,FR:2
  3820. EN-Ext=This mod is a collection of 17 new kits, each of them can be installed separately.
  3821. GE-Ext=Dieser Mod fügt 17 unterschiedliche Charakterklassen ein.
  3822. SP-Ext=Este mod es una colección de 17 kits nuevos que se pueden instalar cada uno por separado.
  3823.  
  3824. [QualloFix]
  3825. Name=Quallo
  3826. Rev=1.14
  3827. Type=S,T,E
  3828. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=849
  3829. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=849
  3830. Save=quallo114.rar
  3831. Size=569549
  3832. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3,SP:4
  3833. EN-EXT=A small minimod that allows to attain the blood of a true friend in another way.
  3834. GE-Ext=Ein kleiner Mod, der es erlaubt, das Blut eines wahren Freundes auf eine andere Art zu erlangen.
  3835. SP-Ext=Un pequeño minimod que permite lograr la sangre de un amigo verdadero de otro modo.
  3836.  
  3837. [Quayle]
  3838. Name=Quayle NPC Project
  3839. Rev=5
  3840. Type=S,T,E
  3841. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=845
  3842. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=845
  3843. Save=Quayle Project v5.0.zip
  3844. Size=801083
  3845. Tra=EN:0,PO:1
  3846. EN-Ext=The mod introduces Quayle known from BG1 into SoA and ToB. But the condition is... Aerie's death. Quayle has his own quests, banters with every character from the game, interactions, items.
  3847. GE-Ext=Dieser Mod führt Quayle aus BG1 in BG2 ein. Quayle escheint aber nur, wenn Aerie zu Beginn bei der Zirkus-Quest durch eine Dialog-Option stirbt.
  3848. SP-Ext=Este mod añade el bien conocido Quayle in SoA y ToB del BG1. Pero la condición es... que Aerie esté muerta. Quayle tiene su propias obligaciones, conversaciones con los demás personajes del juego, interacciones, objetos.
  3849.  
  3850. [Questor]
  3851. Name=Questor Revised
  3852. Rev=1
  3853. Type=E
  3854. Link=http://aerie.ru/mods.php?view.174
  3855. Down=http://www.fastshare.org/download/QuestorRevised_v1..7z
  3856. Save=QuestorRevised_v1..7z
  3857. Size=494062
  3858. Tra=EN:0,RU:1,GE:2
  3859. EN-EXT=This mod adds a NPC and a monster with a new item. This mod is not finished yet and has unrealistic stats and items without descriptions.
  3860. GE-Ext=Dieser Mod fügt einen NSC und ein Monster hinzu, die je einen neuen Gegenstand bei sich tragen. Der Mod ist unvollständig, da es zu den neu eingeführten Gegenständen keine Gegenstandsbeschreibungen gibt.
  3861. SP-Ext=Este mod añade un PNJ y un monstruo con un nuevo objeto. Este mod aún no está terminado y tiene unas características poco realistas y objetos sin descripción.
  3862.  
  3863. [randomiser]
  3864. Name=Item Randomiser
  3865. Rev=6.6
  3866. Type=S,T,E
  3867. Link=http://www.gibberlings3.net/item_rand/
  3868. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/randomiser-v66.exe
  3869. Save=randomiser-v66.exe
  3870. Size=1371310
  3871. Tra=EN:0,PO:1
  3872. EN-Ext=Item Randomiser will randomly distribute approximately 100 items in Baldur's Gate (including TotSC) and approximately 130 items in Baldur's Gate II (including ToB).
  3873. GE-Ext=Dieser Mod verteilt durch ein Zufallsprinzip die vorhandenen Gegenstände in der Spielwelt. Es werden dabei 100 Gegenstände aus Baldur's Gate (inklusive Die Legenden der Schwertküste) und 130 Gegenstände aus Baldur's Gate II (inklusive Thron des Bhaal) berücksichtigt.
  3874. SP-Ext=Item Randomiser distribuye al azar 100 objetos en Baldur's Gate (incluyendo TotSC) y unos 130 objetos en Baldur's Gate II (incluyendo ToB).
  3875.  
  3876. [Raziel]
  3877. Name=Raziel NPC
  3878. Rev=1
  3879. Type=S,T,E
  3880. Link=http://www.bg2.gram.pl/artykul351.htm
  3881. Down=http://wrota.cob.netarteria.pl/download/mods/npc/Raziel_v1.exe
  3882. Save=Raziel_v1.exe
  3883. Size=795396
  3884. Tra=PO:0,GE:1
  3885. EN-Ext=Raziel is a neutral swashbuckler who was imprisoned by Irenicus like  the protagonist.
  3886. GE-Ext=Raziel ist ein neutraler Säbelrassler, der wie der Protagonist, von Irenicus gefangen genommen wurde.
  3887. SP-Ext=Raziel es un espadachín neutral, que al igual que el protagonista, ha sido capturado por Irenicus.
  3888.  
  3889. [RE]
  3890. Name=Romantic Encounters
  3891. Rev=5
  3892. Type=S,T,E
  3893. Link=http://www.gibberlings3.net/romanticencounters/
  3894. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/RE_v5.exe
  3895. Save=RE_v5.exe
  3896. Size=2266776
  3897. Tra=EN:0,RU:1
  3898. EN-EXT=Romantic interludes with joinable and non-joinable characters. Adult content.
  3899. GE-Ext=Romantische Zwischenspiele mit über 40 verschiedenen Charakteren. Erwachsener Inhalt.
  3900. SP-Ext=Interludios románticos con personajes reclutables y no reclutables. Contenido adulto.
  3901.  
  3902. [Recarga]
  3903. Name=Recargador
  3904. Rev=2.3
  3905. Type=S,T,E
  3906. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=847
  3907. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=847
  3908. Save=Recargador v2.3.rar
  3909. Size=630589
  3910. Tra=SP:0,EN:1,IT:2
  3911. EN-Ext=This dealer can recharge magic staffs.
  3912. GE-Ext=Dieser Händler kann die magischen Stäbe wieder aufladen.
  3913. SP-Ext=Este vendedor puede recargar varitas mágicas.
  3914.  
  3915. [refinements]
  3916. Name=Throne of Bhaal Refinements
  3917. Rev=3.30
  3918. Type=R,S,T,E
  3919. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/refinements
  3920. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=88
  3921. Save=refinements_windows_3.30.exe
  3922. Size=8375314
  3923. Tra=EN:0,FR:1,JP:2,PO:3,RU:4
  3924. EN-EXT=Refinements has multiple components which add a revised HLA system, improves Balthazar, adds a new kit, revises shapeshifting for druids, and more.
  3925. GE-Ext=Die Komponenten fügen ein revidiertes "High Level Ability (HLA)" System hinzu sowie einen verbesserten Balthazar, einen neues Klassen-kit und revidiert die Gestaltwandlung für Druiden. Die Verwendung zusammen mit "Rogue Rebalancing" ist ausdrücklich empfohlen.
  3926. SP-Ext=Refinements tiene multiples componentes los cuales añaden un sistema de HLA revisadas, mejora a Balthazar, añade un nuevo kit, revisa las transformaciones para druidas y más.
  3927.  
  3928. [Renal]
  3929. Name=Sir Renal
  3930. Rev=2.4
  3931. Type=S,T,E
  3932. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=854
  3933. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=854
  3934. Save=Sir Renal v2.4.rar
  3935. Size=592070
  3936. Tra=SP:0,EN:1,IT:2
  3937. EN-Ext=Sir Renal will sell some new goods inside the order of the Most Radiant Heart.
  3938. GE-Ext=Dieser Mod fügt einen Händler hinzu, der 12 neue Gegenstände für Paladine und Kleriker verkauft.
  3939. SP-Ext=Sir Renal es el encargado de negociar los objetos de la orden del Muy Radiante Corazón. Se encuentra en el interior de la orden.
  3940.  
  3941. [res_fixer]
  3942. Name=Resource Fixer
  3943. Rev=1
  3944. Type=R,S,T,E,F
  3945. Link=Manual
  3946. Down=Manual
  3947. Save=Manual
  3948. Tra=EN:0,--:0
  3949. EN-EXT=Some macros designed to fix various structural errors in creatures, items and spells (it's very helpfull for the big BG2 mods). The ResFixer is included in the "BiG World Fixpack" and will be automatically installed directly before "Big Picture".
  3950. GE-Ext=Er enthält einige Makros, die dafür entworfen sind, verschiedene Strukturfehler in Wesen, Gegenständen und Zaubern zu beheben (vor allem bei den großen BG2 Mods). Wenn "Big Picture" installiert wird, sollte der ResFixer direkt vor "Big Picture" installiert werden. Der ResFixer ist im "BiG World Fixpack" enthalten und wird automatisch an der richtigen Stelle installiert.
  3951. SP-Ext=Se han diseñado algunas macros para arreglar varios errores estructurales en las criaturas, objetos y conjuros (son muy útiles para los grandes mods de BG2). ResFixer está incluido en el "BiG World Fixpack" y se instalará automáticamente antes de "Big Picture".
  3952.  
  3953. [RevisedBattles]
  3954. Name=Revised Battles
  3955. Rev=6.3
  3956. Type=T,E
  3957. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=655
  3958. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=655
  3959. Save=RevisedBattles_v6.3.rar
  3960. Size=1036616
  3961. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,IT:3,SP:4
  3962. EN-EXT=This mod improves the standard fights, so that they are no more so monotonous.
  3963. GE-Ext=Dieser Mod verbessert die Standard-Kämpfe in Baldur's Gate 2, damit diese nicht mehr so eintönig wirken.
  3964. SP-Ext=Este mod mejora los combates estandar, de forma que no sean más monótonos.
  3965.  
  3966. [RezMod]
  3967. Name=Lol's RezMod
  3968. Rev=2.4
  3969. Type=S,T,E
  3970. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=877
  3971. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=877
  3972. Save=Rezmod_v2_4.7z
  3973. Size=1052266
  3974. Tra=EN:0,SP:1,GE:2
  3975. EN-Ext=These are just some old non-WeiDU mods.
  3976. GE-Ext=Dieser Mod ist eine Sammlung von älteren Mods, die auf den neuesten WeiDU-Stand gebracht wurden. Die Sammlung fügt zum einen neue Gegenstände ein, die bestimmten Gegner zur Verfügung gestellt und von denen auch benutzt werden. Um die Gegenstände zu bekommen, müsst Ihr zuerst die Gegner besiegen. Zum anderen enthält der Mod grafisch verbesserte Ionen-Steine und konsitente BioWare NSC Porträts.
  3977. SP-Ext=Estos son algunos mods antiguos (no WeiDU).
  3978.  
  3979. [RFWIP]
  3980. Name=Revised Forgotten Wars Item Pack
  3981. Rev=1.0
  3982. Type=S,T,E
  3983. Link=http://iem.rp-addict.com/index.php?type=mod&show=291
  3984. Down=http://iem.rp-addict.com/mirrors/RFWIP.rar
  3985. Save=RFWIP.rar
  3986. Size=457707
  3987. Tra=EN:0
  3988. EN-Ext=This mod is a collection of older items of the members of the Forgotten Wars forums.
  3989. GE-Ext=Dieser Mod enthält eine Sammlung von älteren Gegenständen von Mitgliedern des Forgotten Wars Forums.
  3990. SP-Ext=Este mod es una colección de artículos antediluvianos de miembros del Forgotten Wars Forums.
  3991.  
  3992. [RGenie]
  3993. Name=Ribald's Genie
  3994. Rev=2.7
  3995. Type=S,T,E
  3996. Link=http://forums.blackwyrmlair.net/index.php?showtopic=1629
  3997. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/download/RGenie/Ribalds%20Genie%20V2.7.exe
  3998. Save=Ribalds Genie V2.7.exe
  3999. Size=863873
  4000. REN=setup RGenie
  4001. Tra=EN:0,SP:1,RU:2,CZ:3,PO:4,IT:5,GE:6,FR:7
  4002. EN-EXT=This small mod enables you to teleport by the aid of a genie, to and from the Adventurer's Mart.
  4003. GE-Ext=Dieser Mod lässt Euch mit Hilfe eines Dschinns, von einem anderen Ort aus, zum Markt des Abenteurers teleportieren.
  4004. SP-Ext=Este pequeño mod te permite teleportarte con la ayuda de un genio, a y desde el Mercado del Aventurero.
  4005.  
  4006. [RItemPack]
  4007. Name=RPG Dungeon Item Pack
  4008. Rev=2
  4009. Type=S,T,E
  4010. Link=http://www.rpgdungeon.net/content/view/33/49/
  4011. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/itempack/RItemPackV2.exe
  4012. Save=RItemPackV2.exe
  4013. Size=298030
  4014. Tra=EN:0,GE:1
  4015. EN-EXT=The modern version of the "Rastor's Item pack" reduces some items with too much power and raises some items with not enough power.
  4016. GE-Ext=Die moderne Version des "Rastor's Item Pack". Verringert einige Gegenstände mit zu viel Macht und erhöht einige Gegenstände mit zu wenig Macht.
  4017. SP-Ext=Esta versión moderna del Rastor's Item pack disminuye el poder de objetos demasiado potentes y aumenta el poder de objetos no lo suficientemente poderosos.
  4018.  
  4019. [Roar]
  4020. Name=Roar NPC
  4021. Rev=1.11
  4022. Type=S,T,E
  4023. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=696
  4024. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=696
  4025. Save=roar111.rar
  4026. Size=571780
  4027. Tra=EN:0,GE:1,RU:2
  4028. EN-Ext=Roar is a monk who does not speak. He is to be found in the Umar Hills.
  4029. GE-Ext=Roar ist ein Mönch, der nicht spricht. Er selbst ist in den Umarhügeln zu finden.
  4030. SP-Ext=Roar es un monje que no habla. Se le puede encontrar en las Colinas de Umar.
  4031.  
  4032. [Rolles]
  4033. Name=Rolles
  4034. Rev=3
  4035. Type=S,T,E
  4036. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=36655
  4037. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=13939
  4038. Save=rolles_v3.zip
  4039. Size=381353
  4040. Tra=RU:0,EN:1,FR:2
  4041. EN-EXT=The smith is to be found in Waukeen's promenade above the entrance to the adventurer's market.
  4042. GE-Ext=Der neue Schmied ist in Waukeens Promenade oberhalb des Eingangs zum Abenteurers Markt zu finden.
  4043. SP-Ext=El herrero se puede encontrar en el paseo de Waukeen, sobre la entrada al Mercado del aventurero.
  4044.  
  4045. [rose]
  4046. Name=Rose NPC
  4047. Rev=0.03
  4048. Type=S,T,E
  4049. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=811
  4050. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=811
  4051. Save=rose_v003OpenBeta.rar
  4052. Size=649790
  4053. Tra=EN:0
  4054. EN-Ext=This mod adds the half-elf Rose. She is a chaotic-neutral bard and a NPC for all parts of the "Baldur's Gate Trilogy". Therefore the mod needs "Baldur's Gate Trilogy".
  4055. GE-Ext=Der Mod fügt die Halbelfe Rose hinzu. Sie ist eine chaotisch-neutrale Bardin und ein NSC, die durch alle Teile von "Baldur's Gate Trilogy" spielbar ist. Dieser Mod setzt demnach auch "Baldur's Gate Trilogy" voraus.
  4056. SP-Ext=Este mod añade a la semielfa Rose. Es una Barda Caótica-Neutral y un PNJ, jugable en todas las partes de "Baldur's Gate Trilogy". Este mod también continuará pasado el Baldur's Gate Trilogy.
  4057.  
  4058. [RoT]
  4059. Name=Region of Terror
  4060. Rev=2.1
  4061. Type=S,T,E
  4062. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/rot
  4063. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=325
  4064. Save=RoT2.zip
  4065. Size=351388983
  4066. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,SP:3
  4067. EN-EXT=The mod puts in Drizzt and his companions as playable NPC´s and you´ll be able to play with him through the old and new quests. The mod includes more than 10 new big and other 20 smaller tasks and adds four new towns / villages as well as an arena in which you can fight for premiums. Hundreds of new items, new spells, 10 new NPCs, more than 20 new kits, more than 160 new areas, a modders house (to reach with code) 30 - 40 hours of additional playing time.
  4068. GE-Ext=Der Mod basiert auf den Abenteuer von Drizzt Do'Urden. Er fügt Drizzt und seine Gefährten als spielbare NSC ein und ermöglicht mit diesen durch die alten sowie durch die große neue Aufgaben zu spielen. Weiter werden durch den Mod kleine Aufgaben und vier neue Städte eingeführt. Da sich dieser Mod um Drizzt dreht, gilt es als Voraussetzung ihn in der Gruppe zu haben, wenn man die Abenteuer von "Region of Terror" erleben möchte.
  4069. SP-Ext=El mod incluye a Drizzt y a sus compañeros como PNJs jugables, con lo que podrás jugar con él misiones viejas y nuevas. El mod incluye mas de 10 misiones principales y otras 20 secundarias, y añade cuatro nuevos pueblos/ciudades, así como una arena en la que puedes combatir para ganar premios. Cientos de nuevos objetos, conjuros, 10 nuevos PNJs, mas de 20 nuevos kits, mas de 160 nuevas áreas, la casa de los modders (alcanzable con códigos) y unas 30 o 40 horas de tiempo adicional de juego.
  4070.  
  4071. [RotBArmorSet]
  4072. Name=Realm of the Bhaalspawn Armor Set
  4073. Rev=1.0
  4074. Type=S,T,E
  4075. Link=http://bgrealm.proboards25.com/index.cgi?board=armor
  4076. Down=http://www.fastshare.org/files/RotB_Armor_Set_v1.0.zip
  4077. Save=RotB_Armor_Set_v1.0.zip
  4078. Size=251452
  4079. Tra=EN:0,GE:1
  4080. EN-EXT=An armor set along with a new shopkeeper.
  4081. GE-Ext=Ein Rüstungssatz zusammen mit einem neuen Ladenbesitzer.
  4082. SP-Ext=Un juego de armadura junto a un nuevo vendedor.
  4083.  
  4084. [rpgsolaflirtpack]
  4085. Name=Solaufein Flirt Pack
  4086. Rev=1.1
  4087. Type=S,T,E
  4088. Link=http://forums.rpgdungeon.net/index.php?board=57.0
  4089. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/Solaufein/SolaufeinFlirtPackV11.exe
  4090. Save=SolaufeinFlirtPackV11.exe
  4091. Size=671435
  4092. Tra=EN:0
  4093. EN-EXT=This Mod does nothing more than add a bit of extra content to Weimer's excellent Solaufein Romance Mod.
  4094. GE-Ext=Dieser Mod fügt dem Mod "Solaufein NPC" weiteren Inhalt hinzu. Damit wird der Charakter Solaufein weiter ausgebaut.
  4095. SP-Ext=Este mod no hace más que añadir un poco de contenido extra al excelente mod de Weimer, Solaufein Romance.
  4096.  
  4097. [RR]
  4098. Name=Rogue Rebalancing
  4099. Rev=4.42
  4100. Type=R,S,T,E
  4101. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/rr
  4102. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=320
  4103. Save=rr_v447.exe
  4104. Size=2572652
  4105. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,GE:3,RU:4,IT:5,JP:6
  4106. EN-EXT=This mod re-balances the bards and thieves and gives them new abilities
  4107. GE-Ext=Dieser Mod balanciert die Barden und Diebe neu aus, verleiht ihnen neue Fähigkeiten und passt sie mehr ihren P&P Vorlagen an. Es werden auch neue Gegenstände für Diebe und Barden hinzugefügt und einige Gegenstände können sogar verbessert werden. Zudem werden im Spiel die Schattendiebe verbessert und eine zusätzliche Begegnung eingeführt.
  4108. SP-Ext=Este mod rebalancea la los bardos y ladrones y les dá nuevas habilidades.
  4109.  
  4110. [rttitempack]
  4111. Name=Return to Trademeet Item Pack
  4112. Rev=1.2
  4113. Type=S,T,E
  4114. Link=http://rtteng.altervista.org/Item%20Pack.htm
  4115. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=50
  4116. Save=RTTItemPack_v1.2.zip
  4117. Size=618363
  4118. Tra=EN:0,IT:1,FR:2,GE:3
  4119. EN-EXT=If the "special" store of Ribald (Adventure's Mart, Waukeen Promenade, after Spellhold) isn't enough for you, expand it with 51 new magic items.
  4120. GE-Ext=Wenn die Auswahl in Ribalds Laden für Euch noch nicht groß genug ist, erweitert sie mit 51 neuen magischen Gegenständen. Die Gegenstände werden nach der Zauberfeste zu Ribalds Laden hinzugefügt.
  4121. SP-Ext=Si la tienda "especial" de Ribald (Mercado del aventurero, Paseo de Waukeen, después de la prisión del hechicero) no es suficiente para ti, expándela con 51 objetos mágicos nuevos.
  4122.  
  4123. [Ruad]
  4124. Name=Ruad Ro'fhessa Item Upgrade
  4125. Rev=27
  4126. Type=S,T,E
  4127. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=790
  4128. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=790
  4129. Save=RuadItemUpgrade v27.7z
  4130. Size=850642
  4131. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,SP:3,RU:4,IT:5
  4132. EN-EXT=Ruad is a smith who improves items as well as forges some quite new items. You find him in the west of Waukeens Promenade on top on the wall.
  4133. GE-Ext=Ruad ist ein Schmied, der Gegenstände verbessert sowie einige ganz neue Gegenstände schmiedet. Dazu könnt Ihr in BG2 verschiedenen Gegenstände finden, die Ruad zum Schmieden benötigt. Ihr findet ihn im Westen von Waukeens Promenade ganz oben auf der Mauer.
  4134. SP-Ext=Ruad es un herrero que mejora objetos y forja unos cuantos objetos nuevos. Puedes encontrarlo al oeste del paseo de Waukeen, en la parte de arriba del muro.
  4135.  
  4136. [RUKRAKIA]
  4137. Name=Rukrakia NPC
  4138. Rev=0.7
  4139. Type=E
  4140. Link=http://club.paran.com/club/home.do?clubid=dndpds-bbsView.do?menuno=2667641-clubno=1130917-bbs_no=0scEJ
  4141. Down=http://club.paran.com/club/bbsdownload.do?clubno=1130917&menuno=2667641&file_seq=1195373035&file_name=1195373035_rukrakiav0.7.7z&p_eye=club^ccl^cna^clu^htpdown
  4142. Save=1195373035_rukrakiav0.7.7z
  4143. Size=27908875
  4144. Tra=KO:0
  4145. EN-Ext=This mod adds the NPC Rukrakia to ToB. She is normally a friendly and nicely human, but as fighter/thief she knows to do always the best with her knife. Many hours of gameplay and new areas. You can play this mod only in Korean at the moment.
  4146. GE-Ext=Dieser Mod führt den NSC Rukrakia in TdB ein. Sie ist in der Regel ein freundlicher und netter Mensch, aber auch eine fähige Kämpfer/Diebin, die mitleidslos das Beste aus dem Messer macht. Viele Stunden Spielzeit und neue Gebiete. Diesen Mod gibt es zurzeit nur auf Koreanisch.
  4147. SP-Ext=Por lo general es una persona amistosa y tranquila, pero también posee unas habildiades como Luchador/Ladrón que lo hacen letal con el cuchillo (sólo ToB). Añade muchas horas de juego y nuevas zonas. Sólo disponible en coreano.
  4148.  
  4149. [rupert]
  4150. Name=Rupert the Dye Merchant
  4151. Rev=2.1.1
  4152. Type=S,T,E
  4153. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=153
  4154. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=153
  4155. Save=rupert_v2_1_1.zip
  4156. Size=884794
  4157. Tra=EN:0,SP:1,IT:2
  4158. EN-EXT=This mod adds a new merchant who sells various dyes. Dyes work like potions, can be used by anyone, and will permanently change the user's colours.
  4159. GE-Ext=Ein neuer Großhändler, der verschiedene Färbemittel verkauft. Färbemittel wirken wie Arzneitränke, können von jedem verwendet werden und ändern die Farben des Benutzers dauerhaft.
  4160. SP-Ext=Este mod añade un Nuevo vendedor que vende varios tintes. Los tintes funcionan como pociones, pueden ser utilizadas por cualquiera y cambiarán permanentemente los colores del consumidor.
  4161.  
  4162. [Saerileth]
  4163. Name=Saerileth NPC
  4164. Rev=15
  4165. Type=S,T,E
  4166. Link=http://www.gilalion.com/saerilethmod.htm
  4167. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=17
  4168. Save=Saerileth_v15.rar
  4169. Size=31927326
  4170. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,SP:3,RU:4
  4171. EN-EXT=Saerileth is a 15-year-old paladin woman of deep religious conviction from the Outer Planes. She is romanceable for good-aligned humans, elves, and half-elves. She brings with her three new areas for SoA, two SoA quests, and a ToB quest. She has extensive voicing, banters, and interjections.
  4172. GE-Ext=Saerileth ist eine 15-jährige tief religiöse Chevalier-Paladin Frau aus einer anderen Ebene. Sie kann Romanzen mit gut gesinnten Menschen, Elfen, und Halbelfen haben. Sie bringt drei neue Gebiete für SvA, zwei SvA Aufgaben und eine TdB Aufgabe mit. Die Dateien für einen sterblichen Edorem sind enthalten und müssen nur umbenannt werden.
  4173. SP-Ext=Saerileth es una paladín de 15 años de gran convicción religiosa de los Planos Exteriores. Puede tener romances con los personajes humanos, elfos y medio elfos de alineación benigna. Trae consigo 3 nuevas áreas para el SoA, dos misiones para el SoA, y una para el ToB. Tiene largas conversaciones, bromas e interacciones.
  4174.  
  4175. [sarahtob]
  4176. Name=Sarah NPC
  4177. Rev=3.1
  4178. Type=R,S,T,E
  4179. Link=http://gibberlings3.net/sarah/
  4180. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/sarahtob-v3.1.exe
  4181. Save=sarahtob-v3.1.exe
  4182. Size=5511004
  4183. Tra=EN:0
  4184. EN-EXT=This mod will add Sarah to SoA, a young human ranger who will romance a female PC
  4185. GE-Ext=Dieser Mod führt Sarah, eine junge chaotisch gute menschliche Waldläuferin, ein, die nur mit einem weiblichen Hauptcharakter eine Romanze eingeht.
  4186. SP-Ext=Este mod añade a Sarah a SoA, una joven exploradora que tendrá un romance con un personaje principal femenino.
  4187.  
  4188. [sarevokromance]
  4189. Name=Sarevok Romance
  4190. Rev=1.1
  4191. Type=R,S,T,E
  4192. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=810
  4193. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=810
  4194. Save=sarevokromance_v1.1.rar
  4195. Size=728575
  4196. Tra=EN:0
  4197. EN-Ext=A female eleven, half eleven or human can have a romance with Sarevok.
  4198. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr eine Romanze mit Sarevok eingehen, sogar auch dann noch, wenn Ihr bereits eine laufende Romanze mit einem anderen NSC habt. Für die Romanze muss der Hauptcharakter weiblich, Mensch, Elf oder Halbelf sein und mindestens Stärke sowie Intelligenz 13 und Charisma 11 haben.
  4199. SP-Ext=Una elfa, semielfa o humana podrá tener un romance con Sarevok.
  4200.  
  4201. [SBS]
  4202. Name=Summon Bhaalspawn
  4203. Rev=3
  4204. Type=S,T,E
  4205. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=111.0
  4206. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=77
  4207. Save=SBS-v3.zip
  4208. Size=1863537
  4209. Tra=EN:0,SP:1
  4210. EN-EXT=The Mod adds an additional NPC named Sandra in a very interesting way with some very interesting dialogs which could come by certain circumstances to a surprise for Imoen. To start this game, talk to the thief in the docks district.
  4211. GE-Ext=Der Mod fügt einen zusätzlichen NSC genannt Sandra auf eine sehr interessante Weise mit einigen Dialogen hinzu, die unter bestimmten Umständen zu einer Überraschung für Imoen führen könnten.
  4212. SP-Ext=El mod añade un PNJ adicional llamado Sandra de un modo muy interesante con algunos diálogos muy interesantes que podrían convertirse en una sorpresa para Imoen bajo determinadas circunstancias. Para iniciar este juego, habla con el ladrón en el Distrito del Puerto.
  4213.  
  4214. [scs]
  4215. Name=Sword Coast Stratagems
  4216. Rev=19
  4217. Type=R,S,T,E
  4218. Link=http://www.gibberlings3.net/scs/
  4219. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/scs-v19.exe
  4220. Save=scs-v19.exe
  4221. Size=2054435
  4222. Tra=EN:0,SP:1,GE:2,PO:3,FR:4,IT:5,RU:6
  4223. EN-EXT=Alike Tactics to BGII SCS features substantially upgraded general AI (almost all monsters call for help intelligently, choose sensible targets, and use magic items) as well as much better AI for a lot of specific types of creatures (wizards, priests, sirines, basilisks...) It also upgrades enemy challenges in over 20 fights. Only with the Tactic-version you can install the "Tactical Challanges" components of this mod. The AI of SCS and "Big Picture" works on a different way: BP replaces some scripts from other mods by its own, SCS instead rewrites them. If you install SCS after BP, SCS will rewrite some scripts that are already replaced by BP before and you may get unexpected results. If you install SCS before BP, SCS will change quite a lot of script names so BP cannot find them anymore to change them. Currently obviously the simplest choice would be to install only one of them.
  4224. GE-Ext=SCS fügt bei BG1 mehr als 40 optionale Bestandteile hinzu (verbesserte Schwierigkeiten bei Begegnungen, Monster KI, NSC Management und allgemeines Gameplay). Dieser Mod ist aber nicht zu vergleichen mit anderen Taktik Mods, da er die Kämpfe nicht von Grund auf schwerer macht. SCS bemüht sich um ein faires Balancing der Kämpfe. Die Kämpfe werden klüger durchdacht sein als einfach nur schwerer. Natürlich steigt damit auch etwas der Schwierigkeitsgrad, aber es wurde darauf geachtet, das kein Kampf unmöglich ist. Die Komponenten der "Taktischen Herausforderungen" des Mods werden nur bei einer Taktik-Version installiert. Die KI von SCS und "Big Picture" funktionieren auf unterschiedliche Art: BP ersetzt einige Skripte von anderen Mods durch seine eigene, SCS schreibt sie statt dessen um. Wenn Ihr SCS nach BP installiert, schreibt SCS einige Skripte um, die bereits zuvor von BP ersetzt wurden und Ihr könnt unerwartete Resultate erhalten. Wenn Ihr SCS vor BP installiert, ändert SCS ziemlich viel Skriptnamen, also kann BP sie nicht mehr finden, um sie zu ändern. Zur Zeit wäre offensichtlich die einfachste Wahl, nur eine von beiden zu installieren.
  4225. SP-Ext=SCS añade mas de 50 componentes opcionales para BG1 (mejora sustancial de la IA, mejora de los encuentros con enemigos, control de NSC y mejora general del juego). Este mod sin embargo no es comparable con otros mods tácticos, pues hace el combate mas interesante y desafiante, en vez de simplemente hacer que sean mas duros a lo bruto simplemente triplicando el daño que hacen. SCS también incluye algunos arreglos de mejoras de uso de objetos. Solo con la versión Táctica puedes instalar los componentes "Tactical Challanges" de este mod. Las IA de SCS y de "Big Picture" funcionan de formas diferentes: la de BP reemplaza algunos de los scripts de otros mods por los suyos, mientras que la de SCS los sobreescribe. Si instalas SCS sobre BP, SCS sobreescribirá algunos scripts que han sido reemplazados por el BP y podrías tener resultados inesperados. Si instalar SCS antes de BP, SCS hace modifica muchos nombres de scripts, de forma que BP no podrá cambiarlos. Por ahora, la opción es muy simple, instalar sólo uno de los dos.
  4226.  
  4227. [scsII]
  4228. Name=Sword Coast Stratagems II
  4229. Rev=19
  4230. Type=R,S,T,E
  4231. Link=http://www.gibberlings3.net/scsii/
  4232. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/scsII-v19.exe
  4233. Save=scsII-v19.exe
  4234. Size=3504661
  4235. Tra=EN:0,SP:1,PO:2,GE:3,FR:4,IT:5,RU:6,KO:7
  4236. EN-EXT=Sword Coast Stratagems II (SCS II) adds over 60 optional components to Baldur's Gate II, mostly focused around improving monster AI and encounter difficulties. Only with the Tactic-version you can install the "Tactical Challanges" components of this mod. The AI of SCSII and "Big Picture" works on a different way: BP replaces some scripts from other mods by its own, SCSII instead rewrites them. If you install both of them, SCSII will rewrite some scripts that are already replaced by BP before and you may get unexpected results. Currently obviously the simplest choice would be to install only one of them.
  4237. GE-Ext=Mit SCSII können bei BG2 mehr als 60 Bestandteile hinzugefügt werden (überwiegend verbesserte Begegnungen und Monster KI). Dieser Mod ist nicht zu vergleichen mit anderen Taktik-Mods, da er die Kämpfe nicht von Grund auf schwerer macht. SCSII bemüht sich um ein faires Balancing der Kämpfe. Die Kämpfe werden klüger durchdacht sein als einfach nur schwerer. Natürlich steigt damit auch etwas der Schwierigkeitsgrad, aber es wurde darauf geachtet, das kein Kampf unmöglich ist. Die Komponenten der "Taktischen Herausforderungen" des Mods werden nur bei einer Taktik-Version installiert. Die KI von SCSII und "Big Picture" funktionieren auf unterschiedliche Art: BP ersetzt einige Skripte von anderen Mods durch seine eigene, SCSII schreibt sie statt dessen um. Wenn Ihr beide installiert, schreibt SCSII einige Skripte um, die bereits von BP vorher ersetzt wurden und Ihr könnt unerwartete Resultate erhalten. Zur Zeit wäre offensichtlich die einfachste Wahl, nur eine von beiden zu installieren.
  4238. SP-Ext=SCSII añade más de 60 componentes opcionales (mejoras sustanciales en la IA general, mejoras en los desafíos enemigos, gestión de PNJ y mejoras generales del juego). Sin embargo, este mod no se puede comparar con otros mods tácticos, ya que hace los combates más interesantes y tácticamente desafiantes, en lugar de solo hacerlos más duros por métodos de fuerza bruta como triplicando todo el daño de las tiradas. Solo con la versión Tactic puedes instalar el componente "Tactical Challanges" de este mod. Las IA de SCSII y de "Big Picture" funcionan de formas diferentes: la de BP reemplaza algunos de los scripts de otros mods por los suyos, mientras que la de SCSII los sobreescribe. Si instalas ambos, SCSII sobreescribirá algunos scripts que ya fueron reemplazados por el BP y podrías tener resultados inesperados. Por ahora, la opción es muy simple, instalar sólo uno de los dos.
  4239.  
  4240. [SDMODS]
  4241. Name=Shed's Mods - A Forgotten Wars Mod
  4242. Rev=1.03
  4243. Type=S,T,E
  4244. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=755
  4245. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=755
  4246. Save=Shed's Mods 1.03.exe
  4247. Size=652170
  4248. Tra=EN:0,RU:1
  4249. EN-EXT=A collection of different micro-mods. Most are serious, although one or two are playful and are overwound.
  4250. GE-Ext=Eine Sammlung verschiedener Micro-Mods. Die meisten sind ernsthaft, obwohl einer oder zwei scherzhaft und überdreht sind.
  4251. SP-Ext=Una colección de diferentes micro-mods. La mayoría son serios, aunque uno o dos son jugables y superenrollados.
  4252.  
  4253. [semi_multi_clerics]
  4254. Name=Semi-Multi-Clerics
  4255. Rev=0.2.3
  4256. Type=E
  4257. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/smm
  4258. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=91
  4259. Save=Semi_Multi_Clerics_0.2.3_Windows.zip
  4260. Size=595356
  4261. Tra=EN:0,IT:1,FR:2,SP:3,RU:4
  4262. EN-EXT=This mod will add various clerical spells to wizard magic users via a new item, effectively turning them into previously unavailable X/Cleric kits/multiclass combinations. The semi-multi learns and uses spells as per a normal Arcane caster, and also has access to 35 clerical spells. It is not recommend to use "Semi Multi Clerics" with "Spell Revisions" as conceptually they are on opposite extremes. "Spell Revisions" is trying to "rebalance" spells, while that mod purposely makes them unbalancing again.
  4263. GE-Ext=Jeder geheimnisvolle Magieanwender kann jetzt eine begrenzte Zahl (35 Sprüche) göttlicher Magie erlernen, einschließlich einem Zauber Tote erwecken. "Spell Revisions" balanciert einen Megamod in Bezug auf Zauber aus. "Semi Muli Clerics" würde das wieder ändern. Wenn es Euch nicht stört, so könnt Ihr "Semi Multi Clerics" in Eure Installation mit aufnehmen.
  4264. SP-Ext=Este mod añade varios conjuros divinos para los usuarios de magia arcana mediante un nuevo objeto, cambiándolos en una combinación multiclase anteriormente no seleccionable de X / kits de clérigo. El semi-multi puede aprender y usar conjuros arcanos de forma normal, y además tendrá acceso a 35 conjuros clericales. No es recomendalbe usar "Semi multi clerics" con "Spell Revisions" ya que conceptualmente son de extremos opuestos. "Spell revisions" trata de "equilibrar" los hechizos, mientras que este mod supone un desbalanceo total.
  4265.  
  4266. [Severian]
  4267. Name=Severian de Demerya
  4268. Rev=0.2a
  4269. Type=E
  4270. Link=http://www.coyotestudios.fr/accueil_5000.htm
  4271. Down=http://www.coyotestudios.fr/Files/severiandedemeryav02a.rar
  4272. Save=severiandedemeryav02a.rar
  4273. Size=75650202
  4274. Tra=FR:0
  4275. EN-Ext=The chronicles of Severian are about the halving Severian Strong. The tasks have a different pathway, depending on whether the main character is a male or female. There is a romance, if the main character is an elve, a halfelve or female human. At the moment the mod is available in French only.
  4276. GE-Ext=Die Chroniken von Severian handeln von dem Halbling Severian Stark. Die Aufgaben haben einen unterschiedlichen Verlauf, je nachdem, ob der Hauptcharakter ein Mann oder eine Frau ist. Es gibt eine Romanze, wenn der Hauptcharakter eine Elfe, Halbelfe oder ein weiblicher Mensch ist. Diesen Mod könnt Ihr zurzeit nur auf Französisch spielen.
  4277. SP-Ext=Las Crónicas de Severian tratan sobre la semisombra Severian Fuerte. Las tareas siguen diferentes caminos, dependiendo del genero del personaje principal. Hay un romance, si el personaje principal es una elfa, una medio elfa o una hembra humana. Por el momento este mod solo está disponible en frances.
  4278.  
  4279. [ShardsOfIce]
  4280. Name=Shards of Ice
  4281. Rev=5
  4282. Type=S,T,E
  4283. Link=http://www.gibberlings3.net/shards/
  4284. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/shardsofice-v5.exe
  4285. Save=shardsofice-v5.exe
  4286. Size=751280
  4287. Tra=EN:0,RU:1,FR:2,IT:3,GE:4
  4288. EN-EXT=This mod contains both mods made by icelus foer the Iron Modder competition.
  4289. GE-Ext=Dieser Mod enthält zwei Mods vom Iron Modder Wettbewerb, die von icelus programmiert wurden. Zudem gibt es einen neuen sehr ausergewöhnlichen Zauberspruch.
  4290. SP-Ext=Este mod contiene varios mods hechos por icelus para la competición Iron Modder.
  4291.  
  4292. [sharteel]
  4293. Name=Shar-Teel NPC
  4294. Rev=1.0b
  4295. Type=S,T,E
  4296. Link=http://www.rosenranken.org/index.php?topic=4634.0
  4297. Down=http://www.rosenranken.org/index.php?action=downloads;section=mods;dl=7
  4298. Save=shar-teel mod v1.0b.zip
  4299. Size=1306035
  4300. Tra=GE:0
  4301. EN-EXT=Brings the chaotic-evil fighter Shar-Teel from BG1 to BG2-SoA. Not together with "The Darkest Day", because to this mod adds likewise Shar-Teel and both are contentwise not compatible. At the moment this mod is only available in German.
  4302. GE-Ext=Bringt die chaotisch-böse Kämpferin Shar-Teel von BG1 nach BG2. Nicht mit "The Darkest Day" installieren, da er ebenfalls Shar-Teel hinzufügt und beide inhaltlich nicht passen.
  4303. SP-Ext=Trae al luchador caótico malvado Shar-Teel del BG1 al BG2-SoA. No combinar con TDD ya que este mod añade igualmente a Shar-Teel y ambos tienen contenido incompatible. Por el momento este mod solo está disponible en alemán.
  4304.  
  4305. [Sheena]
  4306. Name=Sheena, a Half Dragon Tale - NPC
  4307. Rev=1.7
  4308. Type=S,T,E
  4309. Link=http://www.blackwyrmlair.net/~sheenaslair/Index.htm
  4310. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=27
  4311. Save=HRD_V7.zip
  4312. Size=7277364
  4313. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,RU:3
  4314. EN-EXT=Sheena is a neutral good half red dragon multiclass fighter/wizard, the spawn of a copulation between a female human and Lord Jierdan Firkraag.
  4315. GE-Ext=Sheena ist ein neutral-guter roter Halbdrache und ein mehrklassiger Kämpfer/Magier. Sie ist der Spross einer Vereinigung zwischen einem weiblichen Menschen und Lord Jierdan Firkraag. Die Romanze startet nur, wenn man Mazzy in der Gruppe hat - falls sie überhaupt startet.
  4316. SP-Ext=Sheena es una medio dragona roja luchadora/maga neutral-buena, el resultado de un cópula entre una mujer humana y Lord Jierdan Firkraag.
  4317.  
  4318. [SirinesCall]
  4319. Name=Lure of the Sirine's Call
  4320. Rev=10
  4321. Type=R,S,T,E
  4322. Link=http://www.pocketplane.net/tutumods
  4323. Down=http://mods.pocketplane.net/bg1tutu/SirinesCall_v10.zip
  4324. Save=SirinesCall_v10.zip
  4325. Size=1427635
  4326. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3,IT:4,PO:5,RU:6
  4327. EN-EXT=The Mod takes place in the coastal area south of Candlekeep, and involves the lighthouse, the treasure cavern, the sirines dwelling along the beach, and worgs and pirates.
  4328. GE-Ext=Der Mod spielt im Küstengebiet im Süden von Kerzenburg und schließt den Leuchtturm, die Schatzhöhle, die Sirenen am Strand und die Piraten ein.
  4329. SP-Ext=El mod se situa en la costa al sur de Candelero, e incluye al faro, la caverna del tesoro, la casa de las sirenas en la playa y a los worgs y piratas.
  4330.  
  4331. [Skie]
  4332. Name=Skie NPC
  4333. Rev=5.1
  4334. Type=E
  4335. Link=http://www.bg2.gram.pl/?file=article&id=455
  4336. Down=http://wrota.cob.netarteria.pl/download/mods/npc/SKIEv.5.1.zip
  4337. Save=SKIEv.5.1.zip
  4338. Size=3410636
  4339. Tra=PO:0
  4340. EN-Ext=This mod adds the thief Skie from BG1 into BG2. She can have a romance with a male elf, human, half-elf or tiefling. You can play this mod only in Polish at the moment.
  4341. GE-Ext=Dieser Mod führt die Diebin Skie aus BG1 in BG2 ein. Sie kann eine Romanze mit einem männlichen Elfen, Menschen, Halbelfen oder Tiefling haben. Diesen Mod gibt es zurzeit nur in Polnisch.
  4342. SP-Ext=Este mod añade a éste personaje neutral, una ladrona humana, del BG1 al BG2. Tiene romance si el personaje principal es un hombre humano, elfo, semielfo ó tiflin, empezando en SoA y terminando en ToB. Sólo disponible en polaco.
  4343.  
  4344. [SkooterTheNPC]
  4345. Name=Skooter the NPC
  4346. Rev=1
  4347. Type=S,T,E
  4348. Link=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?board=80.0
  4349. Down=http://downloads.chosenofmystra.net/bg2/SkooterTheNPC.zip
  4350. Save=SkooterTheNPC.zip
  4351. Size=434537
  4352. Tra=EN:0,RU:1
  4353. EN-Ext=Skooter is a lovely Australian Silky Terrier who would love nothing more than to have a quick, annoying banter with your PC. This is a fun-mod.
  4354. GE-Ext=Skooter ist ein schöner australischer seidiger Terrier, die nichts anderes liebt als ein schnelles, ärgerliches Geplänkel mit Eurem Charakter. Dieser Mod ist ein Fun-Mod.
  4355. SP-Ext=Skooter es un adorable y suave Terrier Australiano al que nada le gusta más que hacer bromas rápidas con tu PJ. Este es un mod de cachondeo.
  4356.  
  4357. [slandor]
  4358. Name=The Minotaur and Lilacor
  4359. Rev=1.6
  4360. Type=R,S,T,E
  4361. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=818
  4362. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=818
  4363. Save=slandor.1.6.zip
  4364. Size=574403
  4365. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,FR:3,RU:4,SP:5
  4366. EN-Ext=This mod adds a small backstory to the minotaur who reveals just what he and the three dead bodies are doing in Athkatla's sewers.
  4367. GE-Ext=Dieser Mod fügt einen Dialog bei Lilacors Aufgabe bei einem Minotaur in der Kanalisation von Athkatla hinzu.
  4368. SP-Ext=Este mod añade un pequeño trasfondo al minotauro, poco más que un diálogo, que te revelará que hace él y los tres cadáveres en las alcantarillas de Athkatla.
  4369.  
  4370. [SNAKES]
  4371. Name=Slithering Menace
  4372. Rev=3.4
  4373. Type=S,T,E
  4374. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=151
  4375. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=151
  4376. Save=snakes_v3_4.zip
  4377. Size=493118
  4378. Tra=EN:0,FR:1,GE:2,IT:3,RU:4,SP:5
  4379. EN-EXT=This mod adds a little quest and a new item to ToB.
  4380. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine kleine Aufgabe und einen neuen Gegenstand in Thron des Bhaal ein.
  4381. SP-Ext=Este mod añade una pequeña quest y un nuevo objeto a ToB.
  4382.  
  4383. [SOA]
  4384. Name=The Stone of Askavar
  4385. Rev=1.5
  4386. Type=R,S,T,E
  4387. Link=http://www.users.totalise.co.uk/~bluerift/
  4388. Down=http://baldursgatehaven.net/index.php?action=downloads;sa=downfile&id=16
  4389. Save=tsoaV1_5.zip
  4390. Size=17843582
  4391. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,SP:3
  4392. EN-EXT=This mod involves a main quest and several subquests. There are new items and spells as well as lots of new creatures to fight.
  4393. GE-Ext=Dieser Mod schließt eine Hauptaufgabe und mehrere Nebenaufgaben ein. Es gibt neue Gegenstände, Zauber sowie viele neue Wesen zu bekämpfen. Die Geschichte beginnt in Kapitel 5 im nördlichen Gebiet von Nashkell.
  4394. SP-Ext=Este mod incluye una quest principal y varias subquests. Añade nuevos objetos y hechizos y también gran cantidad de nuevas criaturas contra las que luchar
  4395.  
  4396. [Solaufein]
  4397. Name=Weimer’s Solaufein (NPC)
  4398. Rev=1.04
  4399. Type=R,S,T,E
  4400. Link=http://weidu.org/main.html
  4401. Down=http://www.weidu.org/Weimer-SolaufeinMod-v104.exe
  4402. Save=Weimer-SolaufeinMod-v104.exe
  4403. Size=1247998
  4404. Tra=EN:0,IT:1,GE:2,FR:3,PR:4,PO:5,RU:6,SP:7
  4405. EN-EXT=Change Solaufein into a joinable NPC. For SOA as well as for ToB. Optional romances with every main character. When Solaufein joins the party his alignment depends on the alignment of the main character. Good alignment = Solaufein chaotic-good / Evil alignment = Solaufein chaotic-neutral.
  4406. GE-Ext=Ändert Solaufein in einen NSC, der sich der Gruppe anschließen kann. Sowohl für SvA als auch für TdB. Mit optionalen Romanzen für jeden Hauptcharakter. Solaufein passt sich der Gruppe bei der Aufnahme an. D.h., habt Ihr einen guten Hauptcharakter ist Solaufein Chaotisch Gut, ist Euer Hauptcharakter Böse, so ist Solaufeins Gesinnung Chaotisch Neutral.
  4407. SP-Ext=Vuelve a Solaufein un PNJ reclutable. Para SoA así como para ToB. Romances opcionales con todo personaje principal. Solaufein se adapta al grupo cuando se une, esto quiere decir, que si tu personaje principal es bueno, Solaufein será caótico-bueno, y si tu personaje principal es malvado, Solaufein será caótico-neutral.
  4408.  
  4409. [song_and_silence]
  4410. Name=Song and Silence
  4411. Rev=5
  4412. Type=S,T,E
  4413. Link=http://www.gibberlings3.net/sns/
  4414. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/song_and_silence-v5.exe
  4415. Save=song_and_silence-v5.exe
  4416. Size=1656780
  4417. Tra=EN:0,FR:1,PO:2,GE:3
  4418. EN-EXT=This mod enhances the thieves and bards, adds some new kits and items for both classes and some general fixes.
  4419. GE-Ext=Dieser Mod wertet die Diebe und Barden auf, fügt einige neue Kits sowie Gegenstände für beide Klassen hinzu und enthält einige generelle Fixes. Die Verwendung zusammen mit "Rogue Rebalancing" ist ausdrücklich empfohlen.
  4420. SP-Ext=Este mod enriquece a los ladrones y bardos, añade algunos kits y objetos nuevos para ambas clases y algunos arreglos generales.
  4421.  
  4422. [SOS]
  4423. Name=Shadows over Soubar
  4424. Rev=1.13
  4425. Type=S,T,E
  4426. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/sos
  4427. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=63
  4428. Save=SoSv1.13.rar
  4429. Size=67544476
  4430. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,SP:3,IT:4
  4431. EN-EXT=More than 100 new areas, new as well as changed, more than 400 new creatures, 4 new NPCs with their own tasks, more than 400 new items, more than 20 new stores, more than 30 mini quest and 2 major quest.
  4432. GE-Ext=Dieser große Mod für den BG2 SvA Teil fügt ein umfangreiches mehrstündiges Abenteuer ein, das Ihr mit vier neuen NSCs durchlaufen könnt. Als weiterführenden Inhalt bietet der Mod lange Quests für die neuen NSCs und zahlreiche Banter mit Bioware-Charakteren. In "Shadows over Sourbar" wird das Original-Spiel um viele neue Ideen und Möglichkeiten erweitert.
  4433. SP-Ext=Más de 100 áreas nuevas, tanto nuevas como modificadas, más de 400 criaturas nuevas, 4 PNJs nuevos con sus propias misiones, más de 400 nuevos objetos, más de 20 nuevas tiendas, más de 30 misiones secundarias y 2 principales.
  4434.  
  4435. [SOVEREIGN]
  4436. Name=Er'vonyrah
  4437. Rev=1.3.1
  4438. Type=E
  4439. Link=http://www.bg2.gram.pl/artykul404.htm
  4440. Down=http://wrota.cob.netarteria.pl/download/mods/quests/ervonyrah_v1.3.1.rar
  4441. Save=ervonyrah_v1.3.1.rar
  4442. Size=2063597
  4443. Tra=PO:0
  4444. EN-EXT=This mod includes more than 40 new cut-scenes and a lot of dialogues. From Irenicus Dungeon until the end of Throne of Bhaal you can play through the new story, which has nothing to do with the normal Baldur's Gate game. Additional the mod adds new exotic items. At the moment the mod is available in Polish only.
  4445. GE-Ext=Dieser Mod enthält mehr als 40 neue Zwischensequenzen und eine Menge neuer Dialoge, die Euch ab Irenicus Verlies bis zum Ende von Thron des Bhaal, durch eine aussergewöhnliche Geschichte führen, die nichts mit dem eigentlichen Baldur's Gate Spiel zu schaffen hat. Zudem werden auch einige exotische Gegenstände hinzugefügt. Diesen Mod könnt Ihr zurzeit nur auf Polnisch spielen.
  4446. SP-Ext=Este mod incluye más de 40 nuevas escenas y un montón de diálogos nuevos,los cuales pueden llevarte desde la mazmorra de Irenicus hasta el final del Throne of the Bhaal a través de una nueva historia, que no tiene nada que ver con el juego normal de Baldur's Gate. Además, el mod añade nuevos y exóticos objetos. Por el momento solo está disponible en polaco.
  4447.  
  4448. [spell_rev]
  4449. Name=Spell Revisions
  4450. Rev=3.0
  4451. Type=R,S,T,E
  4452. Link=http://www.gibberlings3.net/spell_rev/
  4453. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/spell_rev-v3.exe
  4454. Save=spell_rev-v3.exe
  4455. Size=3668904
  4456. Tra=EN:0,GE:1
  4457. EN-EXT=This mod improves the arcane and divine spells, removes different bugs, some weaker spells are improved and a few spells are completely remade. This mod replaces entirely the Arcane-Divine Spell Pack.
  4458. GE-Ext=Der Mod gleicht die arkanen und göttlichen Zauber aus, indem er verschiedene Fehler beseitigt und einige schwache Zauber verbessert sowie zu starke Zauber abschwächt. Auch die Kreaturen, die man mit den Zaubern beschwören kann, wurden einem Balancing unterzogen und fügen sich so nun besser in die BG Welt ein. Zusätzlich sind einige neue Zauber hinzugekommen. Dieser Mod ersetzt vollständig den Mod "Arcane Divine Spell Pack (ADPack)".
  4459. SP-Ext=Este mod mejora los conjuros arcanos y divinos, corrige varios bugs, algunos conjuros débiles se mejoran y unos pocos son completamente rehechos. Este mod reemplaza por completo el "Arcane-Divine Spell Pack".
  4460.  
  4461. [Spell50]
  4462. Name=Spell-50
  4463. Rev=11
  4464. Type=E
  4465. Link=http://weidu.org/spell50.html
  4466. Down=http://www.kovarex.com/download/baldur/spell50-v11.7z
  4467. Save=spell50-v11.7z
  4468. Size=470410
  4469. Tra=EN:0,SP:1
  4470. EN-EXT=The Spell-50 mod extends a number of priest, druid and mage spell effects to level fifty. This mod has to do nothing with the level 50 ruleset of BP. Both can be installed at the same time. It is not recommend to use Spell-50 with "Spell Revisions" as conceptually they are on opposite extremes. "Spell Revisions" is trying to "rebalance" spells, while that mod purposely makes them extremely overpowered.
  4471. GE-Ext=Die Anzahl von Priester-, Druiden- und Magierzaubern wird auf Level fünfzig erweitert. Dieser Mod hat nichts zu tun mit dem Level-50 Regelset von BP. Beide können gleichzeitig installiert werden. Es ist nicht zu empfehlen, Spell-50 mit "Spell Revisions" zu verwenden, weil sie konzeptionell entgegengesetzte Extreme haben. "Spell Revisions" versucht, Zauber "neu auszubalancieren", während dieser Mod sie vorsätzlich äußerst übermächtig macht.
  4472. SP-Ext=Este mod añade un buen número de efectos de conjuros de sacerdotes, druidas y magos de nivel 50. Este mod No modifica las reglas de nivel 50 de BP. Ambos pueden instalarse a la vez. No se recomienda usar Spell-50 con Spell Revisions pues conceptualmente buscan fines opuestos. Spell Revisions intenta “equilibrar” conjuros, mientras que este mod los intenta hacer superpoderosos.
  4473.  
  4474. [SpellPackB6]
  4475. Name=Lost Crossroads Spell Pack for BG2
  4476. Rev=6
  4477. Type=E
  4478. Link=http://forums.blackwyrmlair.net/index.php?showforum=50
  4479. Down=http://galactygon.blackwyrmlair.net/SpellPack/SpellPackB6.exe
  4480. Save=SpellPackB6.exe
  4481. Size=30546319
  4482. Tra=EN:0
  4483. EN-EXT=This mod renews the graphics of the spells, so that they are more similar to Icewind Dale. Because both SpellPack and SpellRevisions aim for conceptually different fixes, installing both will cause one to overwrite the other. This mod requires a powerful computer.
  4484. GE-Ext=Dieser Mod erneuert die Zauber-Grafiken, so dass sie der "Icewind Dale" Reihe ähnlicher sind. Da die Mods "Spell Pack" und "Spell Revisions" beide auf konzeptionell unterschiedliche Fixes abzielen, führt die Installation von beiden dazu, dass ein Mod den anderen überschreibt. Dieser Mod ist sehr Speicherintensiv und wer ihn in die Installation mit aufnehmen möchte, der sollte einen schnellen aktuellen Computer besitzen.
  4485. SP-Ext=Este mod renueva los gráficos de los conjuros, para que sean mas similares a los de IWD. Dado que SpellPack y  Spell Revisions tienen fines conceptualmente diferentes, instalar ambos causará que uno sobrescriba el otro. ¡Este mod requiere un ordenador potente!
  4486.  
  4487. [spgaunt]
  4488. Name=Spellhold Gauntlet
  4489. Rev=1.16
  4490. Type=S,T,E
  4491. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/gauntlet
  4492. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=836
  4493. Save=SPGaunt.zip
  4494. Size=475427
  4495. Tra=EN:0
  4496. EN-EXT=A row of tasks in the spellhold which test your limits.
  4497. GE-Ext=Eine Reihe von aufeinanderfolgenden Aufgaben in der Zauberfeste, die Eure Grenzen testen. Zwischen den Aufgaben erhaltet Ihr sogenannte Tokens, die Ihr gegen unterschiedliche Sachen eintauschen könnt. Umso länger Ihr bei dieser großen Prüfung durchhaltet, umso besser wird am Ende Eure Belohnung sein.
  4498. SP-Ext=Una serie de tareas en la prisión del hechicero, que pondrán a prueba tus límites.
  4499.  
  4500. [SPItemPack]
  4501. Name=Sorcerer's Place Item Collection
  4502. Rev=1.1
  4503. Type=E
  4504. Link=http://www.rpgdungeon.net/content/view/29/43/
  4505. Down=http://downloads.rpgdungeon.net/spitems/SPItemsv11.exe
  4506. Save=SPItemsv11.exe
  4507. Size=628317
  4508. Tra=EN:0,RU:1
  4509. EN-EXT=This mod is a collection of several older items and spells. Instead of patching the files, the mod overwrites them. Therefore it could be a danger for megamods.
  4510. GE-Ext=Dieser Mod ist eine Sammlung mehrerer älterer Gegenstände und Zaubersprüche. Da der Mod wichtige Dateien überschreibt anstatt sie zu patchen, kann er eine Gefahr für Megamods sein.
  4511. SP-Ext=Este mod es una colección de varios objetos y hechizos antiguos. En vez de parchear los archivos, este mod los sobreescribe. Por lo tanto, podría ser un peligro para los megamods.
  4512.  
  4513. [SPSTUFF]
  4514. Name=Sorcerer's Place Collection
  4515. Rev=8
  4516. Type=S,T,E
  4517. Link=http://www.gibberlings3.net/spc/index.php
  4518. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/spcollection-v8.exe
  4519. Save=spcollection-v8.exe
  4520. Size=1291881
  4521. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,CZ:3,FR:4,IT:5
  4522. EN-Ext=This mod is a collection of several older kits and items.
  4523. GE-Ext=Dieser Mod ist eine Sammlung mehrerer älterer Charakter-Kits und Gegenstände.
  4524. SP-Ext=Este mod es una colección de varios kits antiguos y objetos.
  4525.  
  4526. [Star]
  4527. Name=Silver Star NPC
  4528. Rev=1.92
  4529. Type=S,T,E
  4530. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=13501
  4531. Down=http://www.final-exodus.net/Mod/Star192.zip
  4532. Save=Star192.zip
  4533. Size=1133238
  4534. Tra=EN:0,GE:1,RU:2
  4535. EN-EXT=The evil elven assassin has crude and cruel dialogs. She has banters with NPCs from SoA, but not from ToB. You should always have Silver Star in your party if you install the mod, because if you don't do that, dialogues get scrumbled and it causes a faulty game.
  4536. GE-Ext=Die böse Elfen Meuchelmörderin hat als solche brutale und grausame Dialoge. Sie hat Gespräche mit NSCs aus SvA, aber nicht aus TdB. Wenn Ihr den Mod installieren wollt, solltet Ihr Silver Star immer in der Gruppe haben, denn wenn Ihr das nicht macht, laufen einige Dialoge nicht so ab, wie sie eigentlich sollten und führt zu einem fehlerhaften Spiel.
  4537. SP-Ext=El asesino élfico maligno tiene diálogos crudos y crueles. Tiene diálogos con PNJs del SoA, pero no del ToB. Deberías tener siempre a Silver Star en tu grupo si instalas el mod, porque si no lo haces, algunos diálogos no serán como deberían y esto provocaría un fallo del juego.
  4538.  
  4539. [StuffofTheMagi]
  4540. Name=Stuff of the Magi
  4541. Rev=4
  4542. Type=S,T,E
  4543. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=643
  4544. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=643
  4545. Save=StuffofTheMagi.zip
  4546. Size=986841
  4547. Tra=EN:0,FR:1
  4548. EN-EXT=This mod adds stuff of Magi to some creatures.
  4549. GE-Ext=Dieser Mod fügt einigen Wesen Ausrüstungsgegenstände des Magi hinzu.
  4550. SP-Ext=Este mod añade objetos de magos a algunas criaturas.
  4551.  
  4552. [sword_and_fist]
  4553. Name=Sword and Fist
  4554. Rev=7
  4555. Type=S,T,E
  4556. Link=http://www.gibberlings3.net/swordandfist/
  4557. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/sword_and_fist-v7.exe
  4558. Save=sword_and_fist-v7.exe
  4559. Size=775118
  4560. Tra=EN:0,GE:1,PO:2,SP:3,FR:4,IT:5,RU:6
  4561. EN-EXT=This mod extends the options of the fighters and monks.
  4562. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Möglichkeiten der Kämpfer und Mönche. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  4563. SP-Ext=Este mod expande las opciones de los luchadores y monjes.
  4564.  
  4565. [swordap]
  4566. Name=Haer'Dalis' Swords
  4567. Rev=2
  4568. Type=S,T,E
  4569. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=804
  4570. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=804
  4571. Save=HaerDalisSwords_v2.zip
  4572. Size=577433
  4573. Tra=EN:0,RU:1,GE:2
  4574. EN-Ext=You can upgrade Haer'Dalis' swords in the Underdark.
  4575. GE-Ext=Dieser Mod ermöglicht es Euch, im Unterreich Haer'Dalis' Schwerter aufzubessern.
  4576. SP-Ext=Puedes mejorar las espadas de Haer'Dalis en la Infraoscuridad.
  4577.  
  4578. [Tactics]
  4579. Name=Weimer's Tactics
  4580. Rev=25
  4581. Type=T,E
  4582. Link=http://www.weidu.org/tactics.html
  4583. Down=http://www.weidu.org/Weimer-TacticsMod-v25.exe
  4584. Save=Weimer-TacticsMod-v25.exe
  4585. Size=1195354
  4586. Tra=EN:0,IT:1,GE:2,FR:3,SP:4,PO:5,CH:6,RU:7
  4587. EN-Ext=This mod adds numerous components to BGII. They all aim to make the game more challenging and rewarding by increasing the difficulty of encounters and, therefore, is thought for experienced players.
  4588. GE-Ext=Dieser Mod fügt zahlreiche Bestandteile zu BGII hinzu, die Begegnungen im Spiel schwieriger machen und ist deshalb nur für erfahrene Spieler gedacht.
  4589. SP-Ext=Este mod añade numerosos componentes a BGII. Todos ayudan a que el juego sea un mayor desafío y más gratificante incrementando la dificultad de los encuentros y está pensado por tanto para jugadores experimentados.
  4590.  
  4591. [Tashia]
  4592. Name=Tashia Remix (NPC)
  4593. Rev=1.3
  4594. Type=S,T,E
  4595. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/tashia
  4596. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=33
  4597. Save=tashia_remix_v1.3.rar
  4598. Size=2825444
  4599. Tra=EN:0
  4600. EN-EXT=With the young elven magician with dark moments in her past you find one more loyally, steadfast traveling companion. She can be located in Vyatri's Pub in Trademeet.
  4601. GE-Ext=In der jungen Elfen Zauberin mit dunklen Momenten in ihrer Vergangenheit, findet Ihr eine loyale, unerschütterliche Reisenbegleiterin. Sie ist in der Bar von Vyatri in Handelstreff zu finden. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  4602. SP-Ext=Con la joven maga elfa con oscuros momentos en su pasado, podrás encontrar un compañero más leal y fiel. Se la puede encontrar en el Local de Vyatri en Caravasar.
  4603.  
  4604. [tb#quest]
  4605. Name=The Bigg Quest Pack
  4606. Rev=2.05
  4607. Type=S,T,E
  4608. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=96
  4609. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=96
  4610. Save=tbquest_windows_2.05.exe
  4611. Size=1071733
  4612. Tra=EN:0,SP:1,RU:2
  4613. EN-EXT=A number of standalone fights.
  4614. GE-Ext=Mehrere eigenständige Kämpfe.
  4615. SP-Ext=Añade varias luchas individuales.
  4616.  
  4617. [tb#tweaks]
  4618. Name=The Bigg Tweaks
  4619. Rev=2.60
  4620. Type=S,T,E
  4621. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/bigg
  4622. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=95
  4623. Save=tb_tweaks_windows_2.60.exe
  4624. Size=1148625
  4625. Tra=EN:0,RU:1,GE:2
  4626. EN-EXT=Includes a number of fixes or tweaks and an improved difficulty system.
  4627. GE-Ext=Beinhaltet mehrere Fehlerberichtigungen oder Verbesserungen und ein verbessertes Schwierigkeitssystem.
  4628. SP-Ext=Incluye un número de arreglos o ajustes y una sistema de dificultad mejorado.
  4629.  
  4630. [TDD]
  4631. Name=The Darkest Day
  4632. Rev=1.14
  4633. Type=R,S,T,E
  4634. Link=http://www.teambg.org/thedarkestday
  4635. Down=http://www.teambg.org/forum/index.php?action=downloads;sa=downfile&id=123
  4636. Save=TDDv1.14.rar
  4637. Size=117153291
  4638. Tra=EN:0,RU:1,PO:2,GE:3,FR:4,IT:5,SP:6
  4639. EN-EXT=This big mod adds 5 new major quests and more than 40 smaller quests, 10 NPCs, 39 new creatures, 75 kits and more than 180 items and more than 170 spells to SoA and ToB. To start the biggest Quest in TDD, you must talk with Forp.
  4640. GE-Ext=Dieser große Mod erweitert das Hauptspiel BG2 SvA um neue interessante und große Quests auf welche Ihr im Zuge des ursprünglichen Abenteuers stoßen könnt. Weiter wird das Spiel mit vielen neuen Zaubersprüchen, Gegenständen und NSCs bereichert.
  4641. SP-Ext=Este mod enorme añade 5 misiones principales y más de 40 secundarias, 10 PNJs, 39 criaturas nuevas, 75 kits, más de 180 objetos y más de 170 conjuros para SoA y TOB. Para comenzar la misión más grande de TDD, debes hablar con Forp.
  4642.  
  4643. [Teddy]
  4644. Name=Teddy NPC
  4645. Rev=1.12
  4646. Type=S,T,E
  4647. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=699
  4648. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=699
  4649. Save=teddy112.rar
  4650. Size=495738
  4651. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3
  4652. EN-Ext=Teddy is a half-orc barbarian. One can meet him nearby the d'Arnise keep and travel with him. No more is not realized.
  4653. GE-Ext=Teddy ist ein Halb-Ork Barbar. Ihr könnt ihn in der Nähe der Festung der d'Arnise treffen und mit ihm reisen. Mehr ist nicht realisiert.
  4654. SP-Ext=Teddy es un medio orco bárbaro. Se le puede encontrar cerca de la Propiedad de Arnise y viajar con él. No se da cuenta de nada.
  4655.  
  4656. [Teleport]
  4657. Name=Teleport Spell
  4658. Rev=14
  4659. Type=S,T,E
  4660. Link=http://forum.sigil.cz/viewtopic.php?f=20&t=740
  4661. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/mods_download.php?mod=274
  4662. Save=Teleport_v14.rar
  4663. Size=665760
  4664. Tra=CZ:0,EN:1,RU:2,IT:3,PO:4,GE:5,SP:6,FR:7
  4665. EN-EXT=This mod adds a 7th level spell to the game, that allows the entire party teleport to the areas you´ve already visited.
  4666. GE-Ext=Dieser Mod fügt dem Spiel einen Zauberspruch der Stufe 7 hinzu, der erlaubt, dass die komplette Gruppe zu den Gebieten teleportiert wird, die Ihr bereits besucht habt.
  4667. SP-Ext=Este mod añade un conjuro de nivel 7 que permite teleportar al grupo a las áreas que ya has visitado.
  4668.  
  4669. [TethyrForestPatch]
  4670. Name=Tethyr Forest Patch
  4671. Rev=3b
  4672. Type=S,T,E
  4673. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=855
  4674. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=855
  4675. Save=Tethyr_Forest_Patch_3b.7z
  4676. Size=558616
  4677. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,--:0
  4678. EN-EXT="Check the Bodies" used a cave entry, which "Tortured Souls" and "Tashia Remix" uses, too. Therefore the mods are incompatible together and this patch fixes it.
  4679. GE-Ext="Check the Bodies" benutzt einen Eingang für eine Höhle, den auch "Tortured Souls" und "Tashia Remix" verwenden und somit die Mods untereinander inkompatibel werden läßt. Dieser Patch behebt diesen Umstand.
  4680. SP-Ext="Check the Bodies" usa una caverna de entrada, que también usan "Tortured Souls" y "Tashia Remix". Justo por ello éstos mods son incompatibles entre sí, pero este parche lo soluciona.
  4681.  
  4682. [TGC1E]
  4683. Name=The Grey Clan Episode I: In Candlelight (BGT)
  4684. Rev=1.8.T1
  4685. Type=R,S,T,E
  4686. Link=http://greyclan.blackwyrmlair.net/ep1/
  4687. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=24
  4688. Save=tgc1e_bgt.zip
  4689. Size=2753031
  4690. Tra=EN:0,GE:2,SP:3,IT:4,PO:5,FR:6,RU:7
  4691. EN-EXT=The mod adds a long quest to the game and several subquests as well, with many new characters, items, scripts and dialogs.
  4692. GE-Ext=Der Mod fügt in BG1 eine lange Aufgabe mit mehrere Unteraufgaben hinzu. Viele neue Charaktere, Skripte, Dialoge und einige neue Gegenstände. Sprecht mit General Jedyan vor Ramaziths Turm in Baldurs Tor.
  4693. SP-Ext=El mod añade una quest larga al juego y también varias subquests, con muchos personajes nuevos, objetos, scripts y diálogos.
  4694.  
  4695. [Thael]
  4696. Name=Thael NPC
  4697. Rev=2.32
  4698. Type=S,T,E
  4699. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=776
  4700. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=776
  4701. Save=ThaelNPCv2.32.zip
  4702. Size=5150505
  4703. Tra=SP:0,GE:1,FR:2
  4704. EN-EXT=The elfish magicians-thief promenade is to be found near the tent in Waukeen's promenade. At the moment there are only translations for Spanish, French and German available.
  4705. GE-Ext=Der elfische Magier-Dieb ist in der Nähe des Zeltes in Waukeens Promenade zu finden.
  4706. SP-Ext=El elfo mago/ladrón se puede encontrar cerca de la carpa del Paseo de Waukeen.
  4707.  
  4708. [thalan]
  4709. Name=Thalantyr Item Upgrade
  4710. Rev=3.7
  4711. Type=S,T,E
  4712. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=807
  4713. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=807
  4714. Save=ThalantyrItemUpgrade_v3.7.rar
  4715. Size=637742
  4716. Tra=EN:0,RU:1,FR:2,GE:3,SP:4,IT:5,PO:6
  4717. EN-EXT=In this mod the magician Thalantyr known from the high hedge can improve objects magically and sell containers from BG2.
  4718. GE-Ext=Mit diesem Mod kann der von der Hohen Hecke bekannte Magier Thalantyr Gegenstände magisch verbessern und Behältnisse aus BG2 verkaufen.
  4719. SP-Ext=En este mod el mago Thalantyr conocedor de las altas protecciones puede mejorar objetos mágicamente y vende contenedores desde BG2.
  4720.  
  4721. [TheUndying]
  4722. Name=The Undying
  4723. Rev=2.09
  4724. Type=S,T,E
  4725. Link=http://theundying.net/
  4726. Down=http://baldursgatehaven.net/index.php?action=downloads;sa=downfile&id=6
  4727. Save=Undying209.rar
  4728. Size=5235374
  4729. Tra=EN:0
  4730. EN-EXT=The mod includes the two NSCs Callisto T'sarran and Ninafer and the mod "Desecration of Souls".
  4731. GE-Ext=Der Mod enthält zwei NSCs und den Quest Mod "Desecration of Souls". Callisto T'sarran, ein neutral böser Elfen Kämpfer/Berserker, der Gespräche mit den BioWare NSCs hat und eine eigene Quest mitbringt. Zudem gibt es neue Geschäfte und neue Gegenstände. Ninafer ist eine Kämpfer/Magier Elfe mit einem Groll gegen Irenicus, aber sie spricht nicht viel darüber. Sie hat einige Gespräche mit dem Hauptcharakter und Imoen, aber ignoriert die anderen NSCs in den meisten Fällen. "Desecration of Souls" bietet 4 neue Läden, neue Gegenstände und Begegnungen.
  4732. SP-Ext=Este mod incluye dos PNJs y el mod "Desecration of Souls". 1. Callisto T' sarran, un elfo neutral maligno guerrero/berserker con un trágico pasado y un sádico presente. El mod también incluye nuevos encuentros, nuevos objetos, tiendas y diálogos entre Callisto y los PNJs de BioWare. 2. Ninafer, una guerrera/maga elfa con rencor hacia Irenicus, pero que no habla mucho sobre ello. Tiene algunas interacciones con el personaje principal e Imoen, pero ignora a los otros PNJs en la mayoría de los casos. 3. "Desecration of Souls" añade 4 nuevas tiendas, nuevos artículos y encuentros.
  4733.  
  4734. [ThOghma]
  4735. Name=Au service d'Oghma
  4736. Rev=1.6
  4737. Type=S,T,E
  4738. Link=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/les-pepites-de-cespenar/13198-quete-au-service-doghma.html
  4739. Down=http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/local_links.php?action=jump&catid=9&id=497
  4740. Save=ThOghma_v1.6.zip
  4741. Size=600289
  4742. Tra=FR:0,GE:1,EN:2,SP:3,IT:4,RU:5
  4743. EN-EXT=The Mod begins in the temple of Oghma where a new monk suggests to you a small quest in which you can get additional power.
  4744. GE-Ext=Der Mod beginnt am Tempel von Oghma, wo ein neuer Mönch Euch eine kleine Aufgabe vorschlägt, die Euch zusätzliche Macht bringen kann.
  4745. SP-Ext=Este Mod empieza en el templo de Oghma donde un nuevo monje te sugiere una nueva y pequeña misión donde podrás obtener poderes adicionales.
  4746.  
  4747. [Tiax]
  4748. Name=Tiax NPC
  4749. Rev=1
  4750. Type=R,S,T,E
  4751. Link=http://forums.pocketplane.net/index.php/topic,23660.0.html
  4752. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/Tiax_v1.exe
  4753. Save=Tiax_v1.exe
  4754. Size=1370370
  4755. Tra=EN:0,RU:1
  4756. EN-EXT=The gnome thief/cleric priest of Cyric, Tiax from BG1, is a priest of Cyric with a sole intention "Tiax rules all!". He appears in chapter 4 in Spellhold, right after Irenicus leaves it as well as from the Fate Spirit in the Throne of Bhaal.
  4757. GE-Ext=Dieser Mod bringt Tiax, ein Priester von Cyric, aus BG1 nach BG2. Ihr findet ihn ab Kapitel 4.
  4758. SP-Ext=El gnomo ladrón/clérigo sacerdote de Cyric, Tiax, del BG1, sólo tiene una motivación "¡Tiax reina sobre todos!". Aparece en el cuarto capítulo, en la prisión del hechicero, justo después de que Irenicus se vaya, así como el Destino del Espíritu (Fate Spirit)  en Throne of Bhaal.
  4759.  
  4760. [ToA]
  4761. Name=Tales of Anegh
  4762. Rev=2.2
  4763. Type=R,S,T,E
  4764. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=5
  4765. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=5
  4766. Save=Tales_of_Anegh-2.2.zip
  4767. Size=37017858
  4768. Tra=GE:0,EN:1
  4769. EN-Ext=This story involves a affiliation between Icewind Dale and Baldur's Gate 2. In Athkatla you meet the sorcerer Nomoran (in ToB in Saradush, if the mod had not been played in SoA) and asks you for assistance in the fight against a horde of monsters. By his magic you get directly to the mountains near the village "Anegh". Depending on whether you play the mod in SoA or in ToB you will get two different ends. At the moment this mod is only available in German.
  4770. GE-Ext=In dieser Geschichte geht es um eine Verbindung zwischen Icewind Dale und Baldur's Gate 2. In Athkatla begegnet Euch der Zauberer Nomoran (in TdB dann in Saradush, falls der Mod in SvA nicht gespielt wurde) und bittet Euch um Hilfe im Kampf gegen eine Horde Monster. Durch seine Magie gelangt Ihr direkt in die Berge nahe dem Dorf "Anegh". Je nachdem, ob Ihr den Mod in SvA oder in TdB spielt, hat er zwei unterschiedliche Enden.
  4771. SP-Ext=La historia realiza una mezcla entre Icewind Dale y Baldurs Gate 2. En Atkathla encuentras el mago Nomoran (En Saradush en ToB, si no has jugado el mod en el SoA), que te pedirá tu ayuda en la lucha contra una horda de monstruos. Llegareis directamente a las montañas cercanas al pueblo "Anegh" mediante su magia. Dependiendo de si juegas el mod en el SoA o en el ToB, tendrás dos finales diferentes. Por el momento este mod solo está disponible en alemán.
  4772.  
  4773. [tob_hacks]
  4774. Name=Throne of Bhaal Hacks
  4775. Rev=0.5.1
  4776. Type=R,S,T,E
  4777. Link=http://forums.gibberlings3.net/index.php?showtopic=17833&st=0
  4778. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=30
  4779. Save=ToBHacks_v0.5.1.zip
  4780. Size=589055
  4781. Tra=EN:0,--:0
  4782. NotFixed=31 40
  4783. EN-Ext=The mod edit the bgmain.exe of the game, to change hardcoded rules.
  4784. GE-Ext=Mit diesem Mod wird die bgmain.exe des Spieles bearbeitet, um hardgecodete Regeln zu umgehen.
  4785. SP-Ext=El mod edita el bgmain.exe del juego para cambiar las reglas rígidas (hardcode).
  4786.  
  4787. [TobEx]
  4788. Name=Throne of Bhaal Extender
  4789. Rev=0020
  4790. Type=R,S,T,E
  4791. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=871
  4792. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=871
  4793. Save=TobEx_Beta0021.rar
  4794. Size=1068587
  4795. Tra=EN:0,--:0,RU:1
  4796. EN-Ext=This tool opens up a lot of new possibilities for future releases. Now it is possible to add new options to the engine without hacking the .exe file. The most important is the KitScroll - it adds a working scroll bar to kit selection panel. Now you can add as many kits as you want without the need for kit removal utilities. To start the game after that, double-click the TobExLoader.exe. You will be able to select your kits among all the kits you have installed before. Once your character is created, you can also start your game by double-clicking the BGMain.exe.
  4797. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr die bgmain.exe patchen lassen und somit festgesetzte Regeln im Spiel umgehen oder gar neue einfügen. Dieser Mod enthält schon ein paar Veränderungen, wobei das wichtigste Feature das Klassen-Scrolling ist. Nachdem diese Modifikation installiert wurde, wird das gemoddete BG2 Spiel mit der TobExLoader.exe gestartet. Nachdem Ihr Euren Charakter erschaffen und im Spiel gespeichert habt, könnt Ihr das Spiel auch wieder mit der BGMain.exe starten.
  4798. SP-Ext=Esta herramienta abre muchas posibilidades nuevas para futuras versiones. Ahora mismo es posible agregar nuevas opciones al motor (la parte central del programa) sin "cortar" el archivo .EXE. El añadido más importante es la Kit-Rollbar, la barra de desplazamiento añadida a la ventana de selección de kits. Ahora puedes añadir la clase de personaje que quieras, sin preocuparte de las herramientas necesarias para eliminar kits. Para iniciar el juego, haz doble clic en el TobExLoader.exe. Así podrás escoger tus kits entre todos los kits que se hayan instalado anteriormente. Una vez hayas creado tu personaje, ya puedes iniciar el juego haciendo doble clic en el BGMain.exe.
  4799.  
  4800. [tobr]
  4801. Name=Throne of Bhaal Revisited
  4802. Rev=4
  4803. Type=E
  4804. Link=http://sites.google.com/site/bgiimods/
  4805. Down=http://sites.google.com/site/bgiimods/Home/ToBRbeta4.zip
  4806. Save=ToBR beta 4.zip
  4807. Size=648694
  4808. Tra=EN:0
  4809. EN-Ext=Unsatisfied with Throne of Bhaal? Tired of being forced down a linear story with empty characters? This mod aims to fix that.
  4810. GE-Ext=Dieser Mod verbessert "Thron des Bhaal", indem es neue Spielmöglichkeiten, neue Aufgaben und neue Dialoge einfügt.
  4811. SP-Ext=¿Descontento con Throne of Bhaal? ¿Cansado de ser obligado a seguir una historia lineal con personajes vacios? Este mod te ayuda a solicionarlo.
  4812.  
  4813. [TOD]
  4814. Name=Tower of Deception
  4815. Rev=3.3.1
  4816. Type=R,S,T,E
  4817. Link=http://www.blackwyrmlair.net/~valiant/
  4818. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=44
  4819. Save=TOD-v3.3.1.exe
  4820. Size=19592574
  4821. Tra=EN:0,SP:1,CZ:2,RU:3,IT:4,GE:5,FR:6,PO:7
  4822. EN-EXT=In the crooked crane at the city gates you meet Tian who sends you to an execrated lighthouse.
  4823. GE-Ext=Bei den Stadttoren im Gekrümmten Kranich trefft Ihr auf Tian, der Euch zu einem verwunschenen Leuchtturm schickt.
  4824. SP-Ext=En la Grúa Retorcida en las puertas de la ciudad te encontraras con Tian quién te enviará a un faro maldito.
  4825.  
  4826. [TotDG]
  4827. Name=Tales of the Deep Gardens
  4828. Rev=7.0
  4829. Type=R,S,T,E
  4830. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/totdg
  4831. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=820
  4832. Save=Tales of the Deep Gardens v9.1.zip
  4833. Size=16194774
  4834. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,PO:3,IT:4
  4835. EN-Ext=This mod allows to travel through a new land, deep under Faerun; a realm of mystery, dream, colour-|ful essences and riddles.
  4836. GE-Ext=Dieser Mod fügt ein komplett neues unterirdisches Land ein. Es enthält neue Gebiete, Gegenstände, Zauber, Kreaturen und einige neue Aufgaben. Geeignet ist dieser Questmod für eine 6-köpfige ausbalancierte Abenteurergruppe der 12. Stufe. Dieser Mod ist der Auftakt einer Reihe von Mods unter dem Titel "Colours of Infinity", die alle miteinander zu tun haben, bzw. durch Crossmod-Inhalte gegenseitig erweitert werden.
  4837. SP-Ext=Este mod te permite viajar a través de nuevas tierras en las profundidades de Faerûn, un reino de|misterio, de ensueño, de colores y oscuros enigmas.
  4838.  
  4839. [touched]
  4840. Name=Touchstone NPC (Touch-The-Moon)
  4841. Rev=1.0
  4842. Type=S,T,E
  4843. Link=http://www.borderkingdoms.net/readme/Readme-Touchstone.html
  4844. Down=http://www.borderkingdoms.net/index.php?action=tpmod;dl=get8
  4845. Save=TouchstoneV1.0.zip
  4846. Size=3897051
  4847. Tra=EN:0
  4848. EN-EXT=Touchstone is an Elven Fighter from the Great Forest.
  4849. GE-Ext=Touchstone kommt aus dem großen Wald und ist einer der seltenen Wildelfen-Kämpfer. Er hat Gespräche mit dem Hauptcharakter sowie den BioWare NSCs und bringt eine eigene Aufgabe mit.
  4850. SP-Ext=Touchstone es un guerrero elfo del Gran Bosque.
  4851.  
  4852. [TP]
  4853. Name=MKs BG2 Textpatch Revised
  4854. Rev=3.4
  4855. Type=R,S,T,E,F
  4856. Link=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?id=12
  4857. Down=http://kerzenburg.baldurs-gate.eu/downloads.php?do=downloadlatest&id=12
  4858. Save=MKs_BG2Textpatch_Revised-v3.4.zip
  4859. Size=3582625
  4860. Tra=GE:0
  4861. GE-Ext=Dieser Mod behebt letzte Textfehler, die durch den offiziellen BioWare BG2 Patch, nicht bei Baldur's Gate II - Schatten von Amn und Thron des Bhaal behoben wurden.
  4862.  
  4863. [Traduccion_Mejorada]
  4864. Name=Traducción mejorada BG2 y TOB
  4865. Rev=3
  4866. Type=R,S,T,E,F
  4867. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=775
  4868. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=775
  4869. Save=DLAN_BG2_TOB_v3.7z
  4870. Size=2601412
  4871. Tra=SP:0
  4872. SP-Ext=Esta traducción mejorada fue realizada inicialmente por Drow_male y luego se agregaron arreglos de Memnoch, Lord_Rius, y todos los foreros que nos han ayudado reportando errores.
  4873.  
  4874. [trovador]
  4875. Name=Trovador REO
  4876. Rev=2.4a
  4877. Type=S,T,E
  4878. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=853
  4879. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=853
  4880. Save=Trovador_REO_v2.4a.rar
  4881. Size=1133399
  4882. Tra=SP:0
  4883. EN-Ext=This mod adds to the game a very special troubadour who will tell for a few gold pieces some never belonged stories. Also it adds a shop with curious objects. At the moment the mod is available in Spanish only.
  4884. GE-Ext=Dieser Mod fügt einen Händler hinzu, der 45 neue Gegenstände, 3 Zaubersprüche und 9 Bücher mit Geschichten von REO Mitgliedern verkauft. Diesen Mod könnt Ihr zurzeit nur auf Spanisch spielen.
  4885. SP-Ext=Este mod añade a un trovador muy especial, que por unas pocas piezas de oro os narrará unas historias nunca oídas. También añade una tienda con numerosos objetos.
  4886.  
  4887. [ts25mini]
  4888. Name=TS25 MiniMod
  4889. Rev=2
  4890. Type=S,T,E
  4891. Link=http://cid-ab438784df2fe60d.skydrive.live.com/self.aspx/Mods/TS25MiniMod%7C_v2%7C_s35%7C_n86.7z
  4892. Down=http://www.fastshare.org/download/TS25MiniMod_v2.zip
  4893. Save=TS25MiniMod_v2.zip
  4894. Size=6319856
  4895. Tra=JP:0,GE:1
  4896. EN-Ext=The mod adds five new small quests to BG2:SoA. Three of them start automatically. One of the quests need the solution of the Trademeed quest by the good way. Another quest need the NPC Korgan in your group. At the moment, you can play the mod in Japanese or partially in German only.
  4897. GE-Ext=Der Mod fügt BG2:SvA fünf zusätzliche kleine Aufgaben hinzu. Drei hiervon starten automatisch, während eine die Lösung der Handelstreff-Aufgaben auf dem guten Weg voraussetzt, eine andere die Aufnahme des NSC Korgan, zumindest für einige Zeit. Diesen Mod gibt es zurzeit nur teilweise auf Deutsch, ansonsten ist der Rest auf Japanisch.
  4898. SP-Ext=El mod añade unas cinco búsquedas pequeñas. Por el momento, sólo se puede jugar el mod en japonés o parcialmente en alemán.
  4899.  
  4900. [TS-BP]
  4901. Name=Tortured Souls
  4902. Rev=6.10
  4903. Type=S,T,E
  4904. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=324
  4905. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=324
  4906. Save=TS_BPv6.10.rar
  4907. Size=74780110
  4908. Tra=EN:0,RU:1,SP:2,GE:3
  4909. EN-EXT=The mod includes a task with the Yoshimo family, as well as a romance with Valygar for a female PC and a romance with Sime for a male PC - this are two absolutely different plots!
  4910. GE-Ext=Der Mod enthält eine umfangreiche Aufgabe auf einer neuen Insel mit der Yoshimo Familie sowie eine Romanze mit Valygar für einen weiblichen HC und eine Romanze mit Sime für einen männlichen HC (dies sind zwei völlig verschiedene Handlungsstränge).
  4911. SP-Ext=El mod incluye una misión con la familia de Yoshimo, así como un romance con Valygar para un personaje jugador femenino, y un romance con Sime para un personaje jugador masculino ¡en dos líneas argumentales completamente diferentes!
  4912.  
  4913. [Tsujatha]
  4914. Name=Tsujatha NPC
  4915. Rev=13
  4916. Type=S,T,E
  4917. Link=http://www.gilalion.com/tsujatha
  4918. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=18
  4919. Save=Tsujatha_v13.rar
  4920. Size=13773758
  4921. Tra=EN:0,GE:1,SP:2,FR:3,RU:4
  4922. EN-EXT=A joinable neutral-evil elven necromancer NPC with optional romance for female PCs.
  4923. GE-Ext=Ein neutral-böser Elfen Nekromant mit optionalen Romanzen für einen weiblichen Hauptcharakter.
  4924. SP-Ext=Un PNJ nigromante varón seleccionable con romance opcional con Personajes Principales femeninos.
  4925.  
  4926. [TTSQ]
  4927. Name=The Tortured Soul Quest
  4928. Rev=7
  4929. Type=S,T,E
  4930. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=149
  4931. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=149
  4932. Save=TTSQ_v7.zip
  4933. Size=584778
  4934. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,SP:3,FR:4,IT:5
  4935. EN-EXT=In Athkatla graveyard in one of the crypts player will meet a stranger.
  4936. GE-Ext=In einer Krypta auf dem Friedhof von Athkatla trefft Ihr einen Fremden.
  4937. SP-Ext=En el cementerio de Athkatla, el jugador encontrará a un extraño en una de las criptas.
  4938.  
  4939. [Turambar_fixes_tweaks]
  4940. Name=Turambar fixes and tweaks
  4941. Rev=1.7
  4942. Type=R,S,T,E
  4943. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=914
  4944. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=914
  4945. Save=Turambar_fixes_tweaks.rar
  4946. Size=3195801
  4947. Tra=EN:0,IT:1,RU:2
  4948. EN-Ext=This mod corrects some errors as well from BG as from other mods.
  4949. GE-Ext=Dieser Mod korrigiert einige Fehler sowohl von BG als auch von anderen Mods.
  4950. SP-Ext=Este mod corrige algunos errores tanto del BG como de otros mods.
  4951.  
  4952. [Turnabout]
  4953. Name=Turnabout
  4954. Rev=1
  4955. Type=T,E
  4956. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=125&Itemid=111
  4957. Down=http://mods.pocketplane.net/TurnaboutV1.zip
  4958. Save=TurnaboutV1.zip
  4959. Size=2389063
  4960. Tra=EN:0
  4961. EN-EXT=This mod enables the player to recall dead allies to aid in the final fight in Throne of Bhaal. You need Ascension to install this mod.
  4962. GE-Ext=Der Mod ermöglicht es, im Endkampf von Thron des Bhaal, tote NSCs zur Hilfe herbeizurufen. Ascension muss installiert sein, um diesen Mod installieren zu können.
  4963. SP-Ext=Este mod posibilita al jugador el llamada a aliados muertos para ayudar en la batalla final de Throne of Bhaal. Necesitas el Ascension para instalar este mod.
  4964.  
  4965. [TurnipGolem]
  4966. Name=Turnip Golem Encounter
  4967. Rev=4
  4968. Type=S,T,E
  4969. Link=http://www.pocketplane.net/audio
  4970. Down=http://mods.pocketplane.net/TurnipGolemV4.zip
  4971. Save=TurnipGolemV4.zip
  4972. Size=578293
  4973. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3
  4974. EN-EXT=This mod adds a turnip golem somewhere in the slums.
  4975. GE-Ext=Dieser Mod fügt einen Rübengolem irgendwo in den Slums hinzu.
  4976. SP-Ext=Este mod añade un golem de nabo a una construcción en los barrios bajos.
  4977.  
  4978. [TxtMusic]
  4979. Name=Restored Textscreen Music
  4980. Rev=7b
  4981. Type=R,S,T,E,F
  4982. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showcat=38
  4983. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=74
  4984. Save=TxtMusic_v7d.rar
  4985. Size=778881
  4986. EN-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=494
  4987. EN-AddSave=TxtMusic_ENG.rar
  4988. EN-AddSize=16149027
  4989. EN-AddTest=TxtMusic\Language\English\dream1g.ogg:-
  4990. FR-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=497
  4991. FR-AddSave=TxtMusic_FRA.rar
  4992. FR-AddSize=18506149
  4993. FR-AddTest=TxtMusic\Language\French\dream1g.ogg:-
  4994. GE-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=495
  4995. GE-AddSave=TxtMusic_DEU.rar
  4996. GE-AddSize=18686397
  4997. GE-AddTest=TxtMusic\Language\German\dream1g.ogg:-
  4998. IT-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=494
  4999. IT-AddSave=TxtMusic_ENG.rar
  5000. IT-AddSize=16149027
  5001. IT-AddTest=TxtMusic\Language\English\dream1g.ogg:-
  5002. KO-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=494
  5003. KO-AddSave=TxtMusic_ENG.rar
  5004. KO-AddSize=16149027
  5005. KO-AddTest=TxtMusic\Language\English\dream1g.ogg:-
  5006. RU-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=494
  5007. RU-AddSave=TxtMusic_ENG.rar
  5008. RU-AddSize=16149027
  5009. RU-AddTest=TxtMusic\Language\English\dream1g.ogg:-
  5010. SP-AddDown=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=496
  5011. SP-AddSave=TxtMusic_ESP.rar
  5012. SP-AddSize=18019933
  5013. SP-AddTest=TxtMusic\Language\Castilian\dream1g.ogg:-
  5014. Tra=EN:0,SP:1,FR:2,GE:3,IT:4,KO:5,RU:6
  5015. EN-EXT=This small modification simply restores, and makes more consistent with the text, the music that is heard during the prologue textscreen in Baldur's Gate, and also restores the dreams' music.
  5016. GE-Ext=Dieser Mod stellt die Übereinstimmung mit dem Text und der Musik während des Prologs wieder her, so dass der angezeigte Text mit dem gesprochenen zeitlich übereinstimmt. Zudem stellt es ebenso die Musik in den Traumsequenzen wieder her. Dieser Mod besteht aus zwei Bestandteilen: dem "Core Installation Package" und dem "Language Pack". Das BiG World Setup installiert das "Language Pack" in Eurer Sprache automatisch (also Deutsch bei einer deutschen Installation).
  5017. SP-Ext=Esta pequeña modificación simplemente restaura, y hace más consistente con el texto, la música que se escucha durante las pantallas de texto del Prólogo en Baldur´s Gate, así como la música de las escenas de sueños.
  5018.  
  5019. [TyrisFlare]
  5020. Name=Tyris Flare NPC
  5021. Rev=3
  5022. Type=S,T,E
  5023. Link=Manual
  5024. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/tyrisflare-v3.exe
  5025. Save=tyrisflare-v3.exe
  5026. Size=12194402
  5027. Tra=EN:0
  5028. EN-Ext=Tyris Flare is a red-haired amazon who can kick ass and hurl fire! Originally she is a character from the Golden Axe computer games that were released on the Sega Mega Drive (or Genesis in America) and arcade machines in the 90s who ends up in Baldur's Gate II Once in your party, Tyris will banter with all BioWare NPCs and can be romanced by any human/elf/half-elf male PC. She can be found in the Umar Hills, vaguely near the cave.
  5029. GE-Ext=Dieser Mod führt die Amazone Tyris ein, die Ihr in den Umar-Hügeln neben der Höhle finden könnt. Sie hat zurzeit nur Inhalt für SvA, Banter mit allen BioWare NSCs und kann eine Romanze mit jedem männlichen Mensch, Elf und Halbelf haben.
  5030. SP-Ext=Tyris Flare es una amazona pelirroja, ¡que podría patearte el cuelo y arrojar fuego! Personaje original del video juego Golden Axe, que estaba disponible en la Sega Mega Drive (Génesis en America) y en algunas máquinas recreativas de los años 90, a llegado a Baldur's Gate II. Una vez esté en tu grupo, Tyris interactuará con todos los PNJ de BioWare y puede tener un romance con el PJ masculino si es humano, elfo o semielfo. La podras encontrar en las proximidades de las Colinas de Umar, cerca de la cueva.
  5031.  
  5032. [Tzshop01]
  5033. Name=Magnificient Magic Shop
  5034. Rev=6
  5035. Type=S,T,E
  5036. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=809
  5037. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=809
  5038. Save=tzshop01_v6.zip
  5039. Size=611283
  5040. Tra=EN:0,GE:1,PO:2,RU:3,IT:4
  5041. EN-EXT=The mod adds 3 new stores and more than 20 items. You find the trader Arold on a landing on the west side of Waukeens Promenade.
  5042. GE-Ext=Der Mod fügt 3 neue Läden und mehr als 20 Gegenstände hinzu. Ihr findet den Händler Arold auf einem Treppenabsatz auf der Westseite von Waukeens Promenade.
  5043. SP-Ext=Este mod añade 3 nuevas tiendas y más de 20 objetos. Encontrarás al vendedor Arold en una plataforma en la zona oeste del paseo de Waukeen.
  5044.  
  5045. [UB]
  5046. Name=Unfinished Business
  5047. Rev=19
  5048. Type=R,S,T,E
  5049. Link=http://www.pocketplane.net/ub
  5050. Down=http://mods.pocketplane.net/UnfinishedBusiness-v19.zip
  5051. Save=UnfinishedBusiness-v19.zip
  5052. Size=1994134
  5053. Tra=EN:0,FR:1,PO:2,GE:3,SP:4,CZ:5,RU:6,CH:7,IT:8
  5054. EN-EXT=This mod restores many of the cut items, quests, and encounters from the game's final release and ties up some of the "loose ends."
  5055. GE-Ext=Viele der bei der endgültigen Fassung des Spiels gekürzten Gegenständen, Aufgaben, Charakteren, Dialogen sowie Begegnungen werden für SvA und TdB wieder hergestellt und einige der "losen Enden" verbunden. Dieser Mod ist noch nicht vollständig ins Deutsche übersetzt.
  5056. SP-Ext=Este mod restaura muchos de los objetos sin uso, búsquedas y encuentros de la versión final del juego, y ata algunos de los "finales perdidos".
  5057.  
  5058. [Uldar]
  5059. Name=Uldar NPC
  5060. Rev=0.77
  5061. Type=S,T,E
  5062. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=766
  5063. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=766
  5064. Save=UldarNPC_v0.77.zip
  5065. Size=2513625
  5066. Tra=SP:0
  5067. EN-Ext=The halforc-barbarian Uldar can be found in the Copper Coronet. At the moment the mod is available in Spanish only.
  5068. GE-Ext=Ihr findet den Halbork-Barbar Uldar in der Kupferkrone. Diesen Mod könnt Ihr zurzeit nur auf Spanisch spielen.
  5069. SP-Ext=El bárbaro semiorco Uldar se encuentra en la Corona de Cobre.
  5070.  
  5071. [Underrep]
  5072. Name=Weimer’s Underrepresented Items (from Icewind Dale 2)
  5073. Rev=6
  5074. Type=S,T,E
  5075. Link=http://weidu.org/underrep.html
  5076. Down=http://www.weidu.org/Weimer-Underrep-v6.exe
  5077. Save=Weimer-Underrep-v6.exe
  5078. Size=739855
  5079. Tra=EN:0,FR:1,RU:2,IT:3,GE:4
  5080. EN-EXT=The additional merchant Conlan in Ribald's adventure's market sells items from Icewind Dale 2 for BG2.
  5081. GE-Ext=Der zusätzliche Händler Conlan in Ribalds Markt des Abenteuers verkauft Gegenstände aus "Icewind Dale 2" für BG2.
  5082. SP-Ext=El vendedor adicional Conlan, situado en el Mercado del Aventurero de Ribald vende objetos de Icewind Dale 2 para BG2.
  5083.  
  5084. [UniqueArtifacts]
  5085. Name=Unique Artifacts
  5086. Rev=1.12
  5087. Type=E
  5088. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=154
  5089. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=154
  5090. Save=uniqueartifacts_v1.12.zip
  5091. Size=357759
  5092. Tra=EN:0
  5093. EN-EXT=Many items in Baldur's Gate, have their own history, and therefore should exist in a single copy. But, there are many cases when player gets the same item several times. With this mod excessive copies of supposedly unique items (like boot of the speed, ring of the magic etc.) are removed. This mod also removes duplicates from mods. At the moment "Unique Artifacts" is not supported anymore, but still the other mods, which "Unique Artefacts" changes. Therefore is "Unique Artifacts" not really compatible with a recent megamod until the mod is supported again.
  5094. GE-Ext=Viele Gegenstände in Baldur's Gate haben ihre eigene Geschichte und sollten deshalb in einer einzelnen Kopie bestehen. Aber es gibt viele Fälle, in denen der Spieler denselben Gegenstand mehrmals bekommt. Gerade durch die vielen Mods wird der eine oder andere Gegenstand immer Mal wieder gerne hinzugefügt. Mit diesem Mod werden mehrmalige Kopien vermutlich einzigartiger Gegenstände entfernt (wie Stiefel der Geschwindigkeit, Ring der Zauberei, usw.). Dieser Mod entfernt auch Duplikate aus Mods. Da "Unique Artifacts" zurzeit nicht weiterentwickelt wird, die Mods, die "Unique Artifacts" berücksichtigt, aber weiterentwickelt werden, ist "Unique Artifacts" nicht mehr auf dem aktuellsten Stand. Dies führt zu Ungereimtheiten in einem Megamod.
  5095. SP-Ext=Muchos objetos en Baldur’s Gate tienen su propia historia, y por tanto solo debería existir una única copia. Pero, hay varios casos en los que el jugador consigue el mismo objeto varias veces. Con este mod las copias excesivas de un supuesto objeto único (como botas de velocidad, anillos de magia, etc.) son eliminados. Este mod también elimina los duplicados de otros mods. Por el momento a "Unique Artifacts" no se le está dando soporte, pero aún los otros mods, son cambiados por "Unique Artifacts". De todas formas "Unique Artifacts" no es realmente compatible con un megamod recienta hasta que al mod se le dé soporte de nuevo.
  5096.  
  5097. [UoT]
  5098. Name=Umbra of T.R.O.W.
  5099. Type=T,E
  5100. Link=Manual
  5101. Down=ftp://trow:onlydownnolist@ftp.trow.cn/trow20090321/trowbg/trowmod/UoT_v1.0.rar
  5102. Save=UoT_v1.0.rar
  5103. Size=5392738
  5104. Tra=CH:0
  5105. EN-Ext=This is a simple battle mod. You will meet in an arena on powerful outer planar creatures - beat them or die.
  5106. GE-Ext=Este mod consiste en una simple batalla. En la arena te encontrarás a unas poderosas criaturas de los planos exteriores, vencelas o muere.
  5107. SP-Ext=Dies ist ein einfacher Kampfmod. Ihr trefft in einer Arena auf mächtige Wesen aus einer anderen Ebene - schlagt sie oder sterbt.
  5108.  
  5109. [Valen]
  5110. Name=Weimer’s Valen (NPC)
  5111. Rev=45
  5112. Type=S,T,E
  5113. Link=http://weidu.org/valen.html
  5114. Down=http://weidu.org/old/Weimer-Valen-v45.rar
  5115. Save=Weimer-Valen-v45.rar
  5116. Size=480144
  5117. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,GE:3,PO:4,IT:5,RU:6,CH:7,JP:9
  5118. EN-EXT=Converts Bodhi's vampiric assistant into a joinable NPC. Includes content for both SOA and TOB. There are a romance, new encounters, items.
  5119. GE-Ext=Ändert Bodhis vampirischen Helfer in einen NSC, der sich der Gruppe anschließen kann. Sowohl für SvA als auch für TdB. Es gibt ein Romanze, neue Begegnungen und Gegenstände.
  5120. SP-Ext=Convierte al asistente vampiro de Bodhi en un PNJ que se puede unir al grupo. Incluye contenido para SOA y TOB. Tiene nuevos encuentros y objetos.
  5121.  
  5122. [ValHorn]
  5123. Name=Improved Horns of Valhalla
  5124. Rev=1.3
  5125. Type=S,T,E
  5126. Link=http://www.gibberlings3.net/horns/
  5127. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/Improved_Horns-v1.3.exe
  5128. Save=Improved_Horns-v1.3.exe
  5129. Size=714362
  5130. Tra=EN:0,RU:0
  5131. EN-EXT=This small mod improves the abilities of the berserks who are summoned over by three horns.
  5132. GE-Ext=Verbessert die Fähigkeiten der Berserker, die durch die drei Hörner herbeigerufen werden.
  5133. SP-Ext=Este pequeño mod mejora las habilidades de los berserkers invocados por los tres cuernos de Valhalla.
  5134.  
  5135. [VampireTales]
  5136. Name=Vampire Tales
  5137. Rev=1.02
  5138. Type=S,T,E
  5139. Link=http://mods.chosenofmystra.net/vampiretales/index.html
  5140. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=30
  5141. Save=VampireTales102.rar
  5142. Size=1055783
  5143. Tra=EN:0,SP:1,IT:2
  5144. EN-EXT=This mod introduces a vampire thief named Miriam who is bored with immortality and wishes for new excitement and adventure. The mod includes the former mods Miriam and Dark Ritual and includes an seller who can improve some items.
  5145. GE-Ext=Dieser Mod führt die chaotisch böse Diebin Miriam ein. Halb Mensch halb Vampir, ist sie von der Unsterblichkeit gelangweilt und wünscht sich neue Aufregung und Abenteuer. Zudem gibt es einen Laden in BG2 der gute Gegenstände verkauft und andere "verbessert". Beinhaltet härtere Kult- und Harfner-Begegnungen aus dem Mod "Dark Ritual" und den kleinen Mod "CoM-Store".
  5146. SP-Ext=Este mod introduce una vampiresa ladrona llamada Miriam, que aburrida de la inmortalidad anda buscando nuevas emociones y aventuras. El mod incluye los antíguos mods Miriam y Dark Ritual, y un tendero mejorado.
  5147.  
  5148. [Vanim]
  5149. Name=Vanim (NPC)
  5150. Rev=1.4
  5151. Type=S,T,E
  5152. Link=http://maus.mm-inventions.de/
  5153. Down=http://maus.mm-inventions.de/web/vanim/vanim1_4.zip
  5154. Save=vanim1_4.zip
  5155. Size=397715
  5156. Tra=GE:0,EN:1
  5157. EN-EXT=An evil assassin NPC.
  5158. GE-Ext=Ein berüchtigter Meuchelmörder.
  5159. SP-Ext=Un PNJ asesino malvado.
  5160.  
  5161. [Varshoon]
  5162. Name=Varshoon an Illithid NPC
  5163. Rev=3
  5164. Type=S,T,E
  5165. Link=Manual
  5166. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=846
  5167. Save=Varshoon v3.0.zip
  5168. Size=2370378
  5169. Tra=EN:0
  5170. EN-Ext=This mod adds to the game a new and unique NPC - Varshoon the Illithid. He has his own kit of Psionic Forcer. Those illithids are trained for melee fighting. They use their psionic and mental abilities to stun, confuse and weaken their enemies. He joins with his own special equipment and it cannot be replaced with any other items. Varshoon will converse with you many times during the game. There are also banters with all Bioware NPC's.
  5171. GE-Ext=Dieser Mod führt den Illithiden Varshoon ein. Es bleibt Euch überlassen, ob Ihr diese Kreatur in Eure Gruppe aufnehmen und vertrauen wollt. Varshoon kommt mit einem eigenen Kit und eigener Ausrüstung daher. Zudem verändert der Mod auch den Illithiden-Bereich von BG2.
  5172. SP-Ext=Este mod añade al juego a un nuevo PNJ, Varshoon el azotamentes. Tiene su propio kit, Atosigador Psionico, que son los azotamentes entrenados para el combate cerrado. Utilizan sus habilidades psionicas para atudir, confundir y debilitar a sus enemigos. Además, incluye su propio equipo, especial para él, que no puede ser intercambiado o sustituido por otros objetos del grupo. Varshoon conversará muchas veces contigo a lo largo del juego. También hablará con los PNJ de BioWare.
  5173.  
  5174. [Vault]
  5175. Name=The Vault (BGT)
  5176. Rev=7.1
  5177. Type=T,E
  5178. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=657
  5179. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=657
  5180. Save=Vault_v7.1.rar
  5181. Size=1049967
  5182. Tra=EN:0,FR:1,IT:2,SP:3
  5183. EN-EXT=These new and improved items will be distributed in the various encounters in BG1. These groovy new items, being in the possession of the enemies, will tend to make the game significantly harder.
  5184. GE-Ext=Diese neuen und verbesserten Gegenstände sind bei den verschiedenen Begegnungen in BG1 verteilt. Diese neuen Gegenstände im Besitz der Feinde, machen das Spiel bedeutend härter.
  5185. SP-Ext=Estos nuevos y mejorados objetos se distribuyen entre las diferentes batallas en BG1. Estos nuevos y magníficos objetos, en posesión de los enemigos, tenderán a hacer el juego bastante más difícil.
  5186.  
  5187. [Vecna]
  5188. Name=Vecna
  5189. Rev=15
  5190. Type=T,E
  5191. Link=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&showfile=880
  5192. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=880
  5193. Save=VecnaV15.rar
  5194. Size=302050742
  5195. Tra=EN:0
  5196. EN-Ext=38 new areas to explore, many new monsters, spells, and new animations to experience. Getting your hands on those artifacts in now a much harder prospect. This mod is here for testing.
  5197. GE-Ext=Dieser Mod führt Vecnas Artefakte mit umfangreichen Beschreibungen hinzu. Um die Gegenstände zu erlangen, müssen in circa 40 neuen Gebieten eine Menge unterschiedlicher Monster besiegt werden.
  5198. SP-Ext=Hay 38 áreas nuevas por explorar, muchos monstruos nuevos, hechizos y nuevas animaciones que vivir. ¡ Poner tus manos sobre esos artefactos te resultará ahora mucho más complicado.
  5199.  
  5200. [Vendedor_DLAN]
  5201. Name=Vendedor DLAN
  5202. Rev=6.1
  5203. Type=S,T,E
  5204. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=768
  5205. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=768
  5206. Save=VendedorDLAN_v6.1.7z
  5207. Size=545342
  5208. Tra=SP:0
  5209. EN-Ext=Eman Rahc sells all the 69 items made by DLAN comfortably at one place and by the right price. In addition he has some banters with Minsc, Jaheira, Sarevok, Edwin, Aerie und Mhoram NPC, wenn it is installed. At the moment the mod is available in Spanish only.
  5210. GE-Ext=Eman Rahc verkauft alle 69 Gegenstände von DLAN bequem an einem Ort und zum richtigen Preis. Es hat auch einige Interjektionen mit Minsk, Jaheira, Sarevok, Edwin, Aerie und Mhoram NPC, wenn er installiert ist. Diesen Mod könnt Ihr zurzeit nur auf Spanisch spielen.
  5211. SP-Ext=Eman Rahc vende los 69 objetos hechos por DLAN cómodamente en un sitio y por el precio justo. Además, contiene algunas bromas con  Minsc, Jaheira, Sarevok, Edwin, Aerie y Mhoram, cuando está instalado.
  5212.  
  5213. [Vic]
  5214. Name=Victor's Improvements Pack
  5215. Rev=2.0
  5216. Type=E
  5217. Link=http://balduran.blackwyrmlair.net/
  5218. Down=http://dragonshoard.blackwyrmlair.net/bwl_mods_download.php?mod=22
  5219. Save=BGII_Improvements_v2.0.zip
  5220. Size=728161
  5221. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,RU:3
  5222. EN-EXT=The mod adds two new kits to the game, a new store, several rule tweaks, as well as improved bard song, improved version of Chapter One dungeon and a multiending quest. This mod is outdated and not really compatible for megamods. Some components are indroduced in other newer mods.
  5223. GE-Ext=Der Mod fügt dem Spiel zwei Klassen-Kits, einen neuen Laden, mehrere Verbesserungen, ein verbessertes Barden-Lied, eine verbesserte Version des Kapitels 1 Verlies und eine weitere Aufgabe hinzu. Der Mod ist veraltet und wird von verschiedenen anderen Mods abgelöst, die überarbeitete bzw. ähnliche Komponenten haben und heute noch supportet werden.
  5224. SP-Ext=El mod añade dos nuevos kits al juego, una nueva tienda, varios ajustes de las reglas, así como versiones mejoradas de la canción del bardo y de la mazmorra del Capítulo Uno, y una misión con múltiples finales. Este mod está desactualizado y realmente no es compatible con los megamods. Algunos componentes son introducidos por otros mods más nuevos.
  5225.  
  5226. [viconia]
  5227. Name=Viconia Friendship
  5228. Rev=3.1
  5229. Type=R,S,T,E
  5230. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/viconia
  5231. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=629
  5232. Save=viconiafriendship_v3.1.rar
  5233. Size=664050
  5234. Tra=EN:0
  5235. EN-EXT=This mod adds a series of dialogues for a female PC or a male PC who has turned Viconia down, and attempts to give someone who isn't interested in a romantic relationship something to bite into.
  5236. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Reihe von Dialogen bei Viconia hinzu. Durch die neuen Dialoge könnt Ihr, wenn Ihr keine Romanze mit Ihr haben möchtet, eine Freundschaft mit ihr aufbauen. Dieser Mod ist als Erweiterung zum IEP Extended Banters gedacht.
  5237. SP-Ext=Este mod agrega una serie de diálogos con Viconia e intenta dar a quien no esté interesado en una relación romántica algo para picar. Este mod se entiende como una ampliación de "IEP Extended Banters".
  5238.  
  5239. [Vildra]
  5240. Name=Vildra One-Day NPC
  5241. Rev=1.1
  5242. Type=S,T,E
  5243. Link=http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=32436
  5244. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=17015
  5245. Save=VildraNPC_v1.1_.7z
  5246. Size=487107
  5247. Tra=EN:0
  5248. EN-Ext=A One-Day NPC with a few banters.
  5249. GE-Ext=Vildra ist eine chaotisch-gute Kämpferin mit wenigen Dialogen.
  5250. SP-Ext=Un PNJ hecho en un día con algunas pocas gracias.
  5251.  
  5252. [VolcanicArmoury]
  5253. Name=Volcanic Armoury
  5254. Rev=1.4
  5255. Type=S,T,E
  5256. Link=http://z7.invisionfree.com/aionism/index.php?showforum=5
  5257. Down=http://www.mediafire.com/?r5w07njh58v3v92
  5258. Save=VolcanicArmoury1.4.rar
  5259. Size=582215
  5260. Tra=EN:0
  5261. EN-EXT=This is a collection of items, that are added to different available stores.
  5262. GE-Ext=Dies ist eine Sammlung von Gegenständen, die verschiedenen vorhandenen Läden hinzugefügt werden.
  5263. SP-Ext=Esto es una colección de objetos, que son añadidos en diferentes tiendas disponibles.
  5264.  
  5265. [Volcano]
  5266. Name=Improved Volcano! (ToB)
  5267. Rev=2.0
  5268. Type=S,T,E
  5269. Link=http://www.sorcerers.net/Games/BG2/index_mods_hosted_items_spells.php
  5270. Down=http://www.sorcerers.net/Games/dl.php?s=BG2&f=BG2/Volcano_Pack.zip&download=yes
  5271. Save=Volcano_Pack.zip
  5272. Size=579640
  5273. REN=volcano-setup
  5274. Tra=EN:0,GE:1,IT:2,RU:3
  5275. EN-EXT=This mod adds a merchant to Amkethran, near the Temple of Waukeen. He offers several powerful items and spells, of course, for a high price.
  5276. GE-Ext=Der Mod fügt dem Ort Amkethran einen Kaufmann hinzu, nahe dem Tempel von Waukeen.
  5277. SP-Ext=Este mod añade un comerciante en Amkethran, cerca del templo a Waukeen. Ofrece varios objetos y hechizos poderosos, a un alto precio, por supuesto.
  5278.  
  5279. [W_GUI]
  5280. Name=W-GUI
  5281. Rev=0.5
  5282. Type=E
  5283. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=634
  5284. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=634
  5285. Save=w_gui-v0.5.zip
  5286. Size=20726072
  5287. Tra=PO:0,EN:1,SP:2,RU:3,IT:4
  5288. EN-EXT=This mod is a partial replacement for BG2 ToB GUI - Graphical User Interface. Only a few screens have been redone. This version may be its final release, because the author lost interest in this mod a very long time ago. This mod is Expert, because the new GUI is not everyones taste. If you want another GUI, please visit the homepage and look at it first.
  5289. GE-Ext=Dieser Mod ändert komplett die Benutzeroberfläche: Ein fantasievoller blauer Hintergrund, bei dem die verschiedenen Menübildschirme von BG sowie die Anordnungen einzelner Funktionsflächen neu arrangiert wurden. Dieser Mod wurde deswegen als Experten-Version gekennzeichnet, da die neue Benutzeroberfläche nicht jedem gefällt. Ihr solltet Euch also die neue Benutzeroberfläche vorher ansehen.
  5290. SP-Ext=Este mod es un reemplazo parcial para BG2 ToB GUI - Graphical User Interface. Solo algunas pantallas fuero rehechas. Esta versión podría ser la versión final, ya que el autor perdió el interés en ente mod hace mucho tiempo. Este mod es para la versión Experto, porque la nueva interfaz gráfica no está al gusto de todos. Si quieres otra inferfaz, por favor visita primero la página y mira en ella.
  5291.  
  5292. [W_PACKMULE]
  5293. Name=Pack Mule
  5294. Rev=1.1
  5295. Type=S,T,E
  5296. Link=http://www.shsforums.net/topic/47668-w-packmule
  5297. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=954
  5298. Save=w_packmule-v1.2.zip
  5299. Size=8987183
  5300. Tra=GE:4,FR:3,IT:2,EN:1,PO:0
  5301. EN-EXT=This mod adds a pack mule to the game. It will follow your party around and carry your equipment for you. You can buy the mule from a guy named Stedd, who can be found near the northeast exit of Waukeen's Promenade or in the courtyard of the Friendly Arm Inn.
  5302. GE-EXT=Dieser Mod fügt dem Spiel einen Packesel hinzu. Es folgt Eurer Gruppe und trägt Eure Ausrüstung für Euch. Ihr könnt den Packesel von einem Kerl namens Stedd kaufen, der in der Nähe der nordöstlichen Ausgangs von Waukeen's Promenade oder im Innenhof des Gasthofes zum Freundlichen Arm zu finden ist.
  5303. SP-EXT=Este mod añade una mula de carga al juego. La mula seguirá a tu grupo y transportará tu equipo. Puedes comprar la mula a un tipo llamado Stedd, que se encuentra cerca de la salida noreste del Paseo de Waukeen o en el patio del Mesón del brazo amigo.
  5304.  
  5305. [WeiDU]
  5306. Name=WeiDU (Tool)
  5307. Rev=229
  5308. Type=R,S,T,E,F
  5309. Link=http://weidu.org/main.html#weidu
  5310. Down=http://www.weidu.org/~thebigg/WeiDU.exe
  5311. Save=WeiDU.exe
  5312. Size=695296
  5313. Tra=EN:0,--:0
  5314. EN-Ext=WeiDU is needed for the installation and the recent WeiDU.exe must always be placed in the BG2 main directory.
  5315. GE-Ext=WeiDU wird für die Installation benötigt und die aktuellste WeiDU.exe muss immer im BG2 Hauptverzeichnis vorliegen.
  5316. SP-Ext=WeiDU es necesario para la instación y el WeiDU.exe más reciente siempre debe ser colocado en el directorio principal del BG2.
  5317.  
  5318. [wheels]
  5319. Name=Wheels of Prophecy
  5320. Rev=2
  5321. Type=R,S,T,E
  5322. Link=http://www.gibberlings3.net/wheels/
  5323. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/wheels-v2.exe
  5324. Save=wheels-v2.exe
  5325. Size=1673962
  5326. Tra=EN:0,RU:1
  5327. EN-EXT=This mod adds a lot of content to 9th chapter of Throne of Bhaal. It also includes the mod Restored ToB Heads, an attempt to piece together the original scene.
  5328. GE-Ext=Dieser Mod verbessert in Thron des Bhaal die Einleitung sowie hauptsächlich das 9. Kapitel. Viele Dialoge wurden umgeschrieben, um dem Spieler mehrere Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen. Dadurch wirkt TdB nicht mehr so linear und der Spieler kann nun selbst entscheiden, was er wann, wie und wo machen möchte. Dieser Mod beinhaltet auch den Mod "Restored ToB Heads", einen Versuch, die ursprüngliche Einführungs-Szene zusammenzubasteln.
  5329. SP-Ext=Este mod añade muchos componentes al capítulo 9 de Throne of Bhaal. Incluye además el mod Restored ToB Heads, un intento de reconstruir la escena original.
  5330.  
  5331. [widescreen]
  5332. Name=Widescreen Mod
  5333. Rev=3.05
  5334. Type=S,T,E
  5335. Link=http://www.gibberlings3.net/widescreen/
  5336. Down=http://www.camagna.net/g3mirror/widescreen-v3.05.exe
  5337. Save=widescreen-v3.05.exe
  5338. Size=797186
  5339. Tra=EN:0,FR:1,SP:2,--:0
  5340. EN-Ext=This mod allows you to play the game at any desired resolution. It can currently set your resolution to any X by Y, with X >= 800 and Y >= 600. Non-standard resolutions (E.G. 801 by 632) are not supported in fullscreen, but can work in windowed mode. BG cannot be forced to be windowed, but can work at all X by Y, with X >= 640 and Y >= 480.
  5341. GE-Ext=Mit diesem Mod könnt Ihr BG mit jeder gewünschten Auflösung spielen. Es kann zurzeit die Auflösung zu jeden Wert von X und Y setzen, wobei X> = 800 und Y> = 600 ist. Auflösungen, die nicht Standard sind (z.B. 801 mal 632), werden in Vollbildschirm nicht unterstützt, aber sie funktionieren im Fenstermodus. BG kann zwar nicht gezwungen werden im Fenstermodus zu laufen, aber funktioniert mit allen Werten X und Y, bei denen X> = 640 und Y> = 480 ist.
  5342. SP-Ext=Este mod te permitirá jugar el juego en cualquier resolución que desees. Actualmente puede configurar tu resolución a cualquier X por Y, con X >= 800 e Y >= 600. Las resoluciones no estándar (Ej. 801 por 632) no serán soportadas en pantalla completa, pero pueden funcionar en modo ventana. BG no puede ser forzado a ejecutarse en modo ventana, pero puede funcionar en cualquier X por Y, con X >= 640 e Y >= 480.
  5343.  
  5344. [Wikaede]
  5345. Name=Wikaede One-Day NPC
  5346. Rev=3.4
  5347. Type=S,T,E
  5348. Link=http://z7.invisionfree.com/aionism/index.php?showforum=6
  5349. Down=http://www.mediafire.com/?iunjtctdtl3
  5350. Save=wikaede_v34.rar
  5351. Size=1380393
  5352. Tra=EN:0
  5353. EN-EXT=Sir Wikaede is a male human Priest of Helm. He can be found in the Temple of Helm in Athkatla's Temple District. He has one banter with every Bioware NPC, and interjections at the Tree of Life, Hell and Final Irenicus Battle.
  5354. GE-Ext=Sir Wikaede ist ein männlicher menschlicher Priester von Helm. Er ist im Tempel von Helm im Tempel-Bezirk von Athkatla zu finden. Er hat Gespräche mit jedem BioWare NSC.
  5355. SP-Ext=Sir Wikaede es un sacerdote de Helm, varón humano. Puede encontrarse en el templo de Helm del distrito de los tempos de Athkatla. Tiene un chiste con cada uno de los PNJs de Bioware , e interacciones en las áreas del Árbol de la vida, el Infierno y la batalla final con Irenicus.
  5356.  
  5357. [WildMage]
  5358. Name=Wild Mage Additions
  5359. Rev=1.7
  5360. Type=S,T,E
  5361. Link=http://mods.jo-ge.net/bg/shaper.htm
  5362. Down=http://mods.jo-ge.net/bg/dl/wildmage17.rar
  5363. Save=wildmage17.rar
  5364. Size=748813
  5365. Tra=EN:0,GE:1,PO:2,RU:3,FR:4
  5366. EN-EXT=This mod features 27 new wild magic spells, as well as the Spellshaper Kit - a practitioner of wild magic who casts his spells by virtue of raw magical talent or gift, a wizard capable of casting spells spontaneously.
  5367. GE-Ext=Dieser Mod beinhaltet 27 neue Zaubersprüche sowie ein passendes Klassen-Kit. Dieser Mod ist nur interessant, wenn Ihr unbedingt einen Hasardeur spielen wollt.
  5368. SP-Ext=Este mod incluye 27 nuevos conjuros de magia salvaje, además del kit Tejeconjuros – un practicante de magia salvaje que conjura sus hechizos gracias a un gran talento mágico, un mago capaz de conjurar espontáneamente hechizos.
  5369.  
  5370. [WillyB]
  5371. Name=Willie Bruce NPC
  5372. Rev=3
  5373. Type=S,T,E
  5374. Link=http://www.gilalion.com/williebrucemod.htm
  5375. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=15
  5376. Save=WillieBruceV3.rar
  5377. Size=3016786
  5378. Tra=EN:0,GE:1
  5379. EN-EXT=He is rude, drunk, sexist, and racist.
  5380. GE-Ext=Ist grob, sexistisch, rassistisch und betrunken.
  5381. SP-Ext=Es grosero, borracho, sexista y racista.
  5382.  
  5383. [wonnimchunha]
  5384. Name=Wonnimchunha's Portrait Mod
  5385. Rev=1
  5386. Type=S,T,E
  5387. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=813
  5388. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=813
  5389. Save=wonnimchunha_v1.rar
  5390. Size=2718155
  5391. Tra=EN:0,--:0
  5392. EN-EXT=This mod offers alternative portraits for the BG1 and BG2 NPCs. In addition, all portraits can also be used for the character-creation.
  5393. GE-Ext=Dieser Mod bietet alternative Porträts für BG1 und BG2 NSCs. Zudem können alle Porträts auch für die Charaktererschaffung verwendet werden.
  5394. SP-Ext=Este mod ofrece retratos alternativa para los NPCs BG1 y BG2. Además, todos los retratos también puede ser utilizado para el personaje-creación.
  5395.  
  5396. [worgas]
  5397. Name=Worgas NPC
  5398. Rev=1.1
  5399. Type=S,T,E
  5400. Link=Manual
  5401. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=18341
  5402. Save=WorgasNPC_Beta1.1.zip
  5403. Size=4743429
  5404. Tra=EN:0
  5405. EN-Ext=Worgas is an elven chaotic emotionally shattered wildmage with high intelligence which is hidden behind his neurotic behaviour. He often speaks in riddles impossible to understand. He restlessly wanders with a levitating eyeball with many eyes on it. He has two unique abilities called Wail of Insanity and Biting Eye. Worgas NPC is not compatible with mods, which introduces Drizzt and/or Artemis, too.
  5406. GE-Ext=Worgas ist ein elfischer, chaotischer, emotional zerrütteter Hasadeur, mit hoher Intelligenz, die hinter seinem neurotischen Verhalten verborgen ist. Häufig spricht er in Rätseln, die unmöglich zu verstehen sind. Er wandert ruhelos mit einem frei schwebenden Augapfel (mit vielen Augen darauf) umher. Worgas hat zwei einzigartige geistige Anlagen: Das "Jammern des Wahnsinns" und das "Scharfe Auge". Worgas NPC ist nicht Kompatibel mit Mods, die Drizzt und/oder Artemis einführen.
  5407. SP-Ext=Worgas es un elfo caótico emocionalmente destrozado por la magia salvaje que posee una gran in-|teligencia, que queda oculta detrás de su comportamiento neurótico. Normalmente habla con acerti-|jos o en clave, que son imposibles de comprender. Junto con él va un globo ocular flotante con|muchos ojitos alrededor, ¿será un contemplador? Además, Worgas tiene dos aptitudes únicas llama-|das Llanto de la locura y Ojo hiriente.
  5408.  
  5409. [Xan]
  5410. Name=Xan NPC
  5411. Rev=9
  5412. Type=R,S,T,E
  5413. Link=http://www.pocketplane.net/xan
  5414. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/Xan_v9.zip
  5415. Save=Xan_v9.zip
  5416. Size=15403971
  5417. Tra=EN:0,RU:1,PO:2,FR:3
  5418. EN-EXT=Xan, a depressed elven enchanter, is a character originally from Baldur's Gate, now added to Baldur's Gate 2 as well. The mod includes an extensive friendship path, two completely different romances for a female elven PC.
  5419. GE-Ext=Dieser Mod bringt Xan aus BG1 nach BG2. Der Mod schließt eine umfassende Freundschaft und zwei völlig verschiedene Romanzen für einen weiblichen Elfen Hauptcharakter ein.
  5420. SP-Ext=Xan, un elfo encantador y depresivo, es un personaje originario de Baldur's Gate, ahora añadido a Baldur's Gate 2 también. El mod incluye un largo camino de amistad, y dos romances completos para una elfa como personaje principal.
  5421.  
  5422. [XanBG1Friend]
  5423. Name=Xan's Friendship Path for BG1
  5424. Rev=6
  5425. Type=R,S,T,E
  5426. Link=http://www.pocketplane.net/tutumods
  5427. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/XanBG1Friend_v6.zip
  5428. Save=XanBG1Friend_v6.zip
  5429. Size=635980
  5430. Tra=EN:0,RU:1,GE:2,FR:3
  5431. EN-EXT=This mod provides a friendship path for Xan NPC in Baldur's Gate I.
  5432. GE-Ext=Dieser Mod erweitert die Dialoge von Xan in BG1 und ermöglicht es, eine Freundschaft mit ihm zu knüpfen. Es ist als eine Ergänzung zum BG1 NPC Project gedacht.
  5433. SP-Ext=Este mod añade diálogos para amistad con Xan en BG1.
  5434.  
  5435. [XanBG2Voice]
  5436. Name=Alternate Xan Soundset for BG1
  5437. Rev=2
  5438. Type=R,S,T,E
  5439. Link=Manual
  5440. Down=http://mods.pocketplane.net/kulyok/XanBG2Voice_v2.exe
  5441. Save=XanBG2Voice_v2.exe
  5442. Size=1093082
  5443. Tra=EN:0
  5444. EN-EXT=This mod provides a different soundset for Xan NPC in Baldur's Gate I, the one recorded for Xan BG2 NPC mod.
  5445. SP-Ext=Este mod facilita diferentes sonidos para el PNJ Xan en Baldur's Gate I, los grabados para Xan BG2 NPC mod. Sólo está disponible en inglés.
  5446.  
  5447. [xpmod]
  5448. Name=Ding0's Experience Fixer (DEFJAM)
  5449. Rev=6
  5450. Type=R,S,T,E
  5451. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=110&Itemid=83
  5452. Down=http://mods.pocketplane.net/DEFJAM_v6.exe
  5453. Save=DEFJAM_v6.exe
  5454. Size=530743
  5455. Tra=EN:0,PO:1,FR:2,SP:3,GE:4,--:0
  5456. EN-EXT=This Mod enables to reduce the points of experience for rewards because you get thousands of experience points for every "open locks" or "learning spells" agrees and you would have too fast too high values of experience. You can change the new experience rate for every component separately of the others of 10% to 75% of the original experience rate. The installation is urgently recommended. The mod affects ALL mods installed before.
  5457. GE-Ext=Dieser Mod ermöglicht es, die Erfahrungspunkte für Belohnungen zu verringern, da Ihr tausende zusätzliche Erfahrungspunkte für jeden neuen Mod bekommt. Damit hättet Ihr viel zu schnell viel zu hohe Erfahrungsstufen für den Spielverlauf. Ihr könnt die neuen Erfahrungspunkte für jede Komponente ungeachtet der anderen von 10% bis 75% der ursprünglichen Erfahrungspunkte verändern. Die Installation ist für einen Megamod dringend empfohlen. Der Mod beeinflusst auch ALLE zuvor installierten Mods.
  5458. SP-Ext=Este mod permite reducir los puntos de experiencia por recompensas porque obtienes miles de puntos de experiencia por cada "cerradura abierta" o "conjuro aprendido" y podrías subir demasiado rápido tu valor de experiencia. Puedes modificar el nuevo valor de experiencia para cada componente por separado uno de otros entre el 10% y el 75% del valor de experiencia original. La instalación es muy recomendada. El mod afecta a TODOS los mods instalados con anterioridad.
  5459.  
  5460. [xulaye]
  5461. Name=Xulaye NPC
  5462. Rev=1
  5463. Type=S,T,E
  5464. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/xulaye
  5465. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=710
  5466. Save=xulaye_v1.rar
  5467. Size=2504536
  5468. Tra=EN:0
  5469. EN-Ext=Xulaye Despana - sister to the insidious Phaere and daughter of the fearsome Matron Mother Ardulace joins your party at the beginning of the Ust Natha section of the Underdark. True evil lies in intent - and the wherewithal to carry it out.
  5470. GE-Ext=Xulaye Despana - Schwester der heimtückischen Phaere und die Tochter der gefürchteten Mutter Oberin Ardulace, schließt sich Eurer Gruppe zu Beginn des Ust Natha Teils im Unterreich an. Das wahre Böse liegt in ihrer Absicht - und das nötige Kleingeld, um es auszuüben.
  5471. SP-Ext=Xulaye Despana – hermana del astuto Phaere e hija de la temible Madre Matriarca Ardulace, se une al grupo al principio de la sección de Ust Natha en la Infraoscuridad. Verdadera maldad yace sobre sus intenciones – y la voluntad para llevarlas a cabo.
  5472.  
  5473. [Yasraena]
  5474. Name=Yasraena NPC
  5475. Rev=12
  5476. Type=S,T,E
  5477. Link=http://www.gilalion.com/yasraenamod.htm
  5478. Down=http://forums.chosenofmystra.net/index.php?action=downloads;sa=downfile;id=19
  5479. Save=Yasraena_v12.rar
  5480. Size=13357326
  5481. Tra=EN:0,GE:1,FR:2,SP:3,RU:4
  5482. EN-EXT=The Yasraena Mod is full of banters, and it adds two quests to SoA and an encounter to ToB. Yasraena is a good drow, with a background to explain her good tendencies.
  5483. GE-Ext=Yasraena ist ein guter Drow mit einem Hintergrund, der ihre guten Tendenzen erklärt. Der Yasraena Mod ist voll von Gesprächen und fügt zwei Aufgaben zu SvA und eine Begegnung zu TdB hinzu.
  5484. SP-Ext=El Yasraena Mod está lleno de burlas, y añade dos misiones a SoA y un encuentro a ToB. Yasraena es una drow buena, con un trasfondo para explicar el porqué de sus tendencias hacia el bien.
  5485.  
  5486. [Yikari]
  5487. Name=Yikari NPC
  5488. Rev=1.7
  5489. Type=S,T,E
  5490. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/yikari
  5491. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=34
  5492. Save=Yikari-v1.7.exe
  5493. Size=795102
  5494. Tra=EN:0,FR:1,RU:2,IT:3
  5495. EN-EXT=Yikari is a monk from Kara-Tur, complete with his own quest. He can be found in the Temple District in Athkatla. He has banters with all Bioware-NPCs except Mazzy and Valygar. Should be used with the Monk HLA-Tables from "Oversight" or "Sword and Fist".
  5496. GE-Ext=Dert Mönch Yikari aus Kara-Tur ist im Tempel-Bezirk von Athkatla zu finden. Er hat Gespräche mit allen Bioware-NSCs außer Mazzy und Valygar. Sollte mit den Mönch HLA-Tabellen aus "Oversight" oder "Sword and Fist" verwendet werden.
  5497. SP-Ext=Yikari es un monje de Kara-Tur, completo con su propia misión. Puede ser encontrado en el Distrito del Templo en Athkatla. Tiene conversaciones con todos los PNJs de Bioware excepto Mazzy y Valygar. Deberían ser usadas las tablas HLA para monje de "Oversight" o "Sword and Fist".
  5498.  
  5499. [YLITEMS]
  5500. Name=YLItems Pack
  5501. Rev=1.0
  5502. Type=E
  5503. Link=http://trow.cn/
  5504. Down=ftp://trow:onlydownnolist@ftp.trow.cn/formacholy/YLItemPack_v1.0.rar
  5505. Save=YLItemPack_v1.0.rar
  5506. Size=733116
  5507. Tra=CH:0
  5508. EN-Ext=This mod adds different merchants with unusual items to expensive prices. You can play this mod only in Chinese at the moment.
  5509. GE-Ext=Verschiedene Händler mit teils sehr ungewöhnlichen Gegenständen zu sehr teuren Preisen. Diesen Mod gibt es zurzeit nur auf Chinesisch.
  5510. SP-Ext=Algunos vendedores con unos objetos inusualmente raros y precios muy caros. Sólo disponible en chino.
  5511.  
  5512. [yoshimo]
  5513. Name=Yoshimo Friendship
  5514. Rev=3.0
  5515. Type=R,S,T,E
  5516. Link=http://www.spellholdstudios.net/ie/yoshimo
  5517. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=713
  5518. Save=yoshimofriendship_v3.rar
  5519. Size=661332
  5520. Tra=EN:0,PO:1
  5521. EN-Ext=This mod adds a series of dialogues with Yoshimo and expands on the humorous rogue, adding to his story a new perspective on the character.
  5522. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine Reihe von Dialogen mit Yoshimo hinzu und erweitert den humorvollen Schelm, indem er seiner Geschichte um eine neue Perspektive seines Charakters ergänzt. Dieser Mod ist als Erweiterung zum IEP Extended Banters gedacht.
  5523. SP-Ext=Este mod agrega una serie de diálogos con Yoshimo y desarrolla al jocoso pícaro, añadiendo a su historia una nueva perspectiva sobre el personaje. Este mod se entiende como una ampliación de IEP Extended Banters.
  5524.  
  5525. [Z#Misc]
  5526. Name=Zyraen's Miscellany
  5527. Rev=2.0
  5528. Type=E
  5529. Link=http://www.pocketplane.net/mambo/index.php?option=content&task=blogcategory&id=158&Itemid=110
  5530. Down=http://mods.pocketplane.net/zyraenmods/zymisc2.zip
  5531. Save=zymisc2.zip
  5532. Size=485985
  5533. Tra=EN:0
  5534. EN-EXT=This Mod improves some aspects in the gameplay of Baldur's Gate 2. Some components of the mod breaks the compatibility in megamods.
  5535. GE-Ext=Dieser Mod verbessert einige Aspekte am Gameplay in Baldur's Gate 2. Dieser Tweak-Mod ist in einem Megamod eher ungeeignet, da die meisten Komponenten in Verbindung mit anderen Mods nicht installiert werden dürfen.
  5536. SP-Ext=Este mod mejora algunos aspectos en el juego del Baldur’s Gate 2. Algunos componentes del mod rompen la compatibilidad en los megamods.
  5537.  
  5538. [Zalnoya]
  5539. Name=Zalnoya and the Shadow Thieves
  5540. Rev=1.4
  5541. Type=S,T,E
  5542. Link=http://www.shsforums.net/index.php?autocom=downloads&showfile=825
  5543. Down=http://www.shsforums.net/index.php?app=downloads&module=display&section=download&do=confirm_download&id=825
  5544. Save=Zalnoya_and_the_Shadow_thieves_v1.4.rar
  5545. Size=568725
  5546. Tra=EN:0
  5547. EN-Ext=This mod will simply add a small encounter between the warring shadow thief and vampire guilds in the slums district at night near the entrance to the copper coronet.
  5548. GE-Ext=Dieser Mod fügt eine kleine Begegnung mit einem Schattendieb und einem Vampir ein.
  5549. SP-Ext=Este mod añade un pequeño encuentro entre los beligerante ladrones de la sombra y la comunidad de vampiros en la noche de los barrios pobres, cerca de la Corona de Cobre.
  5550.  
  5551.  
  5552.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment