Advertisement
Er_Lucky2

Bella y Bestia

Mar 22nd, 2017
461
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 106.23 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:43,585 --> 00:00:45,963
  3. <i>Había una vez, en el oculto
  4. corazón de Francia...</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:46,421 --> 00:00:47,968
  8. <i>...un joven y guapo Príncipe...</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:48,131 --> 00:00:50,975
  12. <i>...que vivía en un hermoso castillo.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:52,844 --> 00:00:53,844
  16. ¡Puf! ¡Puf!
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:54,680 --> 00:00:57,308
  20. <i>Aunque poseía todo
  21. lo que deseaba su corazón...</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:57,474 --> 00:01:00,102
  25. <i>...el Príncipe era antipático y egoísta.</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:00,269 --> 00:01:02,192
  29. Amo, ya es hora.
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:02,437 --> 00:01:03,563
  33. <i>Cobraba impuestos a la aldea...</i>
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:03,730 --> 00:01:07,155
  37. <i>...para llenar su castillo
  38. con los objetos más bellos.</i>
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:07,734 --> 00:01:11,739
  42. <i>Y sus fiestas
  43. con la más hermosa gente.</i>
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:34,469 --> 00:01:36,312
  47. ♪ Qué especial ♪
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:36,471 --> 00:01:39,475
  51. ♪ En la música hay magia de vals ♪
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:40,475 --> 00:01:43,900
  55. ♪ Mil doncellas queriendo ganar ♪
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:44,062 --> 00:01:48,693
  59. ♪ Una señal al mirarse, nace ♪
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:49,610 --> 00:01:52,489
  63. ♪ Si él viene espéralo ♪
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:52,988 --> 00:01:54,661
  67. ♪ Qué gran placer ♪
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:54,823 --> 00:01:58,248
  71. ♪ Fascinante el encuentro se ve ♪
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:58,410 --> 00:02:01,163
  75. ♪ Porque al fin todo va a suceder ♪
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:01,330 --> 00:02:05,631
  79. ♪ Y cantar con fuerza, gusto
  80. Sin pensarlo ♪
  81.  
  82. 20
  83. 00:02:05,792 --> 00:02:08,136
  84. ♪ Fuera preocupación ♪
  85.  
  86. 21
  87. 00:02:17,638 --> 00:02:18,935
  88. <i>Entonces una noche...</i>
  89.  
  90. 22
  91. 00:02:19,097 --> 00:02:22,021
  92. <i>...una intrusa inesperada llegó
  93. al castillo...</i>
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:22,184 --> 00:02:25,529
  97. <i>...buscando refugiarse
  98. de la helada tormenta.</i>
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:25,854 --> 00:02:29,233
  102. <i>Como regalo, le ofreció
  103. una rosa al Príncipe.</i>
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:35,697 --> 00:02:37,620
  107. <i>Sintiendo repulsión
  108. por su aspecto demacrado...</i>
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:38,283 --> 00:02:40,627
  112. <i>...el Príncipe
  113. le negó la entrada a la mujer.</i>
  114.  
  115. 27
  116. 00:02:43,872 --> 00:02:47,593
  117. <i>Ella le advirtió que no se deje engañar
  118. por las apariencias.</i>
  119.  
  120. 28
  121. 00:02:51,838 --> 00:02:55,138
  122. <i>Que la belleza está en el interior.</i>
  123.  
  124. 29
  125. 00:02:57,386 --> 00:02:58,979
  126. <i>Cuando él la echó otra vez...</i>
  127.  
  128. 30
  129. 00:02:59,137 --> 00:03:01,560
  130. <i>...la apariencia exterior
  131. de la anciana se desvaneció.</i>
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:05,519 --> 00:03:06,611
  135. <i>Para revelar...</i>
  136.  
  137. 32
  138. 00:03:06,770 --> 00:03:08,898
  139. <i>...una hermosa hechicera.</i>
  140.  
  141. 33
  142. 00:03:16,780 --> 00:03:20,626
  143. <i>El Príncipe le rogó que lo perdonara,
  144. pero era demasiado tarde.</i>
  145.  
  146. 34
  147. 00:03:21,660 --> 00:03:24,664
  148. <i>Ella ya había visto
  149. que no había amor en su corazón.</i>
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:25,747 --> 00:03:28,591
  153. ¡Chip! ¡Dios mío!
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:31,044 --> 00:03:32,136
  157. <i>Como castigo...</i>
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:32,295 --> 00:03:37,347
  161. <i>...ella lo transformó
  162. en una horrible bestia.</i>
  163.  
  164. 38
  165. 00:03:37,509 --> 00:03:40,308
  166. <i>Y lanzó un poderoso hechizo
  167. sobre el castillo...</i>
  168.  
  169. 39
  170. 00:03:40,470 --> 00:03:42,097
  171. <i>...y sobre todos sus moradores.</i>
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:48,395 --> 00:03:50,363
  175. <i>Al pasar los años...</i>
  176.  
  177. 41
  178. 00:03:50,522 --> 00:03:53,901
  179. <i>...el Príncipe y sus siervos
  180. fueron olvidados por todos.</i>
  181.  
  182. 42
  183. 00:03:54,067 --> 00:03:56,741
  184. <i>Porque la hechicera borró
  185. todo recuerdo de ellos...</i>
  186.  
  187. 43
  188. 00:03:56,903 --> 00:04:00,123
  189. <i>...de las mentes
  190. de las personas que amaban.</i>
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:00,282 --> 00:04:04,913
  194. <i>Pero la rosa que ella le había ofrecido
  195. era en verdad una rosa encantada.</i>
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:05,078 --> 00:04:07,172
  199. <i>Si él podía aprender
  200. a amar a otra persona...</i>
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:07,330 --> 00:04:11,085
  204. <i>...y a ganarse su amor
  205. antes que el último pétalo cayera...</i>
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:11,251 --> 00:04:13,845
  209. <i>...el hechizo quedaría sin efecto.</i>
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:14,004 --> 00:04:19,761
  213. <i>Si no, estaría condenado
  214. a ser una bestia para siempre.</i>
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:21,178 --> 00:04:22,430
  218. <i>Al pasar los años...</i>
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:22,596 --> 00:04:25,566
  222. <i>...cayó en la desesperación
  223. y perdió toda esperanza.</i>
  224.  
  225. 51
  226. 00:04:25,724 --> 00:04:29,649
  227. <i>Porque, ¿quién podría amar
  228. a una bestia?</i>
  229.  
  230. 52
  231. 00:04:31,271 --> 00:04:35,447
  232. LA BELLA Y LA BESTIA
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:54,169 --> 00:04:58,470
  236. ♪ Qué lugar, simple y aburrido ♪
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:59,424 --> 00:05:04,305
  240. ♪ Siempre es otro día más ♪
  241.  
  242. 55
  243. 00:05:04,763 --> 00:05:10,145
  244. ♪ Qué lugar, sólo gente simple ♪
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:11,978 --> 00:05:15,528
  248. ♪ Que despierta así ♪
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:23,198 --> 00:05:25,075
  252. <i>♪ Bonjour ♪</i>
  253.  
  254. 58
  255. 00:05:25,179 --> 00:05:26,180
  256. <i>♪ - Bonjour
  257. - Bonjour ♪</i>
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:26,284 --> 00:05:27,284
  261. <i>♪ Bonjour ♪</i>
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:27,410 --> 00:05:31,131
  265. ♪ Ahí está el panadero y su rutina ♪
  266.  
  267. 61
  268. 00:05:31,289 --> 00:05:34,259
  269. ♪ El mismo pan sale a vender ♪
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:34,584 --> 00:05:36,336
  273. ♪ Las mañanas son así ♪
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:36,503 --> 00:05:39,803
  277. ♪ No ha cambiado nada aquí
  278. Es mi vida provincial ♪
  279.  
  280. 64
  281. 00:05:39,965 --> 00:05:41,387
  282. ¡Buenos días, Bella!
  283.  
  284. 65
  285. 00:05:41,550 --> 00:05:45,145
  286. <i>¡Buenos días, Monsieur Jean!
  287. ¿Otra vez perdió algo?</i>
  288.  
  289. 66
  290. 00:05:45,303 --> 00:05:48,398
  291. Bueno, creo que sí.
  292. El problema es ¡que no recuerdo qué!
  293.  
  294. 67
  295. 00:05:48,765 --> 00:05:49,982
  296. Estoy seguro de que lo recordaré.
  297.  
  298. 68
  299. 00:05:51,142 --> 00:05:52,359
  300. ¿A dónde vas?
  301.  
  302. 69
  303. 00:05:52,936 --> 00:05:54,904
  304. A regresar este libro al Padre Robert.
  305.  
  306. 70
  307. 00:05:55,063 --> 00:05:57,031
  308. Es sobre dos amantes
  309. en la bella Verona.
  310.  
  311. 71
  312. 00:05:57,274 --> 00:05:58,275
  313. Parece aburrido.
  314.  
  315. 72
  316. 00:05:59,150 --> 00:06:02,950
  317. ♪ Miren aquella chica tan extraña ♪
  318.  
  319. 73
  320. 00:06:03,113 --> 00:06:05,332
  321. ♪ Es distraída, ¿no lo crees? ♪
  322.  
  323. 74
  324. 00:06:08,618 --> 00:06:10,291
  325. ♪ Nunca brilla en sociedad ♪
  326.  
  327. 75
  328. 00:06:10,453 --> 00:06:12,171
  329. ♪ En las nubes siempre está ♪
  330.  
  331. 76
  332. 00:06:12,330 --> 00:06:15,880
  333. ♪ Sí que es rara nadie sabe,
  334. adónde va ♪
  335.  
  336. 77
  337. 00:06:16,668 --> 00:06:20,298
  338. <i>♪ Bonjour, ¿qué tal?
  339. Qué gusto verte ♪</i>
  340.  
  341. 78
  342. 00:06:20,463 --> 00:06:23,683
  343. <i>♪ Bonjour, ¿qué tal?
  344. ¿Y tu mujer? ♪</i>
  345.  
  346. 79
  347. 00:06:24,467 --> 00:06:27,721
  348. ♪ Que sean seis
  349. Qué altos precios ♪
  350.  
  351. 80
  352. 00:06:27,888 --> 00:06:32,314
  353. ♪ Cambiemos mi aburrida vida ya ♪
  354.  
  355. 81
  356. 00:06:35,186 --> 00:06:37,780
  357. Si es la única rata
  358. de biblioteca del pueblo.
  359.  
  360. 82
  361. 00:06:37,939 --> 00:06:40,658
  362. ¿Adónde fuiste esta semana?
  363.  
  364. 83
  365. 00:06:40,817 --> 00:06:42,444
  366. A dos ciudades del norte de Italia.
  367.  
  368. 84
  369. 00:06:42,777 --> 00:06:44,120
  370. ¡No quería regresar!
  371.  
  372. 85
  373. 00:06:44,279 --> 00:06:46,031
  374. ¿Tienes nuevos lugares para ir?
  375.  
  376. 86
  377. 00:06:46,197 --> 00:06:47,198
  378. Me temo que no.
  379.  
  380. 87
  381. 00:06:47,365 --> 00:06:49,459
  382. Pero puedes releer
  383. alguno de los antiguos.
  384.  
  385. 88
  386. 00:06:49,618 --> 00:06:50,618
  387. Gracias.
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:52,162 --> 00:06:54,881
  391. Tu biblioteca hace parecer grande
  392. a nuestro pequeño rincón.
  393.  
  394. 90
  395. 00:06:56,917 --> 00:06:58,134
  396. Adiós.
  397.  
  398. 91
  399. 00:06:58,710 --> 00:07:02,431
  400. ♪ Ahí está
  401. Ella es tan diferente ♪
  402.  
  403. 92
  404. 00:07:02,589 --> 00:07:05,012
  405. ♪ Quién sabe si se siente bien ♪
  406.  
  407. 93
  408. 00:07:05,926 --> 00:07:09,556
  409. ♪ Con sus libros siempre está
  410. Entre sueños vivirá ♪
  411.  
  412. 94
  413. 00:07:09,721 --> 00:07:13,225
  414. ♪ Un misterio Bella es y ya lo ves ♪
  415.  
  416. 95
  417. 00:07:14,017 --> 00:07:19,945
  418. ♪ Es un gran romance ♪
  419.  
  420. 96
  421. 00:07:20,106 --> 00:07:26,106
  422. ♪ Ya sabrán por qué pues justo aquí ♪
  423.  
  424. 97
  425. 00:07:29,074 --> 00:07:34,706
  426. ♪ El Príncipe le habla ♪
  427.  
  428. 98
  429. 00:07:35,664 --> 00:07:41,546
  430. ♪ Pero no se sabe
  431. que es él hasta el final ♪
  432.  
  433. 99
  434. 00:07:45,090 --> 00:07:48,435
  435. ♪ Es tan hermosa como el nombre Bella ♪
  436.  
  437. 100
  438. 00:07:48,885 --> 00:07:52,059
  439. ♪ De la cabeza hasta los pies ♪
  440.  
  441. 101
  442. 00:07:52,222 --> 00:07:55,943
  443. ♪ Sólo ven su linda faz
  444. Más me temo que detrás ♪
  445.  
  446. 102
  447. 00:07:56,101 --> 00:07:57,853
  448. ♪ De nosotros diferente es ♪
  449.  
  450. 103
  451. 00:07:58,019 --> 00:07:59,862
  452. ♪ No es nada igual a los demás ♪
  453.  
  454. 104
  455. 00:08:00,021 --> 00:08:04,026
  456. ♪ Muy diferente de nosotros es ♪
  457.  
  458. 105
  459. 00:08:08,738 --> 00:08:10,240
  460. Mírala, LeFou.
  461.  
  462. 106
  463. 00:08:10,907 --> 00:08:13,205
  464. Mi futura esposa.
  465.  
  466. 107
  467. 00:08:14,077 --> 00:08:16,580
  468. Bella es
  469. la chica más hermosa del pueblo.
  470.  
  471. 108
  472. 00:08:16,746 --> 00:08:18,373
  473. Eso la convierte en lo mejor.
  474.  
  475. 109
  476. 00:08:18,540 --> 00:08:20,542
  477. Pero ella es tan ilustrada.
  478.  
  479. 110
  480. 00:08:20,709 --> 00:08:22,552
  481. Y tú tan...
  482.  
  483. 111
  484. 00:08:22,711 --> 00:08:25,263
  485. - ...inclinado al atletismo.
  486. - Lo sé.
  487.  
  488. 112
  489. 00:08:25,797 --> 00:08:28,050
  490. Bella puede ser
  491. tan discutidora como hermosa.
  492.  
  493. 113
  494. 00:08:28,216 --> 00:08:30,765
  495. ¡Así es! ¿Quién la necesita
  496. cuando nos tienes a nosotros?
  497.  
  498. 114
  499. 00:08:30,927 --> 00:08:32,395
  500. Sí...
  501.  
  502. 115
  503. 00:08:32,554 --> 00:08:36,104
  504. Pero desde la guerra,
  505. siento que me estoy perdiendo algo.
  506.  
  507. 116
  508. 00:08:36,266 --> 00:08:38,894
  509. Y es la única chica
  510. que me da esa sensación de...
  511.  
  512. 117
  513. 00:08:41,104 --> 00:08:42,947
  514. No sé lo que significa.
  515.  
  516. 118
  517. 00:08:43,106 --> 00:08:46,952
  518. ♪ Desde el momento
  519. en que la vi tan linda ♪
  520.  
  521. 119
  522. 00:08:47,110 --> 00:08:50,831
  523. ♪ Me dije yo la atraparé ♪
  524.  
  525. 120
  526. 00:08:50,989 --> 00:08:55,085
  527. ♪ Ella es única aquí
  528. Se parece sólo a mí ♪
  529.  
  530. 121
  531. 00:08:55,410 --> 00:08:58,914
  532. ♪ Así pues con Bella yo me casaré ♪
  533.  
  534. 122
  535. 00:08:59,122 --> 00:09:00,669
  536. ♪ Allá va él ♪
  537.  
  538. 123
  539. 00:09:01,124 --> 00:09:02,967
  540. ♪ Es como un sueño ♪
  541.  
  542. 124
  543. 00:09:03,126 --> 00:09:06,505
  544. <i>♪ Monsieur Gastón, qué lindo es ♪</i>
  545.  
  546. 125
  547. 00:09:07,255 --> 00:09:10,225
  548. ♪ Pensar en él
  549. Me da desmayo ♪
  550.  
  551. 126
  552. 00:09:10,425 --> 00:09:14,350
  553. ♪ Él es tan guapo y fuerte a la vez ♪
  554.  
  555. 127
  556. 00:09:21,102 --> 00:09:23,605
  557. Damas, eso nunca sucederá.
  558.  
  559. 128
  560. 00:09:28,276 --> 00:09:29,277
  561. <i>♪ - Bonjour
  562. - Perdón ♪</i>
  563.  
  564. 129
  565. 00:09:29,444 --> 00:09:30,445
  566. <i>♪ - ¿Qué tal?
  567. - Mais oui ♪</i>
  568.  
  569. 130
  570. 00:09:30,612 --> 00:09:32,159
  571. ♪ - ¡Qué mal tocino!
  572. - Qué bellas son ♪
  573.  
  574. 131
  575. 00:09:32,322 --> 00:09:33,323
  576. ♪ - Ve aquí
  577. - Listón ♪
  578.  
  579. 132
  580. 00:09:33,490 --> 00:09:34,491
  581. ♪ - No sé
  582. - Perdón ♪
  583.  
  584. 133
  585. 00:09:34,657 --> 00:09:36,034
  586. ♪ - Hay que cortar
  587. - Dejen pasar ♪
  588.  
  589. 134
  590. 00:09:36,201 --> 00:09:37,227
  591. ♪ - El pan
  592. - El pez ♪
  593.  
  594. 135
  595. 00:09:37,327 --> 00:09:38,328
  596. ♪ - No más
  597. - Qué olor ♪
  598.  
  599. 136
  600. 00:09:38,495 --> 00:09:39,729
  601. ♪ - Están muy buenos
  602. - Bien, puede ser ♪
  603.  
  604. 137
  605. 00:09:39,829 --> 00:09:43,299
  606. ♪ - Cambiemos mi aburrida vida ya
  607. - Buen día ♪
  608.  
  609. 138
  610. 00:09:43,458 --> 00:09:47,463
  611. ♪ - Ya sé que Bella va a ser mi mujer
  612. - Buen día ♪
  613.  
  614. 139
  615. 00:09:47,629 --> 00:09:51,304
  616. ♪ Es ella bella y tan diferente ♪
  617.  
  618. 140
  619. 00:09:51,466 --> 00:09:54,515
  620. <i>♪ Una preciosa mademoiselle ♪</i>
  621.  
  622. 141
  623. 00:09:54,677 --> 00:09:58,477
  624. ♪ Es penoso sin dudar
  625. Que no encuentre su lugar ♪
  626.  
  627. 142
  628. 00:09:58,640 --> 00:10:02,315
  629. ♪ Ya que una chica rara es
  630. Tan bella como peculiar ♪
  631.  
  632. 143
  633. 00:10:02,477 --> 00:10:07,358
  634. ♪ Sí, una chica peculiar ♪
  635.  
  636. 144
  637. 00:10:07,524 --> 00:10:12,405
  638. ♪ Bella es ♪
  639.  
  640. 145
  641. 00:10:12,570 --> 00:10:14,072
  642. ¡Buenos días, Bella!
  643.  
  644. 146
  645. 00:10:15,532 --> 00:10:17,079
  646. Tienes un libro maravilloso.
  647.  
  648. 147
  649. 00:10:17,575 --> 00:10:18,997
  650. ¿Lo leíste?
  651.  
  652. 148
  653. 00:10:19,577 --> 00:10:23,332
  654. Ese no. Pero, ya sabes, libros...
  655.  
  656. 149
  657. 00:10:23,498 --> 00:10:25,171
  658. Para la mesa de la cena.
  659.  
  660. 150
  661. 00:10:25,333 --> 00:10:26,835
  662. ¿Te acompaño esta noche a cenar?
  663.  
  664. 151
  665. 00:10:28,336 --> 00:10:30,509
  666. Lo siento, esta noche no.
  667.  
  668. 152
  669. 00:10:31,005 --> 00:10:32,097
  670. ¿Estás ocupada?
  671.  
  672. 153
  673. 00:10:32,507 --> 00:10:33,724
  674. No...
  675.  
  676. 154
  677. 00:10:37,554 --> 00:10:39,602
  678. Entonces, ¿lo aceptas?
  679.  
  680. 155
  681. 00:10:39,764 --> 00:10:41,107
  682. No, LeFou.
  683.  
  684. 156
  685. 00:10:41,558 --> 00:10:45,028
  686. Las más difíciles de atrapar
  687. siempre son las mejores presas.
  688.  
  689. 157
  690. 00:10:45,186 --> 00:10:46,859
  691. Eso es lo que hace
  692. a Bella tan interesante.
  693.  
  694. 158
  695. 00:10:47,021 --> 00:10:50,241
  696. Ella actúa así
  697. solo para ganar mi cariño.
  698.  
  699. 159
  700. 00:10:50,400 --> 00:10:51,947
  701. ¿Cómo le dirías a eso?
  702.  
  703. 160
  704. 00:10:52,110 --> 00:10:53,282
  705. ¿Dignidad?
  706.  
  707. 161
  708. 00:10:53,444 --> 00:10:55,412
  709. Es terriblemente atractiva, ¿no?
  710.  
  711. 162
  712. 00:10:55,572 --> 00:10:56,572
  713. ¡Gastón!
  714.  
  715. 163
  716. 00:11:25,059 --> 00:11:28,905
  717. ♪ Cuando un momento es por siempre ♪
  718.  
  719. 164
  720. 00:11:29,772 --> 00:11:33,902
  721. ♪ Cuando una historia no se va ♪
  722.  
  723. 165
  724. 00:11:34,444 --> 00:11:38,745
  725. ♪ El amor es el motivo ♪
  726.  
  727. 166
  728. 00:11:39,324 --> 00:11:42,999
  729. ♪ Que sin prisa vivirá ♪
  730.  
  731. 167
  732. 00:11:44,829 --> 00:11:48,299
  733. ♪ Sabes que el alma es verdadera ♪
  734.  
  735. 168
  736. 00:11:49,751 --> 00:11:53,631
  737. ♪ Sabes que todo llega a ti ♪
  738.  
  739. 169
  740. 00:11:54,797 --> 00:11:59,974
  741. ♪ Cuando el amor está ♪
  742.  
  743. 170
  744. 00:12:00,553 --> 00:12:01,930
  745. ♪ Contigo al fin ♪
  746.  
  747. 171
  748. 00:12:07,769 --> 00:12:09,271
  749. Bella.
  750.  
  751. 172
  752. 00:12:12,106 --> 00:12:13,107
  753. ¿Podrías...?
  754.  
  755. 173
  756. 00:12:13,483 --> 00:12:14,530
  757. Alcánzame una...
  758.  
  759. 174
  760. 00:12:17,528 --> 00:12:18,996
  761. Gracias.
  762.  
  763. 175
  764. 00:12:20,949 --> 00:12:21,996
  765. Y también necesito...
  766.  
  767. 176
  768. 00:12:22,158 --> 00:12:24,456
  769. No. No.
  770.  
  771. 177
  772. 00:12:25,662 --> 00:12:26,662
  773. En realidad...
  774.  
  775. 178
  776. 00:12:26,788 --> 00:12:29,337
  777. ...sí, necesito exactamente eso.
  778. Gracias.
  779.  
  780. 179
  781. 00:12:40,551 --> 00:12:42,724
  782. Papá, ¿piensas que soy rara?
  783.  
  784. 180
  785. 00:12:42,887 --> 00:12:43,887
  786. ¿Rara?
  787.  
  788. 181
  789. 00:12:45,348 --> 00:12:47,146
  790. ¿Mi hija? ¿Rara?
  791.  
  792. 182
  793. 00:12:47,308 --> 00:12:48,855
  794. ¿De dónde sacaste eso?
  795.  
  796. 183
  797. 00:12:49,018 --> 00:12:51,988
  798. No lo sé. La gente comenta.
  799.  
  800. 184
  801. 00:12:52,146 --> 00:12:54,365
  802. Es una aldea pequeña, lo sabes.
  803.  
  804. 185
  805. 00:12:54,524 --> 00:12:56,697
  806. Con mentes pequeñas también.
  807.  
  808. 186
  809. 00:12:58,653 --> 00:13:00,655
  810. Pero pequeño aquí significa seguro.
  811.  
  812. 187
  813. 00:13:01,489 --> 00:13:05,164
  814. Incluso en París, conocí
  815. a una chica como tú, que estaba tan...
  816.  
  817. 188
  818. 00:13:05,827 --> 00:13:07,670
  819. ...adelantada a su época.
  820.  
  821. 189
  822. 00:13:07,829 --> 00:13:09,672
  823. Tan diferente.
  824.  
  825. 190
  826. 00:13:10,123 --> 00:13:11,466
  827. La gente se burlaba de ella.
  828.  
  829. 191
  830. 00:13:12,458 --> 00:13:16,929
  831. Hasta el día
  832. en que todos se hallaron imitándola.
  833.  
  834. 192
  835. 00:13:24,053 --> 00:13:26,647
  836. Por favor, solo cuéntame
  837. una cosa más sobre ella.
  838.  
  839. 193
  840. 00:13:31,102 --> 00:13:33,070
  841. Tu madre era...
  842.  
  843. 194
  844. 00:13:34,022 --> 00:13:35,114
  845. ...valiente.
  846.  
  847. 195
  848. 00:13:38,943 --> 00:13:40,286
  849. Valiente.
  850.  
  851. 196
  852. 00:14:00,006 --> 00:14:01,023
  853. Entonces...
  854.  
  855. 197
  856. 00:14:01,507 --> 00:14:03,680
  857. ...¿qué te puedo traer del mercado?
  858.  
  859. 198
  860. 00:14:03,968 --> 00:14:06,391
  861. Una rosa. Como la de la pintura.
  862.  
  863. 199
  864. 00:14:06,679 --> 00:14:08,306
  865. ¡Me la pides todos los años!
  866.  
  867. 200
  868. 00:14:08,473 --> 00:14:10,100
  869. Y todos los años me la traes.
  870.  
  871. 201
  872. 00:14:10,266 --> 00:14:11,609
  873. Entonces te traeré otra.
  874.  
  875. 202
  876. 00:14:12,435 --> 00:14:14,233
  877. Te doy mi palabra.
  878.  
  879. 203
  880. 00:14:15,315 --> 00:14:16,316
  881. Adiós, papá.
  882.  
  883. 204
  884. 00:14:16,439 --> 00:14:17,907
  885. Adiós, Bella.
  886.  
  887. 205
  888. 00:14:18,483 --> 00:14:20,326
  889. Vamos, Philippe.
  890.  
  891. 206
  892. 00:14:20,693 --> 00:14:21,694
  893. Conoces el camino.
  894.  
  895. 207
  896. 00:14:21,861 --> 00:14:22,908
  897. ¡Te veré mañana!
  898.  
  899. 208
  900. 00:14:23,279 --> 00:14:26,408
  901. Sí. Mañana, con la rosa.
  902.  
  903. 209
  904. 00:14:32,663 --> 00:14:34,165
  905. Cuídate.
  906.  
  907. 210
  908. 00:15:13,663 --> 00:15:15,290
  909. ¿Qué estás haciendo?
  910.  
  911. 211
  912. 00:15:16,332 --> 00:15:17,332
  913. Lavando ropa.
  914.  
  915. 212
  916. 00:15:19,043 --> 00:15:21,387
  917. ¡Ven!
  918.  
  919. 213
  920. 00:15:26,592 --> 00:15:28,185
  921. "El pájaro azul"...
  922.  
  923. 214
  924. 00:15:28,428 --> 00:15:29,479
  925. A Azul Pájaro p
  926.  
  927. 215
  928. 00:15:29,579 --> 00:15:31,681
  929. "Que vuela...
  930.  
  931. 216
  932. 00:15:32,723 --> 00:15:34,976
  933. ...por el bosque...
  934.  
  935. 217
  936. 00:15:35,143 --> 00:15:36,520
  937. ...oscuro".
  938.  
  939. 218
  940. 00:15:36,686 --> 00:15:37,858
  941. ¡Eso fue maravilloso!
  942.  
  943. 219
  944. 00:15:38,896 --> 00:15:39,896
  945. ¿Qué diablos...
  946.  
  947. 220
  948. 00:15:40,022 --> 00:15:41,239
  949. ...estás haciendo?
  950.  
  951. 221
  952. 00:15:41,399 --> 00:15:43,572
  953. ¿Enseñándole a leer a otra niña?
  954.  
  955. 222
  956. 00:15:43,734 --> 00:15:45,828
  957. ¿Con una no es suficiente?
  958.  
  959. 223
  960. 00:15:46,154 --> 00:15:47,872
  961. Tenemos que hacer algo.
  962.  
  963. 224
  964. 00:15:59,667 --> 00:16:01,715
  965. Eres lo más salvaje...
  966.  
  967. 225
  968. 00:16:01,878 --> 00:16:04,677
  969. ...y más hermoso que haya visto.
  970.  
  971. 226
  972. 00:16:05,006 --> 00:16:06,553
  973. Nadie te merece.
  974.  
  975. 227
  976. 00:16:06,716 --> 00:16:09,435
  977. Pero al menos sé
  978. que nuestros hijos serán hermosos.
  979.  
  980. 228
  981. 00:16:09,594 --> 00:16:11,688
  982. ¿Te sorprendo en mal momento?
  983.  
  984. 229
  985. 00:16:11,846 --> 00:16:14,645
  986. - ¿Qué pasa, LeFou?
  987. - Cierta damisela está en apuros.
  988.  
  989. 230
  990. 00:16:17,727 --> 00:16:19,946
  991. Es hora de ser un héroe.
  992.  
  993. 231
  994. 00:16:20,813 --> 00:16:22,611
  995. Todavía no terminé contigo.
  996.  
  997. 232
  998. 00:16:25,234 --> 00:16:26,326
  999. Yo tampoco.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:16:27,653 --> 00:16:29,747
  1003. ¡Bella! Oí que tuviste problemas
  1004. con el director.
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:16:30,198 --> 00:16:31,370
  1008. Nunca me agradó.
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:16:32,283 --> 00:16:35,378
  1012. ¿Te puedo dar
  1013. un consejo sobre los aldeanos?
  1014.  
  1015. 236
  1016. 00:16:35,536 --> 00:16:38,710
  1017. Nunca confiarán
  1018. en el cambio que tratas de brindarles.
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:16:39,874 --> 00:16:42,423
  1022. Solo quería enseñarle a leer a una niña.
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:16:42,585 --> 00:16:44,963
  1026. Los únicos niños
  1027. de los que tendrías que preocuparte...
  1028.  
  1029. 239
  1030. 00:16:45,796 --> 00:16:46,843
  1031. ...son los tuyos.
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:16:48,174 --> 00:16:49,266
  1035. Yo...
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:16:49,425 --> 00:16:51,473
  1039. ...no estoy lista para tener hijos.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:16:51,636 --> 00:16:53,309
  1043. Quizás no conociste
  1044. al hombre correcto.
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:16:53,471 --> 00:16:56,475
  1048. Es una aldea pequeña, Gastón.
  1049. Conocí a todos.
  1050.  
  1051. 244
  1052. 00:16:57,558 --> 00:17:00,027
  1053. Quizás deberías echar otra mirada.
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:17:00,186 --> 00:17:01,904
  1057. Algunos de nosotros cambiamos.
  1058.  
  1059. 246
  1060. 00:17:02,188 --> 00:17:03,239
  1061. Gastón...
  1062.  
  1063. 247
  1064. 00:17:03,314 --> 00:17:05,408
  1065. ...nunca podremos ser felices juntos.
  1066.  
  1067. 248
  1068. 00:17:05,608 --> 00:17:08,361
  1069. Nadie puede cambiar tanto.
  1070.  
  1071. 249
  1072. 00:17:08,528 --> 00:17:09,620
  1073. Bella.
  1074.  
  1075. 250
  1076. 00:17:10,947 --> 00:17:14,326
  1077. ¿Sabes lo que les pasa a las solteronas
  1078. de la aldea al morir sus padres?
  1079.  
  1080. 251
  1081. 00:17:14,492 --> 00:17:16,290
  1082. ¿Monedas? ¿Tiene algunas monedas?
  1083.  
  1084. 252
  1085. 00:17:16,452 --> 00:17:19,296
  1086. Ruegan por sobras,
  1087. como la pobre Agatha.
  1088.  
  1089. 253
  1090. 00:17:19,455 --> 00:17:22,083
  1091. Este es nuestro mundo, Bella.
  1092.  
  1093. 254
  1094. 00:17:22,750 --> 00:17:25,344
  1095. Para gente sencilla como nosotros,
  1096. no hay nada mejor.
  1097.  
  1098. 255
  1099. 00:17:25,503 --> 00:17:27,255
  1100. Puedo ser una granjera.
  1101.  
  1102. 256
  1103. 00:17:27,421 --> 00:17:29,799
  1104. Pero no soy sencilla...
  1105.  
  1106. 257
  1107. 00:17:29,966 --> 00:17:33,721
  1108. ...y nunca voy a casarme contigo,
  1109. Gastón.
  1110.  
  1111. 258
  1112. 00:17:33,886 --> 00:17:35,012
  1113. ¡Lo siento!
  1114.  
  1115. 259
  1116. 00:17:51,362 --> 00:17:52,830
  1117. ¿Puedes imaginarlo?
  1118.  
  1119. 260
  1120. 00:17:52,989 --> 00:17:55,913
  1121. ¿Yo? Esposa de ese patán...
  1122.  
  1123. 261
  1124. 00:17:56,075 --> 00:17:57,076
  1125. ...tonto...
  1126.  
  1127. 262
  1128. 00:17:57,827 --> 00:18:01,582
  1129. <i>♪ Madame Gastón
  1130. Eso sí es triste ♪</i>
  1131.  
  1132. 263
  1133. 00:18:01,747 --> 00:18:04,717
  1134. <i>♪ Madame Gastón
  1135. Ser su mujer ♪</i>
  1136.  
  1137. 264
  1138. 00:18:05,543 --> 00:18:08,763
  1139. ♪ Y no, jamás
  1140. Lo garantizo ♪
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:18:08,921 --> 00:18:12,926
  1144. ♪ Cambiemos mi aburrida vida ya ♪
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:18:23,144 --> 00:18:28,196
  1148. ♪ Yo quiero un mundo lleno de aventura ♪
  1149.  
  1150. 267
  1151. 00:18:29,066 --> 00:18:33,071
  1152. ♪ Y un gran amor quiero encontrar ♪
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:18:34,196 --> 00:18:38,167
  1156. ♪ Que feliz a mí vendrá ♪
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:18:39,118 --> 00:18:43,168
  1160. ♪ Que comparta este ideal ♪
  1161.  
  1162. 270
  1163. 00:18:44,290 --> 00:18:50,290
  1164. ♪ Quiero mucho más que un simple plan ♪
  1165.  
  1166. 271
  1167. 00:19:04,393 --> 00:19:05,393
  1168. El bosque es adorable.
  1169.  
  1170. 272
  1171. 00:19:05,728 --> 00:19:08,356
  1172. Solo deseo poder orientarme.
  1173.  
  1174. 273
  1175. 00:19:08,564 --> 00:19:11,408
  1176. ¿Sabes dónde estamos, Philippe?
  1177. Porque yo no.
  1178.  
  1179. 274
  1180. 00:19:16,781 --> 00:19:19,660
  1181. Está bien. Está bien, Philippe.
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:19:24,038 --> 00:19:25,381
  1185. Sí, podemos ir por ahí.
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:19:26,374 --> 00:19:28,172
  1189. Andando. A la derecha.
  1190.  
  1191. 277
  1192. 00:19:28,959 --> 00:19:31,053
  1193. Eso es. ¡Así!
  1194.  
  1195. 278
  1196. 00:19:31,212 --> 00:19:32,634
  1197. ¡Camina!
  1198.  
  1199. 279
  1200. 00:19:33,047 --> 00:19:34,048
  1201. Un camino se termina...
  1202.  
  1203. 280
  1204. 00:19:34,215 --> 00:19:35,467
  1205. ...y empieza otro.
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:19:37,343 --> 00:19:39,721
  1209. Está bien, muchacho.
  1210. Es solo un poco de nieve.
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:19:40,012 --> 00:19:41,559
  1214. En junio.
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:19:42,556 --> 00:19:43,728
  1218. Ten cuidado.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:19:44,141 --> 00:19:45,893
  1222. Es resbaladizo.
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:19:57,071 --> 00:19:59,165
  1226. ¡Andando, Philippe! ¡Vamos!
  1227.  
  1228. 286
  1229. 00:20:07,248 --> 00:20:08,716
  1230. ¡Vamos!
  1231.  
  1232. 287
  1233. 00:20:09,291 --> 00:20:11,134
  1234. ¡Andando, Philippe! ¡Andando!
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:20:43,701 --> 00:20:45,203
  1238. ¡Philippe!
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:20:46,662 --> 00:20:48,039
  1242. Bien hecho.
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:20:50,291 --> 00:20:52,293
  1246. Andando, muchacho. ¡Andando!
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:21:05,473 --> 00:21:07,646
  1250. Philippe, me salvaste la vida.
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:21:08,642 --> 00:21:10,315
  1254. Bien hecho. Sí.
  1255.  
  1256. 293
  1257. 00:21:11,854 --> 00:21:15,529
  1258. Tendrán que buscar su cena
  1259. en otra parte, ¿no?
  1260.  
  1261. 294
  1262. 00:21:23,115 --> 00:21:24,332
  1263. ¡Mira!
  1264.  
  1265. 295
  1266. 00:21:24,492 --> 00:21:25,664
  1267. Hay heno.
  1268.  
  1269. 296
  1270. 00:21:26,327 --> 00:21:27,374
  1271. Y agua.
  1272.  
  1273. 297
  1274. 00:21:27,536 --> 00:21:30,085
  1275. Estás aprovisionado, mi viejo amigo.
  1276.  
  1277. 298
  1278. 00:21:31,081 --> 00:21:35,336
  1279. Le presentaré mis respetos
  1280. a nuestro involuntario anfitrión.
  1281.  
  1282. 299
  1283. 00:21:36,045 --> 00:21:38,264
  1284. Sea quien sea.
  1285.  
  1286. 300
  1287. 00:22:12,790 --> 00:22:14,042
  1288. Gracias.
  1289.  
  1290. 301
  1291. 00:22:14,875 --> 00:22:16,047
  1292. Grac...
  1293.  
  1294. 302
  1295. 00:22:22,800 --> 00:22:23,972
  1296. ¿Hola?
  1297.  
  1298. 303
  1299. 00:22:26,554 --> 00:22:27,771
  1300. ¿Hola?
  1301.  
  1302. 304
  1303. 00:22:27,930 --> 00:22:29,603
  1304. Disculpe la intrusión.
  1305.  
  1306. 305
  1307. 00:22:29,765 --> 00:22:31,859
  1308. Soy simplemente un viajero...
  1309.  
  1310. 306
  1311. 00:22:32,434 --> 00:22:34,937
  1312. ...que busca refugiarse de la tormenta.
  1313.  
  1314. 307
  1315. 00:22:36,605 --> 00:22:38,482
  1316. Lamento molestarlo.
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:22:44,029 --> 00:22:45,497
  1320. ¿Hay alguien en casa?
  1321.  
  1322. 309
  1323. 00:22:45,656 --> 00:22:47,033
  1324. ¿Hay alguien despierto?
  1325.  
  1326. 310
  1327. 00:22:49,743 --> 00:22:51,461
  1328. Debe haberse perdido en el bosque.
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:22:51,620 --> 00:22:53,622
  1332. ¡Cállate, tonto!
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:22:55,374 --> 00:22:56,967
  1336. ¿Disculpe?
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:23:00,963 --> 00:23:02,715
  1340. Hermoso.
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:23:08,137 --> 00:23:09,935
  1344. Extraordinario.
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:23:19,481 --> 00:23:20,733
  1348. Un hombre de buen gusto.
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:23:20,900 --> 00:23:22,447
  1352. Él estaba hablando de mí.
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:23:38,375 --> 00:23:41,379
  1356. Bien, esté donde esté...
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:23:42,338 --> 00:23:45,933
  1360. ...solo me calentaré en el hogar.
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:23:53,349 --> 00:23:54,692
  1364. Así está mejor.
  1365.  
  1366. 320
  1367. 00:23:56,477 --> 00:23:57,603
  1368. Mucho mejor.
  1369.  
  1370. 321
  1371. 00:24:15,955 --> 00:24:17,457
  1372. Gracias.
  1373.  
  1374. 322
  1375. 00:24:30,928 --> 00:24:34,102
  1376. Mamá dijo que no debería moverme
  1377. porque podría ser escalofriante.
  1378.  
  1379. 323
  1380. 00:24:35,766 --> 00:24:37,063
  1381. Lo siento.
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:24:41,522 --> 00:24:43,149
  1385. Está bien.
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:24:50,239 --> 00:24:51,281
  1389. No puedo...
  1390.  
  1391. 326
  1392. 00:24:51,740 --> 00:24:55,370
  1393. ...agradecer lo suficiente
  1394. su hospitalidad.
  1395.  
  1396. 327
  1397. 00:24:56,120 --> 00:24:57,463
  1398. Yo...
  1399.  
  1400. 328
  1401. 00:24:59,164 --> 00:25:02,088
  1402. ...le diré adiós...
  1403.  
  1404. 329
  1405. 00:25:03,794 --> 00:25:05,467
  1406. ...y buenas noches.
  1407.  
  1408. 330
  1409. 00:25:06,088 --> 00:25:08,557
  1410. Philippe, ¡vamos! ¡Andando!
  1411.  
  1412. 331
  1413. 00:25:11,385 --> 00:25:13,228
  1414. ¡No, espera!
  1415.  
  1416. 332
  1417. 00:25:13,387 --> 00:25:15,185
  1418. Rosas. Casi lo olvido.
  1419.  
  1420. 333
  1421. 00:25:16,056 --> 00:25:17,808
  1422. Aquí estamos a salvo.
  1423.  
  1424. 334
  1425. 00:25:18,684 --> 00:25:20,527
  1426. Le prometí una rosa a Bella.
  1427.  
  1428. 335
  1429. 00:25:44,668 --> 00:25:45,668
  1430. ¡Listo!
  1431.  
  1432. 336
  1433. 00:26:22,998 --> 00:26:24,094
  1434. ¡Philippe!
  1435.  
  1436. 337
  1437. 00:26:30,214 --> 00:26:31,306
  1438. ¿Qué pasó?
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:26:32,633 --> 00:26:34,135
  1442. ¿Dónde está papá?
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:26:34,551 --> 00:26:35,551
  1446. ¡Llévame con él!
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:27:28,063 --> 00:27:29,906
  1450. Mira, Dindón.
  1451.  
  1452. 341
  1453. 00:27:30,232 --> 00:27:31,609
  1454. ¡Una hermosa muchacha!
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:27:31,775 --> 00:27:34,119
  1458. ¡Sí! Puedo ver que es una muchacha.
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:27:34,528 --> 00:27:36,201
  1462. Perdí las manos, no los ojos.
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:27:36,363 --> 00:27:37,865
  1466. Pero, ¿y si es la indicada?
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:27:38,031 --> 00:27:39,704
  1470. ¿La que romperá el hechizo?
  1471.  
  1472. 346
  1473. 00:27:40,576 --> 00:27:41,623
  1474. ¿Quién dijo eso?
  1475.  
  1476. 347
  1477. 00:27:43,036 --> 00:27:44,078
  1478. ¿Quién está ahí?
  1479.  
  1480. 348
  1481. 00:28:18,822 --> 00:28:20,074
  1482. ¿Papá?
  1483.  
  1484. 349
  1485. 00:28:27,080 --> 00:28:28,582
  1486. Papá, ¿eres tú?
  1487.  
  1488. 350
  1489. 00:28:28,832 --> 00:28:29,924
  1490. ¡Bella!
  1491.  
  1492. 351
  1493. 00:28:30,083 --> 00:28:31,676
  1494. ¿Cómo me encontraste?
  1495.  
  1496. 352
  1497. 00:28:31,919 --> 00:28:33,592
  1498. Tus manos están heladas.
  1499.  
  1500. 353
  1501. 00:28:33,754 --> 00:28:34,926
  1502. Tenemos que llevarte a casa.
  1503.  
  1504. 354
  1505. 00:28:35,088 --> 00:28:36,965
  1506. Bella, ¡debes irte enseguida de aquí!
  1507.  
  1508. 355
  1509. 00:28:37,132 --> 00:28:39,681
  1510. ¡Este castillo está vivo!
  1511.  
  1512. 356
  1513. 00:28:39,843 --> 00:28:41,516
  1514. Ahora vete,
  1515. ¡antes de que él te encuentre!
  1516.  
  1517. 357
  1518. 00:28:41,678 --> 00:28:42,770
  1519. ¿Quién?
  1520.  
  1521. 358
  1522. 00:28:51,772 --> 00:28:53,490
  1523. ¿Quién está ahí?
  1524.  
  1525. 359
  1526. 00:28:54,274 --> 00:28:55,651
  1527. ¿Quién eres?
  1528.  
  1529. 360
  1530. 00:28:55,817 --> 00:28:57,615
  1531. ¿Quién eres tú?
  1532.  
  1533. 361
  1534. 00:28:57,861 --> 00:28:59,989
  1535. Vine por mi padre.
  1536.  
  1537. 362
  1538. 00:29:00,489 --> 00:29:03,493
  1539. Tu padre es un ladrón.
  1540.  
  1541. 363
  1542. 00:29:03,659 --> 00:29:04,956
  1543. ¡Mentiroso!
  1544.  
  1545. 364
  1546. 00:29:05,118 --> 00:29:06,370
  1547. Robó una rosa.
  1548.  
  1549. 365
  1550. 00:29:06,787 --> 00:29:08,209
  1551. Yo le pedí la rosa.
  1552.  
  1553. 366
  1554. 00:29:08,372 --> 00:29:09,794
  1555. Castígame a mí, no a él.
  1556.  
  1557. 367
  1558. 00:29:09,957 --> 00:29:11,958
  1559. ¡No! Es para siempre.
  1560.  
  1561. 368
  1562. 00:29:13,377 --> 00:29:17,382
  1563. Aparentemente, es lo que pasa aquí
  1564. cuando tomas una flor.
  1565.  
  1566. 369
  1567. 00:29:19,049 --> 00:29:21,177
  1568. ¿Prisión perpetua por una rosa?
  1569.  
  1570. 370
  1571. 00:29:23,804 --> 00:29:26,227
  1572. Recibí una condena eterna por una.
  1573.  
  1574. 371
  1575. 00:29:26,390 --> 00:29:28,688
  1576. Solo lo encerré.
  1577.  
  1578. 372
  1579. 00:29:29,393 --> 00:29:32,522
  1580. ¿Todavía deseas tomar
  1581. el lugar de tu padre?
  1582.  
  1583. 373
  1584. 00:29:33,730 --> 00:29:34,982
  1585. Ven a la luz.
  1586.  
  1587. 374
  1588. 00:29:43,824 --> 00:29:44,996
  1589. Elige.
  1590.  
  1591. 375
  1592. 00:29:45,158 --> 00:29:47,331
  1593. Bella, no permitiré que lo hagas.
  1594.  
  1595. 376
  1596. 00:29:47,494 --> 00:29:48,996
  1597. Perdí a tu madre.
  1598.  
  1599. 377
  1600. 00:29:49,162 --> 00:29:51,506
  1601. No quiero perderte a ti también.
  1602.  
  1603. 378
  1604. 00:29:51,915 --> 00:29:53,087
  1605. Ahora, vete.
  1606.  
  1607. 379
  1608. 00:29:53,250 --> 00:29:54,877
  1609. ¡Vete!
  1610.  
  1611. 380
  1612. 00:29:56,169 --> 00:29:58,342
  1613. Está bien, papá. Me iré.
  1614.  
  1615. 381
  1616. 00:30:01,550 --> 00:30:03,097
  1617. Necesito estar un minuto a solas con él.
  1618.  
  1619. 382
  1620. 00:30:04,845 --> 00:30:06,017
  1621. ¿Eres tan cruel...
  1622.  
  1623. 383
  1624. 00:30:06,179 --> 00:30:08,932
  1625. ...que no le permites
  1626. a una hija despedirse de su padre?
  1627.  
  1628. 384
  1629. 00:30:11,184 --> 00:30:13,437
  1630. Lo eterno puede ceder un minuto.
  1631.  
  1632. 385
  1633. 00:30:32,247 --> 00:30:36,593
  1634. Cuando se cierre
  1635. esta puerta, no volverá a abrirse.
  1636.  
  1637. 386
  1638. 00:30:41,298 --> 00:30:42,641
  1639. Tendría que haberte acompañado.
  1640.  
  1641. 387
  1642. 00:30:42,799 --> 00:30:45,052
  1643. No. Bella, escúchame.
  1644.  
  1645. 388
  1646. 00:30:45,385 --> 00:30:47,058
  1647. Está bien.
  1648.  
  1649. 389
  1650. 00:30:47,220 --> 00:30:48,642
  1651. Ahora vete.
  1652.  
  1653. 390
  1654. 00:30:49,056 --> 00:30:50,478
  1655. Vive la vida.
  1656.  
  1657. 391
  1658. 00:30:50,640 --> 00:30:51,937
  1659. Y olvídate de mí.
  1660.  
  1661. 392
  1662. 00:30:52,100 --> 00:30:53,443
  1663. ¿Que te olvide?
  1664.  
  1665. 393
  1666. 00:30:53,727 --> 00:30:55,479
  1667. Todo lo que soy te lo debo a ti.
  1668.  
  1669. 394
  1670. 00:30:56,646 --> 00:30:58,239
  1671. Te quiero, Bella.
  1672.  
  1673. 395
  1674. 00:30:58,398 --> 00:30:59,615
  1675. No temas.
  1676.  
  1677. 396
  1678. 00:31:00,400 --> 00:31:02,243
  1679. Yo también te quiero, papá.
  1680.  
  1681. 397
  1682. 00:31:02,986 --> 00:31:04,659
  1683. No tengo miedo.
  1684.  
  1685. 398
  1686. 00:31:07,449 --> 00:31:08,951
  1687. Y escaparé. Te lo prometo.
  1688.  
  1689. 399
  1690. 00:31:10,285 --> 00:31:11,457
  1691. ¿Qué?
  1692.  
  1693. 400
  1694. 00:31:17,626 --> 00:31:18,923
  1695. Tomaste su lugar.
  1696.  
  1697. 401
  1698. 00:31:19,086 --> 00:31:20,429
  1699. Es mi padre.
  1700.  
  1701. 402
  1702. 00:31:20,587 --> 00:31:22,214
  1703. Es un tonto.
  1704.  
  1705. 403
  1706. 00:31:22,631 --> 00:31:24,429
  1707. Y tú también.
  1708.  
  1709. 404
  1710. 00:31:25,759 --> 00:31:26,760
  1711. Bella...
  1712.  
  1713. 405
  1714. 00:31:27,969 --> 00:31:29,095
  1715. ¡Papá!
  1716.  
  1717. 406
  1718. 00:31:29,554 --> 00:31:30,806
  1719. ¡No lo lastimes!
  1720.  
  1721. 407
  1722. 00:31:30,972 --> 00:31:32,269
  1723. - ¡Papá!
  1724. - ¡No!
  1725.  
  1726. 408
  1727. 00:31:34,476 --> 00:31:35,602
  1728. ¡Regresaré!
  1729.  
  1730. 409
  1731. 00:31:36,436 --> 00:31:37,608
  1732. ¡Te lo prometo!
  1733.  
  1734. 410
  1735. 00:31:49,908 --> 00:31:52,081
  1736. <i>Perdóneme por
  1737. mi intromisión, mademoiselle...</i>
  1738.  
  1739. 411
  1740. 00:31:52,244 --> 00:31:55,248
  1741. ...pero tengo que escoltarla
  1742. a su cuarto.
  1743.  
  1744. 412
  1745. 00:31:55,455 --> 00:31:57,082
  1746. ¿Mi cuarto?
  1747.  
  1748. 413
  1749. 00:31:57,958 --> 00:31:59,301
  1750. - Pero pensaba...
  1751. - ¿Qué?
  1752.  
  1753. 414
  1754. 00:31:59,459 --> 00:32:03,134
  1755. ¿Ese "Una vez que se cierre
  1756. esta puerta, no volverá a abrirse"?
  1757.  
  1758. 415
  1759. 00:32:04,131 --> 00:32:05,131
  1760. Lo sé.
  1761.  
  1762. 416
  1763. 00:32:05,257 --> 00:32:06,304
  1764. Se pone muy dramático.
  1765.  
  1766. 417
  1767. 00:32:06,758 --> 00:32:07,800
  1768. Hola.
  1769.  
  1770. 418
  1771. 00:32:12,514 --> 00:32:13,982
  1772. Usted es muy fuerte.
  1773.  
  1774. 419
  1775. 00:32:14,141 --> 00:32:15,688
  1776. Es una gran cualidad.
  1777.  
  1778. 420
  1779. 00:32:16,143 --> 00:32:17,440
  1780. ¿Qué eres tú?
  1781.  
  1782. 421
  1783. 00:32:17,978 --> 00:32:19,195
  1784. ¡Soy Lumiere!
  1785.  
  1786. 422
  1787. 00:32:19,646 --> 00:32:21,774
  1788. ¿Y puedes hablar?
  1789.  
  1790. 423
  1791. 00:32:21,940 --> 00:32:23,988
  1792. Claro que puede hablar.
  1793.  
  1794. 424
  1795. 00:32:24,484 --> 00:32:26,202
  1796. Es lo único que hace.
  1797.  
  1798. 425
  1799. 00:32:26,987 --> 00:32:29,285
  1800. Lumiere, como jefe de la casa...
  1801.  
  1802. 426
  1803. 00:32:29,448 --> 00:32:31,200
  1804. ...exijo que la regreses
  1805. a su celda de una vez.
  1806.  
  1807. 427
  1808. 00:32:31,366 --> 00:32:33,460
  1809. Dindón, ¿qué quieres ser
  1810. el resto de tu vida?
  1811.  
  1812. 428
  1813. 00:32:33,618 --> 00:32:35,336
  1814. ¿Un hombre o un reloj de chimenea?
  1815.  
  1816. 429
  1817. 00:32:36,204 --> 00:32:37,330
  1818. ¿Lista, señorita?
  1819.  
  1820. 430
  1821. 00:32:37,664 --> 00:32:38,664
  1822. Confía en mí.
  1823.  
  1824. 431
  1825. 00:32:41,501 --> 00:32:45,222
  1826. No juzgue por su primera impresión.
  1827. Espero que no esté muy sorprendida.
  1828.  
  1829. 432
  1830. 00:32:45,380 --> 00:32:47,053
  1831. ¿Por qué estaría sorprendida?
  1832.  
  1833. 433
  1834. 00:32:47,215 --> 00:32:48,307
  1835. Estoy hablándole a una vela.
  1836.  
  1837. 434
  1838. 00:32:48,467 --> 00:32:50,060
  1839. Un candelabro, por favor.
  1840.  
  1841. 435
  1842. 00:32:50,218 --> 00:32:51,470
  1843. Hay una gran diferencia.
  1844.  
  1845. 436
  1846. 00:32:51,636 --> 00:32:54,014
  1847. Estoy a su servicio.
  1848. El castillo ahora es su hogar...
  1849.  
  1850. 437
  1851. 00:32:54,181 --> 00:32:56,024
  1852. ...así que siéntase libre
  1853. de ir a donde quiera.
  1854.  
  1855. 438
  1856. 00:32:56,391 --> 00:32:58,018
  1857. Salvo al ala oeste.
  1858.  
  1859. 439
  1860. 00:32:59,686 --> 00:33:01,404
  1861. La cual no tenemos.
  1862.  
  1863. 440
  1864. 00:33:01,688 --> 00:33:04,032
  1865. ¿Por qué? ¿Qué hay en el ala oeste?
  1866.  
  1867. 441
  1868. 00:33:04,191 --> 00:33:05,192
  1869. - Nada.
  1870. - Nada.
  1871.  
  1872. 442
  1873. 00:33:05,358 --> 00:33:06,530
  1874. - El depósito.
  1875. - El depósito.
  1876.  
  1877. 443
  1878. 00:33:06,693 --> 00:33:07,694
  1879. - Eso es.
  1880. - Eso es.
  1881.  
  1882. 444
  1883. 00:33:07,798 --> 00:33:08,799
  1884. Sí, eso es.
  1885.  
  1886. 445
  1887. 00:33:08,904 --> 00:33:10,497
  1888. Por aquí, por favor. Al ala este.
  1889.  
  1890. 446
  1891. 00:33:10,655 --> 00:33:13,374
  1892. O como me gusta llamarla, el ala única.
  1893.  
  1894. 447
  1895. 00:33:14,534 --> 00:33:16,662
  1896. ¡Mire por dónde va, por favor!
  1897.  
  1898. 448
  1899. 00:33:25,545 --> 00:33:27,513
  1900. Bienvenida a su nuevo hogar.
  1901.  
  1902. 449
  1903. 00:33:27,672 --> 00:33:29,549
  1904. Es modesto, pero confortable.
  1905.  
  1906. 450
  1907. 00:33:45,899 --> 00:33:47,742
  1908. Es hermoso.
  1909.  
  1910. 451
  1911. 00:33:47,901 --> 00:33:49,073
  1912. ¡Por supuesto!
  1913.  
  1914. 452
  1915. 00:33:49,236 --> 00:33:51,739
  1916. El amo quería que tenga
  1917. el mejor cuarto del castillo.
  1918.  
  1919. 453
  1920. 00:33:53,532 --> 00:33:55,580
  1921. Cielos.
  1922. No esperábamos invitados.
  1923.  
  1924. 454
  1925. 00:33:56,409 --> 00:33:58,582
  1926. <i>Encantada, mademoiselle.</i>
  1927.  
  1928. 455
  1929. 00:33:59,079 --> 00:34:00,126
  1930. No se preocupe.
  1931.  
  1932. 456
  1933. 00:34:00,288 --> 00:34:03,258
  1934. Dejaré este lugar impecable
  1935. en un instante.
  1936.  
  1937. 457
  1938. 00:34:06,419 --> 00:34:08,638
  1939. Tu plan es peligroso.
  1940.  
  1941. 458
  1942. 00:34:08,797 --> 00:34:11,721
  1943. Arriesgaría todo
  1944. por besarte otra vez, Plumette.
  1945.  
  1946. 459
  1947. 00:34:11,883 --> 00:34:14,494
  1948. No, mi amor. Ya me quemaste antes.
  1949.  
  1950. 460
  1951. 00:34:14,656 --> 00:34:15,657
  1952. Debemos ser fuertes.
  1953.  
  1954. 461
  1955. 00:34:15,762 --> 00:34:18,106
  1956. ¿Cómo puedo ser fuerte
  1957. cuando me haces tan débil?
  1958.  
  1959. 462
  1960. 00:34:24,104 --> 00:34:25,777
  1961. ¿Todo está vivo aquí?
  1962.  
  1963. 463
  1964. 00:34:26,314 --> 00:34:28,282
  1965. Hola. ¿Cómo te llamas?
  1966.  
  1967. 464
  1968. 00:34:30,443 --> 00:34:32,241
  1969. Eso es un cepillo.
  1970.  
  1971. 465
  1972. 00:34:36,491 --> 00:34:37,993
  1973. No se alarme.
  1974.  
  1975. 466
  1976. 00:34:38,159 --> 00:34:39,456
  1977. Es solo su guardarropa.
  1978.  
  1979. 467
  1980. 00:34:39,619 --> 00:34:42,964
  1981. Le presento a Madame De Garderobe.
  1982. Una gran cantante.
  1983.  
  1984. 468
  1985. 00:34:43,123 --> 00:34:44,625
  1986. Cuando puede permanecer despierta.
  1987.  
  1988. 469
  1989. 00:34:44,791 --> 00:34:48,466
  1990. ¡Dindón! Una diva necesita
  1991. su sueño reparador.
  1992.  
  1993. 470
  1994. 00:34:49,671 --> 00:34:51,639
  1995. Quédate con nosotros, Madame.
  1996.  
  1997. 471
  1998. 00:34:51,798 --> 00:34:53,345
  1999. ¡Te tenemos a alguien a quien vestir!
  2000.  
  2001. 472
  2002. 00:34:54,634 --> 00:34:55,681
  2003. Al fin...
  2004.  
  2005. 473
  2006. 00:34:55,844 --> 00:34:57,812
  2007. ...una mujer.
  2008.  
  2009. 474
  2010. 00:34:57,971 --> 00:34:59,848
  2011. Bonitos ojos.
  2012.  
  2013. 475
  2014. 00:35:00,015 --> 00:35:01,015
  2015. Cara orgullosa.
  2016.  
  2017. 476
  2018. 00:35:01,141 --> 00:35:03,018
  2019. Un lienzo perfecto. ¡Sí!
  2020.  
  2021. 477
  2022. 00:35:03,435 --> 00:35:06,359
  2023. Le encontraré
  2024. algo digno de una princesa.
  2025.  
  2026. 478
  2027. 00:35:06,521 --> 00:35:07,773
  2028. No soy una princesa.
  2029.  
  2030. 479
  2031. 00:35:07,939 --> 00:35:08,940
  2032. ¡Pavadas!
  2033.  
  2034. 480
  2035. 00:35:09,107 --> 00:35:11,826
  2036. Ahora veamos
  2037. qué tengo en mis cajones.
  2038.  
  2039. 481
  2040. 00:35:13,320 --> 00:35:15,038
  2041. Qué embarazoso.
  2042.  
  2043. 482
  2044. 00:35:16,197 --> 00:35:18,040
  2045. Froufrou, ven a ayudar a mamá.
  2046.  
  2047. 483
  2048. 00:35:31,338 --> 00:35:33,682
  2049. Sutil. Discreto. ¡Me encanta!
  2050.  
  2051. 484
  2052. 00:35:34,799 --> 00:35:37,177
  2053. Froufrou, mándale cariños
  2054. al Maestro de mi parte.
  2055.  
  2056. 485
  2057. 00:36:12,295 --> 00:36:14,047
  2058. Imagínalo, LeFou.
  2059.  
  2060. 486
  2061. 00:36:14,214 --> 00:36:15,557
  2062. Una cabaña rústica...
  2063.  
  2064. 487
  2065. 00:36:15,840 --> 00:36:18,343
  2066. ...mi última caza asándose
  2067. en el fuego...
  2068.  
  2069. 488
  2070. 00:36:18,510 --> 00:36:21,389
  2071. ...niños adorables corriendo
  2072. a nuestro alrededor mientras mi amor...
  2073.  
  2074. 489
  2075. 00:36:21,846 --> 00:36:23,564
  2076. ...me masajea los pies cansados.
  2077.  
  2078. 490
  2079. 00:36:23,723 --> 00:36:25,691
  2080. ¿Pero qué dice Bella?
  2081.  
  2082. 491
  2083. 00:36:25,850 --> 00:36:28,319
  2084. "¡Nunca me casaré contigo, Gastón!"
  2085.  
  2086. 492
  2087. 00:36:28,478 --> 00:36:30,901
  2088. Hay otras muchachas, lo sabes.
  2089.  
  2090. 493
  2091. 00:36:32,357 --> 00:36:34,735
  2092. Un gran cazador no pierde
  2093. su tiempo con conejos.
  2094.  
  2095. 494
  2096. 00:36:34,901 --> 00:36:37,996
  2097. ♪ Verte así no me gusta, Gastón ♪
  2098.  
  2099. 495
  2100. 00:36:38,154 --> 00:36:40,077
  2101. ♪ Tan consternado y tristón ♪
  2102.  
  2103. 496
  2104. 00:36:41,449 --> 00:36:44,498
  2105. ♪ Ser como tú todos piden, Gastón ♪
  2106.  
  2107. 497
  2108. 00:36:44,661 --> 00:36:47,414
  2109. ♪ Aunque les des un trompón ♪
  2110.  
  2111. 498
  2112. 00:36:47,580 --> 00:36:50,550
  2113. ♪ No hay nadie
  2114. que cause tal admiración ♪
  2115.  
  2116. 499
  2117. 00:36:50,709 --> 00:36:53,633
  2118. ♪ Y siempre te admirarán ♪
  2119.  
  2120. 500
  2121. 00:36:54,379 --> 00:36:58,100
  2122. ♪ Inspiración, eres tú el campeón ♪
  2123.  
  2124. 501
  2125. 00:36:58,258 --> 00:37:03,856
  2126. ♪ Como tú, yo lo sé, nadie hay ♪
  2127.  
  2128. 502
  2129. 00:37:05,974 --> 00:37:09,695
  2130. ♪ Nadie es ágil como él ♪
  2131.  
  2132. 503
  2133. 00:37:09,853 --> 00:37:11,605
  2134. ♪ Nadie es raudo como él ♪
  2135.  
  2136. 504
  2137. 00:37:11,771 --> 00:37:15,275
  2138. ♪ Nadie tiene un cuello
  2139. como el de Gastón ♪
  2140.  
  2141. 505
  2142. 00:37:15,442 --> 00:37:18,696
  2143. ♪ No hay hombre en el pueblo tan macho ♪
  2144.  
  2145. 506
  2146. 00:37:18,862 --> 00:37:21,991
  2147. ♪ Basta, no hay comparación ♪
  2148.  
  2149. 507
  2150. 00:37:22,157 --> 00:37:25,161
  2151. ♪ Tú pregúntale a cualquier muchacho ♪
  2152.  
  2153. 508
  2154. 00:37:25,326 --> 00:37:30,378
  2155. ♪ Te dirán
  2156. que Gastón siempre es campeón ♪
  2157.  
  2158. 509
  2159. 00:37:30,540 --> 00:37:35,467
  2160. ♪ ¿Quién ves...? ♪
  2161.  
  2162. 510
  2163. 00:37:35,628 --> 00:37:36,629
  2164. ♪ Como Gastón ♪
  2165.  
  2166. 511
  2167. 00:37:36,796 --> 00:37:38,469
  2168. ♪ Rompe el corazón ♪
  2169.  
  2170. 512
  2171. 00:37:38,631 --> 00:37:41,430
  2172. ♪ Quién podrá ser un sol
  2173. como nuestro Gastón ♪
  2174.  
  2175. 513
  2176. 00:37:42,010 --> 00:37:45,640
  2177. ♪ Un espécimen soy muy intimidante ♪
  2178.  
  2179. 514
  2180. 00:37:45,805 --> 00:37:48,979
  2181. ♪ Muy grande eres Gastón ♪
  2182.  
  2183. 515
  2184. 00:37:49,142 --> 00:37:50,485
  2185. ♪ Agradezco tu apoyo ♪
  2186.  
  2187. 516
  2188. 00:37:50,935 --> 00:37:51,982
  2189. ♪ Gracias, LeFou ♪
  2190.  
  2191. 517
  2192. 00:37:52,145 --> 00:37:56,366
  2193. ♪ Es sencillo entregarte
  2194. mi apoyo Gastón ♪
  2195.  
  2196. 518
  2197. 00:37:58,401 --> 00:37:59,493
  2198. ¿Es mucho?
  2199.  
  2200. 519
  2201. 00:37:59,652 --> 00:38:00,778
  2202. Sí.
  2203.  
  2204. 520
  2205. 00:38:00,945 --> 00:38:05,246
  2206. ♪ Nadie vence a Gastón ♪
  2207.  
  2208. 521
  2209. 00:38:05,408 --> 00:38:07,001
  2210. ♪ Qué valiente es Gastón ♪
  2211.  
  2212. 522
  2213. 00:38:07,160 --> 00:38:10,755
  2214. ♪ Nadie muerde en las luchas
  2215. Como el gran Gastón ♪
  2216.  
  2217. 523
  2218. 00:38:10,914 --> 00:38:13,508
  2219. ♪ Cuando cazo soy muy diestro y hábil ♪
  2220.  
  2221. 524
  2222. 00:38:14,375 --> 00:38:16,594
  2223. ♪ Y hago a las fieras llorar ♪
  2224.  
  2225. 525
  2226. 00:38:19,005 --> 00:38:22,384
  2227. ♪ Les apunto a su punto más débil ♪
  2228.  
  2229. 526
  2230. 00:38:22,550 --> 00:38:23,642
  2231. ♪ Y les doy un revés ♪
  2232.  
  2233. 527
  2234. 00:38:23,802 --> 00:38:24,803
  2235. ♪ ¿No está mal? ♪
  2236.  
  2237. 528
  2238. 00:38:24,969 --> 00:38:26,266
  2239. ♪ Es igual ♪
  2240.  
  2241. 529
  2242. 00:38:27,388 --> 00:38:28,935
  2243. ♪ Nadie pega como él ♪
  2244.  
  2245. 530
  2246. 00:38:29,098 --> 00:38:30,475
  2247. ♪ Nadie es listo como él ♪
  2248.  
  2249. 531
  2250. 00:38:30,642 --> 00:38:34,317
  2251. ♪ Nadie escupe tan lejos
  2252. como el gran Gastón ♪
  2253.  
  2254. 532
  2255. 00:38:34,479 --> 00:38:38,154
  2256. ♪ Y hablando de eso soy un experto ♪
  2257.  
  2258. 533
  2259. 00:38:41,778 --> 00:38:43,621
  2260. ♪ ¡Diez puntos, Gastón! ♪
  2261.  
  2262. 534
  2263. 00:38:43,780 --> 00:38:45,623
  2264. Gracias. Gracias.
  2265.  
  2266. 535
  2267. 00:38:46,241 --> 00:38:49,211
  2268. ♪ De chico docenas de huevos comí ♪
  2269.  
  2270. 536
  2271. 00:38:49,369 --> 00:38:52,122
  2272. ♪ Y por eso tan fuerte crecí ♪
  2273.  
  2274. 537
  2275. 00:38:52,956 --> 00:38:56,085
  2276. ♪ Hoy sigo comiendo en gran cantidad ♪
  2277.  
  2278. 538
  2279. 00:38:56,251 --> 00:39:00,256
  2280. ♪ Soy por eso tan grande y audaz ♪
  2281.  
  2282. 539
  2283. 00:40:01,316 --> 00:40:04,115
  2284. ♪ Es jovial ♪
  2285.  
  2286. 540
  2287. 00:40:04,277 --> 00:40:05,278
  2288. ♪ Es Gastón ♪
  2289.  
  2290. 541
  2291. 00:40:05,445 --> 00:40:06,867
  2292. ♪ - Es genial
  2293. - Es Gastón ♪
  2294.  
  2295. 542
  2296. 00:40:07,030 --> 00:40:12,082
  2297. ♪ Nadie puede hacer
  2298. lo que puede Gastón ♪
  2299.  
  2300. 543
  2301. 00:40:13,244 --> 00:40:19,244
  2302. ♪ Con trofeos mis muros voy decorando ♪
  2303.  
  2304. 544
  2305. 00:40:19,876 --> 00:40:21,628
  2306. ♪ Otro no hay ♪
  2307.  
  2308. 545
  2309. 00:40:22,587 --> 00:40:24,430
  2310. ♪ Es un hombre sin par ♪
  2311.  
  2312. 546
  2313. 00:40:25,798 --> 00:40:27,300
  2314. ♪ Él es fenomenal ♪
  2315.  
  2316. 547
  2317. 00:40:27,467 --> 00:40:29,014
  2318. ♪ Especial, colosal ♪
  2319.  
  2320. 548
  2321. 00:40:29,177 --> 00:40:32,226
  2322. ♪ Tú pregúntale bien a sus fans ♪
  2323.  
  2324. 549
  2325. 00:40:32,388 --> 00:40:38,388
  2326. ♪ Sólo hay un varón
  2327. Con visión y pasión ♪
  2328.  
  2329. 550
  2330. 00:40:39,646 --> 00:40:45,403
  2331. ♪ Él es ge-a-ese-te, te ♪
  2332.  
  2333. 551
  2334. 00:40:45,568 --> 00:40:47,912
  2335. ♪ Y parece que hay otra t ♪
  2336.  
  2337. 552
  2338. 00:40:49,197 --> 00:40:52,121
  2339. ♪ Y no lo sé muy bien
  2340. porque inculto soy ♪
  2341.  
  2342. 553
  2343. 00:40:52,283 --> 00:40:56,629
  2344. ♪ Y si me callo
  2345. y termino la canción aquí es mejor ♪
  2346.  
  2347. 554
  2348. 00:40:56,788 --> 00:40:59,917
  2349. ♪ Gastón ♪
  2350.  
  2351. 555
  2352. 00:41:08,800 --> 00:41:11,098
  2353. LeFou, eres una buena persona.
  2354.  
  2355. 556
  2356. 00:41:11,260 --> 00:41:13,558
  2357. ¿Cómo es que ninguna chica
  2358. te atrapó en sus redes?
  2359.  
  2360. 557
  2361. 00:41:13,721 --> 00:41:17,066
  2362. Me dijeron que soy muy dependiente,
  2363. pero en verdad no lo entiendo.
  2364.  
  2365. 558
  2366. 00:41:22,647 --> 00:41:25,116
  2367. Por favor. Alguien.
  2368.  
  2369. 559
  2370. 00:41:25,900 --> 00:41:26,900
  2371. Tú, auxilio...
  2372.  
  2373. 560
  2374. 00:41:27,652 --> 00:41:28,744
  2375. Debes ayudarme.
  2376.  
  2377. 561
  2378. 00:41:28,903 --> 00:41:31,782
  2379. ¡Es Bella! Tiene a Bella.
  2380. Está encerrada en una mazmorra.
  2381.  
  2382. 562
  2383. 00:41:32,115 --> 00:41:33,116
  2384. ¿Quién la tiene?
  2385.  
  2386. 563
  2387. 00:41:33,282 --> 00:41:34,282
  2388. ¡Una bestia!
  2389.  
  2390. 564
  2391. 00:41:34,617 --> 00:41:38,087
  2392. ¡Una gran, horrible
  2393. y monstruosa bestia!
  2394.  
  2395. 565
  2396. 00:41:39,831 --> 00:41:41,549
  2397. La vida de mi hija está en peligro.
  2398.  
  2399. 566
  2400. 00:41:41,708 --> 00:41:43,836
  2401. ¿Por qué se ríen? No es una broma.
  2402.  
  2403. 567
  2404. 00:41:44,002 --> 00:41:47,882
  2405. Su castillo está oculto en el bosque.
  2406.  
  2407. 568
  2408. 00:41:49,007 --> 00:41:50,850
  2409. Ya es invierno allí.
  2410.  
  2411. 569
  2412. 00:41:51,009 --> 00:41:52,932
  2413. ¿Invierno en junio?
  2414.  
  2415. 570
  2416. 00:41:53,094 --> 00:41:54,562
  2417. Maurice, ¡viejo loco!
  2418.  
  2419. 571
  2420. 00:41:54,721 --> 00:41:56,769
  2421. ¡Escúchame!
  2422.  
  2423. 572
  2424. 00:41:57,598 --> 00:42:00,522
  2425. La Bestia es real.
  2426.  
  2427. 573
  2428. 00:42:01,602 --> 00:42:04,697
  2429. ¿Entiendes?
  2430.  
  2431. 574
  2432. 00:42:04,856 --> 00:42:07,279
  2433. ¿Nadie me ayudará?
  2434.  
  2435. 575
  2436. 00:42:07,442 --> 00:42:08,568
  2437. Yo te ayudaré, Maurice.
  2438.  
  2439. 576
  2440. 00:42:08,735 --> 00:42:09,735
  2441. ¿Qué?
  2442.  
  2443. 577
  2444. 00:42:09,861 --> 00:42:11,238
  2445. ¿Tú?
  2446.  
  2447. 578
  2448. 00:42:11,404 --> 00:42:12,701
  2449. Todos ustedes...
  2450.  
  2451. 579
  2452. 00:42:13,531 --> 00:42:15,909
  2453. ...ya dejen de burlarse de este hombre.
  2454.  
  2455. 580
  2456. 00:42:16,117 --> 00:42:17,585
  2457. Gracias, Capitán.
  2458.  
  2459. 581
  2460. 00:42:17,744 --> 00:42:19,872
  2461. No me agradezcas, Maurice.
  2462.  
  2463. 582
  2464. 00:42:20,038 --> 00:42:21,711
  2465. Guíanos hacia la Bestia.
  2466.  
  2467. 583
  2468. 00:42:25,209 --> 00:42:26,552
  2469. Ven.
  2470.  
  2471. 584
  2472. 00:42:32,425 --> 00:42:34,052
  2473. ¡Mamá! ¡Hay una chica en el castillo!
  2474.  
  2475. 585
  2476. 00:42:34,218 --> 00:42:35,811
  2477. Sí, Chip, ¡lo sabemos!
  2478.  
  2479. 586
  2480. 00:42:35,970 --> 00:42:37,062
  2481. ¿Qué clase de té le gusta?
  2482.  
  2483. 587
  2484. 00:42:37,221 --> 00:42:38,814
  2485. Té de hierbas, té azul...
  2486.  
  2487. 588
  2488. 00:42:38,973 --> 00:42:40,316
  2489. ...de manzanilla...
  2490.  
  2491. 589
  2492. 00:42:40,475 --> 00:42:41,475
  2493. ¡Estoy tan entusiasmado!
  2494.  
  2495. 590
  2496. 00:42:41,601 --> 00:42:44,320
  2497. Cálmate antes de que rompas tu asa.
  2498.  
  2499. 591
  2500. 00:42:44,479 --> 00:42:45,856
  2501. Con cautela, Sra. Potts.
  2502.  
  2503. 592
  2504. 00:43:04,540 --> 00:43:05,636
  2505. ¡Lumiere!
  2506.  
  2507. 593
  2508. 00:43:06,334 --> 00:43:08,086
  2509. Cálmate. Déjame hablar a mí.
  2510.  
  2511. 594
  2512. 00:43:09,170 --> 00:43:10,547
  2513. ¡Le estás preparando la cena!
  2514.  
  2515. 595
  2516. 00:43:10,713 --> 00:43:12,511
  2517. Pensamos que podría apreciar
  2518. su compañía.
  2519.  
  2520. 596
  2521. 00:43:12,673 --> 00:43:14,721
  2522. Amo, quiero asegurarle...
  2523.  
  2524. 597
  2525. 00:43:14,884 --> 00:43:16,886
  2526. ...que yo no formé parte
  2527. de este plan sin esperanzas.
  2528.  
  2529. 598
  2530. 00:43:17,053 --> 00:43:20,853
  2531. Preparar la cena,
  2532. diseñar un vestido para ella, darle...
  2533.  
  2534. 599
  2535. 00:43:21,015 --> 00:43:22,517
  2536. ...¡una suite en el ala este!
  2537.  
  2538. 600
  2539. 00:43:22,683 --> 00:43:24,230
  2540. ¿Le diste un dormitorio?
  2541.  
  2542. 601
  2543. 00:43:24,393 --> 00:43:26,020
  2544. No, no. Él le dio un dormitorio.
  2545.  
  2546. 602
  2547. 00:43:26,187 --> 00:43:27,187
  2548. Es verdad.
  2549.  
  2550. 603
  2551. 00:43:27,313 --> 00:43:29,190
  2552. Pero si es la que romperá el hechizo...
  2553.  
  2554. 604
  2555. 00:43:29,357 --> 00:43:32,110
  2556. ...quizás usted pueda aprovechar
  2557. la cena para cautivarla.
  2558.  
  2559. 605
  2560. 00:43:32,276 --> 00:43:34,244
  2561. - Bien pensado, Dindón.
  2562. - ¿Qué?
  2563.  
  2564. 606
  2565. 00:43:34,403 --> 00:43:37,873
  2566. Es la idea más ridícula que escuché.
  2567. ¡Cautivar a la prisionera!
  2568.  
  2569. 607
  2570. 00:43:38,032 --> 00:43:40,660
  2571. Pero debe tratar, amo.
  2572. Cada día que pasa...
  2573.  
  2574. 608
  2575. 00:43:40,827 --> 00:43:42,670
  2576. ...nos hacemos menos humanos.
  2577.  
  2578. 609
  2579. 00:43:42,829 --> 00:43:45,298
  2580. Es la hija de un ladrón común.
  2581.  
  2582. 610
  2583. 00:43:45,456 --> 00:43:46,878
  2584. ¿En qué clase de persona la convierte?
  2585.  
  2586. 611
  2587. 00:43:47,041 --> 00:43:51,217
  2588. No puede juzgar a la gente
  2589. por el padre que tiene, ¿no?
  2590.  
  2591. 612
  2592. 00:43:55,675 --> 00:43:57,222
  2593. Cenarás conmigo.
  2594.  
  2595. 613
  2596. 00:43:57,510 --> 00:43:58,727
  2597. No es un pedido.
  2598.  
  2599. 614
  2600. 00:43:58,886 --> 00:44:00,058
  2601. Con gentileza, amo.
  2602.  
  2603. 615
  2604. 00:44:00,221 --> 00:44:01,689
  2605. La chica perdió a su padre...
  2606.  
  2607. 616
  2608. 00:44:01,848 --> 00:44:03,771
  2609. ...y su libertad el mismo día.
  2610.  
  2611. 617
  2612. 00:44:03,933 --> 00:44:06,561
  2613. Sí, la pobrecita está ahí adentro,
  2614. aterrada, probablemente.
  2615.  
  2616. 618
  2617. 00:44:06,727 --> 00:44:07,853
  2618. Exacto.
  2619.  
  2620. 619
  2621. 00:44:16,612 --> 00:44:18,080
  2622. Solo un minuto.
  2623.  
  2624. 620
  2625. 00:44:18,239 --> 00:44:21,834
  2626. ¿Ve? Ahí está. Recuerde, sea gentil.
  2627.  
  2628. 621
  2629. 00:44:21,993 --> 00:44:23,711
  2630. - ¡Amable!
  2631. - ¡Encantador!
  2632.  
  2633. 622
  2634. 00:44:23,870 --> 00:44:24,921
  2635. ¡Dulce!
  2636.  
  2637. 623
  2638. 00:44:25,021 --> 00:44:28,963
  2639. Y cuando ella abra la puerta,
  2640. sonríale atractivamente y con estilo.
  2641.  
  2642. 624
  2643. 00:44:29,125 --> 00:44:30,502
  2644. Vamos. Muéstreme esa sonrisa.
  2645.  
  2646. 625
  2647. 00:44:32,003 --> 00:44:33,220
  2648. - ¡Dios mío!
  2649. - No.
  2650.  
  2651. 626
  2652. 00:44:38,801 --> 00:44:41,054
  2653. ¿Cenarás conmigo?
  2654.  
  2655. 627
  2656. 00:44:43,848 --> 00:44:47,819
  2657. Me tomaste prisionera
  2658. ¿y ahora quieres cenar conmigo?
  2659.  
  2660. 628
  2661. 00:44:48,352 --> 00:44:49,569
  2662. ¿Estás loco?
  2663.  
  2664. 629
  2665. 00:44:51,355 --> 00:44:52,355
  2666. Él perdió la cabeza.
  2667.  
  2668. 630
  2669. 00:44:52,481 --> 00:44:53,903
  2670. ¡Dios!
  2671.  
  2672. 631
  2673. 00:44:56,527 --> 00:44:58,655
  2674. Te dije que cenes conmigo.
  2675.  
  2676. 632
  2677. 00:44:58,821 --> 00:45:00,414
  2678. Y yo te dije que no.
  2679.  
  2680. 633
  2681. 00:45:01,574 --> 00:45:03,121
  2682. ¿Qué hora es?
  2683.  
  2684. 634
  2685. 00:45:03,284 --> 00:45:04,410
  2686. ¿Qué pasa?
  2687.  
  2688. 635
  2689. 00:45:04,577 --> 00:45:07,421
  2690. Moriré de hambre
  2691. antes de comer contigo.
  2692.  
  2693. 636
  2694. 00:45:07,580 --> 00:45:08,877
  2695. Bueno, como quieras.
  2696.  
  2697. 637
  2698. 00:45:09,040 --> 00:45:10,713
  2699. Vamos, muérete de hambre.
  2700.  
  2701. 638
  2702. 00:45:12,752 --> 00:45:14,095
  2703. Si ella no come conmigo...
  2704.  
  2705. 639
  2706. 00:45:14,253 --> 00:45:15,721
  2707. ...no comerá nada.
  2708.  
  2709. 640
  2710. 00:45:16,589 --> 00:45:17,761
  2711. ¡Tontos!
  2712.  
  2713. 641
  2714. 00:45:19,342 --> 00:45:21,686
  2715. No nos puede hablar así. Lo prohíbo.
  2716.  
  2717. 642
  2718. 00:45:23,763 --> 00:45:24,855
  2719. ¿Llego demasiado tarde?
  2720.  
  2721. 643
  2722. 00:45:25,014 --> 00:45:27,517
  2723. Qué lástima, le iba a dar
  2724. una reprimenda esta vez.
  2725.  
  2726. 644
  2727. 00:45:27,683 --> 00:45:29,936
  2728. Amo, ha regresado.
  2729.  
  2730. 645
  2731. 00:45:32,104 --> 00:45:33,697
  2732. - Muy gracioso.
  2733. - Te engañé.
  2734.  
  2735. 646
  2736. 00:45:53,459 --> 00:45:54,961
  2737. Muéstrame a la chica.
  2738.  
  2739. 647
  2740. 00:46:31,497 --> 00:46:33,666
  2741. - Cayó otro pétalo.
  2742. - Lumiere...
  2743.  
  2744. 648
  2745. 00:46:34,083 --> 00:46:37,713
  2746. ...me crecieron tres plumas más.
  2747. Y me las arranqué ayer.
  2748.  
  2749. 649
  2750. 00:46:37,878 --> 00:46:40,006
  2751. Lo sé, querida.
  2752.  
  2753. 650
  2754. 00:46:40,756 --> 00:46:43,350
  2755. Cada día me vuelvo más metálico.
  2756.  
  2757. 651
  2758. 00:46:43,509 --> 00:46:47,855
  2759. No.
  2760. Está pasando otra vez. Discúlpenme.
  2761.  
  2762. 652
  2763. 00:46:48,014 --> 00:46:50,016
  2764. Cálmense todos.
  2765.  
  2766. 653
  2767. 00:46:50,182 --> 00:46:52,184
  2768. Todavía tenemos tiempo.
  2769.  
  2770. 654
  2771. 00:46:52,351 --> 00:46:55,525
  2772. Mamá,
  2773. ¿volveré a ser un muchacho algún día?
  2774.  
  2775. 655
  2776. 00:46:55,688 --> 00:46:58,111
  2777. Sí, Chip. Tendrás tus días...
  2778.  
  2779. 656
  2780. 00:46:58,274 --> 00:47:01,153
  2781. ...al sol otra vez. Déjamelo a mí.
  2782.  
  2783. 657
  2784. 00:47:11,245 --> 00:47:12,792
  2785. Te dije que te fueras.
  2786.  
  2787. 658
  2788. 00:47:12,955 --> 00:47:15,799
  2789. No se preocupe, mi querida.
  2790. Solo soy la Sra. Potts.
  2791.  
  2792. 659
  2793. 00:47:25,926 --> 00:47:27,553
  2794. ¡Es muy hermosa!
  2795.  
  2796. 660
  2797. 00:47:27,680 --> 00:47:28,681
  2798. Qué encantador...
  2799.  
  2800. 661
  2801. 00:47:28,804 --> 00:47:31,057
  2802. ...es conocerla.
  2803.  
  2804. 662
  2805. 00:47:33,893 --> 00:47:37,113
  2806. Es un viaje muy largo.
  2807. Déjeme arreglarla...
  2808.  
  2809. 663
  2810. 00:47:37,271 --> 00:47:38,739
  2811. ...antes de irse.
  2812.  
  2813. 664
  2814. 00:47:38,898 --> 00:47:39,945
  2815. Observé...
  2816.  
  2817. 665
  2818. 00:47:40,107 --> 00:47:42,576
  2819. ...que los mayores problemas
  2820. parecen menos preocupantes...
  2821.  
  2822. 666
  2823. 00:47:42,735 --> 00:47:45,579
  2824. ...luego de una buena taza de té.
  2825.  
  2826. 667
  2827. 00:47:45,738 --> 00:47:47,285
  2828. Despacio, Chip.
  2829.  
  2830. 668
  2831. 00:47:54,288 --> 00:47:55,289
  2832. Encantado de conocerla.
  2833.  
  2834. 669
  2835. 00:47:56,248 --> 00:47:57,750
  2836. ¿Quiere ver un truco?
  2837.  
  2838. 670
  2839. 00:47:59,460 --> 00:48:00,486
  2840. ¡Chip!
  2841.  
  2842. 671
  2843. 00:48:01,087 --> 00:48:05,263
  2844. Fue algo muy valiente
  2845. lo que hizo por su padre, mi querida.
  2846.  
  2847. 672
  2848. 00:48:05,424 --> 00:48:06,801
  2849. Sí.
  2850.  
  2851. 673
  2852. 00:48:06,967 --> 00:48:08,594
  2853. Todos pensamos lo mismo.
  2854.  
  2855. 674
  2856. 00:48:08,761 --> 00:48:09,933
  2857. Él me preocupa.
  2858.  
  2859. 675
  2860. 00:48:10,679 --> 00:48:13,102
  2861. Nunca estuvo solo.
  2862.  
  2863. 676
  2864. 00:48:13,265 --> 00:48:15,017
  2865. Arriba el ánimo, mi cielo.
  2866.  
  2867. 677
  2868. 00:48:15,184 --> 00:48:18,779
  2869. Las cosas se arreglarán finalmente.
  2870. Se sentirá mucho mejor...
  2871.  
  2872. 678
  2873. 00:48:18,938 --> 00:48:20,440
  2874. ...luego de cenar.
  2875.  
  2876. 679
  2877. 00:48:20,606 --> 00:48:23,780
  2878. Pero él dijo: "Si ella no come conmigo,
  2879. que no coma nada".
  2880.  
  2881. 680
  2882. 00:48:24,276 --> 00:48:26,529
  2883. La gente enojada dice muchas cosas.
  2884.  
  2885. 681
  2886. 00:48:26,695 --> 00:48:28,789
  2887. Tenemos la opción de escuchar o no.
  2888.  
  2889. 682
  2890. 00:48:29,156 --> 00:48:30,373
  2891. ¿Viene, mi cielo?
  2892.  
  2893. 683
  2894. 00:48:30,783 --> 00:48:31,955
  2895. ¡Andando!
  2896.  
  2897. 684
  2898. 00:48:32,618 --> 00:48:35,399
  2899. Ahí vienen. ¡Hagan la revisión final!
  2900.  
  2901. 685
  2902. 00:48:35,558 --> 00:48:36,559
  2903. ¡No!
  2904.  
  2905. 686
  2906. 00:48:36,664 --> 00:48:40,134
  2907. Si el amo sabe que lo desobedeciste
  2908. y le diste de comer, ¡me culpará!
  2909.  
  2910. 687
  2911. 00:48:40,292 --> 00:48:41,544
  2912. Sí, me aseguraré de eso.
  2913.  
  2914. 688
  2915. 00:48:41,710 --> 00:48:45,305
  2916. ¿Pero la viste enfrentándolo?
  2917. Te digo que es la indicada.
  2918.  
  2919. 689
  2920. 00:48:45,464 --> 00:48:47,466
  2921. Deben enamorarse
  2922. si queremos ser humanos...
  2923.  
  2924. 690
  2925. 00:48:47,633 --> 00:48:49,727
  2926. ...¿y cómo podrán
  2927. si ella se queda en su cuarto?
  2928.  
  2929. 691
  2930. 00:48:49,885 --> 00:48:51,558
  2931. Oye, Chapeau, te faltó un lugar.
  2932.  
  2933. 692
  2934. 00:48:51,720 --> 00:48:53,188
  2935. Sabes que ella nunca lo amará.
  2936.  
  2937. 693
  2938. 00:48:53,347 --> 00:48:56,146
  2939. Un reloj roto acierta
  2940. dos veces al día, amigo mío...
  2941.  
  2942. 694
  2943. 00:48:56,308 --> 00:48:58,026
  2944. ...pero esta no es una de ellas.
  2945. ¡Párate bien!
  2946.  
  2947. 695
  2948. 00:48:58,185 --> 00:48:59,812
  2949. ¡Es hora de brillar!
  2950.  
  2951. 696
  2952. 00:48:59,979 --> 00:49:03,324
  2953. No tengo papilas gustativas,
  2954. pero puedo decir que esto es exquisito.
  2955.  
  2956. 697
  2957. 00:49:03,482 --> 00:49:05,200
  2958. ¡Aléjate de mí mientras trabajo!
  2959.  
  2960. 698
  2961. 00:49:05,359 --> 00:49:07,487
  2962. Pimienta, ¡manos a la obra!
  2963. Sal, ¡muévete!
  2964.  
  2965. 699
  2966. 00:49:07,653 --> 00:49:10,532
  2967. ¡No tan fuerte! Habla bajo.
  2968.  
  2969. 700
  2970. 00:49:10,698 --> 00:49:14,578
  2971. ¡Claro! Pero ¿qué clase
  2972. de cena sería sin un poco de música?
  2973.  
  2974. 701
  2975. 00:49:14,743 --> 00:49:15,743
  2976. ¿Música?
  2977.  
  2978. 702
  2979. 00:49:16,162 --> 00:49:18,585
  2980. Maestro Cadenza, ¿estás listo?
  2981.  
  2982. 703
  2983. 00:49:20,499 --> 00:49:23,002
  2984. Pasó mucho tiempo
  2985. desde la última vez que toqué.
  2986.  
  2987. 704
  2988. 00:49:23,169 --> 00:49:25,547
  2989. Casi no recuerdo cómo hacerlo.
  2990.  
  2991. 705
  2992. 00:49:31,343 --> 00:49:32,344
  2993. Otra caries.
  2994.  
  2995. 706
  2996. 00:49:32,511 --> 00:49:34,513
  2997. Maestro, tu esposa está arriba...
  2998.  
  2999. 707
  3000. 00:49:34,680 --> 00:49:37,103
  3001. ...y le cuesta cada vez más
  3002. permanecer despierta.
  3003.  
  3004. 708
  3005. 00:49:37,266 --> 00:49:39,940
  3006. Cuenta con que nos ayudes
  3007. a romper el maleficio.
  3008.  
  3009. 709
  3010. 00:49:40,102 --> 00:49:43,231
  3011. Entonces tocaré soportando
  3012. el dolor dental.
  3013.  
  3014. 710
  3015. 00:49:43,397 --> 00:49:45,946
  3016. Maestro, toca bajo, por favor.
  3017.  
  3018. 711
  3019. 00:49:46,442 --> 00:49:48,911
  3020. <i>Bajo. ¡Sotto voce!
  3021. ¡Por supuesto!</i>
  3022.  
  3023. 712
  3024. 00:49:49,069 --> 00:49:52,619
  3025. ¿Tienes otro pedido de mal gusto
  3026. para hacer sobre mi arte?
  3027.  
  3028. 713
  3029. 00:49:53,407 --> 00:49:54,533
  3030. No, eso es todo.
  3031.  
  3032. 714
  3033. 00:49:54,700 --> 00:49:56,577
  3034. Aquí tiene, mi querida.
  3035.  
  3036. 715
  3037. 00:50:06,712 --> 00:50:08,555
  3038. <i>Mi querida mademoiselle.</i>
  3039.  
  3040. 716
  3041. 00:50:08,714 --> 00:50:10,216
  3042. Con el orgullo más profundo...
  3043.  
  3044. 717
  3045. 00:50:10,319 --> 00:50:11,320
  3046. ...y el mayor placer...
  3047.  
  3048. 718
  3049. 00:50:11,425 --> 00:50:13,302
  3050. ...le damos la bienvenida esta noche.
  3051.  
  3052. 719
  3053. 00:50:13,469 --> 00:50:15,603
  3054. ¡Acá! Y ahora...
  3055.  
  3056. 720
  3057. 00:50:15,763 --> 00:50:17,891
  3058. ...la invitamos a relajarse.
  3059.  
  3060. 721
  3061. 00:50:19,058 --> 00:50:20,605
  3062. Permítanos acercarle una silla...
  3063.  
  3064. 722
  3065. 00:50:21,602 --> 00:50:25,197
  3066. ...mientras el comedor
  3067. le presenta orgullosamente...
  3068.  
  3069. 723
  3070. 00:50:35,491 --> 00:50:37,084
  3071. ¡Su cena!
  3072.  
  3073. 724
  3074. 00:50:39,578 --> 00:50:44,835
  3075. ♪ Nuestro huésped
  3076. Sea usted ♪
  3077.  
  3078. 725
  3079. 00:50:45,000 --> 00:50:47,594
  3080. ♪ Venga el servicio a probar ♪
  3081.  
  3082. 726
  3083. 00:50:47,753 --> 00:50:50,506
  3084. <i>♪ Una servilleta así, cherie ♪</i>
  3085.  
  3086. 727
  3087. 00:50:50,673 --> 00:50:52,596
  3088. ♪ Y yo hago lo demás ♪
  3089.  
  3090. 728
  3091. 00:50:52,758 --> 00:50:57,605
  3092. <i>♪ Soup du jour. ¡Buen hors d'oeuvres!
  3093. Nuestra vida es atender ♪</i>
  3094.  
  3095. 729
  3096. 00:50:57,763 --> 00:51:00,186
  3097. ♪ Pruebe usted qué maravilla ♪
  3098.  
  3099. 730
  3100. 00:51:00,349 --> 00:51:02,943
  3101. ♪ ¿No me cree?
  3102. Pregunte a la vajilla ♪
  3103.  
  3104. 731
  3105. 00:51:07,273 --> 00:51:09,651
  3106. ♪ A cantar, a bailar ♪
  3107.  
  3108. 732
  3109. 00:51:09,817 --> 00:51:11,990
  3110. ♪ Esta es Francia, no olvidar ♪
  3111.  
  3112. 733
  3113. 00:51:12,152 --> 00:51:16,032
  3114. ♪ La comida aquí es primero,
  3115. ya se ve ♪
  3116.  
  3117. 734
  3118. 00:51:16,282 --> 00:51:18,831
  3119. ♪ Consulte su menú ♪
  3120.  
  3121. 735
  3122. 00:51:18,993 --> 00:51:23,624
  3123. ♪ Escoja su ambigú
  3124. Y pida usted, nuestro huésped ♪
  3125.  
  3126. 736
  3127. 00:51:23,789 --> 00:51:25,507
  3128. ♪ Sea usted ♪
  3129.  
  3130. 737
  3131. 00:51:29,962 --> 00:51:30,963
  3132. ♪ Pruebe usted ♪
  3133.  
  3134. 738
  3135. 00:51:31,130 --> 00:51:32,382
  3136. <i>♪ El soufflé ♪</i>
  3137.  
  3138. 739
  3139. 00:51:32,548 --> 00:51:34,221
  3140. <i>♪ Y los postres en flambé ♪</i>
  3141.  
  3142. 740
  3143. 00:51:34,633 --> 00:51:38,137
  3144. ♪ Preparados y servidos
  3145. Con el toque de un gourmet ♪
  3146.  
  3147. 741
  3148. 00:51:39,013 --> 00:51:41,357
  3149. ♪ La inquietud a olvidar ♪
  3150.  
  3151. 742
  3152. 00:51:41,515 --> 00:51:43,517
  3153. ♪ El banquete va a empezar ♪
  3154.  
  3155. 743
  3156. 00:51:43,684 --> 00:51:47,655
  3157. ♪ No hay tristeza ni protesta
  3158. Cuando aquí se hace la fiesta ♪
  3159.  
  3160. 744
  3161. 00:51:47,813 --> 00:51:49,360
  3162. ♪ Habrá trucos sin par ♪
  3163.  
  3164. 745
  3165. 00:51:49,523 --> 00:51:51,992
  3166. ♪ Y mil bromas que contar ♪
  3167.  
  3168. 746
  3169. 00:51:52,151 --> 00:51:55,826
  3170. ♪ Todo está en su punto,
  3171. lo puede apostar ♪
  3172.  
  3173. 747
  3174. 00:51:55,988 --> 00:51:58,082
  3175. ♪ Y vamos a brindar ♪
  3176.  
  3177. 748
  3178. 00:51:58,240 --> 00:52:01,870
  3179. ♪ Nada le va a costar
  3180. Y pida usted ♪
  3181.  
  3182. 749
  3183. 00:52:02,036 --> 00:52:04,835
  3184. ♪ Si hay tensión,
  3185. comer bien es solución ♪
  3186.  
  3187. 750
  3188. 00:52:04,997 --> 00:52:06,044
  3189. ♪ Pida usted ♪
  3190.  
  3191. 751
  3192. 00:52:06,206 --> 00:52:11,053
  3193. ♪ Nuestro huésped, sea usted ♪
  3194.  
  3195. 752
  3196. 00:52:11,670 --> 00:52:17,018
  3197. ♪ Nadie se resigna
  3198. A esta vida tan indigna ♪
  3199.  
  3200. 753
  3201. 00:52:17,176 --> 00:52:21,181
  3202. ♪ Del sirviente
  3203. que no tiene a quién servir ♪
  3204.  
  3205. 754
  3206. 00:52:21,889 --> 00:52:25,960
  3207. ♪ Los buenos días
  3208. de nuestros triunfos ♪
  3209.  
  3210. 755
  3211. 00:52:26,060 --> 00:52:27,107
  3212. ¿No, Dindón?
  3213.  
  3214. 756
  3215. 00:52:27,269 --> 00:52:31,445
  3216. ♪ Ya se han ido y no hay por qué vivir ♪
  3217.  
  3218. 757
  3219. 00:52:33,275 --> 00:52:36,495
  3220. ♪ Diez años enmohecimos ♪
  3221.  
  3222. 758
  3223. 00:52:36,654 --> 00:52:39,407
  3224. ♪ Y de polvo nos cubrimos ♪
  3225.  
  3226. 759
  3227. 00:52:39,573 --> 00:52:44,204
  3228. ♪ Sin poder ejercitar nuestra labor ♪
  3229.  
  3230. 760
  3231. 00:52:46,872 --> 00:52:51,218
  3232. ♪ Sombras que rondamos el castillo ♪
  3233.  
  3234. 761
  3235. 00:52:51,377 --> 00:52:55,052
  3236. ♪ Todo aquí dormía
  3237. Usted trajo la alegría ♪
  3238.  
  3239. 762
  3240. 00:52:55,214 --> 00:52:58,889
  3241. ♪ Ella es, Bella es
  3242. Como una bendición ♪
  3243.  
  3244. 763
  3245. 00:52:59,051 --> 00:53:03,227
  3246. ♪ Hay buen vino a la mesa
  3247. Puesta con gran distinción ♪
  3248.  
  3249. 764
  3250. 00:53:03,389 --> 00:53:07,394
  3251. ♪ A los postres, el té
  3252. Que con gusto serviré ♪
  3253.  
  3254. 765
  3255. 00:53:07,559 --> 00:53:09,402
  3256. ♪ Las tacitas van marchando ♪
  3257.  
  3258. 766
  3259. 00:53:09,561 --> 00:53:12,064
  3260. ♪ Mientras yo voy burbujeando ♪
  3261.  
  3262. 767
  3263. 00:53:22,533 --> 00:53:24,410
  3264. ♪ Al hervir, silbaré ♪
  3265.  
  3266. 768
  3267. 00:53:24,576 --> 00:53:26,294
  3268. ♪ ¿Qué pasó? Te limpiaré ♪
  3269.  
  3270. 769
  3271. 00:53:26,453 --> 00:53:30,253
  3272. ♪ A limpiar,
  3273. que todo reluciente esté ♪
  3274.  
  3275. 770
  3276. 00:53:30,416 --> 00:53:32,214
  3277. ♪ Hay un quehacer atroz ♪
  3278.  
  3279. 771
  3280. 00:53:32,376 --> 00:53:34,424
  3281. ♪ Es un terrón o dos ♪
  3282.  
  3283. 772
  3284. 00:53:34,586 --> 00:53:35,758
  3285. ♪ Y pida usted ♪
  3286.  
  3287. 773
  3288. 00:53:35,921 --> 00:53:39,221
  3289. ♪ Pida usted ♪
  3290.  
  3291. 774
  3292. 00:53:39,383 --> 00:53:43,229
  3293. ♪ Nuestro huésped sea usted
  3294. Pida y se le atenderá ♪
  3295.  
  3296. 775
  3297. 00:53:43,387 --> 00:53:47,437
  3298. ♪ Hace años que ninguno viene aquí
  3299. ¡Nadie vendrá! ♪
  3300.  
  3301. 776
  3302. 00:53:47,599 --> 00:53:49,567
  3303. ♪ Darle ♪
  3304.  
  3305. 777
  3306. 00:53:49,727 --> 00:53:51,821
  3307. ♪ Comodidad ♪
  3308.  
  3309. 778
  3310. 00:53:51,979 --> 00:53:55,984
  3311. ♪ Esa es la finalidad ♪
  3312.  
  3313. 779
  3314. 00:53:56,150 --> 00:53:59,154
  3315. ♪ Y si hay velas alumbrando ♪
  3316.  
  3317. 780
  3318. 00:54:00,654 --> 00:54:04,284
  3319. ♪ Seguiremos cocinando ♪
  3320.  
  3321. 781
  3322. 00:54:07,786 --> 00:54:10,960
  3323. ♪ Plato ♪
  3324.  
  3325. 782
  3326. 00:54:11,123 --> 00:54:14,627
  3327. ♪ A plato
  3328. Vendrán ♪
  3329.  
  3330. 783
  3331. 00:54:14,793 --> 00:54:17,467
  3332. ♪ Hasta que no pueda más ♪
  3333.  
  3334. 784
  3335. 00:54:17,629 --> 00:54:21,304
  3336. ♪ Cantaremos para que repose usted ♪
  3337.  
  3338. 785
  3339. 00:54:21,467 --> 00:54:25,688
  3340. ♪ Disfrute el gran festín
  3341. Desde el principio al fin ♪
  3342.  
  3343. 786
  3344. 00:54:25,846 --> 00:54:27,314
  3345. ♪ Y pida usted ♪
  3346.  
  3347. 787
  3348. 00:54:27,473 --> 00:54:28,816
  3349. ♪ Pida usted ♪
  3350.  
  3351. 788
  3352. 00:54:29,641 --> 00:54:31,143
  3353. ♪ Nuestro huésped ♪
  3354.  
  3355. 789
  3356. 00:54:31,310 --> 00:54:37,310
  3357. ♪ Sea usted ♪
  3358.  
  3359. 790
  3360. 00:54:40,861 --> 00:54:41,887
  3361. ¿Budín?
  3362.  
  3363. 791
  3364. 00:54:45,574 --> 00:54:47,918
  3365. No entiendo por qué
  3366. todos son tan amables conmigo.
  3367.  
  3368. 792
  3369. 00:54:48,494 --> 00:54:50,622
  3370. Están aquí tan atrapados como yo.
  3371.  
  3372. 793
  3373. 00:54:50,788 --> 00:54:52,506
  3374. ¿Nunca quisiste escapar?
  3375.  
  3376. 794
  3377. 00:54:52,664 --> 00:54:57,340
  3378. El amo no es tan malo como parece.
  3379.  
  3380. 795
  3381. 00:54:57,503 --> 00:55:01,178
  3382. En algún lugar en lo profundo
  3383. de su alma, hay un príncipe...
  3384.  
  3385. 796
  3386. 00:55:01,340 --> 00:55:05,516
  3387. ...o un tipo que espera ser liberado.
  3388.  
  3389. 797
  3390. 00:55:06,845 --> 00:55:09,268
  3391. Lumiere mencionó
  3392. algo sobre el ala oeste.
  3393.  
  3394. 798
  3395. 00:55:09,431 --> 00:55:11,775
  3396. No se preocupe por eso.
  3397.  
  3398. 799
  3399. 00:55:11,934 --> 00:55:13,106
  3400. A la cama, mi cielo.
  3401.  
  3402. 800
  3403. 00:55:13,352 --> 00:55:15,525
  3404. - Buenas noches.
  3405. - Que descanse.
  3406.  
  3407. 801
  3408. 00:55:20,442 --> 00:55:22,069
  3409. Derechito a la cama.
  3410.  
  3411. 802
  3412. 00:56:55,245 --> 00:56:58,089
  3413. - ¿Qué haces aquí? ¿Qué le hiciste?
  3414. - Nada.
  3415.  
  3416. 803
  3417. 00:56:58,248 --> 00:57:00,797
  3418. ¿Sabes lo que pudiste haber hecho?
  3419. ¡Condenarnos a todos!
  3420.  
  3421. 804
  3422. 00:57:00,959 --> 00:57:02,256
  3423. ¡Fuera de aquí!
  3424.  
  3425. 805
  3426. 00:57:02,920 --> 00:57:04,422
  3427. ¡Vete!
  3428.  
  3429. 806
  3430. 00:57:13,639 --> 00:57:15,437
  3431. Jaque mate. Otra vez.
  3432.  
  3433. 807
  3434. 00:57:15,682 --> 00:57:17,480
  3435. ¡Espera! ¡No! Hiciste trampa otra vez.
  3436.  
  3437. 808
  3438. 00:57:17,935 --> 00:57:20,313
  3439. <i>Mademoiselle, ¿qué está haciendo?</i>
  3440.  
  3441. 809
  3442. 00:57:20,479 --> 00:57:22,026
  3443. Yéndome de acá.
  3444.  
  3445. 810
  3446. 00:57:22,189 --> 00:57:23,611
  3447. ¡Deténgase!
  3448.  
  3449. 811
  3450. 00:57:24,399 --> 00:57:25,821
  3451. ¡Ve! ¡Froufrou!
  3452.  
  3453. 812
  3454. 00:57:27,486 --> 00:57:28,988
  3455. Sí, Froufrou. Detenla.
  3456.  
  3457. 813
  3458. 00:57:29,154 --> 00:57:30,371
  3459. ¡No dejes que se vaya!
  3460.  
  3461. 814
  3462. 00:57:30,530 --> 00:57:32,157
  3463. ¡Detenla!
  3464.  
  3465. 815
  3466. 00:57:32,261 --> 00:57:33,262
  3467. ¡No! ¡Froufrou!
  3468.  
  3469. 816
  3470. 00:57:33,367 --> 00:57:34,744
  3471. ¡No! ¡No es momento de jugar!
  3472.  
  3473. 817
  3474. 00:57:34,910 --> 00:57:36,662
  3475. Ahora no, niño tonto.
  3476.  
  3477. 818
  3478. 00:57:36,828 --> 00:57:38,330
  3479. Perro malo. ¡Perro malo!
  3480.  
  3481. 819
  3482. 00:57:38,497 --> 00:57:40,044
  3483. ¡No! ¡No!
  3484.  
  3485. 820
  3486. 00:57:40,207 --> 00:57:41,424
  3487. ¡Por favor, no se vaya!
  3488.  
  3489. 821
  3490. 00:57:41,583 --> 00:57:42,675
  3491. ¡Es peligroso!
  3492.  
  3493. 822
  3494. 00:57:42,834 --> 00:57:44,507
  3495. ¡Cielos!
  3496.  
  3497. 823
  3498. 01:00:22,202 --> 01:00:23,328
  3499. Tienes que ayudarme.
  3500.  
  3501. 824
  3502. 01:00:24,663 --> 01:00:26,540
  3503. Tienes que ponerte de pie.
  3504.  
  3505. 825
  3506. 01:00:43,849 --> 01:00:46,193
  3507. ¡No! Estoy seguro de que es por aquí.
  3508.  
  3509. 826
  3510. 01:00:46,351 --> 01:00:47,648
  3511. ¿Escuchas a esos lobos?
  3512.  
  3513. 827
  3514. 01:00:47,811 --> 01:00:50,690
  3515. Significa que nos acercamos al castillo.
  3516.  
  3517. 828
  3518. 01:00:50,856 --> 01:00:53,575
  3519. Mira, ya basta. Tenemos que volver.
  3520.  
  3521. 829
  3522. 01:00:53,733 --> 01:00:56,907
  3523. ¡Detente!
  3524. ¡Eso es! ¡Ahí está!
  3525.  
  3526. 830
  3527. 01:00:57,529 --> 01:00:59,076
  3528. ¡Ese es el árbol!
  3529.  
  3530. 831
  3531. 01:00:59,239 --> 01:01:00,536
  3532. Estoy seguro.
  3533.  
  3534. 832
  3535. 01:01:00,699 --> 01:01:04,249
  3536. Lo había volteado
  3537. un rayo en ese momento.
  3538.  
  3539. 833
  3540. 01:01:04,411 --> 01:01:06,209
  3541. Pero ahora...
  3542.  
  3543. 834
  3544. 01:01:06,371 --> 01:01:08,044
  3545. ...volvió a estar erguido...
  3546.  
  3547. 835
  3548. 01:01:08,206 --> 01:01:09,503
  3549. ...por alguna clase...
  3550.  
  3551. 836
  3552. 01:01:10,208 --> 01:01:12,256
  3553. ...de magia o algo así.
  3554.  
  3555. 837
  3556. 01:01:12,419 --> 01:01:14,717
  3557. ¿En serio quieres casarte
  3558. con alguien de esta familia?
  3559.  
  3560. 838
  3561. 01:01:14,880 --> 01:01:15,880
  3562. Así que eso significa...
  3563.  
  3564. 839
  3565. 01:01:16,590 --> 01:01:17,716
  3566. ...que el castillo está por...
  3567.  
  3568. 840
  3569. 01:01:17,883 --> 01:01:18,884
  3570. No.
  3571.  
  3572. 841
  3573. 01:01:19,509 --> 01:01:20,726
  3574. No, está...
  3575.  
  3576. 842
  3577. 01:01:23,221 --> 01:01:24,222
  3578. Por ahí.
  3579.  
  3580. 843
  3581. 01:01:24,389 --> 01:01:26,107
  3582. Definitivamente, por ahí.
  3583.  
  3584. 844
  3585. 01:01:26,266 --> 01:01:29,520
  3586. Ya terminé de jugar a este juego tuyo.
  3587.  
  3588. 845
  3589. 01:01:29,686 --> 01:01:31,233
  3590. ¿Dónde está Bella?
  3591.  
  3592. 846
  3593. 01:01:31,396 --> 01:01:33,364
  3594. La Bestia la capturó y ella...
  3595.  
  3596. 847
  3597. 01:01:33,523 --> 01:01:35,571
  3598. No existen las bestias.
  3599.  
  3600. 848
  3601. 01:01:35,734 --> 01:01:37,577
  3602. O las tazas de té parlantes.
  3603.  
  3604. 849
  3605. 01:01:37,736 --> 01:01:38,908
  3606. ¡O la magia!
  3607.  
  3608. 850
  3609. 01:01:39,070 --> 01:01:42,449
  3610. Pero hay lobos,
  3611. congelamiento y hambre.
  3612.  
  3613. 851
  3614. 01:01:43,533 --> 01:01:45,376
  3615. Respira hondo, Gastón.
  3616.  
  3617. 852
  3618. 01:01:45,535 --> 01:01:47,583
  3619. Respira hondo.
  3620.  
  3621. 853
  3622. 01:01:50,248 --> 01:01:53,422
  3623. Así que, ¿por qué no damos la vuelta?
  3624. De regreso a Villeneuve.
  3625.  
  3626. 854
  3627. 01:01:53,585 --> 01:01:56,088
  3628. Seguro que Bella está en casa,
  3629. haciendo una rica cena.
  3630.  
  3631. 855
  3632. 01:01:56,254 --> 01:01:57,597
  3633. Si crees que inventé todo...
  3634.  
  3635. 856
  3636. 01:01:57,756 --> 01:02:00,555
  3637. ...¿por qué ofreciste tu ayuda?
  3638.  
  3639. 857
  3640. 01:02:00,717 --> 01:02:02,435
  3641. ¡Porque me quiero casar con tu hija!
  3642.  
  3643. 858
  3644. 01:02:05,138 --> 01:02:07,436
  3645. Ahora, vamos a casa.
  3646.  
  3647. 859
  3648. 01:02:07,599 --> 01:02:09,442
  3649. Bella no está en casa.
  3650.  
  3651. 860
  3652. 01:02:09,601 --> 01:02:10,944
  3653. Ella está con la...
  3654.  
  3655. 861
  3656. 01:02:11,102 --> 01:02:13,730
  3657. Si dices Bestia una vez más...
  3658.  
  3659. 862
  3660. 01:02:13,897 --> 01:02:15,649
  3661. ...¡alimentaré a los lobos contigo!
  3662.  
  3663. 863
  3664. 01:02:15,815 --> 01:02:18,159
  3665. ¡Gastón! ¡Basta! ¡Respira!
  3666.  
  3667. 864
  3668. 01:02:18,318 --> 01:02:20,571
  3669. Piensa en algo feliz.
  3670. Regresa a la guerra.
  3671.  
  3672. 865
  3673. 01:02:20,946 --> 01:02:21,947
  3674. Sangre.
  3675.  
  3676. 866
  3677. 01:02:22,113 --> 01:02:24,616
  3678. Explosiones. Innumerables viudas.
  3679.  
  3680. 867
  3681. 01:02:24,783 --> 01:02:26,126
  3682. - Viudas.
  3683. - Sí.
  3684.  
  3685. 868
  3686. 01:02:26,284 --> 01:02:27,627
  3687. Eso es.
  3688.  
  3689. 869
  3690. 01:02:28,912 --> 01:02:30,459
  3691. Eso es.
  3692.  
  3693. 870
  3694. 01:02:32,791 --> 01:02:34,293
  3695. ¡Maurice!
  3696.  
  3697. 871
  3698. 01:02:35,460 --> 01:02:37,804
  3699. Por favor, perdóname, viejo.
  3700.  
  3701. 872
  3702. 01:02:37,963 --> 01:02:40,091
  3703. Esa no es manera de hablarle
  3704. a mi futuro suegro...
  3705.  
  3706. 873
  3707. 01:02:40,194 --> 01:02:41,195
  3708. ...¿no?
  3709.  
  3710. 874
  3711. 01:02:41,299 --> 01:02:42,425
  3712. ¿Futuro suegro?
  3713.  
  3714. 875
  3715. 01:02:42,592 --> 01:02:43,592
  3716. ¡Sí!
  3717.  
  3718. 876
  3719. 01:02:43,802 --> 01:02:47,773
  3720. Nunca te casarás con mi hija.
  3721.  
  3722. 877
  3723. 01:02:53,812 --> 01:02:55,109
  3724. Lo veía venir.
  3725.  
  3726. 878
  3727. 01:02:55,814 --> 01:02:58,112
  3728. Si Maurice no quiere darme
  3729. su bendición...
  3730.  
  3731. 879
  3732. 01:02:58,316 --> 01:03:00,114
  3733. ...entonces es un obstáculo.
  3734.  
  3735. 880
  3736. 01:03:00,277 --> 01:03:01,654
  3737. Cuando los lobos acaben con él...
  3738.  
  3739. 881
  3740. 01:03:01,820 --> 01:03:04,494
  3741. ...Bella no tendrá a nadie
  3742. que la cuide salvo a mí.
  3743.  
  3744. 882
  3745. 01:03:04,656 --> 01:03:06,499
  3746. Para considerar
  3747. todas nuestras opciones...
  3748.  
  3749. 883
  3750. 01:03:06,658 --> 01:03:09,036
  3751. ...¿podríamos considerar
  3752. una alternativa...
  3753.  
  3754. 884
  3755. 01:03:09,494 --> 01:03:10,666
  3756. ...menos horripilante?
  3757.  
  3758. 885
  3759. 01:03:10,829 --> 01:03:11,830
  3760. ¿Vienes?
  3761.  
  3762. 886
  3763. 01:03:16,960 --> 01:03:17,961
  3764. ¡Arre!
  3765.  
  3766. 887
  3767. 01:03:25,885 --> 01:03:26,885
  3768. ¡Eso duele!
  3769.  
  3770. 888
  3771. 01:03:27,262 --> 01:03:29,856
  3772. Si te quedaras quieto, no dolería tanto.
  3773.  
  3774. 889
  3775. 01:03:30,015 --> 01:03:32,359
  3776. Si no hubieras huido,
  3777. nada de esto hubiera pasado.
  3778.  
  3779. 890
  3780. 01:03:32,684 --> 01:03:34,482
  3781. Si no me hubieras asustado,
  3782. no hubiera huido.
  3783.  
  3784. 891
  3785. 01:03:34,644 --> 01:03:36,362
  3786. No deberías haber estado
  3787. en el ala oeste.
  3788.  
  3789. 892
  3790. 01:03:36,813 --> 01:03:39,282
  3791. ¡Tendrías que aprender
  3792. a controlar tu temperamento!
  3793.  
  3794. 893
  3795. 01:03:48,658 --> 01:03:50,956
  3796. Trata de descansar un poco.
  3797.  
  3798. 894
  3799. 01:03:51,119 --> 01:03:52,371
  3800. Gracias, señorita.
  3801.  
  3802. 895
  3803. 01:03:52,537 --> 01:03:55,040
  3804. Estamos eternamente agradecidos.
  3805.  
  3806. 896
  3807. 01:03:55,206 --> 01:03:57,334
  3808. ¿Por qué se ocupan tanto de él?
  3809.  
  3810. 897
  3811. 01:03:57,709 --> 01:03:59,211
  3812. Lo cuidamos toda su vida.
  3813.  
  3814. 898
  3815. 01:04:00,211 --> 01:04:02,714
  3816. Pero él los maldijo
  3817. de alguna manera. ¿Por qué?
  3818.  
  3819. 899
  3820. 01:04:02,881 --> 01:04:04,053
  3821. ¡No hicieron nada!
  3822.  
  3823. 900
  3824. 01:04:05,008 --> 01:04:07,511
  3825. En eso tiene razón, mi querida.
  3826.  
  3827. 901
  3828. 01:04:07,677 --> 01:04:10,681
  3829. Vea, cuando el amo
  3830. perdió a su madre...
  3831.  
  3832. 902
  3833. 01:04:10,847 --> 01:04:13,896
  3834. ...y su cruel padre tomó
  3835. a ese dulce e inocente muchacho...
  3836.  
  3837. 903
  3838. 01:04:15,852 --> 01:04:18,071
  3839. ...y lo corrompió
  3840. para que sea como él...
  3841.  
  3842. 904
  3843. 01:04:18,480 --> 01:04:20,574
  3844. ...no hicimos nada.
  3845.  
  3846. 905
  3847. 01:04:20,732 --> 01:04:22,234
  3848. Déjelo dormir.
  3849.  
  3850. 906
  3851. 01:04:34,329 --> 01:04:36,673
  3852. ♪ Días de sol ♪
  3853.  
  3854. 907
  3855. 01:04:36,831 --> 01:04:40,836
  3856. ♪ En mi vida vi que brilló ♪
  3857.  
  3858. 908
  3859. 01:04:41,002 --> 01:04:45,052
  3860. ♪ Lo adoraba y se apagó ♪
  3861.  
  3862. 909
  3863. 01:04:45,215 --> 01:04:49,220
  3864. ♪ Yo jamás te olvido ♪
  3865.  
  3866. 910
  3867. 01:05:10,782 --> 01:05:14,127
  3868. ♪ Otra vez vibraré ♪
  3869.  
  3870. 911
  3871. 01:05:14,285 --> 01:05:18,290
  3872. ♪ Con mi amada yo cantaré ♪
  3873.  
  3874. 912
  3875. 01:05:18,456 --> 01:05:22,427
  3876. ♪ Y tú por siempre otra vez ♪
  3877.  
  3878. 913
  3879. 01:05:22,585 --> 01:05:27,307
  3880. ♪ A mis brazos vendrás ♪
  3881.  
  3882. 914
  3883. 01:05:27,465 --> 01:05:30,685
  3884. ♪ Bellos días de sol ♪
  3885.  
  3886. 915
  3887. 01:05:30,844 --> 01:05:34,940
  3888. ♪ Revivir quiero uno y ya ♪
  3889.  
  3890. 916
  3891. 01:05:35,098 --> 01:05:36,441
  3892. Buenas noches, mamá.
  3893.  
  3894. 917
  3895. 01:05:36,599 --> 01:05:38,977
  3896. ♪ Todo cambiar ♪
  3897.  
  3898. 918
  3899. 01:05:39,144 --> 01:05:42,774
  3900. ♪ Que vuelva la luz ♪
  3901.  
  3902. 919
  3903. 01:05:43,773 --> 01:05:47,448
  3904. ♪ Canto así ♪
  3905.  
  3906. 920
  3907. 01:05:47,610 --> 01:05:52,662
  3908. ♪ Del dolor que reina aquí ♪
  3909.  
  3910. 921
  3911. 01:05:52,824 --> 01:05:57,671
  3912. ♪ Tan cruel hechizo ♪
  3913.  
  3914. 922
  3915. 01:05:57,829 --> 01:06:03,006
  3916. ♪ Que nos unió aún más
  3917. en triste canción ♪
  3918.  
  3919. 923
  3920. 01:06:03,168 --> 01:06:07,014
  3921. ♪ Como entre tanto sufrimiento ♪
  3922.  
  3923. 924
  3924. 01:06:07,172 --> 01:06:10,676
  3925. ♪ La esperanza perduró ♪
  3926.  
  3927. 925
  3928. 01:06:10,842 --> 01:06:14,688
  3929. ♪ Era cándida y segura ♪
  3930.  
  3931. 926
  3932. 01:06:14,846 --> 01:06:18,567
  3933. ♪ Hoy saber me hace dudar ♪
  3934.  
  3935. 927
  3936. 01:06:18,725 --> 01:06:22,650
  3937. ♪ - Días atrás
  3938. - No hay ya vuelta a mi infancia ♪
  3939.  
  3940. 928
  3941. 01:06:22,812 --> 01:06:27,818
  3942. ♪ - Los bellos días se van
  3943. - La que mi padre bien cuidó ♪
  3944.  
  3945. 929
  3946. 01:06:28,693 --> 01:06:32,038
  3947. ♪ Siento que algo cambia en mí ♪
  3948.  
  3949. 930
  3950. 01:06:32,197 --> 01:06:37,749
  3951. ♪ - ¡No te alejes!
  3952. - Más fuerte, pero esclava soy ♪
  3953.  
  3954. 931
  3955. 01:06:37,911 --> 01:06:40,585
  3956. ♪ Días de sol ♪
  3957.  
  3958. 932
  3959. 01:06:40,747 --> 01:06:45,878
  3960. ♪ Sé que volverán aquí ♪
  3961.  
  3962. 933
  3963. 01:06:46,044 --> 01:06:50,595
  3964. ♪ Como el amor ♪
  3965.  
  3966. 934
  3967. 01:06:50,757 --> 01:06:53,556
  3968. ♪ Los días de sol ♪
  3969.  
  3970. 935
  3971. 01:06:53,718 --> 01:06:59,718
  3972. ♪ Nos darán fulgor ♪
  3973.  
  3974. 936
  3975. 01:07:04,229 --> 01:07:06,231
  3976. ¿Qué pasa cuando
  3977. el último pétalo caiga?
  3978.  
  3979. 937
  3980. 01:07:06,397 --> 01:07:10,072
  3981. El amo permanece como una bestia.
  3982. Y nosotros nos convertimos...
  3983.  
  3984. 938
  3985. 01:07:10,235 --> 01:07:12,033
  3986. - En antigüedades.
  3987. - Adornos.
  3988.  
  3989. 939
  3990. 01:07:12,195 --> 01:07:14,747
  3991. - Utensilios con poco uso.
  3992. - Basura.
  3993.  
  3994. 940
  3995. 01:07:15,073 --> 01:07:16,950
  3996. Nos convertimos en basura.
  3997.  
  3998. 941
  3999. 01:07:17,700 --> 01:07:19,577
  4000. Quiero ayudarlos.
  4001.  
  4002. 942
  4003. 01:07:19,744 --> 01:07:21,792
  4004. Debe haber algún modo
  4005. de romper el maleficio.
  4006.  
  4007. 943
  4008. 01:07:22,288 --> 01:07:24,711
  4009. Bueno, hay uno.
  4010.  
  4011. 944
  4012. 01:07:24,874 --> 01:07:26,968
  4013. Nada de lo que tenga
  4014. que preocuparse, mi corderita.
  4015.  
  4016. 945
  4017. 01:07:27,126 --> 01:07:30,596
  4018. Debemos hacernos cargo
  4019. de nuestros actos.
  4020.  
  4021. 946
  4022. 01:08:22,849 --> 01:08:24,146
  4023. Bebe.
  4024.  
  4025. 947
  4026. 01:08:30,732 --> 01:08:33,485
  4027. Gracias, Agatha.
  4028.  
  4029. 948
  4030. 01:08:34,319 --> 01:08:36,868
  4031. "El amor puede transformar
  4032. cosas sin valor en cosas bellas.
  4033.  
  4034. 949
  4035. 01:08:37,030 --> 01:08:41,331
  4036. El amor no mira con los ojos
  4037. sino con el alma y por eso"...
  4038.  
  4039. 950
  4040. 01:08:41,492 --> 01:08:45,668
  4041. "Y por eso pintan ciego
  4042. al alado Cupido".
  4043.  
  4044. 951
  4045. 01:08:47,707 --> 01:08:49,584
  4046. ¿Leíste a Shakespeare?
  4047.  
  4048. 952
  4049. 01:08:51,336 --> 01:08:53,680
  4050. Tuve una educación muy cara.
  4051.  
  4052. 953
  4053. 01:08:55,006 --> 01:08:57,600
  4054. <i>En realidad, Romeo y Julieta
  4055. es mi obra favorita.</i>
  4056.  
  4057. 954
  4058. 01:08:58,926 --> 01:09:01,429
  4059. ¿Por qué no me sorprende?
  4060.  
  4061. 955
  4062. 01:09:02,180 --> 01:09:03,523
  4063. ¿Disculpa?
  4064.  
  4065. 956
  4066. 01:09:03,681 --> 01:09:07,356
  4067. Toda esa angustia, añoranza y...
  4068.  
  4069. 957
  4070. 01:09:09,395 --> 01:09:10,567
  4071. Hay cosas mejores para leer.
  4072.  
  4073. 958
  4074. 01:09:11,606 --> 01:09:12,778
  4075. ¿Cómo cuáles?
  4076.  
  4077. 959
  4078. 01:09:13,524 --> 01:09:18,121
  4079. Hay un par aquí
  4080. con los que podrías empezar.
  4081.  
  4082. 960
  4083. 01:09:21,783 --> 01:09:23,581
  4084. ¿Estás bien?
  4085.  
  4086. 961
  4087. 01:09:31,042 --> 01:09:33,136
  4088. ¡Es maravilloso!
  4089.  
  4090. 962
  4091. 01:09:36,547 --> 01:09:38,891
  4092. Sí. Supongo que sí.
  4093.  
  4094. 963
  4095. 01:09:43,888 --> 01:09:46,141
  4096. Bien, si te gustan tanto, son tuyos.
  4097.  
  4098. 964
  4099. 01:09:52,397 --> 01:09:55,116
  4100. - ¿Leíste todos estos libros?
  4101. - ¿Qué?
  4102.  
  4103. 965
  4104. 01:09:57,068 --> 01:10:00,072
  4105. Bueno, todos no.
  4106.  
  4107. 966
  4108. 01:10:00,238 --> 01:10:02,457
  4109. Algunos están en griego.
  4110.  
  4111. 967
  4112. 01:10:02,824 --> 01:10:04,246
  4113. ¿Eso fue un chiste?
  4114.  
  4115. 968
  4116. 01:10:05,743 --> 01:10:07,336
  4117. ¿Ahora haces chistes?
  4118.  
  4119. 969
  4120. 01:10:09,580 --> 01:10:10,797
  4121. Quizás.
  4122.  
  4123. 970
  4124. 01:10:44,782 --> 01:10:48,286
  4125. <i>"El aire es azul,
  4126. punzante y frío...</i>
  4127.  
  4128. 971
  4129. 01:10:48,453 --> 01:10:51,377
  4130. ...y a una helada funda, sujeto.
  4131.  
  4132. 972
  4133. 01:10:51,539 --> 01:10:53,507
  4134. Cada rama, cada ramita...
  4135.  
  4136. 973
  4137. 01:10:53,666 --> 01:10:57,466
  4138. ...cada hoja de pasto
  4139. parece milagrosamente revestida con...
  4140.  
  4141. 974
  4142. 01:10:59,380 --> 01:11:00,632
  4143. ...cristal".
  4144.  
  4145. 975
  4146. 01:11:07,597 --> 01:11:10,146
  4147. Siento como si estuviera viéndolo
  4148. por primera vez.
  4149.  
  4150. 976
  4151. 01:11:15,396 --> 01:11:16,522
  4152. ¿Hay más?
  4153.  
  4154. 977
  4155. 01:11:23,070 --> 01:11:27,246
  4156. "Pero en ese solemne silencio
  4157. se escuchó el susurro...
  4158.  
  4159. 978
  4160. 01:11:27,408 --> 01:11:29,376
  4161. ...de todas las cosas durmientes.
  4162.  
  4163. 979
  4164. 01:11:30,077 --> 01:11:32,421
  4165. Mira. Mírame.
  4166.  
  4167. 980
  4168. 01:11:34,582 --> 01:11:36,880
  4169. Ven a despertarme.
  4170.  
  4171. 981
  4172. 01:11:38,586 --> 01:11:40,588
  4173. Porque todavía estoy aquí".
  4174.  
  4175. 982
  4176. 01:12:09,158 --> 01:12:12,708
  4177. ♪ Qué gran bondad, descubro ahí ♪
  4178.  
  4179. 983
  4180. 01:12:13,204 --> 01:12:17,175
  4181. ♪ Aunque al principio rudo
  4182. y malo lo creí ♪
  4183.  
  4184. 984
  4185. 01:12:17,333 --> 01:12:20,758
  4186. ♪ Ahora sé, que él no es así ♪
  4187.  
  4188. 985
  4189. 01:12:20,920 --> 01:12:24,140
  4190. ♪ No sé por qué yo esto
  4191. en él jamás lo vi ♪
  4192.  
  4193. 986
  4194. 01:12:35,601 --> 01:12:39,322
  4195. ♪ Miró hacia acá... Me pareció ♪
  4196.  
  4197. 987
  4198. 01:12:39,480 --> 01:12:42,984
  4199. ♪ Y al estar de cerca no me rechazó ♪
  4200.  
  4201. 988
  4202. 01:12:43,150 --> 01:12:46,996
  4203. ♪ Nunca así fue... lo ignoraré ♪
  4204.  
  4205. 989
  4206. 01:12:47,154 --> 01:12:50,579
  4207. ♪ Más sin embargo
  4208. nunca me ha mirado así ♪
  4209.  
  4210. 990
  4211. 01:13:21,355 --> 01:13:27,355
  4212. ♪ Su calidez alarma ♪
  4213.  
  4214. 991
  4215. 01:13:27,904 --> 01:13:33,904
  4216. ♪ Qué sorpresa la que recibí ♪
  4217.  
  4218. 992
  4219. 01:13:36,829 --> 01:13:42,829
  4220. ♪ No es un gallardo príncipe ♪
  4221.  
  4222. 993
  4223. 01:13:43,252 --> 01:13:49,252
  4224. ♪ Pero hay mucho
  4225. que no pude ver antes en él ♪
  4226.  
  4227. 994
  4228. 01:13:51,761 --> 01:13:53,604
  4229. ♪ - Nadie pensó
  4230. - Qué bendición ♪
  4231.  
  4232. 995
  4233. 01:13:53,763 --> 01:13:55,481
  4234. ♪ - Nadie soñó
  4235. - ¿Cómo iba a ser? ♪
  4236.  
  4237. 996
  4238. 01:13:55,640 --> 01:13:58,519
  4239. ♪ Que al juntarse
  4240. algo increíble resultó ♪
  4241.  
  4242. 997
  4243. 01:13:58,684 --> 01:14:00,436
  4244. ♪ Eso es tan raro,
  4245. hay que esperar ♪
  4246.  
  4247. 998
  4248. 01:14:00,603 --> 01:14:03,322
  4249. ♪ Hay que esperar que siga así ♪
  4250.  
  4251. 999
  4252. 01:14:03,481 --> 01:14:06,701
  4253. ♪ Y puede ser que haya algo más ahí ♪
  4254.  
  4255. 1000
  4256. 01:14:07,318 --> 01:14:09,161
  4257. Y creo yo...
  4258.  
  4259. 1001
  4260. 01:14:09,320 --> 01:14:12,745
  4261. ♪ Que puede ser que haya algo más ahí ♪
  4262.  
  4263. 1002
  4264. 01:14:13,532 --> 01:14:14,875
  4265. ¿Qué mamá?
  4266.  
  4267. 1003
  4268. 01:14:15,868 --> 01:14:21,868
  4269. ♪ Y puede ser que haya algo más ahí ♪
  4270.  
  4271. 1004
  4272. 01:14:23,250 --> 01:14:25,628
  4273. ¿Qué es? ¿Qué hay ahí?
  4274.  
  4275. 1005
  4276. 01:14:25,836 --> 01:14:28,305
  4277. Te lo diré cuando seas mayor.
  4278.  
  4279. 1006
  4280. 01:14:29,256 --> 01:14:31,258
  4281. Bueno, ¡ya soy mayor!
  4282.  
  4283. 1007
  4284. 01:14:32,218 --> 01:14:33,390
  4285. Chip...
  4286.  
  4287. 1008
  4288. 01:14:34,387 --> 01:14:36,515
  4289. Eres gracioso.
  4290.  
  4291. 1009
  4292. 01:14:50,987 --> 01:14:52,534
  4293. ¿Qué estás leyendo?
  4294.  
  4295. 1010
  4296. 01:14:52,697 --> 01:14:53,697
  4297. Nada.
  4298.  
  4299. 1011
  4300. 01:14:55,032 --> 01:14:56,705
  4301. <i>Ginebra y Lancelot.</i>
  4302.  
  4303. 1012
  4304. 01:14:56,867 --> 01:14:58,540
  4305. Bueno, en realidad...
  4306.  
  4307. 1013
  4308. 01:14:58,703 --> 01:15:01,001
  4309. <i>El Rey Arturo y los caballeros
  4310. de la mesa redonda.</i>
  4311.  
  4312. 1014
  4313. 01:15:01,163 --> 01:15:04,042
  4314. Caballeros, hombres, espadas y eso.
  4315.  
  4316. 1015
  4317. 01:15:05,668 --> 01:15:06,965
  4318. Pero igual...
  4319.  
  4320. 1016
  4321. 01:15:07,545 --> 01:15:08,546
  4322. ...es un romance.
  4323.  
  4324. 1017
  4325. 01:15:08,713 --> 01:15:10,010
  4326. Está bien.
  4327.  
  4328. 1018
  4329. 01:15:13,551 --> 01:15:16,054
  4330. Nunca te agradecí por salvarme la vida.
  4331.  
  4332. 1019
  4333. 01:15:16,679 --> 01:15:18,556
  4334. Bueno, nunca te agradecí...
  4335.  
  4336. 1020
  4337. 01:15:18,723 --> 01:15:21,397
  4338. ...por no dejarme
  4339. para que me coman los lobos.
  4340.  
  4341. 1021
  4342. 01:15:25,229 --> 01:15:27,072
  4343. Ellos saben cómo pasarla bien.
  4344.  
  4345. 1022
  4346. 01:15:27,231 --> 01:15:31,236
  4347. Sí. Pero cuando entro al cuarto,
  4348. las risas se acaban.
  4349.  
  4350. 1023
  4351. 01:15:32,153 --> 01:15:33,496
  4352. A mí me pasa lo mismo.
  4353.  
  4354. 1024
  4355. 01:15:35,406 --> 01:15:37,750
  4356. Los aldeanos dicen
  4357. que soy una chica rara...
  4358.  
  4359. 1025
  4360. 01:15:37,908 --> 01:15:40,081
  4361. ...pero no estoy segura
  4362. de que eso sea un elogio.
  4363.  
  4364. 1026
  4365. 01:15:40,244 --> 01:15:41,244
  4366. Lo siento.
  4367.  
  4368. 1027
  4369. 01:15:42,580 --> 01:15:44,548
  4370. Tu aldea parece terrible.
  4371.  
  4372. 1028
  4373. 01:15:45,666 --> 01:15:47,088
  4374. Casi tan solitaria como tu castillo.
  4375.  
  4376. 1029
  4377. 01:15:49,170 --> 01:15:51,764
  4378. ¿Qué te parece si escapamos?
  4379.  
  4380. 1030
  4381. 01:16:03,893 --> 01:16:07,193
  4382. Otro pequeño regalo de la hechicera.
  4383.  
  4384. 1031
  4385. 01:16:10,733 --> 01:16:13,612
  4386. Un libro
  4387. que te permite escapar de verdad.
  4388.  
  4389. 1032
  4390. 01:16:19,909 --> 01:16:20,909
  4391. ¡Maravilloso!
  4392.  
  4393. 1033
  4394. 01:16:21,952 --> 01:16:24,455
  4395. Es el truco más cruel de todos.
  4396.  
  4397. 1034
  4398. 01:16:24,955 --> 01:16:27,128
  4399. Es simplemente otro maleficio.
  4400.  
  4401. 1035
  4402. 01:16:27,291 --> 01:16:31,467
  4403. El mundo exterior no es lugar
  4404. para una criatura como yo...
  4405.  
  4406. 1036
  4407. 01:16:32,046 --> 01:16:33,969
  4408. ...pero puede serlo para ti.
  4409.  
  4410. 1037
  4411. 01:16:39,720 --> 01:16:43,145
  4412. Piensa en un lugar
  4413. que siempre hayas querido visitar.
  4414.  
  4415. 1038
  4416. 01:16:45,935 --> 01:16:49,485
  4417. Ahora visualízalo en la mente.
  4418.  
  4419. 1039
  4420. 01:16:49,897 --> 01:16:51,820
  4421. Y siéntelo en el corazón.
  4422.  
  4423. 1040
  4424. 01:17:22,346 --> 01:17:24,348
  4425. ¿Adónde nos llevaste?
  4426.  
  4427. 1041
  4428. 01:17:24,849 --> 01:17:26,101
  4429. A París.
  4430.  
  4431. 1042
  4432. 01:17:26,767 --> 01:17:28,940
  4433. Amo París.
  4434.  
  4435. 1043
  4436. 01:17:30,312 --> 01:17:32,440
  4437. ¿Qué te gustaría visitar primero?
  4438.  
  4439. 1044
  4440. 01:17:32,606 --> 01:17:33,698
  4441. Notre Dame...
  4442.  
  4443. 1045
  4444. 01:17:34,024 --> 01:17:35,742
  4445. ...Los Champs-Élysées...
  4446.  
  4447. 1046
  4448. 01:17:35,903 --> 01:17:36,904
  4449. ¿No?
  4450.  
  4451. 1047
  4452. 01:17:37,027 --> 01:17:38,950
  4453. ¿Demasiado turístico?
  4454.  
  4455. 1048
  4456. 01:17:39,989 --> 01:17:42,993
  4457. Es mucho más pequeño
  4458. de lo que imaginaba.
  4459.  
  4460. 1049
  4461. 01:17:52,418 --> 01:17:56,173
  4462. ♪ Es el París de mis recuerdos ♪
  4463.  
  4464. 1050
  4465. 01:17:57,339 --> 01:18:01,389
  4466. ♪ Días que no puedo olvidar ♪
  4467.  
  4468. 1051
  4469. 01:18:01,552 --> 01:18:05,932
  4470. ♪ Entre escombros yace frágil ♪
  4471.  
  4472. 1052
  4473. 01:18:06,098 --> 01:18:10,103
  4474. ♪ Un artista en soledad ♪
  4475.  
  4476. 1053
  4477. 01:18:11,145 --> 01:18:15,400
  4478. ♪ Recordar es fácil ♪
  4479.  
  4480. 1054
  4481. 01:18:15,566 --> 01:18:19,412
  4482. ♪ Duele comenzar ♪
  4483.  
  4484. 1055
  4485. 01:18:22,364 --> 01:18:25,664
  4486. ♪ Cuando París y mis recuerdos ♪
  4487.  
  4488. 1056
  4489. 01:18:27,411 --> 01:18:29,664
  4490. ♪ No están ♪
  4491.  
  4492. 1057
  4493. 01:18:37,087 --> 01:18:38,509
  4494. ¿Qué le pasó a tu madre?
  4495.  
  4496. 1058
  4497. 01:18:38,672 --> 01:18:41,846
  4498. Fue la única historia que papá
  4499. nunca se atrevió a contar.
  4500.  
  4501. 1059
  4502. 01:18:42,009 --> 01:18:43,807
  4503. Es mejor no preguntar, lo sé.
  4504.  
  4505. 1060
  4506. 01:18:46,722 --> 01:18:48,395
  4507. Una máscara de médico.
  4508.  
  4509. 1061
  4510. 01:18:56,690 --> 01:18:58,112
  4511. La peste.
  4512.  
  4513. 1062
  4514. 01:19:03,656 --> 01:19:05,624
  4515. Debes irte ahora.
  4516.  
  4517. 1063
  4518. 01:19:09,745 --> 01:19:12,373
  4519. Rápido, antes de que ella se contagie.
  4520.  
  4521. 1064
  4522. 01:19:30,391 --> 01:19:33,486
  4523. Siento haber llamado ladrón a tu padre.
  4524.  
  4525. 1065
  4526. 01:19:36,188 --> 01:19:37,690
  4527. Volvamos a casa.
  4528.  
  4529. 1066
  4530. 01:19:44,238 --> 01:19:46,036
  4531. Vaya tormenta, ¿no?
  4532.  
  4533. 1067
  4534. 01:19:46,198 --> 01:19:49,873
  4535. Al menos no estamos atados
  4536. a un árbol en el medio de la nada...
  4537.  
  4538. 1068
  4539. 01:19:50,035 --> 01:19:52,163
  4540. ...rodeados de lobos
  4541. sedientos de sangre.
  4542.  
  4543. 1069
  4544. 01:19:52,329 --> 01:19:53,922
  4545. Sabes que no es demasiado tarde.
  4546.  
  4547. 1070
  4548. 01:19:54,081 --> 01:19:55,503
  4549. Siempre podemos regresar...
  4550.  
  4551. 1071
  4552. 01:19:57,836 --> 01:19:58,837
  4553. Solo que...
  4554.  
  4555. 1072
  4556. 01:19:58,961 --> 01:20:01,214
  4557. ...cada vez que cierro los ojos...
  4558.  
  4559. 1073
  4560. 01:20:01,380 --> 01:20:03,007
  4561. ...imagino a Maurice varado solo.
  4562.  
  4563. 1074
  4564. 01:20:03,173 --> 01:20:04,516
  4565. Y cuando los abro...
  4566.  
  4567. 1075
  4568. 01:20:05,092 --> 01:20:06,389
  4569. ...él está...
  4570.  
  4571. 1076
  4572. 01:20:07,845 --> 01:20:09,597
  4573. ¡Maurice!
  4574.  
  4575. 1077
  4576. 01:20:11,849 --> 01:20:13,271
  4577. Gastón...
  4578.  
  4579. 1078
  4580. 01:20:13,434 --> 01:20:15,687
  4581. ...¿trataste de matar a Maurice?
  4582.  
  4583. 1079
  4584. 01:20:18,939 --> 01:20:20,612
  4585. ¡Maurice!
  4586.  
  4587. 1080
  4588. 01:20:20,774 --> 01:20:22,117
  4589. ¡Gracias a Dios!
  4590.  
  4591. 1081
  4592. 01:20:22,735 --> 01:20:24,829
  4593. Pasé los últimos cinco días...
  4594.  
  4595. 1082
  4596. 01:20:24,947 --> 01:20:25,948
  4597. ...tratando de encontrarte.
  4598.  
  4599. 1083
  4600. 01:20:26,071 --> 01:20:27,071
  4601. Trataste de matarme.
  4602.  
  4603. 1084
  4604. 01:20:27,197 --> 01:20:28,949
  4605. Me dejaste a merced de los lobos.
  4606.  
  4607. 1085
  4608. 01:20:29,116 --> 01:20:30,208
  4609. ¿Lobos?
  4610.  
  4611. 1086
  4612. 01:20:30,492 --> 01:20:32,995
  4613. Una cosa es hablar incoherencias
  4614. sobre tus delirios.
  4615.  
  4616. 1087
  4617. 01:20:33,162 --> 01:20:35,506
  4618. Y otra es acusarme
  4619. de intento de homicidio.
  4620.  
  4621. 1088
  4622. 01:20:35,956 --> 01:20:36,956
  4623. Maurice...
  4624.  
  4625. 1089
  4626. 01:20:37,249 --> 01:20:40,093
  4627. ...¿tienes alguna prueba
  4628. de lo que dices?
  4629.  
  4630. 1090
  4631. 01:20:42,463 --> 01:20:44,591
  4632. Pregúntale a Agatha. Ella me rescató.
  4633.  
  4634. 1091
  4635. 01:20:44,757 --> 01:20:46,259
  4636. ¡Agatha!
  4637.  
  4638. 1092
  4639. 01:20:47,843 --> 01:20:50,096
  4640. ¿Basas tus acusaciones
  4641. en el testimonio...
  4642.  
  4643. 1093
  4644. 01:20:50,262 --> 01:20:51,809
  4645. ...de una sucia arpía?
  4646.  
  4647. 1094
  4648. 01:20:51,972 --> 01:20:53,940
  4649. No te ofendas, Agatha.
  4650.  
  4651. 1095
  4652. 01:20:56,935 --> 01:20:57,936
  4653. <i>Monsieur LeFou.</i>
  4654.  
  4655. 1096
  4656. 01:20:58,520 --> 01:21:01,114
  4657. Él estaba ahí. Lo vio todo.
  4658.  
  4659. 1097
  4660. 01:21:01,899 --> 01:21:04,527
  4661. - ¿Yo?
  4662. - Tienes razón.
  4663.  
  4664. 1098
  4665. 01:21:04,693 --> 01:21:06,445
  4666. No tienes por qué creerme.
  4667.  
  4668. 1099
  4669. 01:21:06,987 --> 01:21:08,038
  4670. LeFou...
  4671.  
  4672. 1100
  4673. 01:21:09,198 --> 01:21:11,075
  4674. ...mi más querido acompañante...
  4675.  
  4676. 1101
  4677. 01:21:11,241 --> 01:21:12,413
  4678. ...yo...
  4679.  
  4680. 1102
  4681. 01:21:12,576 --> 01:21:15,750
  4682. ...tu amigo más antiguo
  4683. y tu más leal compatriota...
  4684.  
  4685. 1103
  4686. 01:21:15,913 --> 01:21:19,634
  4687. ...¿traté de matar al padre
  4688. de la única mujer que he amado?
  4689.  
  4690. 1104
  4691. 01:21:19,792 --> 01:21:23,171
  4692. Es una pregunta complicada
  4693. en varios aspectos...
  4694.  
  4695. 1105
  4696. 01:21:25,130 --> 01:21:26,552
  4697. Pero no.
  4698.  
  4699. 1106
  4700. 01:21:27,716 --> 01:21:28,888
  4701. No, él no lo hizo.
  4702.  
  4703. 1107
  4704. 01:21:30,135 --> 01:21:31,227
  4705. Tú...
  4706.  
  4707. 1108
  4708. 01:21:38,602 --> 01:21:39,854
  4709. Maurice...
  4710.  
  4711. 1109
  4712. 01:21:40,896 --> 01:21:45,072
  4713. ...me duele decirlo, pero te convertiste
  4714. en un peligro para ti y para los demás.
  4715.  
  4716. 1110
  4717. 01:21:45,234 --> 01:21:48,078
  4718. No es sorprendente
  4719. que Bella haya huido.
  4720.  
  4721. 1111
  4722. 01:21:48,237 --> 01:21:49,864
  4723. Necesitas ayuda, señor.
  4724.  
  4725. 1112
  4726. 01:21:50,030 --> 01:21:52,533
  4727. Un lugar para sanar
  4728. tu mente perturbada.
  4729.  
  4730. 1113
  4731. 01:21:55,369 --> 01:21:57,588
  4732. Todo va a estar bien.
  4733.  
  4734. 1114
  4735. 01:21:57,996 --> 01:21:58,997
  4736. Completamente bien.
  4737.  
  4738. 1115
  4739. 01:22:02,918 --> 01:22:04,010
  4740. La vi en el salón de baile...
  4741.  
  4742. 1116
  4743. 01:22:04,169 --> 01:22:06,137
  4744. ...y dije: "Haces que todo
  4745. se vea tan hermoso.
  4746.  
  4747. 1117
  4748. 01:22:06,296 --> 01:22:10,051
  4749. Deberíamos bailar esta noche".
  4750. Nunca imaginé que dijera que sí.
  4751.  
  4752. 1118
  4753. 01:22:10,217 --> 01:22:11,309
  4754. ¿En qué estaba pensando?
  4755.  
  4756. 1119
  4757. 01:22:11,468 --> 01:22:13,846
  4758. No, amo. Es perfecto.
  4759.  
  4760. 1120
  4761. 01:22:14,012 --> 01:22:16,686
  4762. A la rosa le quedan cuatro pétalos,
  4763. o sea que esta noche...
  4764.  
  4765. 1121
  4766. 01:22:16,849 --> 01:22:18,851
  4767. ...le podrá decir a ella lo que siente.
  4768.  
  4769. 1122
  4770. 01:22:19,393 --> 01:22:20,770
  4771. Me siento tonto.
  4772.  
  4773. 1123
  4774. 01:22:21,812 --> 01:22:23,405
  4775. Ella nunca me amará.
  4776.  
  4777. 1124
  4778. 01:22:23,564 --> 01:22:24,816
  4779. No se desanime.
  4780.  
  4781. 1125
  4782. 01:22:26,358 --> 01:22:27,735
  4783. Ella es la indicada.
  4784.  
  4785. 1126
  4786. 01:22:27,901 --> 01:22:30,120
  4787. ¡Desearía que dejes de decir eso!
  4788.  
  4789. 1127
  4790. 01:22:31,655 --> 01:22:33,077
  4791. No hay ninguna "indicada".
  4792.  
  4793. 1128
  4794. 01:22:33,240 --> 01:22:34,742
  4795. Usted siente algo por ella, ¿no?
  4796.  
  4797. 1129
  4798. 01:22:34,908 --> 01:22:39,163
  4799. Entonces cortéjela con hermosa música
  4800. y una romántica luz de velas.
  4801.  
  4802. 1130
  4803. 01:22:39,329 --> 01:22:42,458
  4804. Sí, y cuando sea el momento justo...
  4805.  
  4806. 1131
  4807. 01:22:43,000 --> 01:22:44,297
  4808. ¿Cómo lo sabré?
  4809.  
  4810. 1132
  4811. 01:22:44,460 --> 01:22:45,962
  4812. Usted sentirá náuseas leves.
  4813.  
  4814. 1133
  4815. 01:22:46,128 --> 01:22:48,506
  4816. No se preocupe, amo. Lo hará bien.
  4817.  
  4818. 1134
  4819. 01:22:48,672 --> 01:22:53,018
  4820. Solo calme sus nervios
  4821. y dígale a Bella cómo se siente.
  4822.  
  4823. 1135
  4824. 01:22:53,177 --> 01:22:54,224
  4825. Porque si no lo hace...
  4826.  
  4827. 1136
  4828. 01:22:54,386 --> 01:22:57,435
  4829. ...¡le prometo que beberá té frío
  4830. el resto de su vida!
  4831.  
  4832. 1137
  4833. 01:22:57,598 --> 01:22:59,316
  4834. - A oscuras.
  4835. - Cubierto de polvo.
  4836.  
  4837. 1138
  4838. 01:22:59,475 --> 01:23:01,819
  4839. A oscuras y muy, muy polvoriento.
  4840.  
  4841. 1139
  4842. 01:23:02,728 --> 01:23:03,980
  4843. Empecemos con el cabello.
  4844.  
  4845. 1140
  4846. 01:23:04,146 --> 01:23:05,648
  4847. ¡Las mujeres adoran un lindo cabello!
  4848.  
  4849. 1141
  4850. 01:23:06,023 --> 01:23:07,320
  4851. Limpiaré los dedos de manos y pies.
  4852.  
  4853. 1142
  4854. 01:23:07,483 --> 01:23:10,578
  4855. Chapeau, cepilla esos dientes.
  4856. Lo necesitan.
  4857.  
  4858. 1143
  4859. 01:23:10,819 --> 01:23:11,820
  4860. Limpiar, limpiar.
  4861.  
  4862. 1144
  4863. 01:23:11,987 --> 01:23:14,081
  4864. Cortar, cortar.
  4865.  
  4866. 1145
  4867. 01:23:14,907 --> 01:23:16,534
  4868. Esmalta las uñas.
  4869.  
  4870. 1146
  4871. 01:23:16,700 --> 01:23:18,418
  4872. Lustra los cuernos.
  4873.  
  4874. 1147
  4875. 01:23:18,577 --> 01:23:19,874
  4876. Cierre los ojos. Puf, puf.
  4877.  
  4878. 1148
  4879. 01:23:20,037 --> 01:23:21,789
  4880. Y como broche de oro...
  4881.  
  4882. 1149
  4883. 01:23:23,373 --> 01:23:24,716
  4884. <i>¡Voilà!</i>
  4885.  
  4886. 1150
  4887. 01:23:26,084 --> 01:23:28,758
  4888. Bueno, puedo arreglarlo.
  4889.  
  4890. 1151
  4891. 01:23:38,096 --> 01:23:39,848
  4892. ¡Hermoso!
  4893.  
  4894. 1152
  4895. 01:23:40,015 --> 01:23:41,358
  4896. Pero falta algo.
  4897.  
  4898. 1153
  4899. 01:23:42,309 --> 01:23:44,403
  4900. Sí.
  4901.  
  4902. 1154
  4903. 01:23:45,229 --> 01:23:48,449
  4904. El toque final.
  4905.  
  4906. 1155
  4907. 01:24:53,338 --> 01:24:57,218
  4908. ♪ Fábula ancestral ♪
  4909.  
  4910. 1156
  4911. 01:24:58,677 --> 01:25:02,477
  4912. ♪ Sueño hecho verdad ♪
  4913.  
  4914. 1157
  4915. 01:25:04,349 --> 01:25:07,068
  4916. ♪ Belleza y fealdad ♪
  4917.  
  4918. 1158
  4919. 01:25:07,227 --> 01:25:11,949
  4920. ♪ Juntos hallarán más que una amistad ♪
  4921.  
  4922. 1159
  4923. 01:25:15,152 --> 01:25:18,031
  4924. ♪ Algo allí cambió ♪
  4925.  
  4926. 1160
  4927. 01:25:20,240 --> 01:25:22,709
  4928. ♪ En su corazón ♪
  4929.  
  4930. 1161
  4931. 01:25:23,327 --> 01:25:26,001
  4932. ♪ Una historia ideal ♪
  4933.  
  4934. 1162
  4935. 01:25:26,163 --> 01:25:28,211
  4936. ♪ Mágico final ♪
  4937.  
  4938. 1163
  4939. 01:25:29,207 --> 01:25:33,553
  4940. ♪ Bella y Bestia son ♪
  4941.  
  4942. 1164
  4943. 01:25:44,306 --> 01:25:47,276
  4944. ♪ Siempre será igual ♪
  4945.  
  4946. 1165
  4947. 01:25:50,896 --> 01:25:55,197
  4948. ♪ Siempre sin pensar ♪
  4949.  
  4950. 1166
  4951. 01:25:57,944 --> 01:26:00,538
  4952. ♪ Siempre existirá ♪
  4953.  
  4954. 1167
  4955. 01:26:00,697 --> 01:26:03,826
  4956. ♪ Como la verdad ♪
  4957.  
  4958. 1168
  4959. 01:26:03,992 --> 01:26:09,044
  4960. ♪ De que el sol saldrá ♪
  4961.  
  4962. 1169
  4963. 01:26:10,999 --> 01:26:14,674
  4964. ♪ Fabula ancestral ♪
  4965.  
  4966. 1170
  4967. 01:26:17,339 --> 01:26:21,435
  4968. ♪ Canto celestial ♪
  4969.  
  4970. 1171
  4971. 01:26:23,762 --> 01:26:26,140
  4972. ♪ Es tan singular ♪
  4973.  
  4974. 1172
  4975. 01:26:26,306 --> 01:26:29,230
  4976. ♪ Que te hace cambiar ♪
  4977.  
  4978. 1173
  4979. 01:26:29,393 --> 01:26:32,943
  4980. ♪ Lo que estaba mal ♪
  4981.  
  4982. 1174
  4983. 01:26:45,742 --> 01:26:49,417
  4984. ♪ Siempre como el sol ♪
  4985.  
  4986. 1175
  4987. 01:26:52,249 --> 01:26:55,128
  4988. ♪ Surge la ilusión ♪
  4989.  
  4990. 1176
  4991. 01:26:55,293 --> 01:26:58,137
  4992. ♪ Fábula ancestral ♪
  4993.  
  4994. 1177
  4995. 01:26:58,296 --> 01:27:01,641
  4996. ♪ Música inmortal ♪
  4997.  
  4998. 1178
  4999. 01:27:01,800 --> 01:27:06,271
  5000. ♪ Bella y Bestia son ♪
  5001.  
  5002. 1179
  5003. 01:27:08,265 --> 01:27:11,610
  5004. ♪ Fábula ancestral ♪
  5005.  
  5006. 1180
  5007. 01:27:11,768 --> 01:27:14,942
  5008. ♪ Música inmortal ♪
  5009.  
  5010. 1181
  5011. 01:27:16,314 --> 01:27:22,314
  5012. ♪ Bella y Bestia son ♪
  5013.  
  5014. 1182
  5015. 01:27:39,629 --> 01:27:41,631
  5016. No bailé en años.
  5017.  
  5018. 1183
  5019. 01:27:42,716 --> 01:27:44,889
  5020. Casi había olvidado cómo se siente.
  5021.  
  5022. 1184
  5023. 01:27:54,728 --> 01:27:56,981
  5024. Es tonto, supongo...
  5025.  
  5026. 1185
  5027. 01:27:57,898 --> 01:28:00,651
  5028. ...para una criatura como yo esperar...
  5029.  
  5030. 1186
  5031. 01:28:00,817 --> 01:28:03,696
  5032. ...que un día podría merecer tu cariño.
  5033.  
  5034. 1187
  5035. 01:28:04,905 --> 01:28:06,498
  5036. No lo sé.
  5037.  
  5038. 1188
  5039. 01:28:06,656 --> 01:28:08,033
  5040. ¿En serio?
  5041.  
  5042. 1189
  5043. 01:28:09,242 --> 01:28:11,244
  5044. ¿Piensas que podrías ser feliz aquí?
  5045.  
  5046. 1190
  5047. 01:28:16,500 --> 01:28:19,344
  5048. ¿Alguien que no es libre
  5049. puede ser feliz?
  5050.  
  5051. 1191
  5052. 01:28:29,346 --> 01:28:30,893
  5053. Mi padre me enseñó a bailar.
  5054.  
  5055. 1192
  5056. 01:28:32,682 --> 01:28:34,355
  5057. Solía darle muchos pisotones.
  5058.  
  5059. 1193
  5060. 01:28:37,896 --> 01:28:39,944
  5061. Debes extrañarlo.
  5062.  
  5063. 1194
  5064. 01:28:42,442 --> 01:28:43,568
  5065. Mucho.
  5066.  
  5067. 1195
  5068. 01:28:50,534 --> 01:28:52,536
  5069. ¿Te gustaría verlo?
  5070.  
  5071. 1196
  5072. 01:29:01,211 --> 01:29:03,213
  5073. Me gustaría ver a mi padre.
  5074.  
  5075. 1197
  5076. 01:29:06,800 --> 01:29:07,926
  5077. ¡Papá!
  5078.  
  5079. 1198
  5080. 01:29:09,636 --> 01:29:11,388
  5081. ¿Qué le están haciendo?
  5082.  
  5083. 1199
  5084. 01:29:11,555 --> 01:29:13,228
  5085. ¡Está en apuros!
  5086.  
  5087. 1200
  5088. 01:29:14,558 --> 01:29:15,901
  5089. Entonces debes ir con él.
  5090.  
  5091. 1201
  5092. 01:29:18,562 --> 01:29:19,609
  5093. ¿Qué dijiste?
  5094.  
  5095. 1202
  5096. 01:29:20,897 --> 01:29:22,991
  5097. Debes ir con él.
  5098.  
  5099. 1203
  5100. 01:29:24,776 --> 01:29:26,153
  5101. No hay tiempo que perder.
  5102.  
  5103. 1204
  5104. 01:29:31,741 --> 01:29:34,248
  5105. No, quédatelo.
  5106.  
  5107. 1205
  5108. 01:29:36,371 --> 01:29:39,250
  5109. Así siempre podrás verme otra vez.
  5110.  
  5111. 1206
  5112. 01:29:44,713 --> 01:29:46,090
  5113. Gracias.
  5114.  
  5115. 1207
  5116. 01:30:31,635 --> 01:30:34,434
  5117. Amo, tenía mis dudas,
  5118. pero todo marcha a la perfección.
  5119.  
  5120. 1208
  5121. 01:30:34,846 --> 01:30:37,440
  5122. ¡El amor verdadero siempre vence!
  5123.  
  5124. 1209
  5125. 01:30:40,352 --> 01:30:41,774
  5126. La dejé ir.
  5127.  
  5128. 1210
  5129. 01:30:41,937 --> 01:30:43,655
  5130. ¿Qué?
  5131.  
  5132. 1211
  5133. 01:30:43,813 --> 01:30:45,656
  5134. Amo, ¿cómo pudo hacerlo?
  5135.  
  5136. 1212
  5137. 01:30:45,815 --> 01:30:47,658
  5138. Tuve que hacerlo.
  5139.  
  5140. 1213
  5141. 01:30:48,360 --> 01:30:49,360
  5142. Pero, ¿por qué?
  5143.  
  5144. 1214
  5145. 01:30:49,486 --> 01:30:51,454
  5146. Porque la ama.
  5147.  
  5148. 1215
  5149. 01:30:51,863 --> 01:30:53,456
  5150. ¿Y por qué no somos humanos?
  5151.  
  5152. 1216
  5153. 01:30:53,615 --> 01:30:57,165
  5154. Porque ella no lo ama.
  5155. Y ahora, es demasiado tarde.
  5156.  
  5157. 1217
  5158. 01:30:57,327 --> 01:30:59,170
  5159. Pero ella todavía podría volver.
  5160.  
  5161. 1218
  5162. 01:30:59,329 --> 01:31:00,455
  5163. No.
  5164.  
  5165. 1219
  5166. 01:31:01,456 --> 01:31:02,833
  5167. La dejé libre.
  5168.  
  5169. 1220
  5170. 01:31:04,334 --> 01:31:07,338
  5171. Lamento no poder hacer lo mismo
  5172. por todos ustedes.
  5173.  
  5174. 1221
  5175. 01:31:07,504 --> 01:31:09,131
  5176. Ahora, vayan.
  5177.  
  5178. 1222
  5179. 01:31:09,297 --> 01:31:11,516
  5180. Casi nos quedamos sin tiempo.
  5181.  
  5182. 1223
  5183. 01:31:15,971 --> 01:31:17,348
  5184. Ven, mi amor.
  5185.  
  5186. 1224
  5187. 01:31:20,308 --> 01:31:23,187
  5188. ♪ Yo era aquí el gran señor ♪
  5189.  
  5190. 1225
  5191. 01:31:25,063 --> 01:31:28,158
  5192. ♪ Era el amo y mi juez ♪
  5193.  
  5194. 1226
  5195. 01:31:29,818 --> 01:31:34,415
  5196. ♪ La vida era mía y solo para mí ♪
  5197.  
  5198. 1227
  5199. 01:31:34,572 --> 01:31:38,202
  5200. ♪ Qué tarde lo entendí ♪
  5201.  
  5202. 1228
  5203. 01:31:39,327 --> 01:31:42,547
  5204. ♪ De mi pesar no sé escapar ♪
  5205.  
  5206. 1229
  5207. 01:31:43,873 --> 01:31:47,548
  5208. ♪ Y sin mirar la veo aún ♪
  5209.  
  5210. 1230
  5211. 01:31:48,670 --> 01:31:52,925
  5212. ♪ Yo la dejé hurtar mi alma y corazón ♪
  5213.  
  5214. 1231
  5215. 01:31:53,591 --> 01:31:56,845
  5216. ♪ No puedo soportar ♪
  5217.  
  5218. 1232
  5219. 01:31:59,848 --> 01:32:05,105
  5220. ♪ Sé que no quería dejarme ♪
  5221.  
  5222. 1233
  5223. 01:32:05,270 --> 01:32:09,741
  5224. ♪ Y si huyó aún no se va ♪
  5225.  
  5226. 1234
  5227. 01:32:09,899 --> 01:32:14,530
  5228. ♪ Ella me atormenta y calma,
  5229. hiere ♪
  5230.  
  5231. 1235
  5232. 01:32:14,696 --> 01:32:17,916
  5233. ♪ Y mueve, me da paz ♪
  5234.  
  5235. 1236
  5236. 01:32:19,743 --> 01:32:23,589
  5237. ♪ En mi torre de añoranza ♪
  5238.  
  5239. 1237
  5240. 01:32:23,747 --> 01:32:27,718
  5241. ♪ Sueño que al fin cruzó ♪
  5242.  
  5243. 1238
  5244. 01:32:29,085 --> 01:32:32,259
  5245. ♪ La puerta abierta de ilusión ♪
  5246.  
  5247. 1239
  5248. 01:32:34,090 --> 01:32:38,095
  5249. ♪ Y vuelve a mí, vuelve el amor ♪
  5250.  
  5251. 1240
  5252. 01:32:41,097 --> 01:32:44,271
  5253. ♪ Odio el dolor que da el amor ♪
  5254.  
  5255. 1241
  5256. 01:32:45,727 --> 01:32:48,446
  5257. ♪ Me ahoga la oscuridad ♪
  5258.  
  5259. 1242
  5260. 01:32:50,106 --> 01:32:53,906
  5261. ♪ Si la distancia se interpuso
  5262. entre los dos ♪
  5263.  
  5264. 1243
  5265. 01:32:54,569 --> 01:33:00,569
  5266. ♪ Su encanto se quedó ♪
  5267.  
  5268. 1244
  5269. 01:33:00,784 --> 01:33:05,210
  5270. ♪ Sé que no quería dejarme ♪
  5271.  
  5272. 1245
  5273. 01:33:06,122 --> 01:33:10,798
  5274. ♪ Aunque se desvaneció ♪
  5275.  
  5276. 1246
  5277. 01:33:10,960 --> 01:33:12,883
  5278. ♪ Sigue iluminándome ♪
  5279.  
  5280. 1247
  5281. 01:33:13,046 --> 01:33:18,644
  5282. ♪ Pues su luz inspira quién soy hoy ♪
  5283.  
  5284. 1248
  5285. 01:33:19,552 --> 01:33:23,602
  5286. ♪ En mi torre de añoranza ♪
  5287.  
  5288. 1249
  5289. 01:33:24,265 --> 01:33:27,735
  5290. ♪ Sueño que al fin cruzó ♪
  5291.  
  5292. 1250
  5293. 01:33:29,104 --> 01:33:32,449
  5294. ♪ La puerta abierta de ilusión ♪
  5295.  
  5296. 1251
  5297. 01:33:33,566 --> 01:33:36,615
  5298. ♪ Las noches lleno de aflicción ♪
  5299.  
  5300. 1252
  5301. 01:33:37,987 --> 01:33:41,161
  5302. ♪ Al ver lo que jamás viví ♪
  5303.  
  5304. 1253
  5305. 01:33:41,991 --> 01:33:47,991
  5306. ♪ Sueño que vuelve el amor ♪
  5307.  
  5308. 1254
  5309. 01:34:09,519 --> 01:34:10,519
  5310. Este hombre está débil.
  5311.  
  5312. 1255
  5313. 01:34:10,645 --> 01:34:11,646
  5314. ¡Por favor!
  5315.  
  5316. 1256
  5317. 01:34:12,147 --> 01:34:13,649
  5318. Necesita un hospital...
  5319.  
  5320. 1257
  5321. 01:34:13,815 --> 01:34:14,941
  5322. ...¡no un asilo!
  5323.  
  5324. 1258
  5325. 01:34:18,361 --> 01:34:21,456
  5326. ¿Alguna vez viste el interior
  5327. de un manicomio, Maurice?
  5328.  
  5329. 1259
  5330. 01:34:21,614 --> 01:34:23,332
  5331. No durarías ni una semana.
  5332.  
  5333. 1260
  5334. 01:34:23,491 --> 01:34:25,585
  5335. Concédeme la mano
  5336. de tu hija, y te liberaré.
  5337.  
  5338. 1261
  5339. 01:34:25,994 --> 01:34:26,994
  5340. Nunca.
  5341.  
  5342. 1262
  5343. 01:34:29,956 --> 01:34:31,674
  5344. ¡Llévenselo!
  5345.  
  5346. 1263
  5347. 01:34:39,924 --> 01:34:40,924
  5348. ¡Deténganse!
  5349.  
  5350. 1264
  5351. 01:34:53,646 --> 01:34:54,646
  5352. Papá.
  5353.  
  5354. 1265
  5355. 01:34:54,772 --> 01:34:56,365
  5356. Bella. Creía que te había perdido.
  5357.  
  5358. 1266
  5359. 01:34:56,524 --> 01:34:58,526
  5360. ¡Libérenlo! Está herido.
  5361.  
  5362. 1267
  5363. 01:34:58,693 --> 01:35:01,572
  5364. No podemos hacerlo, señorita.
  5365. Pero lo cuidaremos bien.
  5366.  
  5367. 1268
  5368. 01:35:01,738 --> 01:35:03,661
  5369. Mi padre no está loco.
  5370.  
  5371. 1269
  5372. 01:35:03,823 --> 01:35:05,325
  5373. Gastón, ¡diles!
  5374.  
  5375. 1270
  5376. 01:35:05,491 --> 01:35:07,289
  5377. Sabes lo leal que soy a tu familia...
  5378.  
  5379. 1271
  5380. 01:35:07,452 --> 01:35:10,205
  5381. ...pero tu padre hizo
  5382. algunas afirmaciones increíbles.
  5383.  
  5384. 1272
  5385. 01:35:10,371 --> 01:35:11,998
  5386. Es verdad, Bella.
  5387.  
  5388. 1273
  5389. 01:35:12,165 --> 01:35:14,384
  5390. Estuvo hablando de una bestia...
  5391.  
  5392. 1274
  5393. 01:35:14,542 --> 01:35:15,543
  5394. ...¡en un castillo!
  5395.  
  5396. 1275
  5397. 01:35:15,710 --> 01:35:18,429
  5398. ¡Vengo del castillo,
  5399. y ahí hay una bestia!
  5400.  
  5401. 1276
  5402. 01:35:18,588 --> 01:35:21,637
  5403. Dirías lo que sea para liberarlo.
  5404. Tu palabra no prueba nada.
  5405.  
  5406. 1277
  5407. 01:35:21,799 --> 01:35:23,392
  5408. ¿Quieres una prueba?
  5409.  
  5410. 1278
  5411. 01:35:25,303 --> 01:35:27,055
  5412. ¡Muéstrame a la Bestia!
  5413.  
  5414. 1279
  5415. 01:35:36,856 --> 01:35:38,233
  5416. Aquí está tu prueba.
  5417.  
  5418. 1280
  5419. 01:35:39,651 --> 01:35:40,868
  5420. ¡Eso es hechicería!
  5421.  
  5422. 1281
  5423. 01:35:43,321 --> 01:35:45,699
  5424. ¡Miren esa bestia!
  5425.  
  5426. 1282
  5427. 01:35:45,865 --> 01:35:47,333
  5428. ¡Miren esos colmillos!
  5429.  
  5430. 1283
  5431. 01:35:48,284 --> 01:35:49,627
  5432. ¡Sus garras!
  5433.  
  5434. 1284
  5435. 01:35:49,786 --> 01:35:52,130
  5436. No. No teman.
  5437.  
  5438. 1285
  5439. 01:35:52,288 --> 01:35:54,541
  5440. Es amable y gentil.
  5441.  
  5442. 1286
  5443. 01:35:56,584 --> 01:35:59,337
  5444. El monstruo la tiene hechizada.
  5445.  
  5446. 1287
  5447. 01:35:59,504 --> 01:36:03,429
  5448. ¡Si no la conociera mejor,
  5449. diría que ella siente algo por él!
  5450.  
  5451. 1288
  5452. 01:36:03,675 --> 01:36:05,643
  5453. No es un monstruo, Gastón.
  5454.  
  5455. 1289
  5456. 01:36:05,802 --> 01:36:06,849
  5457. ¡Tú lo eres!
  5458.  
  5459. 1290
  5460. 01:36:08,763 --> 01:36:10,265
  5461. La Bestia no lastimaría a nadie.
  5462.  
  5463. 1291
  5464. 01:36:10,431 --> 01:36:12,183
  5465. Escuché de los efectos
  5466. de la magia negra...
  5467.  
  5468. 1292
  5469. 01:36:12,350 --> 01:36:15,229
  5470. ...¡pero nunca los había visto
  5471. con mis propios ojos!
  5472.  
  5473. 1293
  5474. 01:36:15,395 --> 01:36:16,395
  5475. ¡Esto amenaza...
  5476.  
  5477. 1294
  5478. 01:36:16,521 --> 01:36:17,864
  5479. ...nuestras vidas!
  5480.  
  5481. 1295
  5482. 01:36:19,440 --> 01:36:21,738
  5483. No podemos permitirle
  5484. que corra a avisarle a la Bestia.
  5485.  
  5486. 1296
  5487. 01:36:21,901 --> 01:36:22,993
  5488. Enciérrenla a ella también.
  5489.  
  5490. 1297
  5491. 01:36:23,236 --> 01:36:24,613
  5492. - ¡No!
  5493. - ¡Ven aquí!
  5494.  
  5495. 1298
  5496. 01:36:24,904 --> 01:36:26,121
  5497. ¡Cállate!
  5498.  
  5499. 1299
  5500. 01:36:26,281 --> 01:36:27,373
  5501. ¡No saldrás indemne, Gastón!
  5502.  
  5503. 1300
  5504. 01:36:28,032 --> 01:36:29,329
  5505. ¡Bella!
  5506.  
  5507. 1301
  5508. 01:36:30,994 --> 01:36:32,871
  5509. Gastón, con el debido respeto...
  5510.  
  5511. 1302
  5512. 01:36:33,037 --> 01:36:34,664
  5513. ¿Quieres ser el siguiente?
  5514.  
  5515. 1303
  5516. 01:36:35,748 --> 01:36:37,045
  5517. Trae mi caballo.
  5518.  
  5519. 1304
  5520. 01:36:37,208 --> 01:36:38,300
  5521. ¡Vigílenlos!
  5522.  
  5523. 1305
  5524. 01:36:38,459 --> 01:36:39,802
  5525. No los dejen escapar.
  5526.  
  5527. 1306
  5528. 01:36:39,961 --> 01:36:42,339
  5529. Esta criatura nos maldecirá a todos
  5530. si no la detenemos.
  5531.  
  5532. 1307
  5533. 01:36:44,090 --> 01:36:46,764
  5534. ¡Digo que matemos a la Bestia!
  5535.  
  5536. 1308
  5537. 01:36:46,926 --> 01:36:47,927
  5538. ¡Matemos a la Bestia!
  5539.  
  5540. 1309
  5541. 01:36:50,596 --> 01:36:52,143
  5542. ♪ Nadie a salvo estará ♪
  5543.  
  5544. 1310
  5545. 01:36:52,307 --> 01:36:53,980
  5546. ♪ En las noches cazará ♪
  5547.  
  5548. 1311
  5549. 01:36:54,142 --> 01:36:57,271
  5550. ♪ Hasta nuestros pobres niños
  5551. ese monstruo comerá ♪
  5552.  
  5553. 1312
  5554. 01:36:57,437 --> 01:37:00,566
  5555. ♪ Y si no lo detenemos
  5556. mucho mal provocará ♪
  5557.  
  5558. 1313
  5559. 01:37:00,732 --> 01:37:04,157
  5560. ♪ Ya tenemos qué acción tomar ♪
  5561.  
  5562. 1314
  5563. 01:37:04,319 --> 01:37:09,667
  5564. ♪ Lo iremos a atrapar ♪
  5565.  
  5566. 1315
  5567. 01:37:11,284 --> 01:37:13,833
  5568. ♪ Juntos ya, sin temor,
  5569. sin que nada nos detenga ♪
  5570.  
  5571. 1316
  5572. 01:37:13,995 --> 01:37:17,124
  5573. ♪ En la oscuridad del bosque fantasmal ♪
  5574.  
  5575. 1317
  5576. 01:37:17,290 --> 01:37:20,885
  5577. ♪ Y al pasar,
  5578. qué emoción por el puente del castillo ♪
  5579.  
  5580. 1318
  5581. 01:37:21,044 --> 01:37:24,264
  5582. ♪ Hallaremos algo horrible al entrar ♪
  5583.  
  5584. 1319
  5585. 01:37:24,422 --> 01:37:27,301
  5586. ♪ Bestia es, de colmillos filosos ♪
  5587.  
  5588. 1320
  5589. 01:37:27,467 --> 01:37:30,562
  5590. ♪ Criminal,
  5591. él es cruel por placer ♪
  5592.  
  5593. 1321
  5594. 01:37:30,720 --> 01:37:32,313
  5595. ♪ Y aunque ruja feroz ♪
  5596.  
  5597. 1322
  5598. 01:37:32,472 --> 01:37:35,942
  5599. ♪ No podrá detenernos y al fin ♪
  5600.  
  5601. 1323
  5602. 01:37:36,100 --> 01:37:37,226
  5603. ♪ ¡Morirá! ♪
  5604.  
  5605. 1324
  5606. 01:37:37,602 --> 01:37:38,694
  5607. ♪ ¡Muera ya! ♪
  5608.  
  5609. 1325
  5610. 01:37:41,105 --> 01:37:42,607
  5611. ♪ Las antorchas prender ♪
  5612.  
  5613. 1326
  5614. 01:37:42,774 --> 01:37:44,526
  5615. ♪ Con valor en mi caballo voy ♪
  5616.  
  5617. 1327
  5618. 01:37:44,692 --> 01:37:47,741
  5619. ♪ Contamos con Gastón para vencer ♪
  5620.  
  5621. 1328
  5622. 01:37:47,904 --> 01:37:51,078
  5623. ♪ Con honor cazador
  5624. Aquí van todos conmigo ♪
  5625.  
  5626. 1329
  5627. 01:37:51,240 --> 01:37:54,335
  5628. ♪ Pues sé bien
  5629. que harán lo que ordene yo ♪
  5630.  
  5631. 1330
  5632. 01:37:54,494 --> 01:37:57,714
  5633. ♪ Una bestia anda ahí y no hay duda ♪
  5634.  
  5635. 1331
  5636. 01:37:57,872 --> 01:38:01,001
  5637. ♪ Pero veo otro monstruo surgir ♪
  5638.  
  5639. 1332
  5640. 01:38:01,167 --> 01:38:04,421
  5641. ♪ ¡Hay que ir! Juntos ya a luchar
  5642. Con los arcos y espadas atacar ♪
  5643.  
  5644. 1333
  5645. 01:38:04,587 --> 01:38:09,058
  5646. ¡Vamos ya!
  5647.  
  5648. 1334
  5649. 01:38:12,261 --> 01:38:13,934
  5650. Muéstrame el castillo.
  5651.  
  5652. 1335
  5653. 01:38:16,432 --> 01:38:18,184
  5654. Al menos aprendió a amar, finalmente.
  5655.  
  5656. 1336
  5657. 01:38:18,351 --> 01:38:21,275
  5658. Es de gran ayuda
  5659. si ella no le corresponde su amor.
  5660.  
  5661. 1337
  5662. 01:38:21,437 --> 01:38:25,783
  5663. No. Por primera vez tengo esperanzas
  5664. de que ella lo haga.
  5665.  
  5666. 1338
  5667. 01:38:25,942 --> 01:38:27,489
  5668. ¿Escuchaste eso, mamá?
  5669.  
  5670. 1339
  5671. 01:38:27,652 --> 01:38:29,029
  5672. ¿Es ella? ¿Está regresando?
  5673.  
  5674. 1340
  5675. 01:38:29,195 --> 01:38:30,492
  5676. ¿Será posible?
  5677.  
  5678. 1341
  5679. 01:38:30,655 --> 01:38:32,123
  5680. ¡Te lo dije!
  5681.  
  5682. 1342
  5683. 01:38:32,532 --> 01:38:33,532
  5684. <i>¡Sacré bleu!</i>
  5685.  
  5686. 1343
  5687. 01:38:33,950 --> 01:38:34,992
  5688. ¡Invasores!
  5689.  
  5690. 1344
  5691. 01:38:35,051 --> 01:38:36,294
  5692. ¡Rufianes!
  5693.  
  5694. 1345
  5695. 01:38:36,452 --> 01:38:38,295
  5696. Bueno, ahí tienes.
  5697.  
  5698. 1346
  5699. 01:38:38,454 --> 01:38:40,377
  5700. De nada sirve el amor verdadero.
  5701.  
  5702. 1347
  5703. 01:38:40,540 --> 01:38:42,338
  5704. Hagan barricadas...
  5705.  
  5706. 1348
  5707. 01:38:42,500 --> 01:38:45,174
  5708. ...¡y defiéndanlas!
  5709.  
  5710. 1349
  5711. 01:38:45,336 --> 01:38:46,508
  5712. ¡Salgan del medio!
  5713.  
  5714. 1350
  5715. 01:38:46,671 --> 01:38:49,720
  5716. ♪ Levantar el pendón
  5717. Marcharemos al compás sin temor ♪
  5718.  
  5719. 1351
  5720. 01:38:49,882 --> 01:38:52,806
  5721. ♪ Y sin sentido al corazón ♪
  5722.  
  5723. 1352
  5724. 01:38:54,679 --> 01:38:57,899
  5725. ♪ Entonar la canción
  5726. Aquí vamos cien franceses ♪
  5727.  
  5728. 1353
  5729. 01:38:58,057 --> 01:39:01,027
  5730. ♪ Y tenemos la razón ♪
  5731.  
  5732. 1354
  5733. 01:39:01,185 --> 01:39:02,732
  5734. ♪ ¡Que muera ya! ♪
  5735.  
  5736. 1355
  5737. 01:39:05,857 --> 01:39:07,200
  5738. Necesitamos ayuda.
  5739.  
  5740. 1356
  5741. 01:39:10,695 --> 01:39:12,072
  5742. Tengo que avisarle a la Bestia.
  5743.  
  5744. 1357
  5745. 01:39:12,198 --> 01:39:13,199
  5746. ¿Avisarle?
  5747.  
  5748. 1358
  5749. 01:39:13,322 --> 01:39:15,199
  5750. ¿Cómo te escapaste de él?
  5751.  
  5752. 1359
  5753. 01:39:16,576 --> 01:39:18,578
  5754. Me dejó ir, papá.
  5755.  
  5756. 1360
  5757. 01:39:19,162 --> 01:39:20,835
  5758. Me envió de regreso contigo.
  5759.  
  5760. 1361
  5761. 01:39:21,664 --> 01:39:22,881
  5762. No lo entiendo.
  5763.  
  5764. 1362
  5765. 01:39:29,046 --> 01:39:30,514
  5766. ¿Dónde encontraste...?
  5767.  
  5768. 1363
  5769. 01:39:30,673 --> 01:39:33,017
  5770. Él me llevó allí.
  5771.  
  5772. 1364
  5773. 01:39:36,345 --> 01:39:38,848
  5774. Sé lo que le pasó a mamá.
  5775.  
  5776. 1365
  5777. 01:39:39,182 --> 01:39:42,732
  5778. Así que sabes por qué tuve
  5779. que dejarla ahí. Tenía que protegerte.
  5780.  
  5781. 1366
  5782. 01:39:42,894 --> 01:39:46,023
  5783. Siempre traté de proteger
  5784. a mi pequeña niña.
  5785.  
  5786. 1367
  5787. 01:39:46,189 --> 01:39:47,611
  5788. Probablemente demasiado.
  5789.  
  5790. 1368
  5791. 01:39:48,441 --> 01:39:50,364
  5792. Entiendo.
  5793.  
  5794. 1369
  5795. 01:39:57,950 --> 01:39:59,543
  5796. ¿Me ayudarás ahora?
  5797.  
  5798. 1370
  5799. 01:39:59,702 --> 01:40:01,420
  5800. Es peligroso.
  5801.  
  5802. 1371
  5803. 01:40:01,579 --> 01:40:02,751
  5804. Sí.
  5805.  
  5806. 1372
  5807. 01:40:03,456 --> 01:40:04,708
  5808. Sí, lo es.
  5809.  
  5810. 1373
  5811. 01:40:08,252 --> 01:40:10,129
  5812. Podría tratar de forzar la cerradura.
  5813.  
  5814. 1374
  5815. 01:40:10,880 --> 01:40:11,927
  5816. Después de todo...
  5817.  
  5818. 1375
  5819. 01:40:12,215 --> 01:40:15,970
  5820. ...son solo resortes y engranajes.
  5821.  
  5822. 1376
  5823. 01:40:18,596 --> 01:40:20,348
  5824. Pero necesitaría...
  5825.  
  5826. 1377
  5827. 01:40:20,515 --> 01:40:23,189
  5828. ...algo largo y afilado.
  5829.  
  5830. 1378
  5831. 01:40:24,560 --> 01:40:25,602
  5832. Como eso.
  5833.  
  5834. 1379
  5835. 01:40:25,895 --> 01:40:27,067
  5836. Perfecto.
  5837.  
  5838. 1380
  5839. 01:40:31,442 --> 01:40:32,944
  5840. Amo, discúlpeme.
  5841.  
  5842. 1381
  5843. 01:40:33,110 --> 01:40:34,862
  5844. Lamento mucho molestarlo.
  5845.  
  5846. 1382
  5847. 01:40:35,029 --> 01:40:36,576
  5848. No es ella que regresa.
  5849.  
  5850. 1383
  5851. 01:40:37,448 --> 01:40:38,700
  5852. No.
  5853.  
  5854. 1384
  5855. 01:40:38,866 --> 01:40:40,743
  5856. ¡Derribaron las puertas!
  5857.  
  5858. 1385
  5859. 01:40:41,577 --> 01:40:43,420
  5860. Ya no importa ahora.
  5861.  
  5862. 1386
  5863. 01:40:43,579 --> 01:40:46,082
  5864. Déjalos que vengan.
  5865.  
  5866. 1387
  5867. 01:40:46,249 --> 01:40:48,877
  5868. ♪ ¡Que muera ya! ♪
  5869.  
  5870. 1388
  5871. 01:40:49,043 --> 01:40:50,420
  5872. ¡No está funcionando!
  5873.  
  5874. 1389
  5875. 01:40:50,586 --> 01:40:51,712
  5876. Sé qué hacer.
  5877.  
  5878. 1390
  5879. 01:40:51,879 --> 01:40:56,259
  5880. ♪ ¡Que muera ya! ¡Que muera ya! ♪
  5881.  
  5882. 1391
  5883. 01:41:03,891 --> 01:41:05,893
  5884. ¿No te preocupa ni un poco...
  5885.  
  5886. 1392
  5887. 01:41:06,060 --> 01:41:07,937
  5888. ...que este castillo
  5889. pueda estar encantado?
  5890.  
  5891. 1393
  5892. 01:41:09,438 --> 01:41:11,816
  5893. No entres en pánico, LeFou.
  5894.  
  5895. 1394
  5896. 01:41:12,316 --> 01:41:13,412
  5897. ¿Dónde estamos?
  5898.  
  5899. 1395
  5900. 01:41:14,777 --> 01:41:18,907
  5901. Este lugar me parece familiar.
  5902.  
  5903. 1396
  5904. 01:41:19,073 --> 01:41:20,996
  5905. Es como si hubiera estado aquí antes.
  5906.  
  5907. 1397
  5908. 01:41:23,911 --> 01:41:25,163
  5909. Hola.
  5910.  
  5911. 1398
  5912. 01:41:25,830 --> 01:41:26,830
  5913. Tú debes ser...
  5914.  
  5915. 1399
  5916. 01:41:26,956 --> 01:41:28,629
  5917. ...la taza de té parlante.
  5918.  
  5919. 1400
  5920. 01:41:29,417 --> 01:41:30,418
  5921. Y tú debes ser...
  5922.  
  5923. 1401
  5924. 01:41:30,585 --> 01:41:31,802
  5925. ...su abuela.
  5926.  
  5927. 1402
  5928. 01:41:32,503 --> 01:41:33,755
  5929. ¿Abuela?
  5930.  
  5931. 1403
  5932. 01:41:33,921 --> 01:41:35,093
  5933. ¡Al ataque!
  5934.  
  5935. 1404
  5936. 01:41:36,674 --> 01:41:37,674
  5937. ¡Hola!
  5938.  
  5939. 1405
  5940. 01:41:52,815 --> 01:41:54,112
  5941. ¡Gastón!
  5942.  
  5943. 1406
  5944. 01:41:57,987 --> 01:41:59,159
  5945. Gastón.
  5946.  
  5947. 1407
  5948. 01:41:59,530 --> 01:42:01,874
  5949. - ¡Auxilio!
  5950. - Lo siento, viejo amigo.
  5951.  
  5952. 1408
  5953. 01:42:02,491 --> 01:42:04,209
  5954. Es tiempo de ser un héroe.
  5955.  
  5956. 1409
  5957. 01:42:24,555 --> 01:42:25,651
  5958. Hola.
  5959.  
  5960. 1410
  5961. 01:42:27,350 --> 01:42:28,727
  5962. Creo que esto es tuyo.
  5963.  
  5964. 1411
  5965. 01:42:35,191 --> 01:42:36,238
  5966. Es muy testaruda.
  5967.  
  5968. 1412
  5969. 01:42:38,194 --> 01:42:39,411
  5970. ¿Tienes niños?
  5971.  
  5972. 1413
  5973. 01:42:43,032 --> 01:42:46,036
  5974. Ahora nadie te protege, ¿no?
  5975.  
  5976. 1414
  5977. 01:42:55,044 --> 01:42:57,217
  5978. Uno, dos, tres, cuatro...
  5979.  
  5980. 1415
  5981. 01:42:57,380 --> 01:42:59,599
  5982. ...cinco, seis, siete, ocho...
  5983.  
  5984. 1416
  5985. 01:42:59,757 --> 01:43:01,829
  5986. Bien hecho, Chip, mi muchacho.
  5987.  
  5988. 1417
  5989. 01:43:02,718 --> 01:43:04,891
  5990. ¡Excelente!
  5991. Llegó la infantería.
  5992.  
  5993. 1418
  5994. 01:43:06,222 --> 01:43:08,441
  5995. Ahora ve a darles una lección.
  5996. Andando.
  5997.  
  5998. 1419
  5999. 01:43:09,600 --> 01:43:13,400
  6000. Sí, esos se llaman libros,
  6001. mosqueteros de baja calaña.
  6002.  
  6003. 1420
  6004. 01:43:15,856 --> 01:43:17,403
  6005. Me voy.
  6006.  
  6007. 1421
  6008. 01:43:24,699 --> 01:43:25,951
  6009. Es solo un reloj.
  6010.  
  6011. 1422
  6012. 01:43:27,410 --> 01:43:28,410
  6013. Vengan...
  6014.  
  6015. 1423
  6016. 01:43:28,536 --> 01:43:29,913
  6017. ...muchachitos.
  6018.  
  6019. 1424
  6020. 01:43:30,413 --> 01:43:32,381
  6021. Los hago girar así. Los visto.
  6022.  
  6023. 1425
  6024. 01:43:32,540 --> 01:43:35,919
  6025. Sí, lindos muchachitos. ¡Sí!
  6026.  
  6027. 1426
  6028. 01:43:37,586 --> 01:43:39,213
  6029. ¡Hermoso!
  6030.  
  6031. 1427
  6032. 01:43:39,380 --> 01:43:41,223
  6033. Vayan, ¡sean libres!
  6034.  
  6035. 1428
  6036. 01:43:41,382 --> 01:43:42,804
  6037. Sean libres. ¡Sean libres!
  6038.  
  6039. 1429
  6040. 01:43:55,896 --> 01:43:57,273
  6041. ¿Cómo les gusta el té?
  6042.  
  6043. 1430
  6044. 01:43:57,440 --> 01:43:58,482
  6045. ¿Muy caliente?
  6046.  
  6047. 1431
  6048. 01:43:59,442 --> 01:44:00,989
  6049. ¿O hirviendo?
  6050.  
  6051. 1432
  6052. 01:44:02,737 --> 01:44:04,284
  6053. ¡Señor Potts!
  6054.  
  6055. 1433
  6056. 01:44:07,408 --> 01:44:08,500
  6057. ¡Mamá!
  6058.  
  6059. 1434
  6060. 01:44:10,745 --> 01:44:11,862
  6061. ¡Gracias!
  6062.  
  6063. 1435
  6064. 01:44:14,749 --> 01:44:16,001
  6065. ¡Toma esto!
  6066.  
  6067. 1436
  6068. 01:44:17,126 --> 01:44:18,628
  6069. ¡Bien manejado!
  6070.  
  6071. 1437
  6072. 01:44:18,794 --> 01:44:20,296
  6073. Solía estar del lado de Gastón...
  6074.  
  6075. 1438
  6076. 01:44:20,463 --> 01:44:22,261
  6077. ...pero ahora no nos llevamos bien.
  6078.  
  6079. 1439
  6080. 01:44:22,423 --> 01:44:24,595
  6081. - Eres demasiado bueno para él.
  6082. - Sí.
  6083.  
  6084. 1440
  6085. 01:44:24,759 --> 01:44:26,102
  6086. ¿Deberíamos seguir peleando?
  6087.  
  6088. 1441
  6089. 01:44:29,805 --> 01:44:31,057
  6090. Qué música más dulce.
  6091.  
  6092. 1442
  6093. 01:44:31,223 --> 01:44:32,223
  6094. Atrás.
  6095.  
  6096. 1443
  6097. 01:44:32,558 --> 01:44:35,106
  6098. - ¡Callen ese clavecín!
  6099. - ¿Qué?
  6100.  
  6101. 1444
  6102. 01:44:35,269 --> 01:44:36,270
  6103. ¡Maestro!
  6104.  
  6105. 1445
  6106. 01:44:36,437 --> 01:44:37,814
  6107. ¡Querida! ¡Al fin!
  6108.  
  6109. 1446
  6110. 01:44:37,980 --> 01:44:39,948
  6111. Ya voy, mi amor.
  6112.  
  6113. 1447
  6114. 01:44:40,107 --> 01:44:41,825
  6115. ¡Eso es!
  6116.  
  6117. 1448
  6118. 01:44:41,984 --> 01:44:45,158
  6119. Está cantando la dama gorda.
  6120.  
  6121. 1449
  6122. 01:44:57,249 --> 01:44:58,796
  6123. ¡Cuidado con los dedos de los pies!
  6124.  
  6125. 1450
  6126. 01:45:02,296 --> 01:45:04,594
  6127. ¡Eso es! ¡Andando!
  6128.  
  6129. 1451
  6130. 01:45:12,097 --> 01:45:13,349
  6131. Buen viaje a casa.
  6132.  
  6133. 1452
  6134. 01:45:13,516 --> 01:45:15,189
  6135. ¡Y quédense afuera!
  6136.  
  6137. 1453
  6138. 01:45:35,371 --> 01:45:36,372
  6139. Hola, Bestia.
  6140.  
  6141. 1454
  6142. 01:45:40,209 --> 01:45:41,882
  6143. Soy Gastón.
  6144.  
  6145. 1455
  6146. 01:45:42,628 --> 01:45:44,380
  6147. Me envió Bella.
  6148.  
  6149. 1456
  6150. 01:45:46,882 --> 01:45:49,351
  6151. ¿Estás enamorado de ella?
  6152.  
  6153. 1457
  6154. 01:45:51,178 --> 01:45:54,022
  6155. ¿De verdad crees que ella te querría?
  6156.  
  6157. 1458
  6158. 01:46:09,864 --> 01:46:10,890
  6159. ¡Bella!
  6160.  
  6161. 1459
  6162. 01:46:12,575 --> 01:46:13,575
  6163. ¿Dónde está él?
  6164.  
  6165. 1460
  6166. 01:46:14,535 --> 01:46:15,878
  6167. Cuando regresemos a la aldea...
  6168.  
  6169. 1461
  6170. 01:46:16,036 --> 01:46:17,754
  6171. ...te casarás conmigo.
  6172.  
  6173. 1462
  6174. 01:46:17,913 --> 01:46:19,415
  6175. Y la cabeza de la Bestia...
  6176.  
  6177. 1463
  6178. 01:46:19,582 --> 01:46:21,584
  6179. - ...colgará en nuestra pared.
  6180. - ¡Jamás!
  6181.  
  6182. 1464
  6183. 01:46:37,683 --> 01:46:39,276
  6184. Voy por ti, Bestia.
  6185.  
  6186. 1465
  6187. 01:47:00,289 --> 01:47:01,290
  6188. ¡No!
  6189.  
  6190. 1466
  6191. 01:47:01,624 --> 01:47:02,796
  6192. ¿Bella?
  6193.  
  6194. 1467
  6195. 01:47:07,296 --> 01:47:08,297
  6196. ¡Bella!
  6197.  
  6198. 1468
  6199. 01:47:09,632 --> 01:47:10,633
  6200. ¡Regresaste!
  6201.  
  6202. 1469
  6203. 01:47:10,799 --> 01:47:12,551
  6204. ¡Traté de detenerlos!
  6205.  
  6206. 1470
  6207. 01:47:12,718 --> 01:47:13,718
  6208. ¡Quédate ahí!
  6209.  
  6210. 1471
  6211. 01:47:14,303 --> 01:47:15,303
  6212. Ya voy.
  6213.  
  6214. 1472
  6215. 01:47:42,498 --> 01:47:43,841
  6216. ¡Gastón!
  6217.  
  6218. 1473
  6219. 01:47:43,999 --> 01:47:45,171
  6220. ¡No!
  6221.  
  6222. 1474
  6223. 01:47:59,139 --> 01:48:00,982
  6224. No me sueltes.
  6225.  
  6226. 1475
  6227. 01:48:01,350 --> 01:48:02,602
  6228. Por favor.
  6229.  
  6230. 1476
  6231. 01:48:02,977 --> 01:48:04,479
  6232. Haré lo que sea.
  6233.  
  6234. 1477
  6235. 01:48:04,645 --> 01:48:06,022
  6236. No me lastimes, Bestia.
  6237.  
  6238. 1478
  6239. 01:48:15,364 --> 01:48:16,991
  6240. No soy...
  6241.  
  6242. 1479
  6243. 01:48:17,157 --> 01:48:18,625
  6244. ...una bestia.
  6245.  
  6246. 1480
  6247. 01:48:25,374 --> 01:48:26,717
  6248. ¡Andando!
  6249.  
  6250. 1481
  6251. 01:48:27,835 --> 01:48:29,712
  6252. ¡Sal!
  6253.  
  6254. 1482
  6255. 01:48:31,005 --> 01:48:32,005
  6256. ¡No!
  6257.  
  6258. 1483
  6259. 01:48:32,172 --> 01:48:33,389
  6260. ¡Está muy lejos!
  6261.  
  6262. 1484
  6263. 01:48:49,565 --> 01:48:50,737
  6264. ¡Por favor!
  6265.  
  6266. 1485
  6267. 01:48:54,236 --> 01:48:55,237
  6268. Vamos.
  6269.  
  6270. 1486
  6271. 01:49:24,892 --> 01:49:26,144
  6272. Regresaste.
  6273.  
  6274. 1487
  6275. 01:49:27,436 --> 01:49:29,404
  6276. Claro que regresé.
  6277.  
  6278. 1488
  6279. 01:49:29,563 --> 01:49:30,906
  6280. Jamás te abandonaré otra vez.
  6281.  
  6282. 1489
  6283. 01:49:31,732 --> 01:49:33,951
  6284. Me temo que es mi turno para irme.
  6285.  
  6286. 1490
  6287. 01:49:34,109 --> 01:49:35,452
  6288. Ahora estamos juntos.
  6289.  
  6290. 1491
  6291. 01:49:36,195 --> 01:49:37,822
  6292. Va a estar todo bien.
  6293.  
  6294. 1492
  6295. 01:49:38,113 --> 01:49:40,366
  6296. Al menos pude verte.
  6297.  
  6298. 1493
  6299. 01:49:40,532 --> 01:49:42,660
  6300. Por última vez.
  6301.  
  6302. 1494
  6303. 01:49:47,790 --> 01:49:49,133
  6304. ¡No!
  6305.  
  6306. 1495
  6307. 01:49:49,291 --> 01:49:50,759
  6308. Por favor, no.
  6309.  
  6310. 1496
  6311. 01:49:53,921 --> 01:49:55,514
  6312. Regresa.
  6313.  
  6314. 1497
  6315. 01:50:02,930 --> 01:50:04,648
  6316. Plumette, ¡lo logramos!
  6317.  
  6318. 1498
  6319. 01:50:04,807 --> 01:50:07,026
  6320. La victoria es nuestra.
  6321.  
  6322. 1499
  6323. 01:50:08,185 --> 01:50:09,687
  6324. ¿Plumette?
  6325.  
  6326. 1500
  6327. 01:50:10,354 --> 01:50:11,856
  6328. ¿Plumette?
  6329.  
  6330. 1501
  6331. 01:50:12,648 --> 01:50:15,197
  6332. Mi querida, Plumette.
  6333.  
  6334. 1502
  6335. 01:50:16,276 --> 01:50:17,653
  6336. No.
  6337.  
  6338. 1503
  6339. 01:50:18,278 --> 01:50:21,248
  6340. Maestro, estuviste tan valiente.
  6341.  
  6342. 1504
  6343. 01:50:21,657 --> 01:50:24,080
  6344. Adiós, mi amor.
  6345.  
  6346. 1505
  6347. 01:50:26,954 --> 01:50:29,833
  6348. ¡No! ¡No me dejes!
  6349.  
  6350. 1506
  6351. 01:50:49,434 --> 01:50:50,434
  6352. ¡Chip!
  6353.  
  6354. 1507
  6355. 01:50:51,186 --> 01:50:54,740
  6356. ¡Chip! ¿Vieron a Chip?
  6357. Se me escapó.
  6358.  
  6359. 1508
  6360. 01:50:57,609 --> 01:50:59,953
  6361. ¿Dónde está mi muchachito?
  6362.  
  6363. 1509
  6364. 01:51:04,032 --> 01:51:05,659
  6365. - ¡Mamá!
  6366. - ¡No!
  6367.  
  6368. 1510
  6369. 01:51:05,826 --> 01:51:07,499
  6370. ¡Mamá!
  6371.  
  6372. 1511
  6373. 01:51:23,844 --> 01:51:25,061
  6374. Lumiere...
  6375.  
  6376. 1512
  6377. 01:51:25,846 --> 01:51:26,847
  6378. No puedo...
  6379.  
  6380. 1513
  6381. 01:51:27,014 --> 01:51:28,056
  6382. ...hablar.
  6383.  
  6384. 1514
  6385. 01:51:28,473 --> 01:51:29,645
  6386. Está bien, Dindón.
  6387.  
  6388. 1515
  6389. 01:51:29,808 --> 01:51:30,850
  6390. No puedo...
  6391.  
  6392. 1516
  6393. 01:51:31,268 --> 01:51:32,394
  6394. Lumiere...
  6395.  
  6396. 1517
  6397. 01:51:32,978 --> 01:51:34,025
  6398. ...mi amigo.
  6399.  
  6400. 1518
  6401. 01:51:34,188 --> 01:51:36,361
  6402. Fue un honor servir...
  6403.  
  6404. 1519
  6405. 01:51:36,523 --> 01:51:37,615
  6406. ...contigo.
  6407.  
  6408. 1520
  6409. 01:51:40,027 --> 01:51:42,871
  6410. El honor fue mío.
  6411.  
  6412. 1521
  6413. 01:52:10,599 --> 01:52:11,851
  6414. Regresa.
  6415.  
  6416. 1522
  6417. 01:52:12,017 --> 01:52:13,644
  6418. No me dejes, por favor.
  6419.  
  6420. 1523
  6421. 01:52:16,813 --> 01:52:19,032
  6422. Te amo.
  6423.  
  6424. 1524
  6425. 01:54:35,577 --> 01:54:36,920
  6426. ¡Maestro!
  6427.  
  6428. 1525
  6429. 01:54:42,084 --> 01:54:43,427
  6430. ¡Madame!
  6431.  
  6432. 1526
  6433. 01:54:43,794 --> 01:54:45,296
  6434. ¡Maestro!
  6435.  
  6436. 1527
  6437. 01:55:04,147 --> 01:55:05,615
  6438. ¡Lumiere!
  6439.  
  6440. 1528
  6441. 01:55:06,775 --> 01:55:09,119
  6442. Dindón, ¡vencimos al reloj!
  6443.  
  6444. 1529
  6445. 01:55:13,615 --> 01:55:14,616
  6446. ¡Plumette!
  6447.  
  6448. 1530
  6449. 01:55:16,118 --> 01:55:18,120
  6450. ¡Plumette!
  6451.  
  6452. 1531
  6453. 01:55:44,438 --> 01:55:46,440
  6454. ¡Chip! ¡Mírate!
  6455.  
  6456. 1532
  6457. 01:55:47,274 --> 01:55:48,651
  6458. ¡Eres un muchachito otra vez!
  6459.  
  6460. 1533
  6461. 01:55:48,817 --> 01:55:50,865
  6462. ¿Qué te dije, querido?
  6463.  
  6464. 1534
  6465. 01:55:51,027 --> 01:55:52,825
  6466. ¡Hueles muy bien!
  6467.  
  6468. 1535
  6469. 01:56:00,662 --> 01:56:01,788
  6470. Froufrou, ¡por fin!
  6471.  
  6472. 1536
  6473. 01:56:03,457 --> 01:56:04,504
  6474. ¿Querida?
  6475.  
  6476. 1537
  6477. 01:56:05,667 --> 01:56:06,667
  6478. ¡Señor Potts!
  6479.  
  6480. 1538
  6481. 01:56:06,793 --> 01:56:08,678
  6482. ¡Beatrice!
  6483. ¡Me acuerdo!
  6484.  
  6485. 1539
  6486. 01:56:09,171 --> 01:56:10,172
  6487. ¡Sí!
  6488.  
  6489. 1540
  6490. 01:56:16,178 --> 01:56:17,274
  6491. ¿Henry?
  6492.  
  6493. 1541
  6494. 01:56:18,138 --> 01:56:20,561
  6495. - ¡Henry!
  6496. - Dios.
  6497.  
  6498. 1542
  6499. 01:56:23,810 --> 01:56:25,528
  6500. Estuve tan sola.
  6501.  
  6502. 1543
  6503. 01:56:25,687 --> 01:56:27,360
  6504. Vuelve a convertirme en un reloj.
  6505.  
  6506. 1544
  6507. 01:56:27,564 --> 01:56:29,066
  6508. Vuelve a convertirme en un reloj.
  6509.  
  6510. 1545
  6511. 01:56:30,358 --> 01:56:32,406
  6512. Lumiere, ¡mira!
  6513.  
  6514. 1546
  6515. 01:56:34,905 --> 01:56:36,407
  6516. ¡Mi Príncipe!
  6517.  
  6518. 1547
  6519. 01:56:38,909 --> 01:56:40,707
  6520. Hola, viejo amigo.
  6521.  
  6522. 1548
  6523. 01:56:40,869 --> 01:56:42,041
  6524. Es tan bueno verlo.
  6525.  
  6526. 1549
  6527. 01:56:42,204 --> 01:56:43,877
  6528. <i>Usted salvó nuestras vidas,
  6529. mademoiselle.</i>
  6530.  
  6531. 1550
  6532. 01:56:44,039 --> 01:56:45,541
  6533. ¡Bella! ¡Soy yo!
  6534.  
  6535. 1551
  6536. 01:56:45,707 --> 01:56:47,175
  6537. ¡Soy Chip!
  6538.  
  6539. 1552
  6540. 01:56:51,254 --> 01:56:55,680
  6541. ♪ Fábula ancestral ♪
  6542.  
  6543. 1553
  6544. 01:56:55,842 --> 01:56:59,938
  6545. ♪ Canto celestial ♪
  6546.  
  6547. 1554
  6548. 01:57:00,096 --> 01:57:04,727
  6549. ♪ Es tan singular
  6550. Que te hace cambiar ♪
  6551.  
  6552. 1555
  6553. 01:57:04,893 --> 01:57:10,400
  6554. ♪ Lo que estaba mal ♪
  6555.  
  6556. 1556
  6557. 01:57:28,083 --> 01:57:31,553
  6558. ♪ No hay invierno aquí ♪
  6559.  
  6560. 1557
  6561. 01:57:33,922 --> 01:57:36,266
  6562. ♪ El dolor se fue ♪
  6563.  
  6564. 1558
  6565. 01:57:36,758 --> 01:57:39,762
  6566. ♪ Bella y Bestia ♪
  6567.  
  6568. 1559
  6569. 01:57:39,928 --> 01:57:42,932
  6570. ♪ Al fin juntos estarán ♪
  6571.  
  6572. 1560
  6573. 01:57:44,224 --> 01:57:48,946
  6574. ♪ En final feliz ♪
  6575.  
  6576. 1561
  6577. 01:57:52,816 --> 01:57:53,942
  6578. ¿Qué? ¿Qué pasa?
  6579.  
  6580. 1562
  6581. 01:57:54,109 --> 01:57:56,328
  6582. ¿Qué te parece dejarte crecer la barba?
  6583.  
  6584. 1563
  6585. 01:58:03,702 --> 01:58:07,423
  6586. ♪ Siempre como el sol ♪
  6587.  
  6588. 1564
  6589. 01:58:08,915 --> 01:58:11,714
  6590. ♪ Surge la ilusión ♪
  6591.  
  6592. 1565
  6593. 01:58:11,876 --> 01:58:14,470
  6594. ♪ Fábula ancestral ♪
  6595.  
  6596. 1566
  6597. 01:58:14,629 --> 01:58:17,223
  6598. ♪ Música inmortal ♪
  6599.  
  6600. 1567
  6601. 01:58:17,382 --> 01:58:20,477
  6602. ♪ Bella y Bestia son ♪
  6603.  
  6604. 1568
  6605. 01:58:23,471 --> 01:58:26,600
  6606. ♪ Fábula ancestral ♪
  6607.  
  6608. 1569
  6609. 01:58:26,766 --> 01:58:29,895
  6610. ♪ Música inmortal ♪
  6611.  
  6612. 1570
  6613. 01:58:30,061 --> 01:58:34,908
  6614. ♪ Bella y Bestia son ♪
  6615.  
  6616. 1571
  6617. 02:02:33,638 --> 02:02:39,020
  6618. POR CORTESIA DE
  6619. ***** THE SHADOW *****
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement