Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Aug 21st, 2016
74
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.84 KB | None | 0 0
  1. [noise]
  2.  
  3. P: Uwaah. Minori, what was that noise just now?
  4.  
  5. M: Above us is a lesson room. Right now, it should be used by...
  6.  
  7. Ht: Jun, let's calm down for a moment.
  8.  
  9. J: Hayato, please leave me alone.
  10.  
  11. J: I've really had enough. Not going to bother anymore.
  12.  
  13. N: Jun...
  14.  
  15. N: Hey, c-calm down.
  16.  
  17. J: Shut up, Natsuki.
  18.  
  19. P: Three of HighxJoker.
  20.  
  21. P: All looking grim. What happened?
  22.  
  23. K: It feels like they've had a fight.
  24.  
  25. Ht: Oh, it's Minori-san from Beit. Kyoji-san too.
  26.  
  27. P: I'm here too!
  28.  
  29. Ht: Ah, Pierre too. Sorry about that.
  30.  
  31. J: I'm sorry you guys had to see that.
  32.  
  33. M: Sounded like a quarrel. What happened?
  34.  
  35. N: Uh... Umm... That is...
  36.  
  37. Ht: Umm... What to say... Ahahaha...
  38.  
  39. K: Weird. Seemed to be having fun when we passed by in the corridor before.
  40.  
  41. P: Then when I was talking with Kyoji and Minori, there was this big noise from above.
  42.  
  43. M: It's a lesson room above this, right? Something happened there?
  44.  
  45. P: Something? What kind of something?
  46.  
  47. K: Who knows. Maybe it's like a collision due to differences in musical sense within the band?
  48.  
  49. Ht: Well, that's...
  50.  
  51. P: Eeh... Fight, no good. Not happy.
  52.  
  53. Ht: Uwaah... Pierre.
  54.  
  55. P: I'll go make Haruna and Shiki smile. Yahoo!
  56.  
  57. K: Oi, Pierre!
  58.  
  59. M: Everything becomes more tangled up when Pierre gets involved, huh.
  60.  
  61. M: Kyoji, I'll go check it out.
  62.  
  63. K: Aaah...
  64.  
  65. Ht: Sorry. Guess we made a big scene.
  66.  
  67. K: No need to worry so much. Minori-san also went up, so it'll be okay. Uh. Probably.
  68.  
  69. J: Sorry about before.
  70.  
  71. K: It's really alright. I probably shouldn't be poking me head into your business, but if there is anything to be said, I think it's best to say that out clearly.
  72.  
  73. J: You're right. Haah... I'll say it clearly now once again. Hayato, and Shiki-kun and Haruna-san too, is this your level of being prepared?
  74.  
  75. N: Jun...
  76.  
  77. J: Just playing around with everything, not just as band members, but as students towards schoolwork. It's all just halfhearted. Aren't you ashamed?
  78.  
  79. Ht: Jun... I'm sorry.
  80.  
  81. J: Don't want an apology just for show.
  82.  
  83. Ht: It's not just for show. I really do feel bad about it. To think you've started to consider everything about the band so carefully, Jun.
  84.  
  85. N: Hayato, what do you mean by that?
  86.  
  87. Ht: At first, Jun used to be rather lukewarm about things, right? Almost to the point where it would feel like "why did he even agree to play for the band?"
  88.  
  89. Ht: And I was thinking, at that time, Jun would never have gotten mad at us like this.
  90.  
  91. N: That is...
  92.  
  93. Ht: Now he's getting so worked up, for the band's sake.
  94.  
  95. J: I'm getting worked up for the band's sake?
  96.  
  97. N: Certainly, Jun changed a bit since the band started. Um... In a good way.
  98.  
  99. N: Hey, Jun, I've always wanted to know. After Hayato invited you to the light music club and you joined, did your father-
  100.  
  101. J: Natsuki! Don't say unnecessary stuff in front of others!
  102.  
  103. N: O-okay.
  104.  
  105. K: Shouldn't we stop them?
  106.  
  107. Ht: It's probably okay. Jun just doesn't hold back when it comes to Natsuki.
  108.  
  109. N: Sorry, Jun.
  110.  
  111. J: Hmph.
  112.  
  113. K: Well, I don't really understand Fuyumi's circumstances. But then everyone has their own issues, right?
  114.  
  115. J: Eh?
  116.  
  117. K: I mean, I also had some issues at home myself, so it kind of felt like it's a similar situation.
  118.  
  119. J: Kyoji-san too?
  120.  
  121. K: Yeah. But is that so important here? I've realized that I'm doing idol work for something else entirely.
  122.  
  123. J: What kind of thing?
  124.  
  125. K: Well, there's Pierre and Minori-san who I work with. And then Producer who scouted and helped me. Then the fans who always support me. So I want to properly respond to their feelings.
  126.  
  127. K: It's a little embarrassing to say these out loud.
  128.  
  129. K: Anyway, wouldn't you feel the same way?
  130.  
  131. J: Yeah. It's probably so.
  132.  
  133. Ht: Jun. There was definitely a problem with our attitudes. Sorry about that.
  134.  
  135. N: Jun...
  136.  
  137. J: I also got too worked up earlier. Got emotional and said too much. I apologize for that.
  138.  
  139. N: I'm glad.
  140.  
  141. K: Now that you're calm, how did this even start?
  142.  
  143. Ht: Weeell, that is... Ahahaha... Haaah.
  144.  
  145. S: Crap. Harunacchi, Juncchi was all mega angry max earlier. What do we do now?
  146.  
  147. Hn: Wait. Calm down, Shiki. It's too early to panic... Maybe not. This time felt a little risky, huh.
  148.  
  149. Hn: Can we hope Natsuki would calm him down and wait? But then...
  150.  
  151. [door opens]
  152.  
  153. P: You two! Fighting. Bad! Everyone in HighxJoker should be friends!
  154.  
  155. Hn: Eeh? Uhh... Shiki, he is...
  156.  
  157. S: Pierrecchi from Beit.
  158.  
  159. P: Fighting. Not happy. Smile. Important. Everyone be friends.
  160.  
  161. Hn: Uummm... I don't really get it.
  162.  
  163. [door opens]
  164.  
  165. M: There you are. Pierre, they're confused when you suddenly jumped in.
  166.  
  167. P: Oh, Minori.
  168.  
  169. M: We met Jun-kun and the others downstairs and Pierre thought maybe you were having a fight, and came to stop it.
  170.  
  171. Hn: Oh, I see. That's why "fighting bad".
  172.  
  173. M: I don't know what happened, but if it's okay, I might be of some help. I may not look it, but I'm an adult after all.
  174.  
  175. Hn&S: Ah.
  176.  
  177. S: Harunacchi, wouldn't it be a good idea to just listen to him here?
  178.  
  179. Hn: Yeah.
  180.  
  181. S: Well, it seems our attitudes towards things are half hearted and it got Juncchi mad.
  182.  
  183. Hn: But no matter what Jun thinks of us, there are things that we can't let go of.
  184.  
  185. M: I see. Just like Kyoji said, it's a problem of difference in musical sense, huh? Depending on the situation, it can be resolved. Or so I'd like to say.
  186.  
  187. M: Certainly, I understand that all five of you agreeing on everything completely would be difficult. But I think you shouldn't lose sight of what's most important.
  188.  
  189. S: Most important thing? Umm... Harunacchi, do you get what it is?
  190.  
  191. Hn: We usually leave thinking of difficult things to Jun, after all.
  192.  
  193. M: Well, then. Pierre, what's the most important thing to you?
  194.  
  195. P: Me? Minori and Kyoji. And producer. And everyone's smiles.
  196.  
  197. M: Haha. There's a lot. But that's it.
  198.  
  199. S: Aaah. That's it, right?
  200.  
  201. Hn: Because HighxJoker is all five of us, the music that all five of us can create together is the most important thing, isn't it?
  202.  
  203. S: Yes, yes. And when the fans hear that music, they get hyper good smiles on their faces, and that's also mega important.
  204.  
  205. M: Hahaha. You guys do understand after all.
  206.  
  207. M: It's not a bad thing to have your own individual quirks, but don't push it to the point where it'll conflict with others'.
  208.  
  209. Hn: I see. Then the points we focused on, we might have to go along with Jun for, huh.
  210.  
  211. S: Maybe. That's very difficult, though.
  212.  
  213. M: Of course, individuality can lead to good work too. But you are members of the same unit. I think it's best to compromise when necessary and face each other with good feelings.
  214.  
  215. P: If we fight, fans will be sad. If we do fun things, fans will be happy.
  216.  
  217. M: That's it, Pierre.
  218.  
  219. Hn: Advice from a senior in life is a whole other level, huh.
  220.  
  221. S: That's an adult for you.
  222.  
  223. M: Adult, huh.
  224.  
  225. [TL note: Shiki uses the phrase "大人の余裕", literally meaning something like "flexibility of an adult" which in usage refers to how an adult learns to be considerate of others.]
  226.  
  227. M: Right. If it's okay, could you say what caused the problem? A little curious what the points you focused on.
  228.  
  229. P: Yeah! I want to know too.
  230.  
  231. Hn: Umm... That is... You know, Shiki...
  232.  
  233. S: Ahahaha... Yeah, Harunacchi.
  234.  
  235. P: What happened?
  236.  
  237. Hn: Uh.. Umm... It was about when were we going to finish summer vacation homework.
  238.  
  239. M: Huuh?
  240.  
  241. M: Wait a minute. Wasn't it supposed to be because of a difference in musical sense?
  242.  
  243. [door]
  244.  
  245. J: It's really a silly thing.
  246.  
  247. J: I finished my summer vacation homework quickly in July, and said we should use the rest of the vacation for band activities. That way we could use time effectively without any worries.
  248.  
  249. S: No way. Why do we have to suffer through homework that early? Summer vacation homework should obviously be left to August 31st.
  250.  
  251. Hn: Yes, yes. Sometimes it's even okay after the second term has started.
  252.  
  253. K: So that's what became a fight. Worrying about that was a waste.
  254.  
  255. M: It's very high schooler like.
  256.  
  257. Hn: No no no, it's a big problem for us.
  258.  
  259. S: Yes! And even Hayatocchi's also on this side, right?
  260.  
  261. Ht: Eh? Well, if I have to choose, I guess then so.
  262.  
  263. J: Hayato...
  264.  
  265. N: Uh... By the way, I finished it already, together with Jun.
  266.  
  267. S: What about you guys in Beit? Don't you think we're not wrong?
  268.  
  269. K: No comment.
  270.  
  271. P: Kyoji, Kyoji, what's homework? Sounds fun! I want to do too!
  272.  
  273. Hn: For real?! Then Pierre, please take mine.
  274.  
  275. S: Not fair! Pierrechhi, mine too please.
  276.  
  277. M: YOU GUYS...
  278.  
  279. Hn&S: Eh?
  280.  
  281. K: Crap. Minori-san...
  282.  
  283. M: Don't get Pierre involved. And then, if you have time to make excuses, stop complaining and get to work.
  284.  
  285. M: Got it?
  286.  
  287. Hn: Well, I'd rather wait for that sense of danger to push-
  288.  
  289. [TL note: Used phrase here is "火事場の馬鹿力っていうように", literally meaning "like incredible strength in the situation of a fire", which Haruna seems to have used to refer to rushing through homework just before the deadline.]
  290.  
  291. M: GOT IT, right?
  292.  
  293. Hn&S: Yes.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement