Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:31,253 --> 00:00:33,531
- To był wstrząs o sile 9.8
- 2
- 00:00:34,599 --> 00:00:37,370
- - Już kończymy
- - Twoje jajeczko jest ustawione, Laro
- 3
- 00:00:37,470 --> 00:00:41,638
- Jeszcze tylko musze dodac swój kod genetyczny
- Wystaczy odcisk palca
- 4
- 00:00:46,144 --> 00:00:48,181
- Zod!
- 5
- 00:00:49,314 --> 00:00:52,783
- Statek z inkubatorem.
- A więc plotki były prawdziwe
- 6
- 00:00:55,154 --> 00:00:57,557
- Nie powinieneś był się mi przeciwstawiać, Jor-Elu
- 7
- 00:00:57,657 --> 00:01:01,127
- Nadal nie moge uwierzyc, że wsiąłes
- stronę tych głupców z Rady
- 8
- 00:01:01,227 --> 00:01:03,396
- Mogliśmy rządzić Kryptonem
- 9
- 00:01:03,496 --> 00:01:05,615
- Zniszczyłeś tą planetę
- 10
- 00:01:05,715 --> 00:01:10,570
- - Nie miałem wystarczająco dużo danych!
- - Mówiłem Ci. Wszyscy mówili!
- 11
- 00:01:10,670 --> 00:01:13,971
- - Zamknij się! Zamknij się!
- - Zod, błagam!
- 12
- 00:01:16,908 --> 00:01:19,362
- Machina wojenna poszła w ruch
- 13
- 00:01:19,462 --> 00:01:22,148
- Moja armia potrzebowała energii
- Musieliśmy wiercić
- 14
- 00:01:22,248 --> 00:01:28,018
- Twoje wyliczenia nie były jednoznaczne, bezużyteczne
- Miałem wizję. I miałem wolę.
- 15
- 00:01:30,722 --> 00:01:33,824
- Jesli kogokolwiek geny mają
- polecieć ku gwiazdom
- 16
- 00:01:34,859 --> 00:01:37,127
- to będą to moje
- 17
- 00:01:37,529 --> 00:01:40,697
- Powinnas się czuć zaszczycona, Laro
- 18
- 00:01:41,334 --> 00:01:44,471
- Obdarzę twoje jajeczko moją znakomitością
- 19
- 00:01:44,971 --> 00:01:48,138
- Nasze będzie ostatnie dziecko Kryptonu
- 20
- 00:02:02,904 --> 00:02:07,474
- Ruszaj! Niech wszechświat pozna twoją moc
- 21
- 00:02:46,995 --> 00:02:50,962
- LIGA SPRAWIEDLIWOŚCI: Bogowie i Potwory
- <b>Tłumaczenie: RzuF</b>
- 22
- 00:04:43,448 --> 00:04:46,052
- - Co było w środku?
- - Nie wiemy panie Luthor
- 23
- 00:04:46,152 --> 00:04:48,320
- Farmer powiedział, że było już
- otwarte kiedy je znalazł
- 24
- 00:04:48,420 --> 00:04:49,889
- Przeszukać teren!
- 25
- 00:04:49,989 --> 00:04:53,693
- Statek ma być zabrany do STAR Labs
- kod czarny, Sierżancie
- 26
- 00:04:53,793 --> 00:04:56,138
- Nic nie może nam umknąć
- 27
- 00:05:14,826 --> 00:05:17,634
- <i>Szybko, szybko</i>
- 28
- 00:05:18,516 --> 00:05:20,550
- <i>Chodźmy</i>
- 29
- 00:05:43,374 --> 00:05:45,342
- Puk, puk
- 30
- 00:05:46,277 --> 00:05:49,381
- - Jak długo to tutaj było?
- - Za długo
- 31
- 00:05:49,481 --> 00:05:51,066
- <i>Superman!</i>
- 32
- 00:05:51,166 --> 00:05:53,085
- <i>Supermanie, gdzie jesteś?</i>
- 33
- 00:05:53,185 --> 00:05:57,490
- <i>Panie Trevor, co to byłby za nalot gdyby
- nie pański ostrzegawczy ton?</i>
- 34
- 00:05:57,590 --> 00:06:00,226
- <i>Znaleźlismy ich bunkier
- pod Kaźnijską Embasadą</i>
- 35
- 00:06:00,326 --> 00:06:02,428
- Nie podejmujcie żadnych działań
- nim tam dotrzemy!
- 36
- 00:06:02,528 --> 00:06:04,995
- <i>Słyszysz mnie? Wstrzymać się!</i>
- 37
- 00:06:10,869 --> 00:06:13,136
- I znowu zawodzimy
- 38
- 00:06:57,515 --> 00:06:59,582
- Wyślij to natychmiast!
- 39
- 00:07:41,893 --> 00:07:44,227
- Szybciej do cholery!
- 40
- 00:08:26,137 --> 00:08:27,204
- Jezu!
- 41
- 00:08:34,112 --> 00:08:37,900
- - Oto przybyła kawaleria
- - Szkoda, że film sie już skończył
- 42
- 00:08:38,000 --> 00:08:41,453
- Niezła rzeźnia
- Czy to na prawdę było konieczne?
- 43
- 00:08:41,553 --> 00:08:44,223
- Zrobili się... hałaśliwi
- 44
- 00:08:44,323 --> 00:08:46,525
- Zdajecie sobie sprawę, że to teren ambasady
- 45
- 00:08:46,625 --> 00:08:49,094
- W praktyce jest to poza
- zasięgiem organów władzy
- 46
- 00:08:49,194 --> 00:08:50,696
- W praktyce my nie jesteśmy policją.
- 47
- 00:08:50,796 --> 00:08:54,099
- Nie wymąrdzaj się
- Starej się to nie spodoba
- 48
- 00:08:54,199 --> 00:08:57,002
- O czym ty mówisz?
- Bedzie wniebowzięta
- 49
- 00:08:57,102 --> 00:09:00,454
- Dostanie swoje skradzione pliki
- plus kilkudziesięciu poszukiwanych terrorystów
- 50
- 00:09:00,554 --> 00:09:02,241
- juz nie tak poszukiwanych
- 51
- 00:09:02,341 --> 00:09:04,607
- Pomysli, że to gwizdka
- 52
- 00:09:09,814 --> 00:09:13,650
- Daj mi Panią Prezydent i mopa
- 53
- 00:09:15,853 --> 00:09:18,640
- <i>Ci kosmici i nieludzie
- pilnują nas</i>
- 54
- 00:09:18,740 --> 00:09:20,793
- <i>Ale kto pilnuje ich?</i>
- 55
- 00:09:20,893 --> 00:09:23,395
- Biblia <i>mówi "Ja jestem Pan, twój Bóg"</i>
- 56
- 00:09:23,495 --> 00:09:25,231
- <i>Nie będziesz miał cudzych bogów obok Mnie!</i>
- 57
- 00:09:25,331 --> 00:09:29,732
- Kły na sprzedaż! Kły Batmana!
- Miecze Wonder Woman!
- 58
- 00:09:32,870 --> 00:09:35,007
- Czy oni nigdy się nie zamkną?
- 59
- 00:09:35,107 --> 00:09:37,977
- <i>Conajmniej 50 ofiar w
- masakrze pod ambasadą</i>
- 60
- 00:09:38,077 --> 00:09:40,412
- <i>I nie tylko martwych, ale rozczłonkowanych</i>
- 61
- 00:09:40,512 --> 00:09:45,117
- <i>spalonych żywcem, wyssanych z krwii
- istny dom strachu</i>
- 62
- 00:09:45,217 --> 00:09:48,287
- <i>Prawda, ofiary były częścią organizacji terrorystycznej</i>
- 63
- 00:09:48,387 --> 00:09:49,989
- Zastanawiałem się kiedy o tym raczysz wspomnieć
- 64
- 00:09:50,089 --> 00:09:54,894
- <i>Ale co z naszą organizacją terrorystyczną?
- Co z Ligą Sprawiedliwości?</i>
- 65
- 00:09:55,194 --> 00:09:57,679
- <i>To nie tak, że nikt nas nie ostrzegał</i>
- 66
- 00:09:57,779 --> 00:10:01,466
- <i>To co rząd zatwierdził to coś więcej niż tylko ulepszona grupa SWAT</i>
- 67
- 00:10:01,566 --> 00:10:05,471
- <i>To broń absolutna i wszyscy
- wiemy dokąd to prowadzi</i>
- 68
- 00:10:05,571 --> 00:10:08,173
- <i>Prędzej czy później połaczenie między Gabinetem Owalnym</i>
- 69
- 00:10:08,273 --> 00:10:12,444
- a wieżą tak zwanej sprawiedliwości zostanie zerwane
- 70
- 00:10:12,544 --> 00:10:16,847
- <i>- I wtedy, kto będzie u władzy?</i>
- - Na pewno nie ty kolego. Już nie.
- 71
- 00:10:18,249 --> 00:10:21,487
- Po co w ogóle tego słuchasz?
- Oni nas nienawidzą
- 72
- 00:10:21,587 --> 00:10:24,123
- Nie daj się zwieść tym tłumom na dole, Bekka
- 73
- 00:10:24,423 --> 00:10:28,594
- To nie są <i>la gente comun,</i> prawdziwi ludzie.
- 74
- 00:10:28,694 --> 00:10:31,630
- Istnieje sporo takich, którzy nie pragnęli
- by niczego więcej niż nas u włazy
- 75
- 00:10:31,730 --> 00:10:35,985
- - Powiedz jej, Kirk
- - 22% w kraju, 29% na świecie
- 76
- 00:10:36,085 --> 00:10:38,170
- Rewolucje zaczynały się od mniejszych liczb
- 77
- 00:10:38,270 --> 00:10:40,306
- Wyobraź sobie koniec
- tych ideologicznych kłótni
- 78
- 00:10:40,406 --> 00:10:42,658
- Koniec wojen, powstań
- 79
- 00:10:42,758 --> 00:10:47,262
- Wszystkie te małe punkciki na
- dole połaczone w jednym słusznym celu
- 80
- 00:10:47,512 --> 00:10:49,932
- Cały świat zjednoczony
- 81
- 00:10:50,032 --> 00:10:53,688
- - Pod naszymi rządami?
- - Pod naszymi
- 82
- 00:10:54,285 --> 00:10:56,322
- Właśnie stałeś się mniej pociągający
- 83
- 00:10:56,422 --> 00:11:00,326
- Nie mówię, że bym tego chciał, ale sprawy
- z Waszyngtonem wcale nie wyglądają lepiej
- 84
- 00:11:00,426 --> 00:11:03,512
- a dzień, w którym będziemy musieli rozważyć
- nasze opcje zbliża się coraz szybciej
- 85
- 00:11:03,612 --> 00:11:07,016
- Nowy porzadek świata musi zaczekać
- Twój gość już przybył
- 86
- 00:11:07,116 --> 00:11:09,574
- - Kogoś sprowadził tym razem?
- - Silasa Stone
- 87
- 00:11:09,674 --> 00:11:12,768
- jednego z nainteligentniejszych ludzi na tej planecie
- 88
- 00:11:20,011 --> 00:11:22,081
- Doktorze Stone
- 89
- 00:11:22,381 --> 00:11:23,437
- Szybko działasz
- 90
- 00:11:23,537 --> 00:11:26,916
- Jestem chętny do pracy
- jesli jest pan gotowy
- 91
- 00:11:31,155 --> 00:11:35,338
- Bez nerwów
- Proszę o tym myśleć jak o wielkiej przygodzie
- 92
- 00:11:40,531 --> 00:11:43,135
- <i>- Vic, jesteś tam?</i>
- - Tak Hank, co tam?
- 93
- 00:11:43,235 --> 00:11:47,106
- Burza zbliża się szybciej niz przypuszczaliśmy
- Lepiej wracaj do nas
- 94
- 00:11:47,206 --> 00:11:49,528
- Rozgrzej brandy
- został mi tylko jeden pomiar
- 95
- 00:11:57,049 --> 00:11:59,093
- Co do diabła?
- 96
- 00:13:10,388 --> 00:13:12,858
- Myślałeś, że uciekniesz, co?
- 97
- 00:13:12,958 --> 00:13:17,129
- Gdybym tylko mógł być kiedy komisja senacka
- będzie się zachwycała tym pokazem kucyków
- 98
- 00:13:17,429 --> 00:13:19,999
- Po południu skończyłem moją przemowę
- 99
- 00:13:20,399 --> 00:13:22,634
- Molekularna miniaturyzacja
- 100
- 00:13:22,734 --> 00:13:26,002
- wielki pomysł dla kurczącego się świata
- 101
- 00:13:29,073 --> 00:13:31,243
- Nie sądzę, by musiał Pan duzo
- mówić Doktorze Palmer
- 102
- 00:13:31,343 --> 00:13:32,442
- Dzięki, Ryan
- 103
- 00:13:51,045 --> 00:13:53,165
- <i>- Proszę zostawić wiadomość</i>
- - Tu twój mąż
- 104
- 00:13:53,265 --> 00:13:55,734
- Pamiętasz jak chciałaś stajnię na podwórku?
- 105
- 00:13:55,834 --> 00:13:59,335
- Okazuje się, że jednak może się zmieścić
- Oddzwoń do mnie
- 106
- 00:15:34,231 --> 00:15:37,436
- <i>Za każdym razem kiedy do ciebie dzwonię
- twój dom wygląda mroczniej i mroczniej</i>
- 107
- 00:15:37,536 --> 00:15:39,138
- <i>Nie mógłbys go troche rozświetlić, Kirk?</i>
- 108
- 00:15:39,238 --> 00:15:42,341
- Nawet w collegu miałes te
- ochydne plakaty z Beast Boyem
- 109
- 00:15:42,441 --> 00:15:47,144
- - Powiedz mu, żeby zamontował jakies zasłony
- - Zasłony? Może najpierw okna?
- 110
- 00:15:47,244 --> 00:15:50,115
- <i>- Czy to Tina?</i>
- - Jak się ma mój ulubiony człowiek-nietoperz?
- 111
- 00:15:50,215 --> 00:15:52,217
- <i>Gotuję partie sztucznej plazmy</i>
- 112
- 00:15:52,417 --> 00:15:55,567
- Dziekuję
- 113
- 00:15:56,720 --> 00:16:00,992
- Nie żeń się Kirk
- Żona pozbawi Cię życia
- 114
- 00:16:01,092 --> 00:16:03,862
- <i>Nie martw się,
- zrezygnowałem z konta na eDarling</i>
- 115
- 00:16:03,962 --> 00:16:07,966
- Posłuchaj, chce żebyś wiedział,
- że nie poszczęściło mi się ostatnim testem
- 116
- 00:16:08,066 --> 00:16:11,436
- Za każdym razem kiedy próbuje odwrócić
- antygen to ściana komórkowa nie wytrzymuje
- 117
- 00:16:11,536 --> 00:16:14,239
- <i>- Nie liczyłem na to</i>
- - Nie porzucaj nadziei
- 118
- 00:16:14,339 --> 00:16:18,043
- Znajdziemy dla ciebie lekarstwo
- Nie ma rzeczy nieodwracalnych
- 119
- 00:16:18,143 --> 00:16:20,177
- Dzięki, Tin
- 120
- 00:16:20,277 --> 00:16:22,081
- - Tylko...
- - Potrzeba czasu
- 121
- 00:16:22,681 --> 00:16:25,984
- Tak, ale nie po to dzwoniłem
- 122
- 00:16:26,084 --> 00:16:28,153
- Ray Palmer zaginął, musiałeś o tym słyszeć
- 123
- 00:16:28,253 --> 00:16:33,025
- Jego cięarówka została zmasakrowana
- Biedna Jean, dzwoni do Tiny 10 razy dziennie
- 124
- 00:16:33,225 --> 00:16:35,694
- <i>To północna część stanu, nie moja jurysdykcja</i>
- 125
- 00:16:36,094 --> 00:16:40,399
- A od kiedy Liga sprawiedliwości ma jurysdykcje?
- Daj spokój Kik, tu chodzi o Raya!
- 126
- 00:16:41,099 --> 00:16:44,836
- <i>Przyjrze się temu, ale nie przysporzy
- mi to przyjaciół w lokalnej policji</i>
- 127
- 00:16:44,936 --> 00:16:47,737
- No i? Ludzie i tak cie nie lubią
- 128
- 00:16:48,839 --> 00:16:50,306
- <i>Słuszna uwaga</i>
- 129
- 00:17:01,652 --> 00:17:04,456
- Jeszcze jeden mikro dopalacz i
- mógłbym rozwalić czołg
- 130
- 00:17:04,556 --> 00:17:07,926
- - To co, powiesz mi teraz?
- - Powiedziałem ci już wszystko
- 131
- 00:17:08,026 --> 00:17:10,963
- No weź tato, jaki on jest?
- Co ci powiedział?
- 132
- 00:17:11,363 --> 00:17:13,165
- Jest wysoki
- 133
- 00:17:13,565 --> 00:17:18,620
- Jezu, wiem jak wyglada
- Nie bałeś się? W końcu to zabójczy kosmita
- 134
- 00:17:18,720 --> 00:17:21,440
- Gość mógłby cię zranić samym wzrokiem
- 135
- 00:17:21,540 --> 00:17:25,052
- Był bardzo rzeczowy
- Powiedział, że ma dla mnie robote
- 136
- 00:17:25,152 --> 00:17:27,446
- - I zamierzam ją wziąć
- - Czego dotyczy?
- 137
- 00:17:27,546 --> 00:17:29,203
- Nie mogę powiedzieć
- 138
- 00:17:29,303 --> 00:17:31,493
- Ale widziałem Wonder Woman
- 139
- 00:17:31,750 --> 00:17:34,884
- Opowiedz mi, opowiedż Tylko nie mów, że jest wysoka
- 140
- 00:17:35,719 --> 00:17:37,799
- Była...
- 141
- 00:17:44,778 --> 00:17:46,179
- Co to do diabła jest?
- 142
- 00:17:49,867 --> 00:17:51,022
- Biegnij!
- 143
- 00:17:54,838 --> 00:17:56,305
- Uciekaj!
- 144
- 00:18:32,710 --> 00:18:33,943
- Cholera!
- 145
- 00:18:46,123 --> 00:18:48,126
- Co tu robi FBI?
- 146
- 00:18:48,226 --> 00:18:52,414
- Pan Stone pracował dla wojska Panno Lane
- Standardowa procedura
- 147
- 00:18:52,514 --> 00:18:54,374
- Doprawdy?
- 148
- 00:19:00,971 --> 00:19:02,591
- Chcę się rozejrzeć
- 149
- 00:19:02,691 --> 00:19:06,027
- Nie sądzę bym mógł ci odmówić
- To miejsce zbrodni
- 150
- 00:19:06,127 --> 00:19:08,394
- Niczego nie będę dotykał
- 151
- 00:19:09,897 --> 00:19:11,816
- Twój chłopak jest bardzo nerwowy
- 152
- 00:19:11,916 --> 00:19:15,251
- Nie jest moim chłopakiem. Ale tak, jest nerwowy
- 153
- 00:19:22,126 --> 00:19:23,293
- <i>Dios mio (Mój Boże)</i>
- 154
- 00:19:28,365 --> 00:19:31,653
- Tylko policja może przebywać poza żółta taśmą Panno Lane
- 155
- 00:19:31,753 --> 00:19:34,219
- Jakoś nie widzę twojej odznaki
- 156
- 00:19:35,022 --> 00:19:39,008
- Dobre. Myslisz,
- że twoje rozumowanie przekona tego gościa?
- 157
- 00:19:40,143 --> 00:19:42,914
- - Tak?
- <i>- Stone to nie nasz jedyny martwy naukowiec</i>
- 158
- 00:19:43,014 --> 00:19:45,481
- Jak szybko jestes w stanie wrócić?
- 159
- 00:19:46,650 --> 00:19:49,154
- To Victor Fries, ekspert termiczny
- 160
- 00:19:49,354 --> 00:19:51,390
- Nagrodzony Noblem i nagrodą Kyoto
- 161
- 00:19:51,490 --> 00:19:56,094
- Badał stężenie CO2 w atmosferze blisko
- Koła podbiegunowego 3 dni temu
- 162
- 00:19:56,194 --> 00:19:59,264
- Znaleźli jego ciało na dnie wąwozu
- 163
- 00:19:59,364 --> 00:20:01,133
- Aczkolwiek to nie upadek go zabił
- 164
- 00:20:02,033 --> 00:20:04,034
- Jego tętnica szyjna została zerwana
- 165
- 00:20:04,134 --> 00:20:06,922
- prawdopodobnie przez lód podczas upadku
- 166
- 00:20:07,022 --> 00:20:10,830
- - Wykrwawił się an śmierć
- - Tak, problem w tym, że nie znaleźli krwii
- 167
- 00:20:11,609 --> 00:20:13,778
- Powinna być wielka plama
- zamrożonej krwii wokół jego szyi
- 168
- 00:20:13,878 --> 00:20:17,449
- być może wielka na pół kwarty
- Ale jej nie ma
- 169
- 00:20:17,749 --> 00:20:19,718
- To ciężarówka Raya Palmera
- 170
- 00:20:19,818 --> 00:20:22,253
- Znaleziona kilka dni temu u podnóża góry
- 171
- 00:20:22,353 --> 00:20:24,556
- Wygląda na to, że została przecięta na pół
- 172
- 00:20:24,656 --> 00:20:26,659
- Ale nie to jest najciekawsze
- 173
- 00:20:28,159 --> 00:20:30,929
- Odcisk buta, zupełnie jakby
- ciężarówka została kopnięta
- 174
- 00:20:31,029 --> 00:20:34,399
- Drobnego rozmiaru, wyraźnie zaakcentowana pięta
- 175
- 00:20:34,499 --> 00:20:37,135
- - Kobiecy
- - Na to wygląda
- 176
- 00:20:37,235 --> 00:20:38,803
- Nie znaleźli jeszcze ciała Palmera
- 177
- 00:20:38,903 --> 00:20:41,173
- ale nikt nie oczekuje, że zjawi się w biurze
- 178
- 00:20:41,973 --> 00:20:45,610
- A to miejsce z którego właśnie wróciłeś
- Pozostałości z laboratorium Stone'a
- 179
- 00:20:45,710 --> 00:20:47,512
- Przepuściłem je przez pare filtrów
- 180
- 00:20:47,612 --> 00:20:50,915
- Te smugi na podłodze to punkty zapalne pożaru
- 181
- 00:20:51,015 --> 00:20:54,819
- Tak jakby ktoś wszedł do jego
- laboratorium z miotaczem ognia
- 182
- 00:20:54,919 --> 00:20:58,223
- - Albo z heat vision (wzrokiem termicznym)
- - Tak, też mi przyszedłeś na myśl
- 183
- 00:20:59,623 --> 00:21:03,595
- Ktos nas wrabia. Ktoś na prawdę
- próbuje wrobić Ligę Sprawiedliwości
- 184
- 00:21:03,695 --> 00:21:05,364
- Kto miałby do tego jaja?
- 185
- 00:21:05,464 --> 00:21:08,600
- Nie potrwa to długo nim i policja
- poskłada to do kupy
- 186
- 00:21:08,700 --> 00:21:10,035
- Moliżwe, że już poskładali
- 187
- 00:21:10,135 --> 00:21:13,104
- I moge się założyć,
- że będzie przeciek do prasy
- 188
- 00:21:13,204 --> 00:21:15,173
- Cokolwiek łączy tych naukowców?
- 189
- 00:21:15,273 --> 00:21:17,475
- Wszyscy pracowali ze sobą co jakiś czas
- 190
- 00:21:17,575 --> 00:21:20,011
- Zlecenia rządowe, głównie ściśle tajne
- 191
- 00:21:20,111 --> 00:21:23,081
- Stone był profesorem wizytującym
- na Uniwersytecie Gothamskim
- 192
- 00:21:23,181 --> 00:21:25,550
- Pomyślałem, że dobrze będzie
- sprawdzić jegi pliki
- 193
- 00:21:25,650 --> 00:21:28,520
- Nadal się przyjaźnisz z Trevorem?
- Byłby użyteczny
- 194
- 00:21:28,620 --> 00:21:32,457
- - Często był
- - Zajmij się nim
- 195
- 00:21:32,557 --> 00:21:33,992
- Wiesz co mam na myśli
- 196
- 00:21:34,192 --> 00:21:36,728
- Musimy działać z wyprzedzeniem
- Wliczając w to media
- 197
- 00:21:36,828 --> 00:21:40,796
- Ktoś próbuje z nami zadzierać i
- mocno tego pożałuje
- 198
- 00:21:58,181 --> 00:21:59,549
- "Czysta Gra"
- 199
- 00:22:03,220 --> 00:22:07,228
- Fries, Palmer, Stone...
- 200
- 00:22:07,328 --> 00:22:09,035
- Magnus
- 201
- 00:22:25,876 --> 00:22:27,517
- Chłopcy Luthora
- 202
- 00:22:29,880 --> 00:22:32,150
- To wszystko
- 203
- 00:22:32,250 --> 00:22:35,870
- Pamiętajcie, jesteście najlepszym co
- wasze pokolenie ma do zaoferowania
- 204
- 00:22:35,970 --> 00:22:39,691
- Nie zmarnujcie swojego talentu
- Bądźcie bezczelni, zuchwali
- 205
- 00:22:39,791 --> 00:22:43,926
- Świat potrzebuje zmiany, a wy należycie do garstki, która to umożliwia
- 206
- 00:22:45,230 --> 00:22:47,909
- To jak pogadanka od samego Einsteina
- 207
- 00:22:48,799 --> 00:22:52,504
- - Wszystko w porządku?
- - Muszę dokończyć moją robote w labolatorium
- 208
- 00:22:52,904 --> 00:22:55,474
- - Idziesz dzisiaj na impreze?
- - Pewnie tak
- 209
- 00:22:55,574 --> 00:22:58,826
- Idziesz dzisiaj na imprezę!
- 210
- 00:22:58,926 --> 00:23:00,011
- No dobra
- 211
- 00:23:00,111 --> 00:23:02,678
- Chyba nie chcesz, żeby Tina była zła,
- wiesz jaka ona jest
- 212
- 00:23:05,582 --> 00:23:06,918
- Będę tam
- 213
- 00:23:07,018 --> 00:23:10,556
- Wiesz co, czasami się zastanawiam
- po co w ogóle próbujemy
- 214
- 00:23:32,009 --> 00:23:34,446
- Pobudka śpiochu
- 215
- 00:23:34,846 --> 00:23:36,848
- Impreza ci ucieka
- 216
- 00:23:36,948 --> 00:23:39,350
- Przeprasza, ale myślę, że jestem blisko czegoś
- 217
- 00:23:39,450 --> 00:23:42,187
- Współczynnik w krzepnięciu krwii prawie pasuje
- 218
- 00:23:42,287 --> 00:23:45,423
- Hej! Dupa do góry, i tak jesteśmy spóźnieni!
- 219
- 00:23:45,523 --> 00:23:47,959
- Myślę, że jednak powinienem zostać
- 220
- 00:23:48,059 --> 00:23:50,462
- Kirk, nie może to poczekać do jutra?
- 221
- 00:23:50,862 --> 00:23:53,114
- Co to za życie jeśli go nie przeżywasz?
- 222
- 00:23:53,214 --> 00:23:55,781
- Odłóż te badania nad nietoperzami,
- chociaż na jedną noc
- 223
- 00:23:56,633 --> 00:24:00,004
- - Dla mnie
- - Dla ciebie
- 224
- 00:24:00,104 --> 00:24:02,707
- Dobra starczy tego przekonywania,
- ruchy, ruchy, ruchy
- 225
- 00:24:02,807 --> 00:24:04,841
- Szalona Ivy przynosi towar własnej produkcji
- 226
- 00:24:17,422 --> 00:24:20,491
- Jesteś pewna, że to nasze mieszkanie?
- Klucz nie pasuje
- 227
- 00:24:20,591 --> 00:24:22,426
- Pozwól mi
- 228
- 00:24:24,328 --> 00:24:26,860
- Wygląda jak nasze mieszkanie
- 229
- 00:24:26,960 --> 00:24:29,030
- Pachnie jak ono
- 230
- 00:24:29,667 --> 00:24:32,303
- - Wszystko w porządku?
- - Ta, jest ok
- 231
- 00:24:32,403 --> 00:24:36,149
- - Mam nadzieję, że nie styraliśmy cie za bardzo
- - Orient!
- 232
- 00:24:37,741 --> 00:24:39,375
- Kanapa
- 233
- 00:24:41,446 --> 00:24:42,747
- O co ci chodzi?
- 234
- 00:24:43,047 --> 00:24:46,150
- Nie dzisiaj.
- Ten wyznaczony kierowca wraca do domu
- 235
- 00:24:46,250 --> 00:24:50,705
- Ale kochanie, ja jestem wyznaczonym chłopakiem
- Potrzebujesz pokierować mną. No weź!
- 236
- 00:24:50,805 --> 00:24:53,491
- Mój Boże! To twój projekt, prawda?
- 237
- 00:24:53,591 --> 00:24:57,396
- - Nanity
- - Tak, wziąłem je do domu
- 238
- 00:24:58,296 --> 00:25:02,514
- Popatrz jak daleko zaszły
- a mimo to dalej budują
- 239
- 00:25:03,601 --> 00:25:06,771
- Powielają się nawzajem
- Musi byc ich teraz biliony
- 240
- 00:25:06,871 --> 00:25:09,207
- Gdybyś miał mikroskop
- mógłbyś je zobaczyć
- 241
- 00:25:09,307 --> 00:25:11,276
- Wszystkie będą częścią statku
- kiedy będzie skończony
- 242
- 00:25:11,376 --> 00:25:15,546
- - Co to za metal?
- - Żelazo, ołów, trochę rtęci
- 243
- 00:25:15,646 --> 00:25:17,866
- Mógłbyś je zrobic ograniczne?
- 244
- 00:25:17,966 --> 00:25:21,369
- Teoretycznie. Co chcesz zbudować? Dziewczynę?
- 245
- 00:25:21,469 --> 00:25:22,854
- Mówię poważnie
- 246
- 00:25:22,954 --> 00:25:26,875
- Jeśli potrafiłbys zaprogramować nanity tak
- złożone to mogły by być rozwiązaniem
- 247
- 00:25:27,125 --> 00:25:29,594
- Jad nietoperza praktycznie
- eliminuje chłoniaka
- 248
- 00:25:29,694 --> 00:25:33,064
- ale struktura komórki niszczy się
- nawet po uformowaniu
- 249
- 00:25:33,164 --> 00:25:36,067
- Jeśli bylibyśmy w stanie zaprogramować
- molekuły tak aby zabezpieczyły strukturę
- 250
- 00:25:36,167 --> 00:25:38,603
- wtedy moglibyśmy ustabilizować...
- 251
- 00:25:38,703 --> 00:25:40,569
- -zować...
- 252
- 00:25:42,639 --> 00:25:46,074
- Nic mu nie jest
- Myślę, że to przez zbytnią ekscytację
- 253
- 00:25:48,378 --> 00:25:52,948
- Halo? Tak, potrzebujemy karetki
- Nasz przyjaciel jest chory
- 254
- 00:25:55,418 --> 00:25:57,505
- Powinieneś był nam powiedzieć
- o tym jak jest źle
- 255
- 00:25:57,605 --> 00:26:00,224
- Nie chciałem was zanudzać szczegółami
- 256
- 00:26:00,374 --> 00:26:03,762
- Na prawde, Kirk, jesteśmy twoimi przyjaciółmi
- Troszczymy się o ciebie
- 257
- 00:26:04,262 --> 00:26:06,464
- Ty na prawdę jesteś blisko
- 258
- 00:26:06,564 --> 00:26:10,501
- Nie mówię, że rozumiem wszystko, ale wiem
- o co ci chodziło z użyciem nanotechlonogii
- 259
- 00:26:10,601 --> 00:26:13,137
- Jak dotąd prowadziło cię tylko medyczne rozwiązanie
- 260
- 00:26:13,237 --> 00:26:16,741
- - Potrzebujesz agenta, którzy złoży to wszystko w całość
- - Czy to są moje badania?
- 261
- 00:26:16,841 --> 00:26:18,908
- - Tak
- - Skąd znasz moje hasło?
- 262
- 00:26:19,609 --> 00:26:22,480
- "Batman"? Nie było zbyt trudne
- 263
- 00:26:22,580 --> 00:26:24,582
- Wiesz co?
- Nie miałbym nic przeciwko być częścią tego
- 264
- 00:26:24,682 --> 00:26:27,819
- - Myślisz, że to mogłoby zadziałać?
- - Tak, możliwe
- 265
- 00:26:27,919 --> 00:26:31,523
- Nie wiem, znaczy się...
- Jak szybko jesteś w stanie wydobrzeć?
- 266
- 00:26:32,023 --> 00:26:33,191
- Podaj mi ubrania
- 267
- 00:26:33,291 --> 00:26:36,160
- Jesteś pewny, że tak szybko?
- Nie sądzę, by był juz gotowy
- 268
- 00:26:36,360 --> 00:26:38,930
- Leżenie na dupie nic mu nie pomoże
- 269
- 00:26:39,030 --> 00:26:42,998
- Poza tym skończyliśmy szkołę
- Przydałby się nam projekt badawczy
- 270
- 00:26:44,034 --> 00:26:47,305
- Mickey, Minnie i Mighty
- spoczywajcie w pokoju
- 271
- 00:26:47,705 --> 00:26:50,739
- Mysi naród oddaje wam honory
- 272
- 00:26:53,376 --> 00:26:55,229
- Ale ty Jerry, popatrz ty się
- 273
- 00:26:55,329 --> 00:26:58,850
- Pięć dni i silniejszy niż kiedykolwiek
- Ty jesteś zwycięską myszą
- 274
- 00:26:59,000 --> 00:27:02,487
- Jego liczba erytrocytów wciąż rośnie
- aglutynacja w normie
- 275
- 00:27:02,887 --> 00:27:07,191
- - Myślę, że ci się udało Will
- - Ty dałeś cegiełki, ja tylko je połączyłem
- 276
- 00:27:07,291 --> 00:27:10,592
- - Chociaż i tak przydałby się nam kolejny test
- - Nie
- 277
- 00:27:12,329 --> 00:27:13,916
- Jesteś pewny?
- 278
- 00:27:14,265 --> 00:27:17,001
- - Co ty robisz?
- - Nie mam czasu na kolejne testy
- 279
- 00:27:17,101 --> 00:27:19,837
- Jeśli teraz wrócę do szpitala
- stracę tą szansę
- 280
- 00:27:19,937 --> 00:27:22,223
- - Will!
- - No nie wiem Kirk
- 281
- 00:27:22,323 --> 00:27:26,141
- Wszyscy wiedzieliśmy, że do tego dojdzie
- Po prostu nie patrz
- 282
- 00:27:28,578 --> 00:27:31,112
- Jezu, daj to
- 283
- 00:27:35,152 --> 00:27:37,686
- Obyś to przeżył skurczybyku
- 284
- 00:27:49,099 --> 00:27:52,703
- - Film Vincenta Price'a, na pięć liter
- - Jak możesz rozwiązywać krzyżówkę?
- 285
- 00:27:52,803 --> 00:27:55,370
- Sudoku już zrobiłem
- 286
- 00:27:55,805 --> 00:27:57,973
- - Jak się ma?
- - Bez zmian
- 287
- 00:27:59,442 --> 00:28:01,345
- Jestem ciekaw czy mną też bys się tak zajęła
- 288
- 00:28:01,445 --> 00:28:04,446
- Boże Will, nie zaczynaj znowu
- 289
- 00:28:05,149 --> 00:28:08,183
- Kirk! Kirk, otwieraj!
- 290
- 00:28:30,474 --> 00:28:33,041
- Gdzie twój cholerny portfel dzieciaku?
- 291
- 00:29:26,596 --> 00:29:30,001
- Troje naukowców nie żyje
- Wszyscy pracowali dla Prezydenta
- 292
- 00:29:30,401 --> 00:29:33,387
- To musi być delikatna sprawa
- skoro wysłała Steve'a Trevora
- 293
- 00:29:33,487 --> 00:29:34,940
- Byli ważnymi ludzmi Lois
- 294
- 00:29:35,040 --> 00:29:37,892
- Pani Prezydent chce się upewnić,że nie było
- żadnych naruszeń bezpieczeństwa
- 295
- 00:29:37,992 --> 00:29:39,810
- Czyli jednak pracowali dla niej
- 296
- 00:29:39,910 --> 00:29:41,981
- - Nad czym?
- - Tego nigdy niepowiedziałem
- 297
- 00:29:42,081 --> 00:29:45,183
- <i>A czy śledźtwo Pana Trevora
- uwzględnia Ligę sprawdziedliwości?</i>
- 298
- 00:29:45,283 --> 00:29:46,451
- Dlaczego nawet o to pytasz?
- 299
- 00:29:46,751 --> 00:29:48,686
- Nie wiem czy czytałeś
- raporty kryminalne Pete
- 300
- 00:29:48,786 --> 00:29:52,788
- ale zawierają pewne paskudne implikacje
- A wczoraj, na kogo wpadłam?
- 301
- 00:29:58,762 --> 00:30:00,629
- Oddzwonię do ciebie
- 302
- 00:30:03,566 --> 00:30:06,288
- - Znowu się spotykamy
- - Moge wejść?
- 303
- 00:30:06,771 --> 00:30:09,230
- Jakkolwiek sobie chcesz
- 304
- 00:30:13,076 --> 00:30:14,779
- Popularne miejsce
- 305
- 00:30:14,879 --> 00:30:17,948
- Nie często miewamy
- dziwacznych gości z innej planety
- 306
- 00:30:18,048 --> 00:30:19,717
- Co cię sprowadza?
- 307
- 00:30:19,817 --> 00:30:23,888
- Ostatnio spytałaś mnie czemu
- interesowałem się śmiercią Silasa Stone'a
- 308
- 00:30:24,188 --> 00:30:27,825
- - Przechodząc do rzeczy, pracował dla mnie
- - Nad czym?
- 309
- 00:30:27,925 --> 00:30:31,028
- Nad czymś w wieży
- Mogę ci pokazać jeśli chcesz
- 310
- 00:30:31,128 --> 00:30:33,164
- Nigdy nie wpuszczasz prasy do środka
- 311
- 00:30:33,314 --> 00:30:37,001
- Rozważam to, chyba że nie
- chcesz być tą pierwszą
- 312
- 00:30:37,101 --> 00:30:39,803
- Oczywiście, że chce!
- Chodźmy
- 313
- 00:30:39,903 --> 00:30:41,239
- Podrzucę cię
- 314
- 00:30:41,939 --> 00:30:44,989
- Dzięki, ale podjadę samochodem
- 315
- 00:30:47,110 --> 00:30:49,579
- Generatory są projektem Kryptończyków
- 316
- 00:30:49,580 --> 00:30:52,048
- Nie tylko zasilają budynek,
- ale i zapewniają tarczę ochronną
- 317
- 00:30:52,049 --> 00:30:54,051
- co czyni go praktycznie nietykalnym
- 318
- 00:30:54,151 --> 00:30:59,154
- Mój Boże, nawet plotki
- nie doceniają tego miejsca
- 319
- 00:31:09,999 --> 00:31:14,069
- W centrum wieży znajduje się centrum mojego życia
- 320
- 00:31:15,839 --> 00:31:19,860
- - Statek, który przytansportował mnie na Ziemię
- - Rząd nigdyś był w jego posiadaniu
- 321
- 00:31:19,960 --> 00:31:24,248
- Zacznijmy od tego, że nigdy nie był ich
- Poprosiłem o zwrot, nie protestowali
- 322
- 00:31:24,348 --> 00:31:27,552
- - Jasne
- - To są pliki z komputera na statku
- 323
- 00:31:27,652 --> 00:31:30,638
- Pochodzi z nich nasza niewielka wiedza o Kryptonie
- 324
- 00:31:30,738 --> 00:31:34,425
- Niestety, pliki został poważnie
- uszkodzone podczas rejsu na Ziemię
- 325
- 00:31:34,525 --> 00:31:37,428
- Zarówno rząd jak i ja nie byliśmy
- w stanie wiele odzyskać
- 326
- 00:31:37,828 --> 00:31:40,181
- Dlatego poprosiłem
- Profersora Stone'a o pomoc
- 327
- 00:31:40,281 --> 00:31:42,767
- w próbie odzyskania danych
- 328
- 00:31:42,867 --> 00:31:45,901
- Na chwilę obecną, jedyne co
- mamy to ostatnie sekundy Kryptonu
- 329
- 00:31:58,348 --> 00:32:01,535
- - Wygląda jak ty
- - To mój biologiczny ojciec
- 330
- 00:32:01,635 --> 00:32:04,021
- Mamy zapis DNA
- Wnioskując z jego munduru
- 331
- 00:32:04,121 --> 00:32:08,259
- musiał być kimś wysokiej rangi,
- niewątpliwie o wysokiej inteligencji
- 332
- 00:32:08,359 --> 00:32:10,511
- Musiał wiedzieć, że koniec jest już blisko
- 333
- 00:32:10,611 --> 00:32:13,497
- Śmiem twierdzić, że gdyby
- posłuchało go więcej ludzi
- 334
- 00:32:13,597 --> 00:32:15,333
- mógłby uratować cała planetę
- 335
- 00:32:15,433 --> 00:32:19,937
- Czyli tak widzisz swoją rolę?
- Chcesz nas zbawić? Czy rządzić nami?
- 336
- 00:32:20,037 --> 00:32:22,556
- Myślałem, że sarkastyczne
- docinki już za nami
- 337
- 00:32:22,656 --> 00:32:25,776
- Daj spokój Supermenie,
- oboje wiemy do czego dążysz
- 338
- 00:32:25,876 --> 00:32:27,979
- Oczywiste zagranie pod publiczkę
- 339
- 00:32:28,079 --> 00:32:32,283
- Ludzie zaczną o tobie mówić,
- gdy wypłyną pewne raporty policyjne
- 340
- 00:32:32,383 --> 00:32:37,438
- A ja jestem tutaj by zdać pełną relacje na
- temat ludzkiej strony człowieka ze stali
- 341
- 00:32:37,538 --> 00:32:39,807
- o ile nie jest to oksymoron
- 342
- 00:32:39,907 --> 00:32:42,774
- Chciałem ujawnić Pani mój świat Panno Lane
- 343
- 00:32:43,393 --> 00:32:44,899
- Doprawdy?
- 344
- 00:32:44,999 --> 00:32:49,467
- A czy to nie Luthor odzyskał to nagranie?
- On nie wydawał się być pod wrażeniem
- 345
- 00:32:49,567 --> 00:32:52,503
- Luthor był zfrustrowanym członkiem elit,
- którego wpływ się powiększał
- 346
- 00:32:52,603 --> 00:32:54,138
- Pochodzę z prostej rodziny Panno Lane
- 347
- 00:32:54,238 --> 00:32:57,475
- Zostałem wychowany przez parę imigrantów
- i wiem jak wygląda surowe życie
- 348
- 00:32:57,575 --> 00:33:01,245
- Jeśli wprowadzam sprawiedliwość ciężką ręką
- to dlatego, że kiedyś byłem po jej drugiej stronie
- 349
- 00:33:01,345 --> 00:33:04,432
- Mimo tego jestem tutaj kiedy mój
- kraj mnie potrzebuje. A gdzie jest Luthor?
- 350
- 00:33:04,532 --> 00:33:06,263
- Uciekł! Nieobecny!
- 351
- 00:33:07,517 --> 00:33:09,420
- Przepraszam
- 352
- 00:33:09,820 --> 00:33:12,554
- Nie chcę przeszkadzać, ale masz telefon
- 353
- 00:33:19,596 --> 00:33:23,401
- - Ty na prawdę ją tutaj przyprowadziłeś
- - Co za suka
- 354
- 00:33:23,651 --> 00:33:26,670
- <i>Nie muszę mówić, że to jest rozmowa,
- która nigdy nie miała miejsca</i>
- 355
- 00:33:26,770 --> 00:33:30,438
- <i>Dla twojej informacji, dowody
- sugerują udział Ligii Sprawiedliwości</i>
- 356
- 00:33:30,538 --> 00:33:33,661
- <i>- w tych morderstwach</i>
- - Jakie konkretnie?
- 357
- 00:33:33,761 --> 00:33:36,080
- <i>Są na tyle poważne,
- że kontaktuje się z tobą</i>
- 358
- 00:33:36,180 --> 00:33:38,849
- <i>Gdyby Liga z własnej woli wyraziła chęć</i>
- 359
- 00:33:38,949 --> 00:33:40,451
- <i>rozmowy z władzami,
- wyglądałoby to dużo lepiej</i>
- 360
- 00:33:40,551 --> 00:33:43,854
- Rozmawiam z władzami
- Przecież rozmawiam z Panią!
- 361
- 00:33:43,954 --> 00:33:47,892
- Nie wyżywaj się na mnie Supermenie!
- Próbuje tylko rozluźnić atmosferę
- 362
- 00:33:47,992 --> 00:33:51,529
- Gdy sprawy zrobią się poważne
- nie będziemy w stanie Cię ochronić
- 363
- 00:33:51,629 --> 00:33:57,064
- Ochronić mnie przed kim?
- Myślisz, że kto kogo tutaj chroni?
- 364
- 00:34:03,473 --> 00:34:06,160
- - Witaj Batmanie
- - Witaj Tin
- 365
- 00:34:06,260 --> 00:34:08,095
- Profesor Magnus jest w domu?
- 366
- 00:34:08,245 --> 00:34:10,331
- Co do diabła jest z tobą nie tak?
- 367
- 00:34:10,431 --> 00:34:13,167
- Jest... zajęty
- 368
- 00:34:13,267 --> 00:34:16,220
- To zgraja zimnokrwistych zabójców!
- 369
- 00:34:16,320 --> 00:34:17,505
- Nie Kirk!
- 370
- 00:34:17,605 --> 00:34:20,324
- To cholerny wampir na miłość Boską!
- 371
- 00:34:20,424 --> 00:34:23,494
- On zabija tylko kryminalistów
- Ciebie to nie dotyczy
- 372
- 00:34:23,594 --> 00:34:27,665
- Tylko dlatego, że jesteście najlepszymi
- kumplami nie znaczy, że jesteś bezpieczny!
- Nikt z nas nie jest!
- 373
- 00:34:27,765 --> 00:34:30,568
- Jeśli Fries i inni są na
- ich liście to my też!
- 374
- 00:34:30,668 --> 00:34:34,235
- A ja nie będę bezczynnie siedziała i
- czekała, żeby zoabczyć kto jest następny
- 375
- 00:34:40,276 --> 00:34:43,612
- - Wpadłeś w świetnym momencie
- - Doktor Karen Beecher?
- 376
- 00:34:44,380 --> 00:34:49,052
- Ta. IQ mózgu 200, ale emocjonalne
- już nie takie wysokie
- 377
- 00:34:49,152 --> 00:34:52,523
- - Gdzie ona położyła ta fajkę?
- - O jakiej liście ona mówiła?
- 378
- 00:34:52,623 --> 00:34:54,191
- Uważa, że Liga Sprawiedliwości
- 379
- 00:34:54,291 --> 00:34:56,894
- zabija największych naukowców Ameryki
- 380
- 00:34:56,994 --> 00:35:01,011
- Powiedziałem, jej, że to bzdura
- Mam nadzieję, że to prawda
- 381
- 00:35:01,111 --> 00:35:05,267
- - Co ja do tego skłoniło?
- - To naukowiec, dostrzega schematy
- 382
- 00:35:05,367 --> 00:35:07,418
- Czego mi nie mówisz Will?
- 383
- 00:35:07,518 --> 00:35:12,176
- Daj spokój Kirk, znasz zasady
- Zatrudniają cię, podpisujesz papiery i
- trzymasz gębę na kłódkę
- 384
- 00:35:12,276 --> 00:35:17,045
- Ale jeśli uważałbym, że jest cokolwiek o czym
- powinieneś wiedzieć, nie zawachałbym się
- 385
- 00:35:17,914 --> 00:35:20,015
- A co z projektem "Czysta Gra"?
- 386
- 00:35:21,718 --> 00:35:23,003
- Skąd o tym wiesz?
- 387
- 00:35:23,103 --> 00:35:25,489
- Z pewnego emaila,
- który był w plikach Silasa Stone'a
- 388
- 00:35:25,589 --> 00:35:29,560
- Ty równie byłeś jego odbiorcą
- Zdaje się, że to program
- rozpoczęty przez Luthora
- 389
- 00:35:29,660 --> 00:35:31,529
- Co to ma z tym wspólnego?
- 390
- 00:35:31,629 --> 00:35:36,932
- Nic, Kirk. Na prawdę. Gdybym wiedział,
- powiedziałbym bym. Przysięgam
- 391
- 00:35:43,039 --> 00:35:46,978
- - Kirk, co sie dzieje?
- - Też chciałbym wiedzieć
- 392
- 00:35:47,578 --> 00:35:50,648
- - Twój mąż niewiele mi pomógł
- - Znasz Willa
- 393
- 00:35:50,748 --> 00:35:54,550
- Taki pewny siebie. Potrafi byc zbyt mądry
- dla swojego własnego dobra
- 394
- 00:35:55,618 --> 00:35:57,221
- Boję się
- 395
- 00:35:57,421 --> 00:36:02,193
- Nie martw się, nie pozwolę,
- by ci sie coś stało. Albo Willowi
- 396
- 00:36:02,293 --> 00:36:04,993
- - Tobie też Tin
- - Dziękuję Batmanie
- 397
- 00:36:06,329 --> 00:36:09,467
- Martwię się też o ciebie Kirk
- Widziałam wiadomości
- 398
- 00:36:09,567 --> 00:36:12,547
- Obawiam się, że jestem w takim samym
- niebezpieczeństwie jak każde z nas
- 399
- 00:36:13,436 --> 00:36:17,439
- Wiem, że skóra jest zimna,
- ale serce wciąż jest ciepłe
- 400
- 00:36:35,525 --> 00:36:37,762
- Wygląda na to, że przydałby ci się partner
- 401
- 00:36:38,062 --> 00:36:39,697
- Myślałem, że się mną znudziłaś
- 402
- 00:36:39,997 --> 00:36:41,496
- Nie znudziłam
- 403
- 00:36:42,398 --> 00:36:45,099
- Musiałam odpocząć
- 404
- 00:36:46,185 --> 00:36:49,607
- Mnie nie oszukasz, Bekka
- Wiem po co tu jesteś
- 405
- 00:36:49,807 --> 00:36:51,108
- Czyli?
- 406
- 00:36:51,208 --> 00:36:53,775
- Chcesz wiedzieć co to za dowody
- 407
- 00:36:55,179 --> 00:36:56,745
- Nie mogę ci powiedzieć
- 408
- 00:37:00,483 --> 00:37:02,082
- Co powiesz na zakładzik?
- 409
- 00:37:02,182 --> 00:37:06,239
- Jeśli wygram to dostaję informację
- Ty wygrasz...
- 410
- 00:37:06,339 --> 00:37:08,689
- dostajesz mnie
- 411
- 00:37:11,260 --> 00:37:13,995
- Oboje wiemy, że jesteś jakieś
- 50 razy silniejsza ode mnie
- 412
- 00:37:19,602 --> 00:37:21,772
- Możemy też oboje dostać to, czego chcemy
- 413
- 00:37:21,872 --> 00:37:25,941
- - Myślisz, że temu dużemu się to spodoba?
- - Już ci mówiłam, to nie mój chłopak
- 414
- 00:37:26,559 --> 00:37:30,745
- Nie należę do żadnego mężczyzny
- Ani do Supermana, ani do ciebie
- 415
- 00:37:35,518 --> 00:37:38,453
- Ale kiedyś należałaś
- 416
- 00:37:43,843 --> 00:37:47,765
- Powiedziałam ci to w momencie słabości
- Wróc do tego jeszcze raz...
- 417
- 00:37:47,865 --> 00:37:50,571
- Już dobra, spokojnie
- 418
- 00:37:58,140 --> 00:38:01,709
- Ciało Raya Palmera zostało
- znalezione przecięte w pół
- 419
- 00:38:02,879 --> 00:38:05,880
- Są całkiem pewni, że zindetyfikowali broń
- 420
- 00:38:13,256 --> 00:38:17,127
- Darkseidzie, zbyt długo nasze
- światy były w satnie wojny
- 421
- 00:38:17,227 --> 00:38:19,997
- A teraz po raz pierwszy
- raz w przeciągu milenium
- 422
- 00:38:20,397 --> 00:38:22,332
- możemy złożyć nasze miecze
- 423
- 00:38:22,432 --> 00:38:27,304
- Oto nasz traktat i porozumienie,
- które przypieczętujemy krwią
- 424
- 00:38:27,404 --> 00:38:30,874
- Małżeństwo między moją uroczą wnuczką Bekką
- 425
- 00:38:30,974 --> 00:38:34,144
- a twym wiernym synem Orionem
- 426
- 00:38:34,444 --> 00:38:39,149
- Z taką samą godnością, witam cię Wszechojcze na Apokalips
- 427
- 00:38:39,249 --> 00:38:45,019
- Jutro o tej porze połączymy
- nie tylko królestwa, ale i rodziny
- 428
- 00:38:49,592 --> 00:38:52,863
- To świat bydląt i pogan moje dziecko
- 429
- 00:38:53,263 --> 00:38:57,000
- Historia będzie podziwiała
- twoją odwagę i poświęcenie
- 430
- 00:38:57,100 --> 00:39:00,037
- Ten chłopak zdaje się być inny,
- nie jest taki jak reszta jego rodziny
- 431
- 00:39:00,137 --> 00:39:03,741
- Rozważniejszy
- Przez niego mam mieszane odczucia
- 432
- 00:39:04,141 --> 00:39:08,011
- To nie czas na wachania
- Świat liczy na ciebie
- 433
- 00:39:08,111 --> 00:39:09,736
- Wiem
- 434
- 00:39:11,046 --> 00:39:13,016
- Prześpij się
- 435
- 00:39:13,116 --> 00:39:16,384
- Przed nami ważny dzień
- 436
- 00:39:36,572 --> 00:39:38,208
- Co ty tutaj robisz?
- 437
- 00:39:38,308 --> 00:39:41,044
- - Chciałem cię zobaczyć
- - Nie możesz
- 438
- 00:39:41,144 --> 00:39:43,413
- Jeszcze się przekonasz,
- że nie trzymam się reguł
- 439
- 00:39:43,713 --> 00:39:46,016
- Lubię też robić rzeczy po swojemu
- 440
- 00:39:46,116 --> 00:39:48,719
- - Wskakuj
- - Nie, dziękuję
- 441
- 00:39:48,819 --> 00:39:52,556
- Słyszałem, że z ciebie niezłe ziółko
- Chyba się mnie nie boisz, co?
- 442
- 00:39:53,156 --> 00:39:56,427
- - Niczego się nie boje
- - W takim razie zapraszam
- 443
- 00:39:57,227 --> 00:39:59,994
- Chcę ci coś pokazać
- 444
- 00:40:04,433 --> 00:40:07,436
- - Lepiej się trzymaj mocniej
- - Tak jest wystarczająco...
- 445
- 00:40:40,369 --> 00:40:43,173
- Nigdy nie myślałam,
- że Apokalips skrywa takie piękno
- 446
- 00:40:43,573 --> 00:40:45,609
- To moje specjalne miejsce
- 447
- 00:40:45,709 --> 00:40:50,013
- Jedyne miejsce w moim świecie,
- gdzie niebo jest otwarte i widać gwiazdy
- 448
- 00:40:50,113 --> 00:40:52,783
- - To miejsce, gdzie przychodzę rozmyslać
- - O czym?
- 449
- 00:40:53,183 --> 00:40:57,517
- O życiu, o honorze, o tobie
- 450
- 00:40:57,954 --> 00:41:00,791
- Ty i ja jesteśmy jedyną szansą dla naszych światów Bekka
- 451
- 00:41:00,891 --> 00:41:04,025
- Ale zdrada czai się wszędzie
- i musimy być na nią przygotowani
- 452
- 00:41:05,895 --> 00:41:09,487
- To dla ciebie
- Otwórz
- 453
- 00:41:13,135 --> 00:41:14,538
- Jest piekny
- 454
- 00:41:14,638 --> 00:41:17,357
- Ostrze zostało wykute przez naszego
- najlepszego zbrojmistrza
- 455
- 00:41:17,457 --> 00:41:21,662
- Jest praktycznie niezniszczalne
- Ale nie to jest najlepsze
- 456
- 00:41:21,762 --> 00:41:24,214
- W głowicy znajduje się Mother Box
- 457
- 00:41:24,314 --> 00:41:27,648
- Przeniesie cię gdziekolwiek zechcesz
- 458
- 00:41:29,085 --> 00:41:33,707
- To mój prezent ślubny
- Trzymaj go zawsze u boku
- 459
- 00:41:33,807 --> 00:41:36,874
- Ten miecz ochroni cię wtedy,
- kiedy ja nie będę w stanie
- 460
- 00:41:52,992 --> 00:41:57,514
- Za sprawą sekretnych mocy zza ściany źródeł
- 461
- 00:41:57,614 --> 00:42:01,882
- ogłaszam wasze dusze jednością
- 462
- 00:42:26,175 --> 00:42:27,809
- Chodź, idziemy
- 463
- 00:42:29,411 --> 00:42:33,614
- - Bekka
- - To koniec. Możemy byc razem
- 464
- 00:42:43,993 --> 00:42:47,328
- - Nie!
- - Nie zatrzymasz tego
- 465
- 00:43:10,753 --> 00:43:13,313
- Powinieneś był pójśc z nią, chłopcze
- 466
- 00:43:30,706 --> 00:43:32,442
- Mówiłeś, że go oszczędzisz
- 467
- 00:43:32,542 --> 00:43:36,980
- Owszem, ale nie kosztem naszej misji
- 468
- 00:43:37,080 --> 00:43:40,851
- A nawet jakby przeżył,
- cóż za życie mogłabyś z nim mieć?
- 469
- 00:43:40,951 --> 00:43:44,021
- - On był inny
- - To potomek Darkseida
- 470
- 00:43:44,121 --> 00:43:49,122
- jeden z niezliczonych dupków
- na niekączącej się drodze zdrady
- 471
- 00:43:51,060 --> 00:43:54,297
- Ty akurat amsz najwięcej do gadania!
- Ty który aż toniesz w zdradzie!
- 472
- 00:43:54,397 --> 00:43:55,866
- Nie pozwalaj sobie, wnuczko!
- 473
- 00:43:56,166 --> 00:43:58,635
- Gdybym miała to zrobić jeszcze raz,
- ostrzegłabym ich wszystkich
- 474
- 00:43:58,735 --> 00:44:00,770
- Krzyczałabym ile sił ku niebiosom
- 475
- 00:44:00,870 --> 00:44:04,041
- "Nie ufajcie temu potworowi Wszechojcu
- Jest pochłonięty Ż!ądzą władzy!"
- 476
- 00:44:04,141 --> 00:44:05,306
- Cisza!
- 477
- 00:44:09,145 --> 00:44:12,179
- Nadal możesz się zrehabilitować
- 478
- 00:44:12,915 --> 00:44:15,750
- Dla mnie już nie ma zbawienia
- 479
- 00:44:35,538 --> 00:44:39,043
- <i>Według moich źródeł dowody
- ekspertów są jednoznaczne</i>
- 480
- 00:44:39,843 --> 00:44:42,012
- Ślady kłów na szyi Victora Firesa
- 481
- 00:44:42,712 --> 00:44:47,451
- <i>Odcisk cięcia na wozie Raya Palmera
- pasuje do miesza Wonder Woman</i>
- 482
- 00:44:47,851 --> 00:44:52,122
- <i>Odciski palców Supermena wtopione w stal
- na miejscu morderstwa Stonesów</i>
- 483
- 00:44:52,322 --> 00:44:56,243
- <i>Z pewnością są to przytłaczające dowody.
- A co Biały Dom ma do powiedzenia
- w tej sprawie?</i>
- 484
- 00:44:56,343 --> 00:44:58,421
- <i>To byłoby niestosowne dla ministerstwa</i>
- 485
- 00:44:58,521 --> 00:45:00,806
- <i>aby komentować trwające dochodzenie</i>
- 486
- 00:45:00,906 --> 00:45:04,585
- <i>Pragnę państwu przypomnieć, że policja
- nie ustaliła jeszcze motywu tych zabójstw</i>
- 487
- 00:45:04,685 --> 00:45:06,937
- <i>Czy Pani Prezydent kontaktowała się
- w tej sprawie z Ligą?</i>
- 488
- 00:45:07,037 --> 00:45:11,408
- <i>Nie. Oczekuje od nich pełnej współpracy z
- władzami jak od każdego porządnego obywatela</i>
- 489
- 00:45:11,508 --> 00:45:14,341
- <i>Nikt nie jest ponad prawem</i>
- 490
- 00:45:17,631 --> 00:45:19,716
- Gdzie jesteś?
- Cały świat się wali
- 491
- 00:45:19,816 --> 00:45:22,279
- Będę najszybciej jak mogę
- 492
- 00:45:31,860 --> 00:45:34,798
- Zagadką pozostaje jedynie to
- czemu my jeszcze jesteśmy żywi
- 493
- 00:45:34,898 --> 00:45:38,502
- Liga nie chce sie bardziej ujawniać.
- Stali się nieostrożni
- 494
- 00:45:38,902 --> 00:45:41,004
- Nie wiemy że to oni za tym stoją
- 495
- 00:45:41,104 --> 00:45:44,141
- Oni chcą bysmy wiedzieli.
- Może to jest ich gra
- 496
- 00:45:44,241 --> 00:45:46,309
- Może ostrzegają nas przed kontynuowaniem projektu
- 497
- 00:45:46,409 --> 00:45:50,580
- - "Czysta Gra" jest już ukończona, Sivana
- - Ja byłem tylko przy jej początkach
- 498
- 00:45:50,680 --> 00:45:54,284
- Na miłość Boską Holt, to ty nazwałeś
- to cholerstwo. Zatrudniłeś połowe z nas!
- 499
- 00:45:54,384 --> 00:45:56,753
- To nie ja. To był Luthor
- 500
- 00:45:56,853 --> 00:45:59,489
- No to gdzie on jest>
- Czy on w ogóle wie co się dzieje?
- 501
- 00:45:59,889 --> 00:46:02,826
- - Czy on w ogóle żyje?
- - Może powinniśmy to ujawnić?
- 502
- 00:46:02,926 --> 00:46:06,897
- Powszechna wiedza o projekcie zdejmie z
- nas ciężar. Stanie się to szambem rządu
- 503
- 00:46:06,997 --> 00:46:11,832
- - Oczywiście, rozgniewajmy jeszcze ich
- - Jeszcze żeby nas chronili
- 504
- 00:46:47,337 --> 00:46:49,236
- Uciekajcie!
- 505
- 00:47:40,388 --> 00:47:42,156
- Tina!
- 506
- 00:48:07,483 --> 00:48:08,559
- Kim jesteś?
- 507
- 00:48:15,774 --> 00:48:18,684
- Nie, nie, nie, nie
- 508
- 00:48:24,049 --> 00:48:26,483
- Wszyscy są martwi
- 509
- 00:48:26,952 --> 00:48:29,353
- Nie wszyscy, słyszę bicie serca
- 510
- 00:48:35,294 --> 00:48:39,949
- Powinienem był was wezwać jak tylko tam dotarłem
- Jak jak mu mam powiedzieć o Tinie?
- 511
- 00:48:40,049 --> 00:48:42,385
- A kto mówi, że kiedykolwiek
- będzie mógł to usłyszeć?
- 512
- 00:48:42,485 --> 00:48:45,522
- - Nadal żadnych pomysłów?
- - Nigdy nie widziałam czegoś takiego
- 513
- 00:48:45,622 --> 00:48:48,758
- Używali portali przestrzennych
- Muszą pochodzić z twojego świata
- 514
- 00:48:48,858 --> 00:48:50,027
- Nie koniecznie
- 515
- 00:48:50,527 --> 00:48:54,164
- Od kiedy się tutaj pojawila,
- rząd próbował odtworzyć Boom Tuby
- 516
- 00:48:54,264 --> 00:48:57,401
- Magnus mi powiedział. Może komus się udało?
- 517
- 00:48:57,901 --> 00:48:58,969
- Więc co teraz?
- 518
- 00:48:59,069 --> 00:49:03,440
- Mamy dom pełen martwych naukowców
- i wcale nie jestesmy bliżej rozwiązania
- tego problemu
- 519
- 00:49:03,540 --> 00:49:05,542
- Jest ktoś kto może ci pomóc
- 520
- 00:49:06,242 --> 00:49:08,003
- ale od razu mówie, nie spodoba ci się
- 521
- 00:49:49,251 --> 00:49:51,654
- <i>Projekt "Czysta Gra"</i>
- 522
- 00:49:51,754 --> 00:49:57,591
- <i>Zacząłem go lata temu na wypadek
- gdyby ludzkość musiała zneutralizować
- Ligę Sprawiedliwości</i>
- 523
- 00:49:59,695 --> 00:50:04,097
- <i>Innymi słowy Supermanie,
- na wypadek gdybyśmy musieli cię zabić</i>
- 524
- 00:50:09,037 --> 00:50:11,708
- Wybacz moją szczerość
- 525
- 00:50:11,808 --> 00:50:15,745
- Ale nie oszukujmy się, Liga Sprawiedliwości
- może być trójgłową bestią
- 526
- 00:50:15,845 --> 00:50:18,581
- ale jest tylko jedna głowa,
- która się tak na prawde liczy
- 527
- 00:50:18,881 --> 00:50:22,168
- Nie dziwi mnie to
- Nienawidziłeś mnie od początku
- 528
- 00:50:22,268 --> 00:50:24,521
- Nienawidziłem tego co ucieleśniasz
- 529
- 00:50:24,621 --> 00:50:27,891
- Nigdy nie można zaufać tak wielkiej mocy
- 530
- 00:50:27,991 --> 00:50:31,094
- Patrząc na to jak rząd
- wykorzystuje was a wy ich
- 531
- 00:50:31,194 --> 00:50:34,097
- podczas gdy świat stąpa po cienkim lodzie
- 532
- 00:50:34,197 --> 00:50:37,200
- Spór z Waszyngtonem był nieunikniony
- 533
- 00:50:37,800 --> 00:50:40,003
- Aż dziw, że trwało to tak długo
- 534
- 00:50:40,103 --> 00:50:42,805
- To wszystko się dzieje,
- bo ktoś to zaplanował
- 535
- 00:50:42,905 --> 00:50:44,891
- Jeśli to ty pociągasz za sznurki Luthor...
- 536
- 00:50:44,991 --> 00:50:49,379
- I znowu, pomyliłeś się co do mnie
- Tak na prawde nigdy nie dbałem o władzę
- 537
- 00:50:49,479 --> 00:50:53,547
- Zostawiłem to wszystko
- To czego pożądam to wiedza
- 538
- 00:50:58,153 --> 00:51:02,892
- Śledzę wszechświat odkrywając
- jego wspaniałe tajemnice
- 539
- 00:51:02,992 --> 00:51:06,262
- W pewnym sensie dzięki tobie
- 540
- 00:51:06,362 --> 00:51:10,400
- - Co masz na myśli?
- 541
- 00:51:10,500 --> 00:51:14,171
- Większość z tego jest
- oparta na nauce z Kryptonu
- 542
- 00:51:14,671 --> 00:51:18,007
- ściągniętej ze statku,
- którym przybyłeś na Ziemię
- 543
- 00:51:18,107 --> 00:51:22,645
- - Te pliki były uszkodzone
- -Nie. Daliśmy ci fałszywe kopie
- 544
- 00:51:22,745 --> 00:51:27,183
- To był mój pomysł. I tak byłeś wystarczająco
- potężny nawet bez tej wiedzy
- 545
- 00:51:27,283 --> 00:51:31,819
- Ty sukinsynu. Nie miałeś prawa
- Te pliki są moje! To moje dziedzictwo!
- 546
- 00:51:33,021 --> 00:51:37,024
- Owszem, prawda
- Chciałbys zobaczyc swoje dziedzictwo?
- 547
- 00:51:42,731 --> 00:51:44,315
- Miał na imię Jor-El
- 548
- 00:51:45,101 --> 00:51:48,137
- wiodący naukowiec na Kryptonie
- 549
- 00:51:48,237 --> 00:51:52,072
- Ta kobieta to jego żona, Lara, twoja matka
- 550
- 00:51:57,713 --> 00:52:00,347
- A to twój tatuś
- 551
- 00:52:00,716 --> 00:52:02,483
- Generał Zod
- 552
- 00:52:03,151 --> 00:52:06,389
- bezwzględny dowódca, który
- przejął władzę na planecie
- 553
- 00:52:06,489 --> 00:52:10,159
- Aby zasilić swoją mchinę wojenną
- wwiercił się w jądro Kryptonu
- 554
- 00:52:10,259 --> 00:52:14,131
- Fatalna pomyłka, ale nie umarł całkowicie
- 555
- 00:52:14,931 --> 00:52:18,401
- Nie każdy może być świadkiem
- swojego własnego poczecia
- 556
- 00:52:18,901 --> 00:52:22,302
- Planeta umiera, a ty się rodzisz
- 557
- 00:52:24,239 --> 00:52:26,092
- Czemu zataiłeś to przede mną?
- 558
- 00:52:26,192 --> 00:52:28,978
- Bałem się, że pójdziesz w jego ślady
- 559
- 00:52:29,078 --> 00:52:31,481
- Lepiej było, żebyś myslał,
- że był bohaterem
- 560
- 00:52:31,581 --> 00:52:34,251
- Ale z ciebie żaden bohater
- 561
- 00:52:34,651 --> 00:52:37,153
- Jesteś tylko pit bullem
- 562
- 00:52:37,253 --> 00:52:40,423
- Chcę te pliki
- 563
- 00:52:40,523 --> 00:52:44,461
- Oryginały są z Waller
- Może wynegocjujesz ugodę
- 564
- 00:52:44,561 --> 00:52:47,664
- albo weźniesz je siłą,
- to bardziej pasuje do twoich metod
- 565
- 00:52:47,764 --> 00:52:51,501
- Ale na twoim miejscu byłbym ostrożny
- Projekt "Czysta Gra" zadziałał
- 566
- 00:52:51,601 --> 00:52:54,568
- Tearz mogą cię zabić jeśli tylko zechcą
- 567
- 00:53:02,644 --> 00:53:05,248
- <i>Powinieneś był być ze mną szczery Luthor</i>
- 568
- 00:53:05,348 --> 00:53:07,066
- <i>Sprawy mogły by się inaczej potoczyć</i>
- 569
- 00:53:07,166 --> 00:53:12,101
- <i>I w pewnym stopniu, jestem tak samo
- twoim dziełem jak mojego ojca</i>
- 570
- 00:53:27,803 --> 00:53:30,256
- NASA powierdziła, Pani Prezydent
- 571
- 00:53:30,356 --> 00:53:34,110
- Statek Luthora został zniszczony,
- a jego ostatnim gościem był Superman
- 572
- 00:53:34,210 --> 00:53:37,747
- - A więc to oni ich wszystkich zabili
- <i>- Co teraz zrobimy?</i>
- 573
- 00:53:37,847 --> 00:53:41,515
- Zaczynamy projekt "Czysta Gra"
- Ewakuować Metropolis
- 574
- 00:53:46,755 --> 00:53:49,256
- Ruszać się! Ruszać!
- 575
- 00:53:56,832 --> 00:53:58,668
- Moglibysmy się poddać
- 576
- 00:53:58,768 --> 00:54:02,572
- wynająć prawnika,
- albo możemy im to wybić z głowy
- 577
- 00:54:02,672 --> 00:54:04,574
- Ktoś z nami pogrywa
- 578
- 00:54:04,674 --> 00:54:07,475
- i nie znajdziemy go w policyjnym areszcie
- 579
- 00:54:19,748 --> 00:54:23,192
- - To będzie cholernie dobra transmisja
- - O ile przeżyjemy
- 580
- 00:54:23,292 --> 00:54:25,159
- Lois, tu Olsen
- 581
- 00:54:27,062 --> 00:54:30,900
- Tak, jestem w kostnicy razem
- ze wszystkimi martwymi naukowcami
- 582
- 00:54:31,300 --> 00:54:32,522
- Przyśle ci wideo
- 583
- 00:54:34,537 --> 00:54:37,704
- Jak tu się dostałeś? Wyprowadzić go!
- 584
- 00:54:45,947 --> 00:54:48,551
- Co się stało z tym ciałem?
- Minute temu tu jeszcze było
- 585
- 00:54:48,651 --> 00:54:51,165
- Na mnie nie patrz. Ja go nie wziąłem
- 586
- 00:55:05,734 --> 00:55:08,639
- Wiesz, że to już 10 lat odkąd cie poznałem?
- 587
- 00:55:09,639 --> 00:55:11,808
- Uciekałem, sam przeciw wszystkim
- 588
- 00:55:11,908 --> 00:55:14,711
- I wtedy mnie znalazłeś, głęboko w dokach
- 589
- 00:55:14,811 --> 00:55:18,648
- w środku nocy, ze szczurem w zębach
- 590
- 00:55:18,748 --> 00:55:22,719
- - Do dzisaj nie wiem czemu
- mnie wtedy przygarnąłeś
- - Bo byłeś głodny
- 591
- 00:55:23,119 --> 00:55:25,522
- <i>Supermanie, Batmanie, Wonder Woman,</i>
- 592
- 00:55:25,822 --> 00:55:29,525
- <i>na mocy nadanej mi przez Prezydenta Stanów Zjednoczonych</i>
- 593
- 00:55:29,625 --> 00:55:32,362
- <i>Wzywam was do poddania się</i>
- 594
- 00:55:32,662 --> 00:55:36,033
- Pewnego dnia ktoś spytał mnie czy
- chce świat zbawić czy nim rządzić
- 595
- 00:55:36,933 --> 00:55:39,936
- Dzisiaj ciężko będzie zauważyć różnicę
- 596
- 00:55:40,036 --> 00:55:43,173
- Gdy wyjdę, aktywuj tarczę.
- Nikt nie może dostać się do Magnusa
- 597
- 00:55:43,973 --> 00:55:47,360
- - Idę z nim
- - Jeśli potrafią zabić jego,
- to potrafią i ciebie
- 598
- 00:55:47,710 --> 00:55:51,579
- Już to przerabiałam
- Tym razem będą musieli mnie zabić
- 599
- 00:56:31,586 --> 00:56:34,192
- Mój Boże, Tina
- 600
- 00:56:59,681 --> 00:57:02,485
- Jeśli jesteście myślicie, że się poddajemy
- 601
- 00:57:02,585 --> 00:57:04,937
- pozwólcie, że wyprowadzę was z błędu
- 602
- 00:57:05,037 --> 00:57:08,374
- Mamy świadka na naszą niewinność
- dochodzącego do siebie w środku
- 603
- 00:57:08,474 --> 00:57:10,326
- Wiemy, że macie Doktora Magnusa
- 604
- 00:57:10,426 --> 00:57:12,795
- Możemy was zapewnić,
- że otrzyma najlepszą możliwą opiekę
- 605
- 00:57:12,895 --> 00:57:14,731
- Zobaczycie go gdy o tym zadecyduję
- 606
- 00:57:15,031 --> 00:57:17,330
- Nie tym razem kolego
- 607
- 00:57:54,135 --> 00:57:56,706
- Lasery imitują promieniowanie czerwonego słońca
- 608
- 00:57:57,506 --> 00:57:59,208
- takiego jakie miał Krypton
- 609
- 00:57:59,308 --> 00:58:02,578
- - Wyglądasz lepiej
- - Organiczne nanity
- 610
- 00:58:02,678 --> 00:58:06,181
- Plantium je przyniosła
- wraz z ubraniami na zmienę
- 611
- 00:58:06,281 --> 00:58:07,434
- Gdzie jest Tina?
- 612
- 00:58:09,951 --> 00:58:15,091
- Nie żyje.
- Zabiłem ją jakis rok po naszym ślubie
- 613
- 00:58:15,191 --> 00:58:18,060
- Moge cię zapewnić, że był to wypadek
- 614
- 00:58:18,160 --> 00:58:20,529
- Widzisz, od zawsze wiedziałem,
- że cię kochała
- 615
- 00:58:20,629 --> 00:58:24,734
- Nawet wtedy w collegu, tak na prawdę
- szczęśliwa była tylko gdy
- cała nasza trójka była razem
- 616
- 00:58:24,834 --> 00:58:29,205
- Nawet po tym jak cię zmieniłem w potwora,
- nawet po tym dalej cie pożądała
- 617
- 00:58:29,305 --> 00:58:33,176
- Wyszła za mnie za mąż,
- ale to było tylko zobowiązanie
- 618
- 00:58:33,776 --> 00:58:37,380
- Cały czas męczyła mnie o lekarstwo dla ciebie
- dzień i noc, i tak codziennie
- 619
- 00:58:37,480 --> 00:58:40,516
- "Will musisz coś zrobić
- Will nie możesz go opuścić!"
- 620
- 00:58:40,616 --> 00:58:43,219
- "Wil, Will, Will" Nigdy nie dała za wygraną!
- 621
- 00:58:43,619 --> 00:58:47,187
- Pewnego dnia nie wytrzymałem i ją uderzyłem
- 622
- 00:58:48,523 --> 00:58:51,192
- Uderzyła głową o stół
- 623
- 00:58:51,292 --> 00:58:52,996
- Nie było dla niej ratunku
- 624
- 00:58:53,496 --> 00:58:55,732
- Wtedy stworzyłem jej bliżniaczkę
- 625
- 00:58:56,032 --> 00:59:00,434
- Jest zrobiona z izotopu platyny,
- która potrafi naśladować ludzkie ciało
- 626
- 00:59:03,238 --> 00:59:04,507
- Co ty robisz Will?
- 627
- 00:59:04,807 --> 00:59:08,245
- Kiedy zabiłem Tinę, doznałem objawienia
- 628
- 00:59:09,145 --> 00:59:11,614
- Jeśli ja, najlepszy i najbystrzejszy z ludzi
- 629
- 00:59:11,714 --> 00:59:16,219
- byłem zdolny do tak potwornego aktu,
- czy więc istnieje szansa dla ludzkości?
- 630
- 00:59:16,719 --> 00:59:19,622
- Tragedie tego typu nigdy się nie skończą
- 631
- 00:59:20,022 --> 00:59:24,527
- Ale gdybym mógł zmienić to wszystko?
- Zmienić świat, tak jak powiedział Luthor
- 632
- 00:59:25,077 --> 00:59:29,365
- Co jeśli mógłbym połączyć
- wszystkie umysły w jeden?
- Nigdy wiecej udręki
- 633
- 00:59:29,465 --> 00:59:32,401
- Nigdy więcej nienawiści
- Nigdy więcej poczucia winy
- 634
- 00:59:32,501 --> 00:59:35,235
- A to narzędzie twojej wspaniałości?
- 635
- 00:59:35,804 --> 00:59:37,371
- Bomba nanitowa
- 636
- 00:59:38,274 --> 00:59:42,117
- Odpalona wytworzy ponad 7 miliardów
- mikroskopijnych portali przestrzennych
- 637
- 00:59:42,217 --> 00:59:43,343
- na całym świecie
- 638
- 00:59:44,180 --> 00:59:46,682
- <i>Każdy portal zasieje nanit w czyimś umyśle</i>
- 639
- 00:59:46,782 --> 00:59:50,487
- <i>Od tej chwili,
- kadży będzie połączony jedną całość</i>
- 640
- 00:59:51,187 --> 00:59:52,922
- Nawet Liga Sprawiedliwości
- 641
- 00:59:53,022 --> 00:59:56,126
- Więc czemu tego jeszcze nie zrobiłeś?
- 642
- 00:59:57,026 --> 00:59:59,860
- Potrzebowałem źródła energii
- silnego na tyle by ją zasilić
- 643
- 01:00:05,467 --> 01:00:06,726
- Potrzebowałem tego
- 644
- 01:00:13,209 --> 01:00:14,810
- Bez obaw przyjacielu
- 645
- 01:00:14,910 --> 01:00:19,451
- Kiedy skończę,
- twoje cierpienie również się skończy
- 646
- 01:01:22,644 --> 01:01:24,278
- Wydostanę nas
- 647
- 01:01:26,181 --> 01:01:27,333
- Na bogów!
- 648
- 01:01:27,433 --> 01:01:29,785
- Zneutralizowaliśmy twój Mother Box, Wonder Woman
- 649
- 01:01:29,885 --> 01:01:32,752
- Odsuń się, a pozwolę ci żyć
- 650
- 01:01:38,159 --> 01:01:40,527
- W porządku kochana, zrobimy to po twojemu
- 651
- 01:01:54,926 --> 01:01:56,479
- Myślałam, że on nie żyje
- 652
- 01:01:56,779 --> 01:02:00,349
- Teleportowałem się z mojego statku
- nim metalowy człowiek go zniszczył
- 653
- 01:02:00,849 --> 01:02:04,053
- Niestety, nie jestem w stanie się
- teleportować przez te ściany
- 654
- 01:02:04,153 --> 01:02:05,422
- Z drogi Luthor!
- 655
- 01:02:06,088 --> 01:02:08,724
- Trevor, ty kretynie! Posłuchaj mnie
- 656
- 01:02:08,824 --> 01:02:11,460
- Monitorowałem wieżę
- To Magnus
- 657
- 01:02:11,710 --> 01:02:14,730
- On za tym stoi! Jeśli go nie powstrzymamy
- opanuje nasze umysły
- 658
- 01:02:14,830 --> 01:02:17,314
- A ja na przykład, chciałbym zachować swój
- 659
- 01:02:30,845 --> 01:02:33,867
- - Jesteśmy podłączeni
- - Aktywować rdzeń statku
- 660
- 01:02:45,093 --> 01:02:47,964
- Nawet portale przestrzenne
- nie są w stanie przejść. Co teraz?
- 661
- 01:02:48,464 --> 01:02:51,650
- Widziałem jak jeden szaleniec
- zniszczył mój dom
- 662
- 01:02:51,850 --> 01:02:54,184
- Nie pozwole kolejnemu zniszczyć mi tego
- 663
- 01:03:50,625 --> 01:03:53,292
- Wypad z mojego domu
- 664
- 01:05:20,014 --> 01:05:21,781
- To koniec Will
- 665
- 01:05:22,483 --> 01:05:24,250
- Nie do końca
- 666
- 01:05:25,119 --> 01:05:28,421
- Kuracja poszła mi cholernie dobrze
- 667
- 01:06:01,005 --> 01:06:05,858
- Właśnie spaliłem wszystkie twoje Mother Boxy
- Już mi więcej nie znikniesz
- 668
- 01:07:26,574 --> 01:07:28,978
- Gdyby tylko cię nie pragnęła
- 669
- 01:07:29,378 --> 01:07:33,081
- Ciebie, który kochał tylko
- swoje nietoperze i probówki!
- 670
- 01:07:33,181 --> 01:07:37,216
- Mylisz się
- Kochałem dwoje ludzi w moim życiu
- 671
- 01:07:37,985 --> 01:07:40,820
- Ale oboje już nie żyją
- 672
- 01:08:09,984 --> 01:08:11,851
- Smaż się suko!
- 673
- 01:08:32,039 --> 01:08:33,267
- Dawaj
- 674
- 01:08:36,911 --> 01:08:39,078
- Założę się, że smakujesz jak gówno
- 675
- 01:08:44,819 --> 01:08:47,137
- Nie powstrzymasz już tego
- 676
- 01:08:54,562 --> 01:08:57,196
- Niezaawansowana technologia
- jak dla mnie niezawodna
- 677
- 01:08:59,101 --> 01:09:01,134
- Rdzeń statku się destabilizuje
- 678
- 01:09:23,525 --> 01:09:27,729
- To zabawne jak sprawy
- potrafią się szybko zmienić
- 679
- 01:09:27,829 --> 01:09:31,131
- Po chwili nawet nie poznajesz sam siebie
- 680
- 01:09:37,672 --> 01:09:38,898
- Wybacz mi Kirk
- 681
- 01:09:55,156 --> 01:09:58,093
- <i>Mimo, że minął już tydzień od wydarzeń
- powiązanych z robotami Magnusa</i>
- 682
- 01:09:58,193 --> 01:09:59,895
- <i>ich skutki dalej są usuwane</i>
- 683
- 01:09:59,995 --> 01:10:03,465
- <i>Całe miasto się przewartościowywuje,
- tak samo jak i reporterka</i>
- 684
- 01:10:03,565 --> 01:10:07,335
- <i>Przez długi czas uważałam, że
- Liga Sprawiedliwości jest nieludzka</i>
- 685
- 01:10:07,435 --> 01:10:10,872
- <i>Ale kiedy nas ocalili
- ryzykując przy tym życie</i>
- 686
- 01:10:10,972 --> 01:10:14,176
- <i>Dziękuję niebiosom, że byli tu by nas chronic</i>
- 687
- 01:10:14,526 --> 01:10:17,793
- Niedługo zacznie ci wysyłać selfie
- 688
- 01:10:18,045 --> 01:10:21,884
- Tak sobie myślałem Kirk
- my też musimy zmienić parę rzeczy
- 689
- 01:10:22,284 --> 01:10:25,785
- Zmienić sposób w jaki wykonujemy tą robote
- Nigdy więcej polityki, nigdy więcej zabijania
- 690
- 01:10:27,221 --> 01:10:28,724
- Ty tak na prawdę?
- 691
- 01:10:29,324 --> 01:10:31,935
- Coś pomyślimy
- 692
- 01:10:34,328 --> 01:10:36,477
- To już czas?
- 693
- 01:10:40,000 --> 01:10:41,219
- O co chodzi?
- 694
- 01:10:41,319 --> 01:10:44,123
- - Nasza piękna Bekka nas opuszcza
- - Dlaczego?
- 695
- 01:10:44,573 --> 01:10:47,343
- Problemy mojej przeszłości mnie prześladują
- 696
- 01:10:47,743 --> 01:10:49,911
- Już czas by wrócić i stawić im czoła
- 697
- 01:10:50,011 --> 01:10:52,946
- - Sama?
- - Ma już wspólnika
- 698
- 01:10:55,916 --> 01:10:57,453
- Jesteś gotowa, moja droga?
- 699
- 01:10:57,953 --> 01:10:59,705
- Zdecydowali się parę dni wcześniej
- 700
- 01:11:00,055 --> 01:11:02,791
- Zdążyłem się już znudzić
- tym wszechświatem Batmanie
- 701
- 01:11:03,191 --> 01:11:05,018
- Czas na eksplorację innych
- 702
- 01:11:05,861 --> 01:11:10,634
- - Mam nadzieję, że rozumiesz
- - Rozumiem, co nie znaczy, że akceptuję
- 703
- 01:11:11,199 --> 01:11:12,932
- Jeśli będziesz potrzebować pomocy,
- przyjdź do mnie
- 704
- 01:11:16,270 --> 01:11:18,572
- Dla ciebie też coś mam Supermanie
- 705
- 01:11:23,711 --> 01:11:26,114
- Oryginalne pliki z twojego statku
- 706
- 01:11:26,214 --> 01:11:28,283
- Nie powinny byc one czasem w placówce rządu?
- 707
- 01:11:28,383 --> 01:11:31,987
- Sam wiesz jak łatwo o zgubę
- w tej całej biurokracji
- 708
- 01:11:32,087 --> 01:11:36,252
- Zobaczysz, że Kryptońska nauka
- ma ogromny wpływ na Ziemię
- 709
- 01:11:36,352 --> 01:11:39,678
- w dziedzinie medycyny, inżynierii, fizyki
- 710
- 01:11:39,928 --> 01:11:42,200
- Bądź prawdziwym bohaterem
- 711
- 01:11:44,565 --> 01:11:46,172
- Dziekuję Lex
- 712
- 01:11:46,734 --> 01:11:50,736
- - Możemy?
- - Proszę, pozwól mnie
- 713
- 01:12:07,421 --> 01:12:11,927
- Wygląda na to, że zostaliśmy tylko we dwoje
- Mam się wymeldować?
- 714
- 01:12:12,027 --> 01:12:13,899
- A może byśmy tak zaczęli?
- 715
- 01:12:16,130 --> 01:12:18,097
- Przydałby się mi projekt badawczy
- 716
- 01:12:18,866 --> 01:12:22,637
- Czas popatrzeć przed siebie Kirk
- Wiesz co mówią
- 717
- 01:12:22,737 --> 01:12:25,771
- Przeszłość jest jak odległa planeta
- 718
- 01:12:25,971 --> 01:12:36,390
- <b>Tłumaczenie: RzuF</b>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement