Guest User

Главный герой в теле тян

a guest
Jan 15th, 2014
48
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Ночь наступила быстро. Когда Аяо вошел в Киото, на грязно-черном небе уже горели звезды. Ноги болели после долгого бега. Аяо с отвращением огляделся и позвонил Маркусу.
  2. Маркус ответил, что с радостью примет у себя Линайну. Оказалось, эти два придурка жили в гостинице. Аяо попытался представить, чем они там занимаются, однако у него не было воображения, так что ничего представить он так и не смог.
  3. Неудача.
  4. Проходя мимо застекленного ресторанчика, где подавали собу, Аяо ощутил голод. Он зашел и поначалу долго рассматривал гигантские фотографии с предлагаемыми блюдами. Потом встал за стойку и заказал холодную собу с луком и морской капустой. Рядом стояли прилично одетые люди в галстуках, которые, скрючившись, громко чавкая и роняя в тарелку непрожеванные куски, пожирали вонючую лапшичку. Аяо сначала таращился на них, потом вспомнил, что он тоже японец, и не без удовольствия принялся за собу.
  5. "Странно, и почему это наша национальная кухня так популярна во всем мире? - подумал он. - Ведь на любителя. Основа питания - рис, поэтому 80% японцев страдают запорами. В том числе и я".
  6. При мысли о запорах Аяо стало грустно.
  7. Расплатившись, он поднялся и вышел из ресторанчика. На стеклянной стене был наклеен плакат, в первый раз им не замеченный.
  8. "Конте Линайна, гражданка Франции, возраст 20 лет, рост 154 см. Разыскивается за совершение убийства, попытку убийства и незаконное владение оружием.
  9. 20 июля 2006 года она и трое ее сообщников убили в префектуре Чиба учащегося старшей школы, случайно оказавшегося на месте разборки банд. Сообщники были арестованы, но Л. бежала. За поимку объявлена награда в ДВА МИЛЛИОНА йен".
  10. И фотография Линайны над всем этим.
  11. Аяо задумался.
  12. Ему стало интересно, какого именно школьника Линайна могла убить - причем вместе с сообщниками - двадцатого июля, если в тот же день они обменялись телами?
  13. Потом он понял, что этим школьником был он сам.
  14. Аяо засунул руки в карманы и дальше по улицам двигался уже осторожнее.
  15. Однако не вышло.
  16. "Это закон жанра, - много после рассуждал Аяо. - Если герой увидел собственное фото в розыске, то значит, что последствия не заставят себя ждать. Мы на территории триллера. И, скорее всего, меня будут бить. Побои неизбежны".
  17. Он почти добрался до гостиницы, где остановились Маркус с Нацуру, когда...
  18. - Подождите! - крикнули ему с другой стороны улицы.
  19. Аяо не стал даже смотреть, кто его окликнул. Он сгорбился, скрывая лицо, и шмыгнул в переулок.
  20. - Стой, сволочь!
  21. Несколько людей ломанулись вслед за ним. Аяо перевернул мусорный бак, загораживая проход, и по промозглым закоулкам побежал прочь, как можно скорее, вон отсюда. Вслед ему пыхтели люди. Аяо забежал за угол, стараясь оторваться, и случайно наступил на мягкую, лопнувшую под его ногами кошку.
  22. Ах, она лопнула, потому что была беременна.
  23. Крик. Вопль.
  24. Аяо поскользнулся на крови и упал, больно приложившись лицом об асфальт. Люди, оказавшиеся полицейскими, настигли его, ударили по затылку, мешая подняться, и стали с хрустом заламывать руки. В спину ему упирались сразу две тонфы. Аяо ощущал их холод и беспокойную злую тяжесть. Железный лом, используемый для усмирения масс, так и жаждал вступить в дело.
  25. - Вы арестованы, - тяжело дыша, сказал обездвиженному Аяо полицейский. - Будем соблюдать формальности, или сразу по почкам?
  26. - Не бейте меня, - возразил Аяо.
  27. - Тогда и ты веди себя смирно. Поняла?
  28. - Вот дрянь, кошку убила, - злобно произнес другой полицейский, распрямившись. - Сука!
  29. В сердцах он пнул Аяо по ребрам.
  30. Аяо протестующе заворчал.
  31. - Пошли, - сказал первый.
  32. Их оказалось трое.
  33. Они надели на Аяо наручники, затянув больно, до самой кости, и потащили в ближайшее отделение - не в какой-нибудь кобан, а в самую настоящую крепость, вокруг которой сгрудились служебные ниссаны и прочая ерунда с флагами. Аяо как чувствовал - отсюда не сбежать; если, конечно, не случится чуда.
  34. "Я же выбрал Мейду, - подумал он недоуменно. - И где же чудесное спасение? Это ведь тру-энд, разве нет?"
  35. Возможно, и нет.
  36. Гармонические законы не всегда работают в реальном мире.
  37. - Моя вина не доказана, - пробормотал Аяо.
  38. - Потом поговоришь, - сказал полицейский, тот, что сетовал на убийство кошки.
  39. - Но я правда невиновна. Меня подставили. И вообще я не Линайна, я парень!
  40. - Заткнись.
  41. - Но ведь это правда!
  42. Полицейский почти нежно сунул ему кулак под ребра, и Аяо взвыл от боли. Ублюдок. Наверняка почку травмировал. Аяо чуть согнулся, стараясь ослабить острую, тянущую боль. Было тяжело идти и тяжело думать.
  43. - А это еще кто? - спросил дежурный, когда Аяо втолкнули перед ним.
  44. - Конте Ринайна, разыскивается, код 435-22 и т.д., - сказал кошковед. - Так и запиши.
  45. - Окей.
  46. Аяо задыхался. Ему было неприятно здесь все - и серые вылизанные стены, и запах освежителя, и деловитые полицейские с каменными рожами, сновавшие туда-сюда по ровным коридорам. Даже японский флаг, аккуратно установленный возле вешалки - и тот не вызывал патриотических чувств, как обычно.
  47. - Она что, из этих, особых? - вдруг спросил дежурный.
  48. - А ты как думал? - раздраженно произнес кошколюб. - Давай сюда оборудование.
  49. - Конечно, конечно...
  50. Дежурный положил на стойку странное оружие, напоминавшее пистолет для прокалывания ушей.
  51. - Пробьем башку маленькой принцессе? - спросил он и идиотски хихикнул.
  52. Кошкофаг не ответил. Он схватил Аяо за плечо и повел дальше по коридорам. В правой руке он нес тяжелый "пистолет".
  53. "Что со мной будет?" - задумался Аяо.
  54. Полицейский привел его в камеру - клаустрофическую комнатку с занавешенными окнами. Пахнуло затхлостью и вонью очистителя. Аяо сощурился. Наверху горела яркая галогеновая лампа. Свет резал глаза.
  55. На приваренной к стене скамейке сидела Фуюкава Моэми. Увидев Аяо, она привстала навстречу.
  56. - А ты наверное думала, что мы расстались навсегда? Ну уж нет. Наши судьбы связаны... и боюсь, сегодня эта связь оборвется - поскольку кончится твоя жалкая, никчемная жизнь, и твоя поистине ничтожная душонка отправится искать дальнейшие прибежища для реинкарнации, - сказал Аяо.
  57. Фуюкава оторопело уставилась на него.
  58. - Я просто пытаюсь предугадать твои слова, - объяснил Аяо.
  59. Кукольное личико Фуюкавы налилось злостью. Она не понимала, в чем дело, однако спинным мозгом чувствовала: над ней издеваются. И отреагировала соответственно.
  60. - Что ты несешь? - с отвращением произнесла она. - Эй, ты!
  61. Полицейский нехотя вытянулся по струнке.
  62. - Проучи ее!
  63. Аяо не понял, в чем дело. Ведь он был абсолютно серьезен.
  64. Однако рассуждения пришлось оставить - полицейский выпростал тонфу из рукава и коротким концом ударил Аяо в живот. И, пока тот с помутневшим взором заваливался набок, нанес еще два быстрых удара - дважды по ребрам, и завершающий в область мочевого пузыря.
  65. Аяо рухнул на пол.
  66. Перед глазами все плыло, мир ощущался сквозь вату. Он отстраненно отметил, что изо рта его течет несдерживаемая слюна, смешанная с кровью.
  67. - Ей больно... - несколько растерянно произнесла Фуюкава. - А ты не перестарался?
  68. - Сами же сказали. Я и действовал, - пожал плечами полицейский.
  69. Он спрятал тонфу обратно в рукав и отступил к стене.
  70. - Ты, блин, покалечил ее!
  71. - Должно быть, так, - согласился полицейский, не меняя позы.
  72. - Дебил...
  73. Фуюкава выглядела неуверенно. Должно быть, ей ни разу не приходилось избивать людей до состояния мяса.
  74. - Ударь ее, - наконец сказала она. - Только не очень сильно, но чтобы она почувствовала!
  75. Аяо ощутил, как его поднимают с пола. Над ним занесли кулак.
  76. - Не надо, - сказал он осуждающе.
  77. Удар!
  78. Горячая боль. Аяо снова упал. Кажется, полицейский хорошим ударом сломал ему что-то. Может, нос, а может, и скулу. Казалось, весь мир растворился в крови. Кровь текла по разбитому лицу и быстро охлаждалась.
  79. - Я сказала, не сильно! - с оттенком испуга произнесла Фуюкава.
  80. - Она притворяется, - попытался успокоить ее полицейский. - Они, гады, на самом деле крепкие.
  81. - Ты тупой, что ли? А вдруг она умрет?
  82. - Ну и... - многозначительно протянул полицейский, чем вызвал ярость Фуюкавы.
  83. - Кончай рассуждать, дебил! Ты и так больной на всю голову, еще и меня хочешь в это втянуть? А ну пошел вон отсюда!
  84. На лице кошколюба отразилась целая гамма эмоций. А затем он сплюнул и вышел из камеры. Зловещий пистолет, к облегчению Аяо, он забрал с собой.
  85. - Вот дрянь, - Фуюкава суетливо заходила по камере. - Что же делать теперь... что делать...
  86. Она тронула Аяо носком туфли.
  87. - Ты как, живая?
  88. - Да, - окровавленными губами произнес Аяо и, превозмогая боль, приподнялся на локтях.
  89. Фуюкава насторожилась.
  90. - А ты не притворялась?
  91. - Притворялась, конечно. Иначе бы он меня убил, - искренне произнес Аяо. - А я не хочу умирать. Ни одно живое существо не хочет подохнуть от побоев. Еще и на грязном полу.
  92. Фуюкава страдальчески уставилась в потолок.
  93. Внутри шла тяжелая внутренняя борьба. Ее кулачки сжимались и разжимались.
  94. - Но мне придется тебя убить, - наконец произнесла она.
  95. - Почему? - удивился Аяо.
  96. - Так нужно.
  97. - Но ведь тебе не хочется меня убивать, - искренне недоумевал Аяо.
  98. Он ясно видел: Фуюкава колеблется. Она не была жестокой, в отличие от Рио Такакихо и многих Птиц кипящей крови; она была молоденькой девушкой, которая вступила в организацию лишь потому, что хотела проявить себя. Оказаться полезной и нужной. Кто ж знал, что для этого придется убивать, да еще и так грязно?
  99. На грязном полу.
  100. - Ты не хочешь этого, - повторил Аяо.
  101. - Нет, хочу, - уныло проговорила Фуюкава.
  102. Она отвернулась.
  103. - Я умоляю тебя...
  104. - Ты просто не хочешь умирать, - заявила Фуюкава. - Вот и пытаешься запудрить мне мозги.
  105. - Все так. Мне хочется жить, - бесхитростно признался Аяо.
  106. - И что мне с того?!
  107. Фуюкава закусила губу.
  108. - Это испытание, - сделал попытку Аяо.
  109. Она не стала возражать. Хороший знак.
  110. - Разве это правильно? - продолжил он. - Некие люди внушили, что ты лишь бессловесное оружие. Тем самым снимая с тебя всякую ответственность. Делай, что должно, и будь что будет... Но ведь ты - не оружие. Ты все еще человек.
  111. - Да. Я человек. И... Да!
  112. В голосе Фуюкавы вновь скользнула злость.
  113. - Я человек, - проговорила она с нарастающим упрямством. - И я очень не люблю, когда мне пудрят мозги. Оружие, не оружие... Что за бред ты несешь?
  114. Аяо понял, что перестарался. Теперь Фуюкава закусила удила, и ее никак не переубедить.
  115. Да, не большой он знаток человеческих душ.
  116. Поняв это, Аяо слизнул кровь с верхней губы и принял все как должное.
  117. - Что будешь делать?
  118. - Убью тебя!
  119. - Как?
  120. - Моя способность - психокинез. Я могу воздействовать на любой предмет, в составе которой есть металл. Правда, тут все зависит от его массы и скорости, а еще сколько в нем металла. И я не очень сильная... пока еще, - с досадой произнесла Фуюкава. - А в человеке всего три процента металлов... Я пока еще не могу сердце останавливать.
  121. - А что можешь? - спросил Аяо.
  122. - Могу мигрень вызвать, - насупилась Фуюкава. - Да, могу!
  123. Похоже, эти расспросы еще больше разозлили ее. А кому вообще подобное понравится? Оставив сомнения, Фуюкава с размаху наступила каблуком на горло Аяо.
  124. Тот страшно захрипел.
  125. Фуюкава, поколебавшись, убрала ногу.
  126. - Я не могу так! - с отвращением произнесла она.
  127. - Хватит меня мучить, - сказал Аяо.
  128. - Сколько понадобится, столько и буду! И вообще... - заколебалась она. - Местные умеют мучить Одаренных. Видал у них пистолеты? Это чтобы Храм из башки высверливать. Они так усмиряют арестованных. Мерзкие вещички.
  129. Раздался шум.
  130. Фуюкава подняла голову.
  131. - Да мне не жалко тебя! - вдруг закричала она. - Сдохни! Не буду марать об тебя руки. Пусть тебя местные и прибьют.
  132. Она открыла дверь и высунулась по пояс.
  133. - Эй, подойди сюда!
  134. Вошел полицейский в надвинутой на лицо фуражке. Словно зная, зачем его позвали, он держал пистолет-усмиритель наперес.
  135. - Короче, убей ее, а я пошла, - трусливо произнесла Фуюкава.
  136. - Погодите, - сказал полицейский.
  137. Он взял Фуюкаву за локоть.
  138. - Что такое?
  139. - Вы арестованы, - сказал полицейский и что есть силы огрел девушку пистолетом по затылку.
  140. Фуюкава рухнула как подкошенная.
  141. Не теряя времени, полицейский опустился перед Аяо и стал расстегивать на нем наручники. Фуражка сползла набок, и Аяо узнал в неожиданном спасителе Маркуса.
  142. - Ты вовремя, - сказал Аяо.
  143. - Я герой, - совсем не героически оглядываясь назад, быстро произнес Маркус. - Хорошо, что Нацуру в тот раз нацепил на вас свою метку. Так
  144. мы хотя бы знали, что с вами происходит. Мы вышли вам навстречу... и как раз успели вовремя.
  145. - Вы всех здесь убили? - спросил Аяо.
  146. Маркус поперхнулся.
  147. - Мы герои, но не супер же! Просто вошли сюда в купленной позавчера форме и сделали вид, что мы свои.
  148. - Понятно, - сказал Аяо, вставая на ноги.
  149. Ему ужасно хотелось убить Фуюкаву.
  150. - Пойдемте скорее, - взмолился Маркус.
  151. Аяо не слушал его. Он сел на колени и стал душить лежавшую без сознания Фуюкаву. Пальцы удобно сомкнулись на мягкой шее. Дыхание Фуюкавы прервалось. Вдоль вен буквально на глазах набухали травматические гематомы. Девушка дернулась.
  152. - Что вы делаете?! - испугался Маркус.
  153. - Убиваю ее.
  154. - Зачем?!
  155. - Я ненавижу ее. Мне хочется уничтожить это глупое создание, - чуть ли не простонал Аяо.
  156. Маркус стал отдирать присосавшегося, как вампир, Аяо от несчастной Фуюкавы.
  157. - У нас нет на это времени!
  158. Аяо ударил его в челюсть, чтобы не лез. Однако он был не в своем теле, вдобавок избит и ослаблен, поэтому дюжий Маркус даже не почувствовал этого жалкого тычка. Он скрутил Аяо, вновь нацепил на него наручники и конвоировал из камеры.
  159. - Нет, - прорычал Аяо, кося глазом на тело Фуюкавы.
  160. - Не сопротивляйтесь, - умоляюще произнес Маркус.
  161. Он провел сопротивляющегося Аяо мимо дежурного, который спокойно сидел в своем кресле и смотрел мультики на айфоне. К ним присоединился Нацуру. Полицейская форма на нем висела мешком. Казалось, все прошло хорошо - однако возле входа им встретился кошколюб.
  162. Он сразу заподозрил неладное.
  163. - Стоять, - сказал он, хватаясь за тонфу.
  164. - Не лезь, урод, - жестоко ответил ему Маркус.
  165. - Не понял. Ты кому это сказал?
  166. Вместо ответа Маркус вытянул его тонфой по шее, и кошколюб покатился вниз по ступеням.
  167. Увидев это, дежурный заржал.
  168. - А че, норм, - прокомментировал он.
  169. Нацуру подхалимски потоптался на упавшем кошколюбе, затем все они вместе вышли из полицейского участка.
  170. - Что это было? - спросил Аяо не без удивления.
  171. - Полиция, - весело ответил Маркус. - Здесь работают самые здоровые люди нашей нации. Поэтому я вел себя соответственно.
  172. Аяо некоторое время размышлял над услышанным.
  173. "Гармонический закон", - подумал он.
  174. - Куда сейчас?
  175. - К нам возвращаться - глупо, - ответил Маркус. - Когда эта крикливая очнется, наверняка ведь поднимет на уши весь город. Так что мы - па-пам! - едем в Токио. Вас ищут, знаете об этом?
  176. - Кто?
  177. - Эми. Говорит, что ужасно по вам соскучилась, Линайна-сан.
  178. - Эми, - произнес Аяо безо всех эмоций.
  179. Он не знал, кто это, поэтому просто сказал:
  180. - Ладно, поехали. Можно даже в наручниках.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment