Advertisement
Guest User

6

a guest
Mar 10th, 2015
395
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.39 KB | None | 0 0
  1. За несколько часов до событий, которые связывают с приходом магии.
  2. — Ты весь в отца. — послышался крик пожилой женщины.
  3. Высокий, хорошо сложенный мужчина в спешке собирал сумку.
  4. — Они придут сюда, что я им скажу?
  5. — Что угодно. Скажи... — мужчина почесал голову.
  6. Крепко сжав тряпку, женщина с силой швырнула её на пол.
  7. — Ты даже это придумать не можешь! Куда собрался? Тфу... А мне говорили, говорили, зачем эти книги, дурь в них одна!
  8. Подбежав к неаккуратно прибитой к стене полке, одну за другой, она начала бросать книги на пол. Несколько раз она сопровождала эти действия попытками прочесть название вслух, но читать женщина не умела.
  9. — Я хоть и не понимаю в этом ничего, но это — от дьявола. Понимаешь? — подняла голос она.
  10. — Нет, это «Сияние стали», и написал его Мальберт. Дьявола здесь вовсе нет. — аккуратно доставая книгу из рук матери, заметил мужчина.
  11. — Нет? А куда же ты, по-твоему пошел?
  12. — Я буду тут через пару месяцев. Тебе не о чем переживать.
  13. — Надоели мне твои выходки, ох надоели... — стирая слезы рукавом, женщина присела на кровать. — А если тебя убьют, что мне делать? Ты обо мне подумал?
  14. Надо сказать, репутация молодого мужчины в столице оставляла желать лучшего. Он боролся за справедливость на улицах, но не брезговал и работой в гильдии воров Отмира.
  15. Он знал, что убьют его как раз за то, что он останется в городе, но говорить такие вещи своей матери он не мог. Поэтому, он оправдал возможный приход своих неприятелей научным спором, который он проиграл. На справедливые вопросы о научном споре он решительно отмалчивался.
  16. —Мне нужно только доказать им одну вещь, тогда все будет в порядке. Не переживай, надеюсь они тебя не найдут.
  17. Конечно же, найдут, тут же подумал он. Но, все «за» и «против» были взвешены еще ночью.
  18. Обняв мать, он вышел за порог небольшого покосившегося дома на восточных холмах Отмира.
  19. — Маркус. — глотая слезы окрикнула его мать. — Возвращайся.
  20. Кивнув головой, Маркус захлопнул за собой дверь.
  21. Раннее утро подходило к концу, из домов начали выползать зеваки и уличные торговцы. Город оживлялся на глазах.
  22. Маркус старался остаться незамеченным, поэтому выбирал узкие дворы и улочки, часто выглядывая из-под капюшона и смотря по сторонам, он обгонял поток ленивых дармоедов, праздно шатающихся в ожидании обеденной кормежки.
  23. Кормежкой называли полуденную раздачу еды в каждом из нижних районов города. На такую меру Совет решился из-за панических настроений приезжих в столице. Люди не хотели работать, и тем самым создавали большую конкуренцию среди городских воришек и мошенников. Одним из них и был Маркус.
  24. Беглый взгляд назад. Двое мужчин, чуть ускоряя шаг, преследовали героя. Резко повернув в проулок, Маркус побежал со всех ног. Утренний песок, поблескивая на ярком солнце, любезно указывал на направление беглеца.
  25. Чья-то сильная рука внезапно вцепилась в его плащ, и, мощным движением, затянула Маркуса в одну из открытых дверей желтеющих двухэтажных домов.
  26. Несколько ударов в живот и мешок на голову -было последним что он запомнил.
  27. ***
  28. Стакан теплой воды в лицо разбудил сидящего на стуле воришку.
  29. — Убегать из города не отдав деньги Гильдии. — пожилой мужчина сделал небольшую паузу. — Это очень, очень плохая идея.
  30. Его промокшие темные волосы сползли на глаза. Проморгавшись, он огляделся. Несомненно, это здание хорошо знакомо всем, кто кражами зарабатывает на жизнь в столице. Одно из зданий Гильдии, расположившееся на самом краю города. Ходят слухи, что все кто имеет влияние в Гильдии спокойно могут войти и выйти из города с восточной стороны, используя подземные ходы.
  31. Монотонные удары тяжелых капель дождя по крыше изредка сопровождались негромкими голосами снизу. Трое или четверо охранников на первом этаже оберегали Гильдию от нежданных гостей.
  32. — Какое совпадение, я как раз шел за тем, что принесет нам хороший доход.
  33. — Не смеши меня, Маркус. Такой же как и в прошлый раз?
  34. — Эти кретины обманули нас! Сейчас я связался с контрабандистом напрямую.
  35. — Нет никаких нас. Есть я, и есть ты, которого обманули, забрали мои деньги, деньги Гильдии, и подкинули пустышку, какое-то собачье дерьмо вместо товара.
  36. — Я не...
  37. — Не перебивай. — крикнул мужчина. — Ты взял это дерьмо, попробовал его и согласился платить.
  38. — Мы должны забрать эти деньги у продавцов! Они обманули не меня, они обманули всю Гильдию! — Маркус попытался встать, но крепкая плетеная веревка отлично делала свое дело, хотя завязана она была на скорую руку.
  39. — Стул прибит к полу. — сухо заметил мужчина. — Еще раз, здесь нет нас, забудь эти слова в нашем городе. Ты должен деньги Гильдии, люди не хотят тебе доверять. Возможно, тебя продадут северянам или разбойникам с запада.
  40. Маркус закашлялся.
  41. — Что? Продадут меня? — попытка рассмеяться быстро сошла на нет. — Отлично, хорошая шутка, Ирвинг.
  42. Пожилой мужчина молча смотрел в глаза должнику.
  43. — Нет... — замотал головой Маркус. — Я... Я верну деньги, дело за малым, нужно ...
  44. — Решение уже принято. — оборвал его рассказ Ирвинг. — За тебя дадут вдвое меньше, но Гильдия избавится от черного пятна на своей репутации.
  45. — Репутации? Вы крадете, мать вашу, у людей, какая репутация?
  46. Ирвинг отошел к окну, молча наблюдая за наполнявшимися дождевой водой улицами столицы.
  47. — Брось... Вы же не сделаете это? Даже веревка завязана кое-как. Умеете вы напугать! — доставая руку из-за спины и разминая запястье произнес Маркус.
  48. — Двинешься — и ты труп. — отвернувшись от окна, холодно бросил мужчина, взявшись за рукоять клинка.
  49. — Пошутили и хва...
  50. Осколки стекла и воды с оглушительным звуком влетели в небольшую комнату на втором этаже. Следом за ними, внутри оказалась огромная лапа, чем-то похожая на медвежью. Длинные и острые как бритва когти уже через несколько мгновений вытягивали мужчину на улицу. Чуть позже, к ним присоединилась мощная волчья челюсть.
  51. От шума в ушах у Маркуса зазвенело. Освобожденная рука, тянувшаяся к веревке, замерла. Он не слышал стонов и хрипов Ирвинга, зверски убитого огромной тварью, он не слышал бой тревожных колоколов, залпов лучников и баллист.
  52. Висящий в окне монстр жадно втягивал комнатный воздух ноздрями. Встретившись с ним взглядом, Маркус пришел в себя и с остервенением вцепился в веревки, удерживавшие его на стуле.
  53. Деревянная стена заиграла новыми звуками — несколько стрел вонзились в нее недалеко от окна. Зверь раздраженно зарычал и приготовился к прыжку.
  54. К счастью, далеко уйти он не смог. Меткий выстрел баллисты, угодивший куда-то в грудь огромному волку, насмерть прибил его к деревянной стене. От предсмертного крика Маркусу заложило уши.
  55. Отвязываясь от стула трясущимися руками, он увидел светло-красный ручеек на полу, кровь оборотня смешивалась с дождем и быстро распространялась по комнате.
  56. Освободившись, он подбежал к лестнице. Судя по всему, на первом этаже дела тоже шли не лучшим образом.
  57. — Держи дверь, дверь! — он слышал лишь отдельные крики, голова отказывалась соображать, но подсказала одно верное решение — не спускаться вниз.
  58. Оглядев комнату, Маркус остановился на злополучном окне, в проеме которого висела огромная туша.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement