Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Apr 18th, 2015
215
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 22.84 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:16,182 --> 00:00:22,849
  3. Mister Ajikko
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:22,889 --> 00:00:27,053
  7. On the highway shuttling
  8. among the tall buildings
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:29,529 --> 00:00:34,091
  12. We can start-up the whole city
  13. once pressing one button!
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:36,202 --> 00:00:40,696
  17. The tideway of the age
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:41,908 --> 00:00:46,607
  21. induct the almost missing hearts
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:49,149 --> 00:00:55,679
  25. Living naturally and don't cry mincing
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:55,722 --> 00:01:02,355
  29. are no more what we can't do!
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:02,395 --> 00:01:08,425
  33. Endless deep breath
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:08,468 --> 00:01:15,567
  37. We can do anything
  38. if each of us has enthusiasm!
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:15,608 --> 00:01:21,740
  42. During the renaissance, my hands
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:21,781 --> 00:01:27,447
  46. are seeking for it whenever
  47. and are full of enthusiasm!
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:24,014 --> 00:02:26,073
  51. Oh, my, I didn't make it!
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:27,518 --> 00:02:30,009
  55. It's very dangerous to fly out suddenly.
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:30,054 --> 00:02:34,047
  59. You drove so big car to
  60. such a small shop street!
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:34,091 --> 00:02:39,154
  64. No matter how big the car is,
  65. it's dangerous to fly out suddenly.
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:39,196 --> 00:02:42,324
  69. You overspeeded!
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:45,302 --> 00:02:46,701
  73. Oh, you're here...
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:46,737 --> 00:02:50,104
  77. You're slacking off here!
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:51,408 --> 00:02:55,310
  81. Wait... What're you doing?
  82. I'm talking to that man!
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:55,346 --> 00:02:56,244
  86. Shut up! Come on!
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:56,280 --> 00:03:00,046
  90. I've been waiting for a long time!
  91. Cock the meal quickly! I'm starving!
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:00,084 --> 00:03:01,381
  95. Let go of me!
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:02,286 --> 00:03:04,311
  99. What's going on?
  100.  
  101. 24
  102. 00:03:04,355 --> 00:03:06,755
  103. Chuimu, hurry up!
  104.  
  105. 25
  106. 00:03:16,734 --> 00:03:22,001
  107. Here comes the talent chef Megi Youichi!
  108.  
  109. 26
  110. 00:03:31,348 --> 00:03:32,975
  111. Thank you!
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:33,017 --> 00:03:34,985
  115. Thank you!
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:49,300 --> 00:03:50,699
  119. Get on the car, please!
  120.  
  121. 29
  122. 00:03:57,942 --> 00:04:01,036
  123. Chuimu, I won't take the car!
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:01,078 --> 00:04:03,638
  127. I want to hang out!
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:03,681 --> 00:04:07,811
  131. Master Megi,
  132. thank you very much for today's.
  133.  
  134. 32
  135. 00:04:07,851 --> 00:04:11,184
  136. You can invite Master Vikon here
  137. on the opening ceremony!
  138.  
  139. 33
  140. 00:04:11,221 --> 00:04:13,689
  141. What an honor it is!
  142.  
  143. 34
  144. 00:04:13,724 --> 00:04:16,249
  145. Today's cooked dishes is...
  146.  
  147. 35
  148. 00:04:16,293 --> 00:04:19,387
  149. cooked by this general chef Yee!
  150.  
  151. 36
  152. 00:04:19,430 --> 00:04:21,330
  153. Nice to meet you!
  154.  
  155. 37
  156. 00:04:21,365 --> 00:04:27,235
  157. Today I tried my best to cook this
  158. cooked dishes which I'm proud of.
  159.  
  160. 38
  161. 00:04:27,271 --> 00:04:28,898
  162. How about the taste?
  163.  
  164. 39
  165. 00:04:28,939 --> 00:04:34,309
  166. Very good! Sure enough it's
  167. the chain store of the famous store!
  168.  
  169. 40
  170. 00:04:34,345 --> 00:04:35,676
  171. 30 points!
  172.  
  173. 41
  174. 00:04:35,713 --> 00:04:38,614
  175. Especially that Anfen Steak
  176. and champagne catsup!
  177.  
  178. 42
  179. 00:04:38,649 --> 00:04:41,948
  180. We'll dribble as long as we think of it!
  181.  
  182. 43
  183. 00:04:41,986 --> 00:04:43,886
  184. Didn't you hear that?
  185.  
  186. 44
  187. 00:04:43,921 --> 00:04:46,981
  188. That steak is completely not
  189. up to standard!
  190.  
  191. 45
  192. 00:04:48,792 --> 00:04:50,760
  193. What's wrong with that steak?
  194.  
  195. 46
  196. 00:04:50,794 --> 00:04:57,063
  197. Not only the steak but also antipasto
  198. aperitif, and the sweety aren't okay
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:57,101 --> 00:04:58,864
  202. H-how comes?
  203.  
  204. 48
  205. 00:05:00,037 --> 00:05:03,200
  206. Think it carefully, I seem haven't
  207. well eaten each course of them.
  208.  
  209. 49
  210. 00:05:03,240 --> 00:05:07,768
  211. But I've used the best and
  212. the most fresh materials.
  213.  
  214. 50
  215. 00:05:07,811 --> 00:05:09,870
  216. Actually, the materials are very good!
  217.  
  218. 51
  219. 00:05:09,913 --> 00:05:14,646
  220. But we can buy any good materials
  221. as long as we have money.
  222.  
  223. 52
  224. 00:05:16,020 --> 00:05:21,117
  225. Whether we can make good cooked
  226. dishes due to the chef's skill,
  227.  
  228. 53
  229. 00:05:21,158 --> 00:05:25,686
  230. and if he's at pains.
  231. Even if you use the better materials,
  232.  
  233. 54
  234. 00:05:25,729 --> 00:05:29,688
  235. but without those factors, it won't work
  236.  
  237. 55
  238. 00:05:32,369 --> 00:05:34,428
  239. Furthermore, look at this dresses!
  240.  
  241. 56
  242. 00:05:34,471 --> 00:05:38,931
  243. Running out while wearing the uniforms!
  244.  
  245. 57
  246. 00:05:38,976 --> 00:05:41,638
  247. It's not strict about
  248. the health management!
  249.  
  250. 58
  251. 00:05:42,479 --> 00:05:44,174
  252. And,
  253.  
  254. 59
  255. 00:05:44,214 --> 00:05:45,647
  256. that hair...
  257.  
  258. 60
  259. 00:05:47,985 --> 00:05:52,388
  260. You care about tricking up much more!
  261. You coated plenty of fixatures!
  262.  
  263. 61
  264. 00:05:52,423 --> 00:05:56,951
  265. And you haven't found that smell
  266. has adhered to the cooked dishes!
  267.  
  268. 62
  269. 00:05:58,028 --> 00:06:00,019
  270. I'm very sorry!
  271.  
  272. 63
  273. 00:06:01,832 --> 00:06:04,630
  274. That man is Cuntin Yan!
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:04,668 --> 00:06:08,900
  278. He's the head of Japanese Cooked Dishes
  279. Kingdom and the Cooked Dishes Chefs!
  280.  
  281. 65
  282. 00:06:08,939 --> 00:06:10,600
  283. People called him Vikon respectfully!
  284.  
  285. 66
  286. 00:06:10,641 --> 00:06:13,166
  287. He found the Vikon Cooked Dishes Club!
  288.  
  289. 67
  290. 00:06:13,210 --> 00:06:15,974
  291. And the top-ranking chefs and
  292. restaurants are the members.
  293.  
  294. 68
  295. 00:06:16,013 --> 00:06:18,413
  296. He is famous all over the Japan!
  297.  
  298. 69
  299. 00:06:18,449 --> 00:06:21,043
  300. All the Cooked Dishes Chefs
  301. hold this man in respect!
  302.  
  303. 70
  304. 00:06:21,085 --> 00:06:24,077
  305. Who has been staying in the
  306. Japanese Cooked Dishes Kingdom
  307.  
  308. 71
  309. 00:06:24,121 --> 00:06:29,889
  310. and never compromise on
  311. the taste is this Vikon!
  312.  
  313. 72
  314. 00:06:29,927 --> 00:06:31,394
  315. General manager,
  316.  
  317. 73
  318. 00:06:31,428 --> 00:06:34,488
  319. if you hold out such bad
  320. cooked dishes like today,
  321.  
  322. 74
  323. 00:06:34,531 --> 00:06:37,898
  324. please quit the Vikon Club!
  325.  
  326. 75
  327. 00:06:39,636 --> 00:06:42,127
  328. Chuimu, let's go!
  329.  
  330. 76
  331. 00:06:42,172 --> 00:06:43,764
  332. Yes!
  333.  
  334. 77
  335. 00:06:43,807 --> 00:06:49,905
  336. It's good that you laid the foundation
  337. for making the cooked dishes!
  338.  
  339. 78
  340. 00:06:49,947 --> 00:06:53,007
  341. So make up your mind
  342. and start to do it again!
  343.  
  344. 79
  345. 00:06:53,050 --> 00:06:55,314
  346. Thank you!
  347.  
  348. 80
  349. 00:06:56,920 --> 00:07:00,048
  350. Looking forward to your coming again!
  351.  
  352. 81
  353. 00:07:13,270 --> 00:07:15,238
  354. Youichi
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:18,542 --> 00:07:20,874
  358. Youichi
  359.  
  360. 83
  361. 00:07:22,179 --> 00:07:23,441
  362. Konchi
  363.  
  364. 84
  365. 00:07:23,480 --> 00:07:25,778
  366. Oh, I'm sorry for coming late!
  367.  
  368. 85
  369. 00:07:25,816 --> 00:07:30,549
  370. Busy hour is over!
  371. Why don't you come here earlier?!
  372.  
  373. 86
  374. 00:07:30,587 --> 00:07:32,987
  375. What did you say?
  376.  
  377. 87
  378. 00:07:33,023 --> 00:07:37,756
  379. Listen, I'm not her for you!
  380.  
  381. 88
  382. 00:07:37,794 --> 00:07:41,059
  383. I'm here to help your mom!
  384.  
  385. 89
  386. 00:07:41,098 --> 00:07:44,192
  387. Yes... Then you go to help washing dishes!
  388.  
  389. 90
  390. 00:07:44,234 --> 00:07:46,293
  391. Sister, why are you so late?
  392.  
  393. 91
  394. 00:07:46,336 --> 00:07:49,203
  395. Atomo, there're rice balls on your face,
  396. how comes?
  397.  
  398. 92
  399. 00:07:49,239 --> 00:07:52,970
  400. Ah, you had a meal
  401. at someone's home again!
  402.  
  403. 93
  404. 00:07:56,180 --> 00:07:57,807
  405. What a shameful it is!
  406.  
  407. 94
  408. 00:07:57,848 --> 00:08:01,181
  409. Haven't I told you that
  410. you'd have meals at home?
  411.  
  412. 95
  413. 00:08:01,218 --> 00:08:04,984
  414. Because it's more delicious!
  415.  
  416. 96
  417. 00:08:05,022 --> 00:08:08,219
  418. Especially those made by sister It can't
  419. be mentioned in the same breath at all
  420.  
  421. 97
  422. 00:08:08,258 --> 00:08:12,058
  423. Why are there so big difference
  424. between them? Sister is a woman!
  425.  
  426. 98
  427. 00:08:12,095 --> 00:08:13,426
  428. Atomo,
  429.  
  430. 99
  431. 00:08:14,398 --> 00:08:15,763
  432. stay here!
  433.  
  434. 100
  435. 00:08:16,567 --> 00:08:18,762
  436. I'm sorry, aunty!
  437.  
  438. 101
  439. 00:08:18,802 --> 00:08:20,360
  440. I broke the dishes again!
  441.  
  442. 102
  443. 00:08:20,404 --> 00:08:23,567
  444. Geez!
  445. Go out to quarrel if you two want, okay
  446.  
  447. 103
  448. 00:08:35,018 --> 00:08:37,486
  449. Here is the restaurant
  450. where Kan always have meals.
  451.  
  452. 104
  453. 00:08:37,521 --> 00:08:39,887
  454. Master Vikon, aren't you...
  455.  
  456. 105
  457. 00:08:41,124 --> 00:08:42,716
  458. Go inside and have a look!
  459.  
  460. 106
  461. 00:08:43,327 --> 00:08:44,521
  462. What
  463.  
  464. 107
  465. 00:08:44,561 --> 00:08:48,622
  466. How can Master Vikon, so famous a chef,
  467. get into such a tattered restaurant!
  468.  
  469. 108
  470. 00:08:48,665 --> 00:08:50,257
  471. It will only dirty your mouth!
  472.  
  473. 109
  474. 00:08:50,300 --> 00:08:52,029
  475. It must be insipid!
  476.  
  477. 110
  478. 00:08:52,069 --> 00:08:54,469
  479. Master Vikon
  480.  
  481. 111
  482. 00:08:54,504 --> 00:08:55,528
  483. went into it!
  484.  
  485. 112
  486. 00:08:55,572 --> 00:08:57,870
  487. Oh, no, his old trouble comes again!
  488.  
  489. 113
  490. 00:08:57,908 --> 00:09:01,435
  491. I had to save Master Vikon's tongue!
  492.  
  493. 114
  494. 00:09:01,478 --> 00:09:04,242
  495. Master Vikon
  496.  
  497. 115
  498. 00:09:04,281 --> 00:09:08,012
  499. Welcome to here!
  500.  
  501. 116
  502. 00:09:08,051 --> 00:09:09,450
  503. What
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:09,486 --> 00:09:11,113
  507. I've said I said that!
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:11,154 --> 00:09:13,145
  511. Oh, you, don't talk large!
  512.  
  513. 119
  514. 00:09:17,828 --> 00:09:22,765
  515. The guests are rats!
  516. And it's really dirty!
  517.  
  518. 120
  519. 00:09:22,799 --> 00:09:26,735
  520. Chuimu, why are you
  521. still standing there? Sit down!
  522.  
  523. 121
  524. 00:09:27,504 --> 00:09:31,634
  525. Master Vikon, I won't hurt you!
  526. Get out quickly!
  527.  
  528. 122
  529. 00:09:31,675 --> 00:09:33,666
  530. What shall I have?
  531.  
  532. 123
  533. 00:09:33,710 --> 00:09:38,670
  534. In such place, no matter what
  535. I asked for won't be good!
  536.  
  537. 124
  538. 00:09:39,516 --> 00:09:40,847
  539. Welcome to here!
  540.  
  541. 125
  542. 00:09:40,884 --> 00:09:43,648
  543. Wow, so beautiful!
  544.  
  545. 126
  546. 00:09:43,687 --> 00:09:46,121
  547. What would you like to have?
  548.  
  549. 127
  550. 00:09:46,156 --> 00:09:48,056
  551. Fried pork chop
  552.  
  553. 128
  554. 00:09:48,091 --> 00:09:49,718
  555. You too?
  556.  
  557. 129
  558. 00:09:49,760 --> 00:09:51,921
  559. No, I won't!
  560.  
  561. 130
  562. 00:09:51,962 --> 00:09:54,487
  563. Shut up! Just eat as I told you!
  564.  
  565. 131
  566. 00:09:54,531 --> 00:09:55,998
  567. Yes!
  568.  
  569. 132
  570. 00:09:56,366 --> 00:10:00,268
  571. Youichi, 2 fried pork chop! Okay!
  572.  
  573. 133
  574. 00:10:07,277 --> 00:10:09,871
  575. He is...
  576.  
  577. 134
  578. 00:10:09,913 --> 00:10:12,177
  579. That big car...
  580.  
  581. 135
  582. 00:10:12,215 --> 00:10:13,580
  583. What jokes?
  584.  
  585. 136
  586. 00:10:13,617 --> 00:10:15,983
  587. Oh, no jokes! This is not playing house!
  588.  
  589. 137
  590. 00:10:16,019 --> 00:10:18,783
  591. Who'd like to eat so insipid
  592. cooked dishes which made by a kid!
  593.  
  594. 138
  595. 00:10:20,390 --> 00:10:23,917
  596. Oh, what a bad taste restaurant! And the
  597. bad cooked dishes are made by kids!
  598.  
  599. 139
  600. 00:10:23,960 --> 00:10:26,554
  601. I can't let Master Vikon have this!
  602.  
  603. 140
  604. 00:10:26,596 --> 00:10:28,063
  605. Let's leave quickly!
  606.  
  607. 141
  608. 00:10:28,098 --> 00:10:33,297
  609. Wait! Eat it, then you will know if it's
  610. delicious. No, I'm sure it's insipid!
  611.  
  612. 142
  613. 00:10:33,337 --> 00:10:35,168
  614. What, uncle? Uncle?
  615.  
  616. 143
  617. 00:10:36,206 --> 00:10:38,299
  618. It sounds what you said is in the right!
  619.  
  620. 144
  621. 00:10:38,342 --> 00:10:41,311
  622. Here is the popular mess! So
  623. it stands to reason that it's bad taste!
  624.  
  625. 145
  626. 00:10:41,345 --> 00:10:42,573
  627. Above all, it's delicious and cheap!
  628.  
  629. 146
  630. 00:10:42,612 --> 00:10:44,773
  631. Eat up before you complain!
  632.  
  633. 147
  634. 00:10:46,283 --> 00:10:52,347
  635. Don't shout it's insipid
  636. since you haven't eaten it!
  637.  
  638. 148
  639. 00:10:56,226 --> 00:10:58,854
  640. Chuimu, it seems you've lost!
  641.  
  642. 149
  643. 00:10:58,895 --> 00:11:03,059
  644. It's okay if it's delicious
  645. even if it's cooked by a kid!
  646.  
  647. 150
  648. 00:11:03,100 --> 00:11:04,158
  649. But,
  650.  
  651. 151
  652. 00:11:04,201 --> 00:11:07,329
  653. if you aren't satisfied
  654. with the cooked dishes...
  655.  
  656. 152
  657. 00:11:07,371 --> 00:11:09,805
  658. I won't ask you for money!
  659.  
  660. 153
  661. 00:11:09,840 --> 00:11:10,966
  662. No!
  663.  
  664. 154
  665. 00:11:11,842 --> 00:11:16,643
  666. Then I'll give you the drape of
  667. signboard Sunrise hanging there!
  668.  
  669. 155
  670. 00:11:19,916 --> 00:11:22,214
  671. Signboard drape? All right!
  672.  
  673. 156
  674. 00:11:22,252 --> 00:11:26,450
  675. Good, that's it!
  676. What you ordered is fried pork chop!
  677.  
  678. 157
  679. 00:11:26,490 --> 00:11:27,320
  680. That's on the nose!
  681.  
  682. 158
  683. 00:11:27,357 --> 00:11:30,986
  684. I'd like to add the new fried pork chop
  685. to the menu from tomorrow on.
  686.  
  687. 159
  688. 00:11:31,027 --> 00:11:33,359
  689. Well, then I'll cook this!
  690.  
  691. 160
  692. 00:11:33,397 --> 00:11:37,891
  693. Youichi, is it okay?
  694. You haven't cooked that before.
  695.  
  696. 161
  697. 00:11:37,934 --> 00:11:39,094
  698. That's okay!
  699.  
  700. 162
  701. 00:11:39,136 --> 00:11:41,570
  702. I believe I can cook fried pork chop
  703. which will surprise you!
  704.  
  705. 163
  706. 00:11:41,605 --> 00:11:44,665
  707. New... Astonished fried pork chop?
  708.  
  709. 164
  710. 00:11:44,708 --> 00:11:48,007
  711. Yeah! It's the new menu of the Mess!
  712.  
  713. 165
  714. 00:11:49,413 --> 00:11:50,573
  715. It's that!
  716.  
  717. 166
  718. 00:11:53,917 --> 00:11:57,512
  719. The special Sunrise fried pork chop!
  720.  
  721. 167
  722. 00:11:57,554 --> 00:11:59,681
  723. Don't cogg! Shut up!
  724.  
  725. 168
  726. 00:11:59,723 --> 00:12:02,385
  727. I'll let you eat at once!
  728.  
  729. 169
  730. 00:12:18,475 --> 00:12:19,772
  731. Mister Ajikko
  732.  
  733. 170
  734. 00:12:33,723 --> 00:12:36,624
  735. What charming skill!
  736.  
  737. 171
  738. 00:12:36,660 --> 00:12:38,787
  739. It sounds good whenever!
  740.  
  741. 172
  742. 00:12:38,829 --> 00:12:42,629
  743. Sister, so I can't help! Atomo!
  744.  
  745. 173
  746. 00:12:42,666 --> 00:12:44,566
  747. Sorry!
  748.  
  749. 174
  750. 00:12:48,305 --> 00:12:51,672
  751. He is Youichi, is he?
  752.  
  753. 175
  754. 00:12:51,708 --> 00:12:52,640
  755. Yes, he is!
  756.  
  757. 176
  758. 00:12:52,676 --> 00:12:55,804
  759. Who did he learn to
  760. make cooked dishes from?
  761.  
  762. 177
  763. 00:12:55,846 --> 00:12:56,744
  764. No,
  765.  
  766. 178
  767. 00:12:56,780 --> 00:12:59,681
  768. he just has seen his gone father doing
  769. that. He just imitated him!
  770.  
  771. 179
  772. 00:12:59,716 --> 00:13:02,514
  773. That is, he taught himself all of that?!
  774.  
  775. 180
  776. 00:13:02,552 --> 00:13:03,519
  777. Yes!
  778.  
  779. 181
  780. 00:13:03,553 --> 00:13:05,851
  781. He is entranced with cooked dishes!
  782.  
  783. 182
  784. 00:13:05,889 --> 00:13:09,154
  785. I feel shameful! Because what he cooked
  786. is more delicious than mine.
  787.  
  788. 183
  789. 00:13:09,192 --> 00:13:11,717
  790. So I let him cook it!
  791.  
  792. 184
  793. 00:13:12,762 --> 00:13:15,595
  794. Just imitation, how could
  795. the cooked dishes be delicious?
  796.  
  797. 185
  798. 00:13:15,632 --> 00:13:17,156
  799. What important is the basic!
  800.  
  801. 186
  802. 00:13:17,200 --> 00:13:19,794
  803. Don't say that! Taste it!
  804.  
  805. 187
  806. 00:13:19,836 --> 00:13:22,862
  807. The cooked dishes Mister Ajikko made
  808. is the best food in the world.
  809.  
  810. 188
  811. 00:13:22,906 --> 00:13:24,305
  812. Mister Ajikko?
  813.  
  814. 189
  815. 00:13:24,341 --> 00:13:26,809
  816. Though he is a kid,
  817. the cooked dishes he made is delicious!
  818.  
  819. 190
  820. 00:13:26,843 --> 00:13:29,607
  821. We all called him Mister Ajikko!
  822.  
  823. 191
  824. 00:13:29,646 --> 00:13:32,672
  825. Oh, I see! Mister Ajikko
  826.  
  827. 192
  828. 00:13:32,716 --> 00:13:33,808
  829. What
  830.  
  831. 193
  832. 00:13:38,655 --> 00:13:41,749
  833. Youichi, that thick meat is...
  834.  
  835. 194
  836. 00:13:41,791 --> 00:13:44,089
  837. Of course it's used to fried pork chop!
  838.  
  839. 195
  840. 00:13:44,127 --> 00:13:45,424
  841. Really?
  842.  
  843. 196
  844. 00:13:45,462 --> 00:13:48,329
  845. Wait and see!
  846.  
  847. 197
  848. 00:13:50,600 --> 00:13:55,765
  849. Did it... Master Vikon, we did it!
  850.  
  851. 198
  852. 00:13:55,805 --> 00:13:58,467
  853. What! You haven't eaten yet!
  854.  
  855. 199
  856. 00:13:58,508 --> 00:14:02,706
  857. Yeah... No, just as Chuimu said
  858.  
  859. 200
  860. 00:14:04,614 --> 00:14:07,208
  861. You've seen that meat too?
  862.  
  863. 201
  864. 00:14:07,250 --> 00:14:09,411
  865. Maybe you think you'll
  866. have a handsome treatment
  867.  
  868. 202
  869. 00:14:09,452 --> 00:14:13,445
  870. but you can't use that meat
  871. to fried pork chop!
  872.  
  873. 203
  874. 00:14:13,490 --> 00:14:18,587
  875. Fried pork chop is delicious
  876. for its potage!
  877.  
  878. 204
  879. 00:14:18,628 --> 00:14:20,789
  880. In fact, more thick the meat is,
  881. more potage it will have!
  882.  
  883. 205
  884. 00:14:20,830 --> 00:14:25,494
  885. But the meat is so thick that
  886. the firepower isn't strong enough.
  887.  
  888. 206
  889. 00:14:25,535 --> 00:14:27,469
  890. It will be unripened!
  891.  
  892. 207
  893. 00:14:27,504 --> 00:14:31,531
  894. In case that happens,
  895. though we can fry it with soft fire,
  896.  
  897. 208
  898. 00:14:31,575 --> 00:14:34,373
  899. the flour covered will become pinguid!
  900.  
  901. 209
  902. 00:14:34,411 --> 00:14:38,780
  903. But if you fry it with strong fire,
  904. it will be parched!
  905.  
  906. 210
  907. 00:14:38,815 --> 00:14:42,615
  908. Anyway, it can't be eaten!
  909.  
  910. 211
  911. 00:14:59,302 --> 00:15:01,930
  912. It will be pinguid or parched!
  913.  
  914. 212
  915. 00:15:10,547 --> 00:15:11,878
  916. The temperature is just right!
  917.  
  918. 213
  919. 00:15:16,419 --> 00:15:17,613
  920. Get in!
  921.  
  922. 214
  923. 00:15:22,192 --> 00:15:24,888
  924. All right, it sounds it's parched!
  925.  
  926. 215
  927. 00:15:29,766 --> 00:15:30,858
  928. All right,
  929.  
  930. 216
  931. 00:15:30,900 --> 00:15:34,961
  932. that's the super fried pork chop
  933. made by Megi Youichi!
  934.  
  935. 217
  936. 00:15:46,383 --> 00:15:48,578
  937. Youichi, is it really okay?
  938.  
  939. 218
  940. 00:15:48,618 --> 00:15:50,984
  941. Bet on the store's signboard
  942. with this fried pork chop
  943.  
  944. 219
  945. 00:15:51,021 --> 00:15:52,511
  946. Yeah, that's a whack!
  947.  
  948. 220
  949. 00:15:52,555 --> 00:15:55,285
  950. If it's insipid, I'll strip down
  951. the signboard to you!
  952.  
  953. 221
  954. 00:15:58,128 --> 00:15:59,356
  955. So...
  956.  
  957. 222
  958. 00:16:20,550 --> 00:16:21,778
  959. This is...
  960.  
  961. 223
  962. 00:16:44,240 --> 00:16:48,199
  963. Perfect! The fried pork chop is perfect
  964.  
  965. 224
  966. 00:16:49,512 --> 00:16:51,139
  967. How could it be?
  968.  
  969. 225
  970. 00:16:51,848 --> 00:16:56,251
  971. It isn't parched and it looks beautiful!
  972.  
  973. 226
  974. 00:16:56,286 --> 00:17:00,052
  975. It must be RAW inside!
  976. It's unripened, is it?
  977.  
  978. 227
  979. 00:17:00,090 --> 00:17:01,785
  980. No, look at it carefully, Chuimu!
  981.  
  982. 228
  983. 00:17:02,826 --> 00:17:06,387
  984. Though the meat is thick,
  985. it's not unripened!
  986.  
  987. 229
  988. 00:17:06,429 --> 00:17:10,661
  989. And there're lots of potages!
  990.  
  991. 230
  992. 00:17:10,700 --> 00:17:12,429
  993. H-how could it be?
  994.  
  995. 231
  996. 00:17:18,942 --> 00:17:19,806
  997. This is...
  998.  
  999. 232
  1000. 00:17:23,046 --> 00:17:25,844
  1001. Unspeakable deliciousness!
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:17:25,882 --> 00:17:31,843
  1005. Flour covered is crisp and tastes well
  1006. It dissolve as it get into your mouth
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:17:31,888 --> 00:17:38,817
  1010. The meat has many potages and it's
  1011. crumby! The taste spread out as you chew
  1012.  
  1013. 235
  1014. 00:17:38,862 --> 00:17:44,494
  1015. The rice's goluptious It's spiffy fusing
  1016. together with onion and egg adding in
  1017.  
  1018. 236
  1019. 00:17:44,534 --> 00:17:47,503
  1020. It's really perfect taste!
  1021.  
  1022. 237
  1023. 00:17:48,538 --> 00:17:50,699
  1024. This is delicious!
  1025.  
  1026. 238
  1027. 00:17:50,740 --> 00:17:52,002
  1028. They two said so!
  1029.  
  1030. 239
  1031. 00:17:52,041 --> 00:17:54,475
  1032. Delicious! Too great!
  1033.  
  1034. 240
  1035. 00:17:54,511 --> 00:17:57,537
  1036. It's too good!
  1037.  
  1038. 241
  1039. 00:17:59,215 --> 00:18:00,705
  1040. It's delicious, is it?
  1041.  
  1042. 242
  1043. 00:18:02,952 --> 00:18:05,147
  1044. Yeah, it is!
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:18:05,188 --> 00:18:07,679
  1048. But Master Vikon, how comes?
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:18:07,724 --> 00:18:10,625
  1052. So thick meat, how could you cook it...
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:18:10,660 --> 00:18:11,627
  1056. Here is the trouble!
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:18:12,629 --> 00:18:14,961
  1060. Seems you feel trouble at this!
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:18:16,032 --> 00:18:18,592
  1064. Come here! Let me tell you the secret!
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:18:22,472 --> 00:18:25,464
  1068. I want to see too! And me!
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:18:25,508 --> 00:18:27,635
  1072. I'll learn too!
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:18:27,677 --> 00:18:29,167
  1076. Excuse me!
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:18:37,287 --> 00:18:38,777
  1080. Oh, that's it!
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:18:40,023 --> 00:18:43,959
  1084. Fry 2 times! That pork chop
  1085. has been fryed 2 times!
  1086.  
  1087. 253
  1088. 00:18:43,993 --> 00:18:45,984
  1089. This grandpa saw through that at one go!
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:18:47,463 --> 00:18:49,090
  1093. Is it so, Youichi?
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:18:49,132 --> 00:18:51,293
  1097. Yeah, it has been blasted 2 times!
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:18:51,334 --> 00:18:55,031
  1101. This is the secret of how the reeky and
  1102. delicious fried pork chop is made!
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:18:55,071 --> 00:18:56,663
  1106. So great!
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:18:56,706 --> 00:19:01,609
  1110. I had to comment on the fried pork
  1111. chop which especially made by Youichi!
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:19:01,644 --> 00:19:05,637
  1115. So-called frying up 2 times is...
  1116.  
  1117. 260
  1118. 00:19:05,682 --> 00:19:09,914
  1119. First, fry the exothecium with
  1120. high temperature oil!
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:19:09,953 --> 00:19:14,583
  1124. So the meat will
  1125. keep its sweetness inside.
  1126.  
  1127. 262
  1128. 00:19:14,624 --> 00:19:17,718
  1129. Then put the fried pork chop into the
  1130. low temperature oil and fry it slowly.
  1131.  
  1132. 263
  1133. 00:19:17,760 --> 00:19:20,524
  1134. It can't be taken out now.
  1135.  
  1136. 264
  1137. 00:19:20,563 --> 00:19:23,930
  1138. It need about 8 to 10 minutes!
  1139.  
  1140. 265
  1141. 00:19:23,967 --> 00:19:25,662
  1142. Then you can take it out!
  1143.  
  1144. 266
  1145. 00:19:28,204 --> 00:19:31,332
  1146. So the potage inside will be reeky!
  1147.  
  1148. 267
  1149. 00:19:31,374 --> 00:19:34,309
  1150. It will be the most delicious
  1151. fried pork chop! But...
  1152.  
  1153. 268
  1154. 00:19:34,344 --> 00:19:37,313
  1155. What Youichi did is not only that.
  1156.  
  1157. 269
  1158. 00:19:37,347 --> 00:19:42,410
  1159. He put the yam into the flour
  1160. to cover the pork chop!
  1161.  
  1162. 270
  1163. 00:19:42,452 --> 00:19:48,823
  1164. So the flour covered will
  1165. be elastic and crisp!
  1166.  
  1167. 271
  1168. 00:19:48,858 --> 00:19:52,954
  1169. Oh, I see! It's so great that
  1170. it's beyond expression!
  1171.  
  1172. 272
  1173. 00:19:52,996 --> 00:19:58,696
  1174. That's the real expert among experts!
  1175.  
  1176. 273
  1177. 00:19:59,235 --> 00:20:00,566
  1178. Expert!
  1179.  
  1180. 274
  1181. 00:20:01,571 --> 00:20:03,266
  1182. Oh, fry 2 times!
  1183.  
  1184. 275
  1185. 00:20:05,008 --> 00:20:08,375
  1186. Well, such a kid has that skill!
  1187.  
  1188. 276
  1189. 00:20:09,746 --> 00:20:11,509
  1190. Oh, that's it!
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:20:11,547 --> 00:20:14,015
  1194. You got it? I don't know at all!
  1195.  
  1196. 278
  1197. 00:20:14,784 --> 00:20:17,014
  1198. Hey, you, go over there!
  1199.  
  1200. 279
  1201. 00:20:18,888 --> 00:20:21,914
  1202. So marvelous! Praiseworthy skill!
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:20:23,526 --> 00:20:27,018
  1206. But you can see through that at one go!
  1207.  
  1208. 281
  1209. 00:20:27,063 --> 00:20:29,293
  1210. Who are you on earth?
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:20:29,332 --> 00:20:34,827
  1214. Me? I just a geezer who's fussy!
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:20:34,871 --> 00:20:40,503
  1218. Yeah, here is my namecard!
  1219. Welcome to play anytime!
  1220.  
  1221. 284
  1222. 00:20:41,377 --> 00:20:44,938
  1223. I indeed had delicious food today!
  1224.  
  1225. 285
  1226. 00:20:45,381 --> 00:20:46,780
  1227. Vikon
  1228.  
  1229. 286
  1230. 00:20:49,485 --> 00:20:51,316
  1231. What a strange old grandpa!
  1232.  
  1233. 287
  1234. 00:21:06,736 --> 00:21:09,034
  1235. Youichi, you're marvelous! What?!
  1236.  
  1237. 288
  1238. 00:21:09,739 --> 00:21:12,105
  1239. I asked the chairman of
  1240. the trade unions just now.
  1241.  
  1242. 289
  1243. 00:21:12,141 --> 00:21:15,372
  1244. I heard that the old grandpa who came
  1245. here by day is a marvelous man!
  1246.  
  1247. 290
  1248. 00:21:15,411 --> 00:21:17,106
  1249. What marvelous man is he?
  1250.  
  1251. 291
  1252. 00:21:17,146 --> 00:21:22,914
  1253. Vikon is head of Cooked Dishes Kingdom
  1254. and the Japanese Cooked Dishes Chef
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:21:24,554 --> 00:21:25,748
  1258. Vikon
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:21:25,788 --> 00:21:28,552
  1262. Oh, I see! So he knows about
  1263. the cooked dishes so well.
  1264.  
  1265. 294
  1266. 00:21:28,591 --> 00:21:31,651
  1267. Few people can get this calling card!
  1268.  
  1269. 295
  1270. 00:21:31,694 --> 00:21:34,686
  1271. Youichi,
  1272. has Master Vikon already invited you?
  1273.  
  1274. 296
  1275. 00:21:34,731 --> 00:21:37,325
  1276. If you want to be a top-ranking chef,
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:21:37,367 --> 00:21:39,164
  1280. you'd go!
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:21:40,136 --> 00:21:41,933
  1284. It's so boring!
  1285.  
  1286. 299
  1287. 00:21:41,971 --> 00:21:43,700
  1288. Why do you say it's boring?
  1289.  
  1290. 300
  1291. 00:21:43,740 --> 00:21:46,834
  1292. It's nothing to do with Vikon!
  1293.  
  1294. 301
  1295. 00:21:46,876 --> 00:21:49,401
  1296. You needn't be the top-ranking one!
  1297. That's alright!
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:21:49,445 --> 00:21:52,812
  1301. I just want to cook the cooked dishes
  1302. which I want to make!
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:22:06,796 --> 00:22:08,525
  1306. Vikon,
  1307.  
  1308. 304
  1309. 00:22:08,564 --> 00:22:13,331
  1310. That No. 1 grandpa in Japan praised that
  1311. the cooked dishes I made are delicious!
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:22:13,369 --> 00:22:14,859
  1315. It's delicious!
  1316.  
  1317. 306
  1318. 00:22:26,249 --> 00:22:29,275
  1319. He seems like my father! Really!
  1320.  
  1321. 307
  1322. 00:22:33,990 --> 00:22:38,393
  1323. Dad, he said the cooked dishes
  1324. I made are delicious!
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:22:51,644 --> 00:22:59,608
  1328. Um anybody Um won't feel alone.
  1329.  
  1330. 309
  1331. 00:22:59,652 --> 00:23:07,616
  1332. Um Don't be afraid Um sadness
  1333.  
  1334. 310
  1335. 00:23:07,660 --> 00:23:14,930
  1336. The trace on the wall shows
  1337. the melting and bitter memory.
  1338.  
  1339. 311
  1340. 00:23:14,968 --> 00:23:23,000
  1341. The words that we wrote in that period
  1342. when we often quarreled are still there.
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:23:23,042 --> 00:23:26,978
  1346. We're seeking for something at any time.
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:23:27,013 --> 00:23:31,245
  1350. We keep growing up at any time.
  1351.  
  1352. 314
  1353. 00:23:31,284 --> 00:23:39,783
  1354. There're many hand-in-hand friends
  1355. as we look back!
  1356.  
  1357. 315
  1358. 00:23:39,826 --> 00:23:47,926
  1359. Um anybody Um won't feel alone.
  1360.  
  1361. 316
  1362. 00:23:47,967 --> 00:23:55,840
  1363. Um Don't be afraid Um sadness
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement