Advertisement
hououinmakise

SQ5 food description

Jul 22nd, 2016
141
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 11.98 KB | None | 0 0
  1. File: fooditemexplain
  2. Given filesize: 0x22F8
  3. Number of entries: 256
  4.  
  5. -- ID 0 --
  6. ダミー
  7. [End]
  8.  
  9. -- ID 1 --
  10. 樹海に生息する固有種。身体は褐色で小さな白班を持つ
  11. 身は食用に適しており街でも人気のある魚である
  12. [Color:0x0004]HPが少し回復[Color:0x0000]する
  13. [End]
  14.  
  15. -- ID 2 --
  16. 樹海でとれた魚を直火で焼いた一品
  17. 栄養価も高く体力回復に役立つ
  18. [Color:0x0004]HPが大幅に回復[Color:0x0000]する
  19. [End]
  20.  
  21. -- ID 3 --
  22. 樹海に住む獣を狩ることで入手できる肉
  23. 調理の方法次第で様々な料理に役立つ
  24. [Color:0x0004]HPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  25. [End]
  26.  
  27. -- ID 4 --
  28. 樹海でとれた獣肉を炙り焼きで仕上げた一品
  29. 滋養に優れ体力回復に役立つ
  30. [Color:0x0004]HPが大幅に回復[Color:0x0000]する
  31. [End]
  32.  
  33. -- ID 5 --
  34. 樹海に自生しているコムギの一種
  35. 茎が短く、パンの原料に適している
  36. [Color:0x0004]HPが少し回復[Color:0x0000]する
  37. [End]
  38.  
  39. -- ID 6 --
  40. 古くから薬等の原料とされる植物
  41. 芽や皮に毒性があるが、人型の根は
  42. 調理することでおいしく食べられる
  43. [End]
  44.  
  45. -- ID 7 --
  46. ダミー
  47. [End]
  48.  
  49. -- ID 8 --
  50. 草原を旅するブラニー族が得意とするマンドラジャガと
  51. ミルクを使った温かいシチュー
  52. [Color:0x0004]HPとTPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  53. [End]
  54.  
  55. -- ID 9 --
  56. すり鉢で魚をすり身にした後、団子状に丸めてつくる
  57. つみれ汁。セリアン族の伝統的な料理といわれている
  58. [Color:0x0004]HPとTPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  59. [End]
  60.  
  61. -- ID 10 --
  62. 平らで膨らみのない小麦のパン
  63. 小麦の甘い味わいを堪能できる
  64. [Color:0x0004]HPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  65. [End]
  66.  
  67. -- ID 11 --
  68. 樹海でとれた魚を乾燥させたもの
  69. [Color:0x0004]HPが大幅に回復[Color:0x0000]する
  70. [End]
  71.  
  72. -- ID 12 --
  73. 料理人からもらったザリガニ料理
  74. [Color:0x0004]HPとTPが凄まじく回復[Color:0x0000]する
  75. [End]
  76.  
  77. -- ID 13 --
  78. ダミー
  79. [End]
  80.  
  81. -- ID 14 --
  82. 樹海の各地に自生している果実
  83. その優れた甘味や酸味が好まれている
  84. [Color:0x0004]TPがわずかに回復[Color:0x0000]する
  85. [End]
  86.  
  87. -- ID 15 --
  88. 樹海鶏が産んだタマゴ
  89. [Color:0x0004]TPがわずかに回復[Color:0x0000]する
  90. [End]
  91.  
  92. -- ID 16 --
  93. 果物と生クリームを乗せた白パン
  94. 子供のおやつとしても人気らしい
  95. [Color:0x0004]HPとTPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  96. [End]
  97.  
  98. -- ID 17 --
  99. 樹海を探索する冒険者向けにレムスが考案したパン
  100. 栄養価も高くおいしいと冒険者に人気のトースト
  101. [Color:0x0004]HPとTPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  102. [End]
  103.  
  104. -- ID 18 --
  105. ダミー
  106. [End]
  107.  
  108. -- ID 19 --
  109. 樹海に自生している黄色いリンゴ
  110. 生でもおいしいが焼くのもおすすめ
  111. [Color:0x0004]HPがそこそこ回復[Color:0x0000]する
  112. [End]
  113.  
  114. -- ID 20 --
  115. ダミー
  116. [End]
  117.  
  118. -- ID 21 --
  119. ダミー
  120. [End]
  121.  
  122. -- ID 22 --
  123. ダミー
  124. [End]
  125.  
  126. -- ID 23 --
  127. ダミー
  128. [End]
  129.  
  130. -- ID 24 --
  131. ダミー
  132. [End]
  133.  
  134. -- ID 25 --
  135. 樹海に棲む牛から収穫したミルク
  136. すっきりする後味が特徴的
  137. [Color:0x0004]TPがわずかに回復[Color:0x0000]する
  138. [End]
  139.  
  140. -- ID 26 --
  141. ダミー
  142. [End]
  143.  
  144. -- ID 27 --
  145. ダミー
  146. [End]
  147.  
  148. -- ID 28 --
  149. ダミー
  150. [End]
  151.  
  152. -- ID 29 --
  153. ダミー
  154. [End]
  155.  
  156. -- ID 30 --
  157. ダミー
  158. [End]
  159.  
  160. -- ID 31 --
  161. ダミー
  162. [End]
  163.  
  164. -- ID 32 --
  165. ダミー
  166. [End]
  167.  
  168. -- ID 33 --
  169. ダミー
  170. [End]
  171.  
  172. -- ID 34 --
  173. ダミー
  174. [End]
  175.  
  176. -- ID 35 --
  177. ダミー
  178. [End]
  179.  
  180. -- ID 36 --
  181. ダミー
  182. [End]
  183.  
  184. -- ID 37 --
  185. ダミー
  186. [End]
  187.  
  188. -- ID 38 --
  189. ダミー
  190. [End]
  191.  
  192. -- ID 39 --
  193. ダミー
  194. [End]
  195.  
  196. -- ID 40 --
  197. ダミー
  198. [End]
  199.  
  200. -- ID 41 --
  201. ダミー
  202. [End]
  203.  
  204. -- ID 42 --
  205. ダミー
  206. [End]
  207.  
  208. -- ID 43 --
  209. ダミー
  210. [End]
  211.  
  212. -- ID 44 --
  213. ダミー
  214. [End]
  215.  
  216. -- ID 45 --
  217. ダミー
  218. [End]
  219.  
  220. -- ID 46 --
  221. ダミー
  222. [End]
  223.  
  224. -- ID 47 --
  225. ダミー
  226. [End]
  227.  
  228. -- ID 48 --
  229. ダミー
  230. [End]
  231.  
  232. -- ID 49 --
  233. じっくりと火を通すことで甘みが
  234. 増したリンゴのデザート
  235. [Color:0x0004]HPが大幅に回復[Color:0x0000]する
  236. [End]
  237.  
  238. -- ID 50 --
  239. ダミー
  240. [End]
  241.  
  242. -- ID 51 --
  243. ダミー
  244. [End]
  245.  
  246. -- ID 52 --
  247. ダミー
  248. [End]
  249.  
  250. -- ID 53 --
  251. ダミー
  252. [End]
  253.  
  254. -- ID 54 --
  255. ダミー
  256. [End]
  257.  
  258. -- ID 55 --
  259. ダミー
  260. [End]
  261.  
  262. -- ID 56 --
  263. ダミー
  264. [End]
  265.  
  266. -- ID 57 --
  267. 黒色に成熟した楕円形の木の実 苦くて
  268. 生食には向かないので加工がお勧めの食材
  269. [Color:0x0004]HPがわずかに回復[Color:0x0000]する
  270. [End]
  271.  
  272. -- ID 58 --
  273. ダミー
  274. [End]
  275.  
  276. -- ID 59 --
  277. ダミー
  278. [End]
  279.  
  280. -- ID 60 --
  281. 樹海に住む蜂に集められた栄養価の高い蜜
  282. 上品な甘みで、デザートの素材として重宝される
  283. [Color:0x0004]TPがわずかに回復[Color:0x0000]する
  284. [End]
  285.  
  286. -- ID 61 --
  287. ガイコツのようにほぼ骨だけの状態で生きている淡水魚
  288. 身はほとんどなく、食用には適さない
  289. [Color:0x0004]HPがわずかに回復[Color:0x0000]する
  290. [End]
  291.  
  292. -- ID 62 --
  293. ルナリア族が好むデザートの一つ
  294. 新鮮なタマゴのふわとろ食感が楽しめる
  295. [Color:0x0004]TPが大幅に回復[Color:0x0000]する
  296. [End]
  297.  
  298. -- ID 63 --
  299. アースラン族に伝わるデザート 保存食としても優れ
  300. その甘みは死者も目を覚ますといわれている
  301. [Color:0x0004]戦闘不能者を最大HPで蘇生[Color:0x0000]する
  302. [End]
  303.  
  304. -- ID 64 --
  305. ブラ二―族に伝わるデザート ミルクを発酵させて
  306. オリーブオイルと蜂蜜をかけて食べる
  307. [Color:0x0004]TPが大幅に回復[Color:0x0000]する
  308. [End]
  309.  
  310. -- ID 65 --
  311. ダミー
  312. [End]
  313.  
  314. -- ID 66 --
  315. ダミー
  316. [End]
  317.  
  318. -- ID 67 --
  319. ダミー
  320. [End]
  321.  
  322. -- ID 68 --
  323. ダミー
  324. [End]
  325.  
  326. -- ID 69 --
  327. ダミー
  328. [End]
  329.  
  330. -- ID 70 --
  331. ダミー
  332. [End]
  333.  
  334. -- ID 71 --
  335. ダミー
  336. [End]
  337.  
  338. -- ID 72 --
  339. ダミー
  340. [End]
  341.  
  342. -- ID 73 --
  343. ダミー
  344. [End]
  345.  
  346. -- ID 74 --
  347. ダミー
  348. [End]
  349.  
  350. -- ID 75 --
  351. ダミー
  352. [End]
  353.  
  354. -- ID 76 --
  355. ダミー
  356. [End]
  357.  
  358. -- ID 77 --
  359. ダミー
  360. [End]
  361.  
  362. -- ID 78 --
  363. ダミー
  364. [End]
  365.  
  366. -- ID 79 --
  367. ダミー
  368. [End]
  369.  
  370. -- ID 80 --
  371. ダミー
  372. [End]
  373.  
  374. -- ID 81 --
  375. ダミー
  376. [End]
  377.  
  378. -- ID 82 --
  379. ダミー
  380. [End]
  381.  
  382. -- ID 83 --
  383. ダミー
  384. [End]
  385.  
  386. -- ID 84 --
  387. ダミー
  388. [End]
  389.  
  390. -- ID 85 --
  391. ダミー
  392. [End]
  393.  
  394. -- ID 86 --
  395. ダミー
  396. [End]
  397.  
  398. -- ID 87 --
  399. ダミー
  400. [End]
  401.  
  402. -- ID 88 --
  403. ダミー
  404. [End]
  405.  
  406. -- ID 89 --
  407. ダミー
  408. [End]
  409.  
  410. -- ID 90 --
  411. ダミー
  412. [End]
  413.  
  414. -- ID 91 --
  415. ダミー
  416. [End]
  417.  
  418. -- ID 92 --
  419. ダミー
  420. [End]
  421.  
  422. -- ID 93 --
  423. ダミー
  424. [End]
  425.  
  426. -- ID 94 --
  427. ダミー
  428. [End]
  429.  
  430. -- ID 95 --
  431. ダミー
  432. [End]
  433.  
  434. -- ID 96 --
  435. ダミー
  436. [End]
  437.  
  438. -- ID 97 --
  439. ダミー
  440. [End]
  441.  
  442. -- ID 98 --
  443. ダミー
  444. [End]
  445.  
  446. -- ID 99 --
  447. ダミー
  448. [End]
  449.  
  450. -- ID 100 --
  451. ダミー
  452. [End]
  453.  
  454. -- ID 101 --
  455. ダミー
  456. [End]
  457.  
  458. -- ID 102 --
  459. ダミー
  460. [End]
  461.  
  462. -- ID 103 --
  463. ダミー
  464. [End]
  465.  
  466. -- ID 104 --
  467. ダミー
  468. [End]
  469.  
  470. -- ID 105 --
  471. ダミー
  472. [End]
  473.  
  474. -- ID 106 --
  475. ダミー
  476. [End]
  477.  
  478. -- ID 107 --
  479. ダミー
  480. [End]
  481.  
  482. -- ID 108 --
  483. ダミー
  484. [End]
  485.  
  486. -- ID 109 --
  487. ダミー
  488. [End]
  489.  
  490. -- ID 110 --
  491. ダミー
  492. [End]
  493.  
  494. -- ID 111 --
  495. ダミー
  496. [End]
  497.  
  498. -- ID 112 --
  499. ダミー
  500. [End]
  501.  
  502. -- ID 113 --
  503. ダミー
  504. [End]
  505.  
  506. -- ID 114 --
  507. ダミー
  508. [End]
  509.  
  510. -- ID 115 --
  511. ダミー
  512. [End]
  513.  
  514. -- ID 116 --
  515. ダミー
  516. [End]
  517.  
  518. -- ID 117 --
  519. ダミー
  520. [End]
  521.  
  522. -- ID 118 --
  523. ダミー
  524. [End]
  525.  
  526. -- ID 119 --
  527. ダミー
  528. [End]
  529.  
  530. -- ID 120 --
  531. ダミー
  532. [End]
  533.  
  534. -- ID 121 --
  535. ダミー
  536. [End]
  537.  
  538. -- ID 122 --
  539. ダミー
  540. [End]
  541.  
  542. -- ID 123 --
  543. ダミー
  544. [End]
  545.  
  546. -- ID 124 --
  547. ダミー
  548. [End]
  549.  
  550. -- ID 125 --
  551. ダミー
  552. [End]
  553.  
  554. -- ID 126 --
  555. ダミー
  556. [End]
  557.  
  558. -- ID 127 --
  559. ダミー
  560. [End]
  561.  
  562. -- ID 128 --
  563. ダミー
  564. [End]
  565.  
  566. -- ID 129 --
  567. ダミー
  568. [End]
  569.  
  570. -- ID 130 --
  571. ダミー
  572. [End]
  573.  
  574. -- ID 131 --
  575. ダミー
  576. [End]
  577.  
  578. -- ID 132 --
  579. ダミー
  580. [End]
  581.  
  582. -- ID 133 --
  583. ダミー
  584. [End]
  585.  
  586. -- ID 134 --
  587. ダミー
  588. [End]
  589.  
  590. -- ID 135 --
  591. ダミー
  592. [End]
  593.  
  594. -- ID 136 --
  595. ダミー
  596. [End]
  597.  
  598. -- ID 137 --
  599. ダミー
  600. [End]
  601.  
  602. -- ID 138 --
  603. ダミー
  604. [End]
  605.  
  606. -- ID 139 --
  607. ダミー
  608. [End]
  609.  
  610. -- ID 140 --
  611. ダミー
  612. [End]
  613.  
  614. -- ID 141 --
  615. ダミー
  616. [End]
  617.  
  618. -- ID 142 --
  619. ダミー
  620. [End]
  621.  
  622. -- ID 143 --
  623. ダミー
  624. [End]
  625.  
  626. -- ID 144 --
  627. ダミー
  628. [End]
  629.  
  630. -- ID 145 --
  631. ダミー
  632. [End]
  633.  
  634. -- ID 146 --
  635. ダミー
  636. [End]
  637.  
  638. -- ID 147 --
  639. ダミー
  640. [End]
  641.  
  642. -- ID 148 --
  643. ダミー
  644. [End]
  645.  
  646. -- ID 149 --
  647. ダミー
  648. [End]
  649.  
  650. -- ID 150 --
  651. ダミー
  652. [End]
  653.  
  654. -- ID 151 --
  655. ダミー
  656. [End]
  657.  
  658. -- ID 152 --
  659. ダミー
  660. [End]
  661.  
  662. -- ID 153 --
  663. ダミー
  664. [End]
  665.  
  666. -- ID 154 --
  667. ダミー
  668. [End]
  669.  
  670. -- ID 155 --
  671. ダミー
  672. [End]
  673.  
  674. -- ID 156 --
  675. ダミー
  676. [End]
  677.  
  678. -- ID 157 --
  679. ダミー
  680. [End]
  681.  
  682. -- ID 158 --
  683. ダミー
  684. [End]
  685.  
  686. -- ID 159 --
  687. ダミー
  688. [End]
  689.  
  690. -- ID 160 --
  691. ダミー
  692. [End]
  693.  
  694. -- ID 161 --
  695. ダミー
  696. [End]
  697.  
  698. -- ID 162 --
  699. ダミー
  700. [End]
  701.  
  702. -- ID 163 --
  703. ダミー
  704. [End]
  705.  
  706. -- ID 164 --
  707. ダミー
  708. [End]
  709.  
  710. -- ID 165 --
  711. ダミー
  712. [End]
  713.  
  714. -- ID 166 --
  715. ダミー
  716. [End]
  717.  
  718. -- ID 167 --
  719. ダミー
  720. [End]
  721.  
  722. -- ID 168 --
  723. ダミー
  724. [End]
  725.  
  726. -- ID 169 --
  727. ダミー
  728. [End]
  729.  
  730. -- ID 170 --
  731. ダミー
  732. [End]
  733.  
  734. -- ID 171 --
  735. ダミー
  736. [End]
  737.  
  738. -- ID 172 --
  739. ダミー
  740. [End]
  741.  
  742. -- ID 173 --
  743. ダミー
  744. [End]
  745.  
  746. -- ID 174 --
  747. ダミー
  748. [End]
  749.  
  750. -- ID 175 --
  751. ダミー
  752. [End]
  753.  
  754. -- ID 176 --
  755. ダミー
  756. [End]
  757.  
  758. -- ID 177 --
  759. ダミー
  760. [End]
  761.  
  762. -- ID 178 --
  763. ダミー
  764. [End]
  765.  
  766. -- ID 179 --
  767. ダミー
  768. [End]
  769.  
  770. -- ID 180 --
  771. ダミー
  772. [End]
  773.  
  774. -- ID 181 --
  775. ダミー
  776. [End]
  777.  
  778. -- ID 182 --
  779. ダミー
  780. [End]
  781.  
  782. -- ID 183 --
  783. ダミー
  784. [End]
  785.  
  786. -- ID 184 --
  787. ダミー
  788. [End]
  789.  
  790. -- ID 185 --
  791. ダミー
  792. [End]
  793.  
  794. -- ID 186 --
  795. ダミー
  796. [End]
  797.  
  798. -- ID 187 --
  799. ダミー
  800. [End]
  801.  
  802. -- ID 188 --
  803. ダミー
  804. [End]
  805.  
  806. -- ID 189 --
  807. ダミー
  808. [End]
  809.  
  810. -- ID 190 --
  811. ダミー
  812. [End]
  813.  
  814. -- ID 191 --
  815. ダミー
  816. [End]
  817.  
  818. -- ID 192 --
  819. ダミー
  820. [End]
  821.  
  822. -- ID 193 --
  823. ダミー
  824. [End]
  825.  
  826. -- ID 194 --
  827. ダミー
  828. [End]
  829.  
  830. -- ID 195 --
  831. ダミー
  832. [End]
  833.  
  834. -- ID 196 --
  835. ダミー
  836. [End]
  837.  
  838. -- ID 197 --
  839. ダミー
  840. [End]
  841.  
  842. -- ID 198 --
  843. ダミー
  844. [End]
  845.  
  846. -- ID 199 --
  847. ダミー
  848. [End]
  849.  
  850. -- ID 200 --
  851. ダミー
  852. [End]
  853.  
  854. -- ID 201 --
  855. ダミー
  856. [End]
  857.  
  858. -- ID 202 --
  859. ダミー
  860. [End]
  861.  
  862. -- ID 203 --
  863. ダミー
  864. [End]
  865.  
  866. -- ID 204 --
  867. ダミー
  868. [End]
  869.  
  870. -- ID 205 --
  871. ダミー
  872. [End]
  873.  
  874. -- ID 206 --
  875. ダミー
  876. [End]
  877.  
  878. -- ID 207 --
  879. ダミー
  880. [End]
  881.  
  882. -- ID 208 --
  883. ダミー
  884. [End]
  885.  
  886. -- ID 209 --
  887. ダミー
  888. [End]
  889.  
  890. -- ID 210 --
  891. ダミー
  892. [End]
  893.  
  894. -- ID 211 --
  895. ダミー
  896. [End]
  897.  
  898. -- ID 212 --
  899. ダミー
  900. [End]
  901.  
  902. -- ID 213 --
  903. ダミー
  904. [End]
  905.  
  906. -- ID 214 --
  907. ダミー
  908. [End]
  909.  
  910. -- ID 215 --
  911. ダミー
  912. [End]
  913.  
  914. -- ID 216 --
  915. ダミー
  916. [End]
  917.  
  918. -- ID 217 --
  919. ダミー
  920. [End]
  921.  
  922. -- ID 218 --
  923. ダミー
  924. [End]
  925.  
  926. -- ID 219 --
  927. ダミー
  928. [End]
  929.  
  930. -- ID 220 --
  931. ダミー
  932. [End]
  933.  
  934. -- ID 221 --
  935. ダミー
  936. [End]
  937.  
  938. -- ID 222 --
  939. ダミー
  940. [End]
  941.  
  942. -- ID 223 --
  943. ダミー
  944. [End]
  945.  
  946. -- ID 224 --
  947. ダミー
  948. [End]
  949.  
  950. -- ID 225 --
  951. ダミー
  952. [End]
  953.  
  954. -- ID 226 --
  955. ダミー
  956. [End]
  957.  
  958. -- ID 227 --
  959. ダミー
  960. [End]
  961.  
  962. -- ID 228 --
  963. ダミー
  964. [End]
  965.  
  966. -- ID 229 --
  967. ダミー
  968. [End]
  969.  
  970. -- ID 230 --
  971. ダミー
  972. [End]
  973.  
  974. -- ID 231 --
  975. ダミー
  976. [End]
  977.  
  978. -- ID 232 --
  979. ダミー
  980. [End]
  981.  
  982. -- ID 233 --
  983. ダミー
  984. [End]
  985.  
  986. -- ID 234 --
  987. ダミー
  988. [End]
  989.  
  990. -- ID 235 --
  991. ダミー
  992. [End]
  993.  
  994. -- ID 236 --
  995. ダミー
  996. [End]
  997.  
  998. -- ID 237 --
  999. ダミー
  1000. [End]
  1001.  
  1002. -- ID 238 --
  1003. ダミー
  1004. [End]
  1005.  
  1006. -- ID 239 --
  1007. ダミー
  1008. [End]
  1009.  
  1010. -- ID 240 --
  1011. ダミー
  1012. [End]
  1013.  
  1014. -- ID 241 --
  1015. ダミー
  1016. [End]
  1017.  
  1018. -- ID 242 --
  1019. ダミー
  1020. [End]
  1021.  
  1022. -- ID 243 --
  1023. ダミー
  1024. [End]
  1025.  
  1026. -- ID 244 --
  1027. ダミー
  1028. [End]
  1029.  
  1030. -- ID 245 --
  1031. ダミー
  1032. [End]
  1033.  
  1034. -- ID 246 --
  1035. ダミー
  1036. [End]
  1037.  
  1038. -- ID 247 --
  1039. ダミー
  1040. [End]
  1041.  
  1042. -- ID 248 --
  1043. ダミー
  1044. [End]
  1045.  
  1046. -- ID 249 --
  1047. ダミー
  1048. [End]
  1049.  
  1050. -- ID 250 --
  1051. ダミー
  1052. [End]
  1053.  
  1054. -- ID 251 --
  1055. ダミー
  1056. [End]
  1057.  
  1058. -- ID 252 --
  1059. ダミー
  1060. [End]
  1061.  
  1062. -- ID 253 --
  1063. ダミー
  1064. [End]
  1065.  
  1066. -- ID 254 --
  1067. ダミー
  1068. [End]
  1069.  
  1070. -- ID 255 --
  1071. ダミー
  1072. [End]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement