Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 穂乃果
- Honoka
- 身全体で、ネコを表現・・・・・・。
- 言ってはみたものの、基本的にどう動けば・・・・・・。
- あら、プロデューサーさん、どこへ?
- To express being a cat with my whole body...
- With that said, I wonder how should I at least move...
- Oh, Producer, where are we going?
- 穂乃果
- Honoka
- ここは・・・・・・あぁ、これからショーをやるステージですね。
- ハロウィンのセットが、着々と組まれて・・・・・・。
- This place... Oh, isn't this the stage where the show will be taking place?
- The halloween set is slowly being put together.
- 穂乃果
- Honoka
- こうして客席から見る舞台は新鮮です。
- バレエをやってる頃から、
- ステージ側から見ることの方が多かったので。
- It is refreshing to be at the stage that could be seen from the audience area.
- Ever since I've been doing ballet, there were a lot of time that it could be seen from the side of the stage.
- 穂乃果
- Honoka
- 半円形のステージ・・・・・・。
- バレエの公演と同じ感覚でやると、失敗しそうです。
- ネコの活発さを表現するなら・・・・・・。
- A semicircular stage...
- If I were to do it with the same awareness during a ballet performance, it looks like it would end in failure.
- In order for for me to express the trait of being a cat...
- 穂乃果
- Honoka
- どんどん前に出ないとダメですね。
- 爪を描くように走り回って、なるべく
- お客さんとの距離を詰めて。・・・・・・あ!
- I have to get really close to the front, right?
- Running around as if trying to claw out
- and reduce the distance between the audience and myself. ...Ah!
- 穂乃果
- Honoka
- 見えてきました、プロデューサーさん。
- イメージをつかませるために、連れてきてくれたんですね。
- そう、演じるなら・・・・・・。
- I see it, Producer.
- You brought me here so that I could form my own image of it.
- Yes, if I were to act it out...
- 穂乃果
- Honoka
- こんな感じでポースを決めて、肩を揺らして・・・・・・。
- ネコらしい愛らしさもあるアイドルに、
- なんとか手が届きそうです!
- Striking a pose like this, shaking my shoulder...
- Being an idol with a feline loveliness
- seems like within the reach of my hand!
Add Comment
Please, Sign In to add comment