MrWalrus

6-4

Jul 26th, 2014
423
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 36.37 KB | None | 0 0
  1. Евент доступен в случае если:
  2. 1. Семён был на первой тренировке
  3. 2. Во время дискотеки он так или иначе танцевал с Мику
  4. 3. За завтраком подсел к Мику
  5.  
  6. БГ: столовая внутри, полная
  7. sfx: звуки столовой
  8. Спрайт: мику близко
  9.  
  10. С. Привет. Можно составить тебе компанию?
  11. М. А, Семён! Конечно, садись. Видел, как погода-то испортилась? Сегодня, похоже, весь день будем сидеть по домам.
  12. Я уселся и потихоньку принялся за еду, морально подготавливаясь к очередное перегрузке своих ушей.
  13. М. У нас в Японии сейчас тоже самый дождливый сезон, он как раз на середину лета приходится.
  14. М. Причём иногда дождь так резко начинается, ещё минуту назад светило солнце, и вдруг р-р-р-аз, и ты уже промок до нитки.
  15. д. Можно подумать в Японии какие-то свои собственные дожди, не такие как у всех.
  16. М. Мне вообще-то дождливое время не очень нравится: все сидят по домам, и нет никакого веселья.
  17. М. Но зато иногда приятно бывает посмотреть и послушать ливень за окном.
  18. М. Иногда в такие моменты я брала в руки гитару, или садилась за пианино
  19. М. И начинала наигрывать что-нибудь, и это приводило меня в настроение такое...
  20. Мику задумалась, видимо подбирая нужное слово.
  21. д. Удивительно, даже о погоде она, похоже, готова говорить часами.
  22. д. Интересно, а как бы изменилась моя жизнь если бы я был способен так же непрерывно месить языком.
  23. д. Связаны ли как-нибудь моя нелюдимость и моя неразговорчивость? И если да, то что причина, а что следствие?
  24. д. Ведь если подумать, меня никто никогда не учил разговаривать. Писать-читать-считать - учили, а разговаривать - нет.
  25. д. А вот научили бы, и я может сразу бы преобразился. Как бы мог выглядеть учитель болтовни?
  26. Я глянул на Мику.
  27. д. Да, эта бы справилась...
  28. М. Меланхолия, наверное?
  29. С. А? Чего?
  30. Она взглянула на меня удивлённо.
  31. д. А, блин, точно, мы ж о погоде разговаривали. Надо быстро спросить её что-нибудь в тему...
  32. С. Э-э-э... А вообще, климат... природа... сильно здесь отличаются от твоего?
  33. М. Ну в чём-то похожи, конечно, но у нас горы, океанское побережье. Не говоря уже про землетрясения.
  34. С. А что, часто бывают?
  35. М. Ну такие чтоб прямо чувствовалось конечно нечасто, раз в месяц где-то.
  36. д. Фига себе "нечасто". Что же тогда для них "часто"?
  37. С. Никогда в жизни не был при землетрясении.
  38. М. И не надо. Кроме шанса переломать себе ноги ничего не получишь.
  39. д. Я так всегда думал про прыжки с парашютом, однако людей это не останавливает.
  40. С. А как же "в жизни надо попробовать всё"?
  41. М. Можно подумать, всё остальное в своей жизни ты уже перепробовал. Если уж так тянет на свежие впечатления, то у меня есть идея куда лучше.
  42. Тут Мику слегка замялась.
  43.  
  44. Если семен играл в К-Р в пятый день:
  45. М. Я на самом деле ещё вчера думала предложить, но решила что после всех этих военных игр тебе захочется передохнуть.
  46. С. Да уж. Убегался я тогда знатно.
  47. М. Ну вот, а сегодня со всем этим дождём никакой активности явно не планируется, так что сил у тебя должно быть хоть отбавляй.
  48. спрайт: мику улыбается
  49. д. Она что меня, шкафы таскать хочет подрядить?
  50.  
  51. Если семен сычевал:
  52. М. Я на самом деле ещё вчера думала предложить, но ты как-то так стремился уединиться от всех, что я даже застеснялась.
  53. М. Думала, может у тебя там свои собственные планы и интересы... Чем ты кстати занимался в результате?
  54. С. Да так, ничем.
  55. д. Собственно, как и всю мою жизнь.
  56. спрайт: мику улыбается
  57. М. Ну значит ты должен обрадоваться возможности провести время с пользой!
  58.  
  59. М. Давай, сегодня снова потанцуем! У тебя это прекрасно получается. Я тебя так научу, ты у нас королём танцпола будешь.
  60. д. Вот только этого мне для полного счастья и не хватало. Хотя, должен признать, некоторые моменты прошедшей дискотеки были очень даже ничего.
  61. Мику смотрела на меня выжидательно. Собственно, планов у меня никаких действительно нет, но...
  62.  
  63. Отказаться:
  64. С. Не, танцы - это не моё. Дискотека прошла, и хватит.
  65.  
  66. спрайт: мику расстроенная
  67.  
  68. М. И что? Тебе, прям, совсем ни капельки не понравилось?
  69. С. Ну не то чтобы уж "совсем ни капельки", но дискотека-то всё равно закончилась. Че толку дальше продолжать?
  70. М. А сама тренировка тебе что, совсем никакого удовольствия не принесла?
  71. д. Упс! Кажется Мику сейчас обидится. Я и не знал что она к этому относится так серьёзно.
  72. С. Ну это не то чтобы тренировка не понравилась, просто я вообще не очень физкультурный человек.
  73. С. А в этих твоих танцах такая нагрузка большая, я бы лучше книжку почитал...
  74. Мику стала совсем угрюмой.
  75. д. Чёрт, надо как-то спасать положение. А то я сейчас попаду на одну полку с её остальными бросившими её партнёрами.
  76. С. Или может на гитаре поиграл. Давай лучше пойдём с гитарами потренируемся.
  77. М. Иди, если хочешь, я что-то не в настроении.
  78.  
  79. спрайт: мику исчезает
  80.  
  81. Она встала из-за стола и ушла.
  82. Вот и вся моя попытка исправить ситуацию.
  83. Я по-быстрому доел и тоже решил пойти.
  84. Вот только куда? Планов-то у меня и правда никаких нет.
  85.  
  86. Переход на карту 6-8
  87.  
  88. Согласиться:
  89. С. Хорошо, только давай без пинков как в прошлый раз.
  90. Мику обрадовалась, как будто я ей сказал что она выиграла миллион.
  91. М. Нет, никаких пинков, обещаю! У меня в планах кое-что другое.
  92. Она хихикнула.
  93. д. Что-то мне уже как-то боязно за своё будущее.
  94. С. Надеюсь это "кое-что"... не опасно для здоровья?
  95. М. Нет-нет, не бойся. Тебе понравится! Всем нравится.
  96. Я немедленно подверг цензуре и вычеркнул первые три мысли что пришли мне в голову. Четвёртая мысль внутреннюю цензуру прошла.
  97. С. Ну я тогда доверюсь тебе в этом вопросе, опыт у тебя большой.
  98. Я по-быстрому доел завтрак, так как Мику уже давно закончила, и только ждала меня.
  99.  
  100. БГ: столовая снаружи (если будет - с дождём)
  101. sfx: звуки ливня
  102. спрайт: мику обычная
  103.  
  104. Мы вышли наружу. Дождь тем временем превратился в ливень.
  105. М. Ух-х как льёт! У тебя случайно зонта нет?
  106. д. У меня даже расчёски своей нет, какой уж там зонт.
  107. С. Не, нету. Я как-то не ожидал такого ливня.
  108. М. Ну что ж, тогда бегом. Считай это разминкой.
  109.  
  110. Спрайт: мику исчезает
  111.  
  112. И она сорвалась с места как ужаленная.
  113. д. Ну что я, хуже девочки бегаю?
  114. Я рванул за ней.
  115.  
  116. две-три секунды затемнения
  117.  
  118. БГ: музкружок снаружи (опять же с дождём, если будет)
  119.  
  120. С минуту я пытался отдышаться. Аж в глазах потемнело.
  121. Но как я оказывается способен втопить при должном стимулировании.
  122. Даже вымок не то чтобы очень сильно.
  123. д. Однако, где же Мику? Я её, конечно, перегнал почти сразу, но не настолько же?
  124. д. Чёрт, а если она подскользнулась и упала? Переломала себе всё на свете, лежит там, встать не может... Все ж по домам сидят, не будь дураки.
  125. Я начал серьёзно подумывать отправиться на поиски, ливень там или не ливень... Но как раз в этот момент услышал приближающиеся шаги.
  126.  
  127. спрайт: мику обычная или, если такой вариант будет, вымокшая (а ну руки из-под стола!)
  128.  
  129. Мику заскочила вслед за мной на крыльцо. Вода с её волос текла ручьями, а вся её одежда вымокла насквозь.
  130. Не то чтобы у меня были какие-то сомнения на сей счёт, но сейчас я с уверенностью могу сказать, что наша пионерская форма состоит на 100% из хлопка.
  131. Потому что если бы это был полиэстер, то я бы никак не мог с такой отчётливостью увидеть её...
  132. М. Ну ты и бегать, Семён. Тебе б на празднике спорта выступать.
  133. д. Спасибо, как-нибудь обойдусь.
  134. С. Да не, это меня дождь взбодрил.
  135. М. Ничего себе "взбодрил"! Пронёсся мимо меня как метеор. Я конечно бегаю не очень быстро, да и волосы не то чтобы сильно помогают делу
  136. М. Но ты просто на первый юношеский шёл. У меня кстати есть знакомые в лёгкой атлетике, так что если ты вдруг надумаешь...
  137. Судя по всему, Мику уже достаточно отдышалась. Во всяком случае скорость речи у неё уже вернулась на прежний уровень.
  138. Она начала отжимать свои косы.
  139. М. ... Но надо сказать, что это было не очень-то по-джентльменски. Мог бы и помочь девушке, раз уж такой сильный и быстрый.
  140. С. Помочь как? Если б я тебя начал за руку тянуть, то мы бы ещё и упали бы, чего доброго. Максимум что я мог, это вымокнуть с тобой за компанию.
  141. М. Ну это не волнуйся, вымокнуть тебе сегодня в любом случае предстоит. Пошли!
  142. Она покончила со своими волосами и направилась внутрь.
  143.  
  144. БГ: музкружок изнутри
  145. sfx: звуки муз-кружка
  146. спрайт: тот же
  147.  
  148. Внутри никого не было. Впрочем, в такую погоду я бы очень удивился если бы это было не так.
  149. Мику тут же отправилась в сторону магнитофона.
  150. М. Так, давай побыстрее начнём пока я не замёрзла. Полотенец у нас тут нет, так что обсыхать будем естественным путём.
  151.  
  152. sfx: танцевальная музыка. квик-степ или джайв, чтоб порезвее было чем в прошлый раз.
  153. спрайт: тот же, но близко
  154.  
  155. М. Сегодня мы с тобой встанем в настоящую закрытую танцевальную позицию.
  156. С. А до сих пор это какие были? Ненастоящие?
  157. М. То были так, учебные. "На пионерском расстоянии".
  158. С. Ну мы же вроде как пионеры, нет?
  159. М. Да, ещё пока пионеры, и на дискотеке мы бы так танцевать не стали. Но здесь же никого нет, можно и пошалить...
  160. И она прильнула ко мне своим телом.
  161. Своим мокрым, горячим телом...
  162. д. О чёрт! О-о-о чёрт!
  163. Я не привык к таким близким физическим контактам с девушками!
  164. д. О-О-О ЧЁРТ!!!
  165. д. Так, срочно!
  166. д. "Земля рассыпается в труху из-за полномасштабной термоядерной войны"
  167. д. "Мировой финансовый кризис разоряет страны и континенты"
  168. д. "Котят заживо сжигают под музыку из дума"
  169. д. "Вован утопает в сельском сортире"
  170. д. Если она прижмётся ко мне ещё чуть-чуть, она наверняка почувствует что что-то не так...
  171. М. Левую руку давай сюда, правую положи мне на лопатку, как в прошлый раз. Только на этот раз ты должен меня не просто держать, но прижимать к себе.
  172. д. Прижимать к себе? Она смеётся? Я бы лучше её как-нибудь повежливее оттолкнул.
  173. М. А вести ты меня должен своим правым бедром. В этом месте у нас должен быть основной контакт.
  174. д. Должен! А будет, чувствую, совсем в другом. Руку на спину это я, конечно, пожалуйста, а вот с бедром - увольте.
  175. И я попытался отклячить свою задницу, чтобы избежать контакта в "опасной зоне".
  176. М. Так, давай, выход с правой ноги, иди прямо на меня.
  177. д. С какой там ноги! Не о том сейчас мои мысли.
  178. д. И я ведь уже неделю не... мгм... не был наедине с собой. Да и негде в этом лагере чёртовом уединиться.
  179. Я пошёл на неё всё так же оттопырив задницу, и толкая её грудью.
  180. М. Ну нет же, Семён, наоборот! Ты вести должен бедром, а у груди у нас вообще контакта быть не должно.
  181. С. Э-э-э, м-м-м... Я это... приноровлюсь сейчас.
  182. д. Катись оно всё! Пусть лучше она думает обо мне как о плохом танцоре, чем как об озабоченном маньяке.
  183. д. Кажется, теперь я понял истинный смысл поговорки про то, что там мешает плохому танцору.
  184. Протолкавшись так с минуту, Мику остановилась.
  185.  
  186. спрайт: первоначальный
  187.  
  188. М. Семён, ты даже не пытаешься!
  189. С. Да всё я пытаюсь, просто сложно очень.
  190. М. Ну мне-то можешь не объяснять, я-то чувствую когда партнёр старается, а когда нет.
  191. М. Ничего, твою стеснительность мы поборем древним и проверенным средством!
  192. Она отошла куда-то в угол и начала рыться в каком-то ящике.
  193. д. Что у неё там такое? Водка что ли?
  194. Мику, тем временем, уже нашла искомое, и вернулась держа в руке...
  195. М. Шарфик!
  196. С. Шарфик?
  197. М. Самый важный момент в жизни любой танцевальной пары!
  198. М. На танцевальных тренировках каждый раз как какой-то паре приходит время примерять шарфик, на это вся группа сбегается смотреть.
  199. С. Смотреть на что?
  200. Ничего больше не говоря, она подошла ко мне вплотную, накинула его на меня, потом на себя, и резко затянула.
  201. С. О-о-х!
  202. М. Теперь-то ты от меня никуда не денешься!
  203. Она зловеще улыбнулась.
  204.  
  205. CG: Семён и мику стоят вплотную в танцевальной позиции, на уровне пояса крепко связаны шарфом. мику смотрит на семёна с радостью, семён напряжён.
  206.  
  207. С. Мику, я как-то не уверен что это хорошая идея.
  208. Моё состояние, конечно, уже пришло обратно в норму, но повторно искушать судьбу я бы не хотел.
  209. М. Зато я уверена. Шарфик работает всегда, гарантия стопроцентная! Итак, давай, не отвлекайся, выход с правой, как в прошлый раз.
  210. Я осторожно попытался пойти на Мику, но зацепился ногой за её сандаль и...
  211. С. Ай, чёрт!
  212. Навалившись на неё всем телом я с трудом удержал равновесие.
  213. С. Работает всегда, говоришь? Инфа 100%, говоришь? Кости переломать не боишься?
  214. М. Я в тебя верю! Но вообще, никто и не говорил что будет легко, тебе надо научиться держать позицию.
  215. М. В закрытой позиции пару держит партнёр, партнёрша вообще может просто висеть на нём, и ничего не делать.
  216. С. И здесь несправедливость! Ну что за жизнь.
  217. М. Кончай ныть. Давай, с правой ноги, на этот раз поосторожнее.
  218. На этот раз я попытался поосторожнее. Ведя пяткой по полу, я начал плавно выдвигаться по линии танца.
  219. Связывавший наш шарфик заставлял нас вплотную прижиматься друг к другу.
  220. Не то чтобы такое положение было для меня нежеланным, но оно точно требовало продуманной аккуратности при выполнении движений танца.
  221. Ведь, что бы там Мику ни говорила, а я ещё пока в танцах весьма и весьма начинающий, и никаких таких талантов за собой не замечаю.
  222. д. Но в одном она права: идея с шарфиком действительно прикольная. Когда ещё представится такой прекрасный повод пообжиматься с девочкой.
  223. д. И мы движемся в такт, и дышим друг на друга, и чувствуем тепло друг-друга...
  224. д. И каждый раз как я выхожу на неё с правой ноги, и наши бёдра соприкасаются, и она мягко поддаётся моему напору...
  225. д. Так! Ещё немного в том же ключе и у меня опять начнутся неприятности! Надо срочно сменить тему!
  226. Я начал лихорадочно перебирать в голове другие мысли, но ничего путного там как на зло не находилось.
  227. Чтобы уйти от анализа своих тактильных впечатлений, я решил сосредоточится на зрении.
  228. д. Итак, что же я вижу?
  229. Но видел я только лицо Мику. Так близко от себя, что, кажется, можно всего немного вытянуть шею, и...
  230. д. Интересно, насколько пословица "язык без костей" соответствует действительности?..
  231. Тут я спохватился, что сам того не осознавая, чуть было не перешёл от мыслей к действиям. Всё-таки танцы - опасная штука.
  232. М. Ну вот, нормально всё получается, только медленно. Ты движешься раза в полтора медленнее музыки, давай ускоряйся!
  233. И мне тут же вспомнился пошлый анекдот: "Мадам, я не могу глубже, я могу только чаще".
  234. д. Что ж, попробуем чаще...
  235. ...
  236. Я потихоньку начал выдыхаться, и Мику, висящая у меня на плече, казалась мне всё более и более тяжёлой. И я действительно был мокрый, как Мику и обещала.
  237. Но я не хотел останавливаться. Я вынужден был признать себе, что мне нравится быть прижатым к таким приятным формам, пусть даже шарфик уже начал натирать.
  238. Кто знает, захочет ли Мику ещё раз связаться, а сам я попросить точно застесняюсь.
  239. Другое дело, что у меня уже от усталости начинают немного ноги заплетаться, а в ритме мы танцуем быстром, и это только вопрос времени, пока я...
  240. С. А-а-а!
  241. М. Ай!
  242. ...споткнусь...
  243.  
  244. Секунда затемнения
  245.  
  246. БГ: музкружок
  247. спрайт: мику близко, испуганная
  248.  
  249. д. Кажется, я лежу на полу, и у меня болит затылок.
  250. М. Семён! Ты живой?
  251. д. Кажется, это Мику, и она лежит на мне.
  252. М. Семён, скажи что-нибудь! Может медсестру позвать?
  253. С. Да живой я, живой. Сейчас в себя приду.
  254. д. С одной стороны, конечно, лежать с Мику в обнимку очень приятно, но с другой именно сейчас это так некстати.
  255. С. А ты... Тяжёлая.
  256. д. Интересно, она понимает намёки?
  257. М. Извини, но пока ты лежишь, мне не дотянуться до узла.
  258. д. Наверное это тоже намёк. Намёк судьбы! Что ж, я намёки понимаю.
  259. С. Тогда погоди немного пока у меня шум в голове не утихнет.
  260.  
  261. спрайт: мику близко, обычная
  262.  
  263. Мику успокоилась, легла, и положила голову мне на плечо. Каждый её выдох приятно щекотал мне шею.
  264. д. Да, в танцах определённо есть свои положительные моменты.
  265. д. Всегда пытался представить себе - какого это, лежать вот так вот вместе с девушкой, чувствовать биение её сердца и её дыхание.
  266. д. Пытался себе представить как я мог бы оказаться в такой ситуации.
  267. д. Реальность, конечно, переплюнула все фантазии: деревянный пол в музыкальном кружке пионерлагеря. Такое только с грибов привидится.
  268. д. Ну и пусть деревянный пол вместо мягкого матраса, зато девушка живая и тёплая, а даже относится ко мне с симпатией.
  269. Погружённый в свои приятные мысли и незаметно для себя, я обнял Мику руками.
  270. М. По-моему ты уже вполне пришёл в себя.
  271. Но при этом никаких действий она не предприняла.
  272. д. Ладно, всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Ситуация и так уже на грани двусмысленной.
  273. С. Ладно, давай попробуем подняться, только потихонечку.
  274. М. Да просто повернись на бок, чтоб я до узла могла дотянуться.
  275. д. Так даже проще. Но лучше всё равно без резких движений.
  276. Осторожно повернувшись, я положил Мику на пол рядом с собой, и она перегнувшись через меня начала возиться с узлом.
  277.  
  278. спрайт: мику обычная
  279.  
  280. Отвязавшись, она помогла мне подняться и проводила до скамейки, а сама побежала к магнитофону.
  281.  
  282. sfx: тишина, звуки музкружка
  283.  
  284. М. Ну ты меня напугал! Зачем же было так себя изматывать? Ещё хорошо что в мебель не влетели в какую-нибудь.
  285. М. И я тоже хороша, так увлеклась, что и забыла что тебе гораздо тяжелее. Точно медсестру не надо звать? А то если у тебя сотрясение, то это серьёзно.
  286. С. Да не надо, пройдёт.
  287. М. Ты уверен? А если не пройдёт? Я ж волноваться буду.
  288. С. Давай так: если мне к вечеру вдруг поплохеет, я обещаю что пойду в медпункт.
  289. М. По-настоящему обещаешь?
  290. С. Это как?
  291. М. Ну у нас в японии знаешь как к обещаниям относятся?
  292. д. Это она меня живот резать заставит что ли?
  293. С. Знаю. Хорошо, да, я по-настоящему тебе обещаю.
  294. М. Ну ладно.
  295. Похоже это её действительно успокоило.
  296. М. Но ты конечно напугал меня, Семён. Надо быть осторожнее, а то в некоторых танцах такая ситуация может очень серьёзно кончится.
  297. М. Мы, конечно, ещё пока не на таком уровне, но привыкать к осторожности надо уже сейчас.
  298.  
  299. спрайт: мику улыбается
  300.  
  301. М. Но в остальном, хочу сказать, что всё прекрасно! Ты действительно держался хорошо, и если ты сейчас придёшь в себя, то мы попробуем покрутить фигуры.
  302. С. Какие фигуры?
  303. М. Ну для начала виск-шассе, до которых мы в прошлый раз так и не дошли. Потом дрэг хэзитэйшн, каблучный поворот, и, если хватит времени, крыло.
  304. д. Похоже не только у геймеров есть свои непонятные жаргоны.
  305. С. И что всё это значит?
  306. М. Ну виск-шассе это просто немного усложнённая версия перемены.
  307. М. Каблучный поворот пригодится если ты утанцевал куда-то в угол, и тебе надо резко сменить направление и вернуться на линию танца.
  308. М. А хэзитэйшн это почти как левый поворот, только с затяжкой, и просто красиво выглядит.
  309. М. А крыло... Ладно, будем реалистами, не успеем мы сегодня крыло.
  310. С. А весь этот остальной зоопарк - шоссе с поворотами - успеем?
  311. М. Ну ты главное опять не переусердствуй. А то действительно плохо кончится.
  312. С. Ладно-ладно, я понял уже. Давай посидим немного, и продолжим.
  313. ...
  314. Отдохнув, мы вернулись к тренировке.
  315.  
  316. sfx: музыка
  317.  
  318. Мику сбегала к магнитофону, и вернулась без шарфика.
  319. д. Эх, мои пессимистические прогнозы всегда сбываются...
  320. Мику, кажется, поняла мои мысли по выражению моего лица.
  321. М. Понравилось, да? Не, теперь давай сам, фигуры связанными не поделаешь.
  322. М. Значит так, сейчас медленно прорепетируем виск-шассе, потом попробуем, потом добавим остальные.
  323. С. Ну давай, показывай как.
  324. М. Ну смотри, выход с левой ноги как в перемене, потом правую вбок, левую накрест и немного приседаешь, а я в это время сбоку буду.
  325. Она показала, и остановилась в позе, как будто очень хочет в туалет.
  326. М. А потом выходишь с правой, но не на меня, а левее, встаёшь на полупальцы, делаешь синкопу и выходишь с правой на меня в правый поворот.
  327. С. На что встаёшь? Чего делаешь?
  328. М. Ну на носочки встаёшь. Только в танцах это называется полупальцы, потому что на носочки - это значит совсем на носочки, как балерины на пуантах.
  329. С. Ты кстати, случаем, балетом не занималась?
  330. М. Не, классика меня не увлекла. Стоять часами у поручня и "тянуть ножку" - не моё.
  331. С. Ладно, давай попробуем твои полупальцы.
  332.  
  333. CG: то же, но без шарфа
  334.  
  335. ...
  336. Где-то с третьего раза я это осилил.
  337. д. Интересно, сколько у меня теперь займёт времени чтобы запомнить эти адские названия?
  338. М. Ну вот видишь. Теперь давай хэзитэйшн. Это в повороте второй шаг делаешь длинным и не вверх, как обычно, а вниз.
  339. М. Предыдущую ногу не убираешь, и делаешь затяжку на два счёта, и ногу плавно по низу ведёшь. А выходишь уже снова на счёт "раз". Это очень красиво получается.
  340. С. Хорошо, а что там третье у нас было?
  341. М. Каблучный? Ну там тебе вообще ничего делать не надо, только на пятках повернуться, а я при этом тебя обходить буду. Но это попозже. Сейчас пока давай так.
  342. Танцевать без шарфика было уже не так пикантно. Было, видимо, в этом что-то от BDSM: как наручниками к кровати приковать.
  343. Зато приятно было осознавать что теперь я сам, по собственной воле, прижимаю девушку к себе, и она поддаётся.
  344. Не потому что она ко мне накрепко привязана, и у неё выбора нет, а потому что я весь из себя такой замечательный.
  345. ...
  346. Делать затяжку оказалось тяжело: стоя на одной полусогнутой ноге тянуть другую по полу, да ещё и держать на себе при этом партнёршу.
  347. Зато каблучный поворот - и впрямь, одно удовольствие. Ты стоишь себе, а партнёрша вокруг тебя круги наматывает.
  348. Мы так увлеклись, что и не заметили как пришло время обеда.
  349.  
  350. Тёмный экран
  351.  
  352. К счастью, в закромах музыкального кружка обнаружился зонтик.
  353.  
  354. Переход на обед
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment