Guest User

Двадцать шесть японских мучеников

a guest
Jan 14th, 2014
89
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 17.27 KB | None | 0 0
  1. 3.
  2. Утром я проснулся, почистил зубы и всласть помочился в толчок. Моча была желтая. Это значит, я здоров.
  3. Мне позвонила сестра.
  4. Я взял трубку и приготовился. Да, так и есть. У сестры в ее лагере произошло ВАЖНЕЙШЕЕ событие, и я должен был узнать о нем первым. У нее начались первые менструации. Она не поняла сначала, что это, и побежала к старосте. Староста объяснила ей - и дала собственные прокладки на ночь. Сестра просидела в этих прокладках пол-ночи, рыдая непонятно над чем, а наутро позвонила мне.
  5. - Это нормально, - унылым голосом произнес я. - Это яйцеклетка лопается внутри тебя. Все окей.
  6. - Я же не умру? - испугалась сестра.
  7. - Нет.
  8. - А это не опасно?
  9. - Нет.
  10. - У меня трусы запачкались, белые.
  11. - Постирай.
  12. Потом она отключилась, и я спустился вниз.
  13. Отец завтракал яичницей. Я присоединился. По телевизору показывали очередной парад от Восточной партии. Ну и уроды же.
  14. Я сказал:
  15. - Пока, - и вышел из дома.
  16. Солнце поднималось над Фукуокой. Этот город слишком маленький, чистый и нарядный. В таких обычно и происходят самые странные вещи. При въезде мы с отцом сбили на машине некое существо... Оно выглядело как собака. Но когда я вышел из машины, чтобы оттащить ее трупик в сторону и освободить дорогу - из раздавленных кишок блеснуло металлом. "Собака" наполовину состояла из металла. Причем не было границы между сталью и плотью - только плавные переходы, диффузные линии.
  17. Выбитый глаз висел на металлическом нерве. Завороженный, я протянул руку и оторвал глаз, и тут же с отвращением отбросил. Он был влажный и скользкий, живой.
  18. Я заглянул в раскрытое нутро псины и испугался. Я не стал объяснять отцу, что здесь не так - я просто оттащил (внутри дрожа) трупик в сторону и молча забрался в машину. Меня мучили дурные предчувствия, но с отцом я так и не заговорил.
  19. Может, и зря.
  20. Что за хрень здесь творится, раз киборги бродят по округе?
  21. Я вошел в класс.
  22. Я немного опоздал и потому сказал:
  23. - Простите! Я опоздал!
  24. Весь класс грохнул от смеха. Только Эми, сидевшая в дальнем конце, не стала смеяться. Она дернула себя за локон и зло посмотрела перед собой.
  25. Ей стыдно? Или неприятно?
  26. Неужели она и вправду не одобряет травлю? Да быть того не может.
  27. "А Мари?" - подумал я.
  28. Но ее не было. Ее парта была пуста. Видимо, решила сегодня не приходить в школу. Разумное решение.
  29. Учитель - Якидзука-сенсей, высокий и складный, с жестким красными волосами - отложил в сторону мел и устало сказал:
  30. - Опоздание - это нарушение дисциплины. Возьмите ведра в кладовой и наполните их водой до отметки. Постойте с ними. Подумайте над своим поведением. Да, можете их не поднимать до плеч, но из рук не выпускайте.
  31. - Да, сенсей, - коротко поклонился я.
  32. Я наполнил пластиковые ведра водой и встал под дверью. Ведра неприятно оттягивали руки; они не были тяжелыми, но времени еще много - я знал, как быстро эти самые ведра нальются свинцом и станут хуже тяжеловесных гирь.
  33. Никто не видел меня.
  34. Дверь-то закрыта.
  35. Я мог опустить ведра на землю, но не стал делать этого. Глупо. За дверью бубнил что-то свое учитель, и я мог слушать его лекцию.
  36. Дверь открылась.
  37. Я отошел в сторону, освобождая путь. Из класса вышел Танимура-кун - самый неприятный из приспешников Эми. Худой, жилистый, загорелый. Он занимался тхэквондо и считался очень крутым. Вышел, чтобы меня наказать. Отпросился в туалет, должно быть...
  38. Танимура аккуратно закрыл дверь и странно посмотрел на меня. Я молчал. Танимура подошел и мягко, даже нежно ткнул меня тяжелым кулаком под дых.
  39. Я склонил голову, стараясь удержать дыхание.
  40. Было чудовищно больно.
  41. Мои руки дрожали. Вода в ведрах ходила ходуном. Я и не знал, что человеческая плоть может так легко сминать другую плоть. Как бумагу.
  42. - Так ты подглядывал за Эми-чан? - бесстрастно спросил Танимура.
  43. - Нет, - я заскрежетал зубами.
  44. - Я тебя убью. Урою, - сказал он.
  45. - Я не делал этого.
  46. - Мне все равно. Ты мне не нравишься. Задрот. Уебок. Эми-чан просила тебя не трогать, но мне похер. Еще раз к ней подойдещь - убью. Ты знаешь, что из-за тебя она плакала?
  47. Я слабо усмехнулся.
  48. - Она притворялась, походу.
  49. Танимура прищурился - и внезапно нанес еще один удар. Я согнулся. Сейчас все мысли были заняты одним: "Не выпустить ведра". Я весь дрожал. Вода перехлестнула через край левого из ведер и вылилась на пол. Надо потом подтереть, машинально отметил я.
  50. - Ты лох и задрот, - сказал он.
  51. - Хорошо, - просипел я. - Я понял тебя. Благородная цель.
  52. - Что ты сказал? - он угрожающе придвинулся ко мне.
  53. - Я говорю, благородную цель преследуешь.
  54. - Мне похуй, что ты там лепечешь. Я тебя предупредил, - Танимура прикинул, стоит ли еще раз ударить меня, но передумал и потянул на себя дверь.
  55. Голос учителя стал громче.
  56. Танимура вошел в класс, а я остался стоять - с дрожащими от напряжения руками и крутящей болью в животе.
  57. Вот же урод. Но цель он и впрямь преследовал... благородную.
  58. Мне сложно было его простить.
  59. "Ты должен", - сказал Симулякр.
  60. - Ладно, - просвистел от напряжения я. - Ладно, я прощаю этого дебила. Черт с вами.
  61. Симулякр не ответил.
  62. Он вообще редко мне отвечает. Дерьмовая из него тульпа. Тульпа - плод воображения, если вы не знаете. Вымышленный объект, созданный вами... и при этом неподконтрольный вам. Люди выдумают красивых доступных девочек, а у меня - Симулякр.
  63. Просто охренеть как классно.
  64. "Эми-чан просила тебя не трогать..." Только такой идиот, как Танимура-кун, мог представить себе, что... Конечно, это был призыв к травле. Слабо завуалированный причем. Такой, чуток кокетливый - мол, не надо трогать его (но лучше троньте), ведь я не обиделась (иначе я очень сильно обижусь на вас).
  65. "Эй, угомонись, - сказал я себе. - Тебя так расстроила пара пропущенных ударов?"
  66. Смысл мне сердиться на Эми? Проще постоять с ведрами, а заодно обдумать, как повернуть ситуацию в свою сторону.
  67. Так я и стоял, пока не появилась Мари.
  68. Она тоже опоздала и потому запыхалась. На ней была чуть промокшая форма. Золотые волосы неаккуратно растрепались.
  69. Увидев меня с ведрами, Мари остановилась.
  70. Затем сжала губы.
  71. - Привет, - сказал я. - Как дела?
  72. Она смущенно молчала.
  73. - Да не молчи, - сказал я.
  74. - Я... я хотела попрощаться, - с внезапной теплотой сказала она.
  75. На ее щеках горел румянец.
  76. - Я бросаю школу, - выпалила она. И посмотрела на меня, как на самого важного человека в своей жизни.
  77. Что за глупости.
  78. - Понятно, - сказал я. - Съемки.
  79. - Да, - закивала Мари. - Ты спас меня тогда... Я хотела перед тем, как уйти, сказать тебе... Ну, "спасибо". Спасибо! - она резко поклонилась.
  80. - Угу, - сказал я равнодушно.
  81. Мой ответ сбил ее с толку. Помявшись, Мари спросила:
  82. - Ты ведь тогда подслушивал? Ты все услышал? Ты ведь все видел?
  83. Судя по ее напряженному лицу, она очень хотела услышать: "Нет".
  84. - Всё я видел, - сказал я. - Они тебя избивали. А ты все стерпела.
  85. Мари побледнела и отшатнулась, словно это я ударил ее, а не Хикари. Мне стало неприятно, горло перехватило, но я безжалостно продолжил:
  86. - Я тебя презираю.
  87. - Я не такая, - прошептала она, комкая воротник под горлом. - Я не...
  88. - Ты правильно делаешь, что переводишься. Тебе здесь не место. Иди на свои съемки. Вали.
  89. Ее губы задрожали.
  90. Мари закрыла глаза, приблизилась ко мне, словно хотела ударить - а потом вдруг развернулась и быстро, почти не спотыкаясь на каблуках, побежала по коридору. На ее щеках блестели влажные слезы. Лоб покрылся красными и белыми пятнами. Расстроилась, должно быть.
  91. - Да уж, - сказал я тихо. - В этом гадюшнике тебе и впрямь ловить нечего.
  92. Урок закончился, и я отнес ведра в класс.
  93. Одноклассники смотрели на меня с заслуженной, разрешенной ненавистью. Обстоятельства им разрешили ненавидеть меня, и они пользовались этим, пока обстановка не поменялась.
  94. Кто-то кинул в меня скомканной бумажкой.
  95. Она ударилась о затылок и закатилась за шиворот. Неприятное ощущение. Я был уверен, что это не Танимура - он бы не стал заниматься подобной чепухой.
  96. Глядя, как я судорожно ковыряюсь за пазухой, пытаясь вытащить бумажку, класс снова - и вновь дружно - расхохотался. Якудзука-сенсей поднял свои холодные глаза на меня и сказал:
  97. - Поставьте ведра в угол. Можете их пока не опорожнять. Сделаете это вечером.
  98. Так или иначе, я оказался рядом с Эми.
  99. Она старалась не смотреть на меня. Понятно. Строит из себя оскорбленную невинность. А что, работает - вон, как Танимура-кун кулаки потирает, злобой пышет.
  100. Я понял, что меня после уроков будут бить - и мысленно смирился с этим.
  101. "Надо придумать, как угомонить Танимуру", - отметил я про себя.
  102. - Ямаока-сан, - шепнул я Эми.
  103. Она яростно сверкнула на меня глазами из-за парты.
  104. Красивое лицо исказилось.
  105. - Я этого так не оставлю, - продолжил я. - Ты пожалеешь, что связалась со мной.
  106. - Попробуй, - прошипела она. - Задрот.
  107. "Понятно. Слову "задрот" Танимура научился от Эми", - подумал я.
  108. Что ж, можно было и догадаться.
  109. Я отошел в сторону, оставив Эми злиться за ее партой. Она сжимала свои аккуратные кулачки от злобы. Шикарные локоны ее подрагивали, как фрукты в парфе.
  110. Удивительно. До этого эпизода мы почти не общались с Эми - даже не думали друг о друге, я так полагаю - а теперь мы связаны враждой так крепко, что даже не разорвать. И думаем мы о своем враге постоянно.
  111. "Я одолею эту малолетку", - решил я.
  112. - Всем пройти в актовый зал, - сказал Якидзука-сенсей, так и не покинувший учительский стол. Он сидел и неспешно листал журнал. - Хотел вам сразу сказать, но забыл. В зал идите. Дальше уроков не будет.
  113. - Что? - спросил я, чем вызвал волну злобных взглядов от класса.
  114. - Уроков не будет, - сказал учитель. - Сейчас по радио объявят.
  115. Школа у нас была продвинутая. Вместо звонка использовалась радионяня, протянутая через все школьные коридоры. Провод заканчивался в кабинете директора. Так директор мог объявить - и отменить любое свое решение. А еще он озвучивал звонки.
  116. - Всем пройти в актовый зал, - проскрежетала радионяня над головой учителя.
  117. - Что я вам говорил? - бесстрастно произнес Якидзука-сенсей. - Идите.
  118. Меня вновь охватило неприятное предчувствие.
  119. - Там что-то важное? (на меня зашикали, затыкая)
  120. - Идите, - повторил сенсей и откинулся на спинку кресла.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment