Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- --- deorig.po 2015-03-27 19:57:21.918448268 +0100
- +++ de.po 2015-03-27 19:57:15.664448706 +0100
- @@ -11,9 +11,10 @@
- "Project-Id-Version: cinelerra 2.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: cinelerra@lists.cinelerra-cv.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-14 12:39-0400\n"
- -"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:55+0100\n"
- -"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
- +"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:57+0100\n"
- +"Last-Translator: Danny Schmarsel <danny@schmarsel.de>\n"
- "Language-Team: de <de@li.org>\n"
- +"Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- @@ -31,30 +32,26 @@
- #: cinelerra/aboutprefs.C:159
- #, c-format
- msgid ""
- -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- -"under the terms\n"
- -"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
- -"Foundation; either version\n"
- +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
- +"terms\n"
- +"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; "
- +"either version\n"
- "2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
- "\n"
- -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- -"ANY WARRANTY;\n"
- -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
- -"PARTICULAR\n"
- +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
- +"WARRANTY;\n"
- +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
- "PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- -"Dieses Programm ist freie Software; Sie können\n"
- -"es weitergeben und/oder modifizieren unter den\n"
- -"Bedingungen der GNU General Public License wie\n"
- -"von der Free Software Foundation veröffentlicht;\n"
- -"entweder Version 2 der Lizenz oder (nach ihrer\n"
- -"Wahl) einer neueren Version.\n"
- +"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder\n"
- +"modifizieren unter den Bedingungen der GNU General Public License wie\n"
- +"von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 2\n"
- +"der Lizenz oder (nach ihrer Wahl) einer neueren Version.\n"
- "\n"
- -"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass\n"
- -"es nützlich ist, aber OHNE JEGLICHE WARNUNG;\n"
- -"selbst ohne die implizite Gewähr der MARKTGÄNGIGKEIT\n"
- -"oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
- +"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich ist,\n"
- +"aber OHNE JEGLICHE WARNUNG; selbst ohne die implizite Gewähr\n"
- +"der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
- "Vergleichen Sie mit der GNU General Public License\n"
- "für weitere Details.\n"
- "\n"
- @@ -76,7 +73,7 @@
- #: cinelerra/adeviceprefs.C:383
- msgid "Stop playback locks up."
- -msgstr ""
- +msgstr "Verhindere Wiedergabe-Einfrieren"
- #: cinelerra/adeviceprefs.C:411
- msgid "Server:"
- @@ -99,7 +96,7 @@
- #: cinelerra/adeviceprefs.C:519 cinelerra/vdeviceprefs.C:377
- msgid "Syt Offset:"
- -msgstr ""
- +msgstr "SYT-Versatz:"
- #: cinelerra/amodule.C:237 cinelerra/amodule.C:316
- #, c-format
- @@ -135,9 +132,8 @@
- msgid "Audio:"
- msgstr "Audio:"
- -#: cinelerra/assetedit.C:270 cinelerra/assetedit.C:409
- -#: cinelerra/filemov.C:1449 cinelerra/filemov.C:1740
- -#: cinelerra/filesndfile.C:398 cinelerra/filetga.C:931
- +#: cinelerra/assetedit.C:270 cinelerra/assetedit.C:409 cinelerra/filemov.C:1449
- +#: cinelerra/filemov.C:1740 cinelerra/filesndfile.C:398 cinelerra/filetga.C:931
- msgid "Compression:"
- msgstr "Kompression:"
- @@ -154,8 +150,7 @@
- msgid "Header length:"
- msgstr "Header-Länge:"
- -#: cinelerra/assetedit.C:351 cinelerra/fileformat.C:105
- -#: cinelerra/filesndfile.C:417
- +#: cinelerra/assetedit.C:351 cinelerra/fileformat.C:105 cinelerra/filesndfile.C:417
- msgid "Byte order:"
- msgstr "Byteanordnung:"
- @@ -171,8 +166,7 @@
- msgid "Values are unsigned"
- msgstr "Werte sind vorzeichenlos"
- -#: cinelerra/assetedit.C:390 cinelerra/assetedit.C:811
- -#: cinelerra/fileformat.C:188
- +#: cinelerra/assetedit.C:390 cinelerra/assetedit.C:811 cinelerra/fileformat.C:188
- msgid "Values are signed"
- msgstr "Werte sind vorzeichenbehaftet"
- @@ -219,7 +213,7 @@
- #: cinelerra/assetedit.C:499
- msgid "Time Code Start:"
- -msgstr "Time Code Start:"
- +msgstr "Timecode-Start:"
- #: cinelerra/assetedit.C:593
- msgid "Automatically Fix Interlacing"
- @@ -367,13 +361,11 @@
- msgid "Edit..."
- msgstr "Bearbeiten ..."
- -#: cinelerra/awindowmenu.C:77 cinelerra/awindowmenu.C:148
- -#: guicast/bcfilebox.C:352
- +#: cinelerra/awindowmenu.C:77 cinelerra/awindowmenu.C:148 guicast/bcfilebox.C:352
- msgid "Display icons"
- msgstr "Icons anzeigen"
- -#: cinelerra/awindowmenu.C:77 cinelerra/awindowmenu.C:148
- -#: guicast/bcfilebox.C:339
- +#: cinelerra/awindowmenu.C:77 cinelerra/awindowmenu.C:148 guicast/bcfilebox.C:339
- msgid "Display text"
- msgstr "Text anzeigen"
- @@ -387,8 +379,7 @@
- msgid "File exists"
- msgstr "Datei existiert"
- -#: cinelerra/batch.C:120 cinelerra/preferencesthread.C:551
- -#: cinelerra/record.C:705
- +#: cinelerra/batch.C:120 cinelerra/preferencesthread.C:551 cinelerra/record.C:705
- #, c-format
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- @@ -408,8 +399,7 @@
- msgstr "Unbekannt"
- #: cinelerra/batchrender.C:52 plugins/freezeframe/freezeframe.C:103
- -#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:153
- -#: plugins/reversevideo/reversevideo.C:151
- +#: plugins/reverseaudio/reverseaudio.C:153 plugins/reversevideo/reversevideo.C:151
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktiviert"
- @@ -480,17 +470,16 @@
- #: cinelerra/batchrender.C:1031
- msgid "Save a Batch Render List"
- -msgstr "Eine Batch-Render-List speichern"
- +msgstr "Eine Batch-Render-Liste speichern"
- #: cinelerra/batchrender.C:1076
- msgid "Save Batch Render List"
- -msgstr "Batch-Render-List speichern"
- +msgstr "Batch-Render-Liste speichern"
- #: cinelerra/batchrender.C:1077
- msgid "Enter a Batch Render filename to save as:"
- msgstr ""
- -"Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden "
- -"soll:"
- +"Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, unter dem gespeichert werden soll:"
- #: cinelerra/batchrender.C:1114
- msgid "Load List"
- @@ -506,8 +495,7 @@
- #: cinelerra/batchrender.C:1164
- msgid "Enter a Batch Render filename to load from:"
- -msgstr ""
- -"Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:"
- +msgstr "Geben Sie einen Batch-Render-Dateinamen ein, von dem geladen werden soll:"
- #: cinelerra/batchrender.C:1299 cinelerra/recordgui.C:1041
- msgid "Start"
- @@ -523,10 +511,10 @@
- msgstr "BRender::set_video_map setzt NOT_SCANNED\n"
- #: cinelerra/brender.C:281
- -#, fuzzy, c-format
- +#, c-format
- msgid "BRender::set_video_map %jd: attempt to set beyond end of map %jd.\n"
- msgstr ""
- -"BRender::set_video_map %d: Versuch über das Ende von Map %d hinweg "
- +"BRender::set_video_map %jd: Versuch über das Ende von Map %jd hinweg "
- "zuzugreifen.\n"
- #: cinelerra/browsebutton.C:52
- @@ -661,11 +649,10 @@
- msgid "SECAM"
- msgstr "SECAM"
- -#: cinelerra/channeledit.C:184 cinelerra/plugindialog.C:279
- -#: cinelerra/record.C:356 cinelerra/recordgui.C:344
- -#: cinelerra/sharedlocation.C:127 cinelerra/sharedlocation.C:132
- -#: cinelerra/sharedlocation.C:145 cinelerra/vwindowgui.C:231
- -#: plugins/parametric/parametric.C:278
- +#: cinelerra/channeledit.C:184 cinelerra/plugindialog.C:279 cinelerra/record.C:356
- +#: cinelerra/recordgui.C:344 cinelerra/sharedlocation.C:127
- +#: cinelerra/sharedlocation.C:132 cinelerra/sharedlocation.C:145
- +#: cinelerra/vwindowgui.C:231 plugins/parametric/parametric.C:278
- #, c-format
- msgid "None"
- msgstr "Nichts"
- @@ -743,7 +730,7 @@
- #: cinelerra/channeledit.C:1524
- msgid "Whiteness:"
- -msgstr "Weiße:"
- +msgstr "Weißgrad:"
- #: cinelerra/channelpicker.C:518
- msgid "Channel"
- @@ -769,8 +756,7 @@
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- -#: cinelerra/confirmquit.C:84 cinelerra/confirmquit.C:86
- -#: cinelerra/question.C:78
- +#: cinelerra/confirmquit.C:84 cinelerra/confirmquit.C:86 cinelerra/question.C:78
- msgid "No"
- msgstr "Nein"
- @@ -793,7 +779,7 @@
- #: cinelerra/cpanel.C:178
- msgid "Ruler"
- -msgstr ""
- +msgstr "Lineal"
- #: cinelerra/cpanel.C:200
- msgid "Zoom view"
- @@ -861,19 +847,19 @@
- #: cinelerra/cwindowtool.C:542
- msgid "\"smooth\" Tangent on current Camera Keyframes"
- -msgstr ""
- +msgstr "\"glatte\" Tangente auf aktuellen Kamera-Keyframes"
- #: cinelerra/cwindowtool.C:548
- msgid "\"linear\" Tangent on current Camera Keyframes"
- -msgstr ""
- +msgstr "\"lineare\" Tangente auf aktuellen Kamera-Keyframes"
- #: cinelerra/cwindowtool.C:554
- msgid "\"smooth\" Tangent on current Projector Keyframes"
- -msgstr ""
- +msgstr "\"glatte\" Tangente auf aktuellen Projektor-Keyframes"
- #: cinelerra/cwindowtool.C:560
- msgid "\"linear\" Tangent on current Projector Keyframes"
- -msgstr ""
- +msgstr "\"lineare\" Tangente auf aktuellen Projektor-Keyframes"
- #: cinelerra/cwindowtool.C:665 cinelerra/cwindowtool.C:1118
- #: cinelerra/cwindowtool.C:1964 cinelerra/zoombar.C:487
- @@ -959,17 +945,20 @@
- msgid "Feather:"
- msgstr "Feder:"
- +# %c stops the translation
- #: cinelerra/cwindowtool.C:2137
- #, c-format
- msgid ""
- "Press Ctrl to lock ruler to the\n"
- "nearest 45%c angle."
- msgstr ""
- +"STRG drücken, um Lineal auf \n"
- +"nächsten 45 Grad-Winkel einzurasten.%c"
- #: cinelerra/cwindowtool.C:2142
- #, c-format
- msgid "Press Alt to translate the ruler."
- -msgstr ""
- +msgstr "Alt drücken, um Lineal zu verschieben."
- #: cinelerra/dcoffset.C:61
- msgid "DC Offset"
- @@ -1002,7 +991,7 @@
- #: cinelerra/editpanel.C:584
- msgid "Lift"
- -msgstr ""
- +msgstr "Anheben"
- #: cinelerra/editpanel.C:599
- msgid "Overwrite ( b )"
- @@ -1069,22 +1058,21 @@
- msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( f )"
- #: cinelerra/editpanel.C:972
- -#, fuzzy
- msgid "Fit all autos to display ( Alt + f )"
- msgstr "Auswahl an Anzeige anpassen ( Alt + f )"
- #: cinelerra/editpanel.C:1021
- msgid "Drag and drop editing mode"
- -msgstr "Drag and drop Bearbeitungsmodus (ziehen und fallen lassen)"
- +msgstr "Drag and drop-Bearbeitungsmodus (ziehen und fallen lassen)"
- #: cinelerra/editpanel.C:1046
- msgid "Cut and paste editing mode"
- -msgstr "Entfernen und Einfügen Modus"
- +msgstr "Ausschneiden und Einfügen-Modus"
- # FIXME: tweaking?
- #: cinelerra/editpanel.C:1069
- msgid "Generate keyframes while tweeking"
- -msgstr ""
- +msgstr "Erzeuge Keyframes beim Justieren"
- #: cinelerra/editpanel.C:1090
- msgid "Lock labels from moving"
- @@ -1121,26 +1109,23 @@
- #: cinelerra/exportedl.C:108
- #, c-format
- msgid "Warning: chopping the reel name to eight characters!\n"
- -msgstr ""
- +msgstr "Warnung: Kürze Bandname auf acht Zeichen!\n"
- #: cinelerra/exportedl.C:255
- msgid "Export EDL..."
- -msgstr ""
- +msgstr "EDL exportieren..."
- #: cinelerra/exportedl.C:356
- -#, fuzzy
- msgid "No."
- -msgstr "Nein"
- +msgstr "Nein."
- #: cinelerra/exportedl.C:357
- -#, fuzzy
- msgid "Track name"
- -msgstr "Einzelnen Frame verfolgen"
- +msgstr "Spurname"
- #: cinelerra/exportedl.C:396
- -#, fuzzy
- msgid "Select a file to export to:"
- -msgstr "Eine Datei zum Aufnehmen auswählen:"
- +msgstr "Eine Datei zum Speichern auswählen:"
- #: cinelerra/exportedl.C:415 cinelerra/formattools.C:139
- msgid "Output to file"
- @@ -1151,13 +1136,12 @@
- msgstr "Wählen Sie eine Datei, in die geschrieben werden soll:"
- #: cinelerra/exportedl.C:421
- -#, fuzzy
- msgid "Select track to be exported:"
- -msgstr "Wählen Sie eine zu rendernde Datei:"
- +msgstr "Wähle zu exportier. Spur:"
- #: cinelerra/exportedl.C:451
- msgid "Currently only CMX 3600 format is supported"
- -msgstr ""
- +msgstr "Aktuell wird nur das CMX 3600-Format unterstützt"
- #: cinelerra/file.C:272
- msgid "This format doesn't support audio."
- @@ -1172,8 +1156,7 @@
- msgid "Lo Hi"
- msgstr "Lo Hi"
- -#: cinelerra/file.C:1397 cinelerra/fileformat.C:174
- -#: cinelerra/filesndfile.C:434
- +#: cinelerra/file.C:1397 cinelerra/fileformat.C:174 cinelerra/filesndfile.C:434
- msgid "Hi Lo"
- msgstr "Hi Lo"
- @@ -1219,7 +1202,7 @@
- #: cinelerra/file.inc:116
- msgid "Raw DV"
- -msgstr "Raw DV"
- +msgstr "DV-Rohdaten"
- #: cinelerra/file.inc:117
- msgid "JPEG Sequence"
- @@ -1239,7 +1222,7 @@
- #: cinelerra/file.inc:121
- msgid "Raw PCM"
- -msgstr "Raw PCM"
- +msgstr "PCM-Rohdaten"
- #: cinelerra/file.inc:122
- msgid "PNG Sequence"
- @@ -1467,7 +1450,7 @@
- #: cinelerra/filemov.C:1493 cinelerra/filesndfile.C:411
- msgid "Dither"
- -msgstr ""
- +msgstr "Dithering"
- #: cinelerra/filemov.C:1503 cinelerra/filemov.C:1554 cinelerra/filemov.C:1851
- #: cinelerra/filemov.C:1884 cinelerra/filemov.C:1938 cinelerra/filempeg.C:1813
- @@ -1516,7 +1499,7 @@
- #: cinelerra/filemov.C:1965
- msgid "RC Period:"
- -msgstr ""
- +msgstr "RC-Periode:"
- #: cinelerra/filemov.C:1972
- msgid "Reaction Ratio:"
- @@ -1607,7 +1590,7 @@
- #: cinelerra/filempeg.C:1848
- msgid "Sequence start codes in every GOP"
- -msgstr "Sequenz startet Codes in jder GOP"
- +msgstr "Sequenz startet Codes in jeder GOP"
- #: cinelerra/filempeg.C:1897 cinelerra/filempeg.C:1905
- msgid "MPEG-1"
- @@ -1642,13 +1625,12 @@
- msgstr "Benutzer-SVCD"
- #: cinelerra/filempeg.C:1960
- -#, fuzzy
- msgid "VCD Still sequence"
- -msgstr "TGA Sequenz"
- +msgstr "VCD-Bildsequenz"
- #: cinelerra/filempeg.C:1961
- msgid "SVCD Still sequence"
- -msgstr ""
- +msgstr "SVCD-Bildsequenz"
- #: cinelerra/filempeg.C:1962
- msgid "DVD NAV"
- @@ -1699,28 +1681,24 @@
- msgstr "RGBA nicht komprimiert"
- #: cinelerra/fileyuv.C:397
- -#, fuzzy
- msgid "Output Path:"
- msgstr "Ausgabepfad:"
- #: cinelerra/fileyuv.C:405
- -#, fuzzy
- msgid "Use Pipe:"
- -msgstr "Verwende Samples"
- +msgstr "Verw. Pipe:"
- #: cinelerra/fileyuv.C:416
- msgid "Stream Header:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Stream-Kopfzeilen:"
- #: cinelerra/fileyuv.C:420
- -#, fuzzy
- msgid "Interlacing:"
- -msgstr "Interlacing korrigieren:"
- +msgstr "Halbbilder:"
- #: cinelerra/fileyuv.C:427
- -#, fuzzy
- msgid "Pipe Presets:"
- -msgstr "Standards:"
- +msgstr "Pipe-Einstell.:"
- #: cinelerra/formatcheck.C:52
- msgid "The format you selected doesn't support video."
- @@ -1806,11 +1784,11 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:33
- msgid "Drag all following edits"
- -msgstr "Alle folgenden Bearbeitsvorgänge ziehen"
- +msgstr "Alle folgenden Bearb.vorgänge ziehen"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:34
- msgid "Drag only one edit"
- -msgstr "Ziehe nur einen Bearbeitsvorgang"
- +msgstr "Ziehe nur einen Bearbeit.vorgang"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:35
- msgid "Drag source only"
- @@ -1826,7 +1804,7 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:101
- msgid "frames per foot"
- -msgstr "Frames pro foot"
- +msgstr "Frames pro Fuß (ft.)"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:122
- msgid "Index files"
- @@ -1834,7 +1812,7 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:128
- msgid "Index files go here:"
- -msgstr "Indexdateien gehen hier hin:"
- +msgstr "Indexdateien kommen hier hin:"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:139
- msgid "Index Path"
- @@ -1850,7 +1828,7 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:152
- msgid "Number of index files to keep:"
- -msgstr "Anzahl der zu bewahrenden Indexdateien:"
- +msgstr "Anzahl der aufzuhebenden Indexdateien:"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:165
- msgid "Editing"
- @@ -1858,7 +1836,7 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:172
- msgid "Dragging edit boundaries does what:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Editierfolgen ziehen bewirkt:"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:174
- msgid "Button 1:"
- @@ -1882,7 +1860,7 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:217
- msgid "Theme:"
- -msgstr "Thema:"
- +msgstr "Design:"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:365
- msgid "Use Hours:Minutes:Seconds.xxx"
- @@ -1910,7 +1888,7 @@
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:423
- msgid "Use Feet-frames"
- -msgstr ""
- +msgstr "Benutze Fuß(ft)-Frames"
- #: cinelerra/interfaceprefs.C:611
- msgid "Use thumbnails in resource window"
- @@ -1937,26 +1915,24 @@
- msgstr "Keyframe kopieren"
- #: cinelerra/keyframepopup.C:425
- -#, fuzzy
- msgid "smooth curve"
- -msgstr "geglättete Kurven"
- +msgstr "Kurve glätten"
- #: cinelerra/keyframepopup.C:426
- -#, fuzzy
- msgid "linear segments"
- -msgstr "Keyframes löschen"
- +msgstr "Lineare Segmente"
- #: cinelerra/keyframepopup.C:427
- msgid "tangent edit"
- -msgstr ""
- +msgstr "Tangente bearbeiten"
- #: cinelerra/keyframepopup.C:428
- msgid "disjoint edit"
- -msgstr ""
- +msgstr "disjunkte Bearbeitung"
- #: cinelerra/keyframepopup.C:451
- msgid "change keyframe tangent mode"
- -msgstr ""
- +msgstr "Ändere Keyframe-Tangentenmodus"
- #: cinelerra/labelnavigate.C:64
- msgid "Previous label"
- @@ -1992,7 +1968,7 @@
- #: cinelerra/loadfile.C:319
- msgid "Create new resources only."
- -msgstr "Erzeugen nur neuer Ressourcen."
- +msgstr "Erzeugen nur neue Ressourcen."
- #: cinelerra/loadfile.C:384
- msgid "load previous"
- @@ -2008,7 +1984,7 @@
- #: cinelerra/loadfile.C:452
- msgid "Please enter the reel name and number"
- -msgstr "Bitte geben Sie den Bandname und die -nummer ein"
- +msgstr "Bitte geben Sie den Bandnamen und die -nummer ein"
- #: cinelerra/loadfile.C:533
- msgid "Use default or previous name and number"
- @@ -2061,18 +2037,16 @@
- "%s [-f] [-c configuration] [-d port] [-n nice] [-r batch file] [filenames]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- -"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n Nettigkeit] [-r Batch-Datei] "
- +"%s [-f] [-c Konfiguration] [-d Port] [-n nice-Wert] [-r Batch-Datei] "
- "[Dateinamen]\n"
- "\n"
- #: cinelerra/main.C:205
- #, c-format
- msgid ""
- -"-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is "
- -"optional.\n"
- +"-d = Run in the background as renderfarm client. The port (400) is optional.\n"
- msgstr ""
- -"-d = Im Hindergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist "
- -"optional.\n"
- +"-d = Im Hindergrund als Render-Farm-Client starten. Der Port (400) ist optional.\n"
- # FIXME: substitute for -d?
- #: cinelerra/main.C:206
- @@ -2084,8 +2058,7 @@
- #, c-format
- msgid "-n = Nice value if running as renderfarm client. (20)\n"
- msgstr ""
- -"-n = Nettigkeitswert (»nice«-Wert) falls als Render-Farm Client gestartet. "
- -"(20)\n"
- +"-n = Nettigkeitswert (»nice«-Wert) falls als Render-Farm Client gestartet. (20)\n"
- #: cinelerra/main.C:208
- #, c-format
- @@ -2095,8 +2068,8 @@
- #: cinelerra/main.C:211
- #, c-format
- msgid ""
- -"-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch "
- -"file is optional.\n"
- +"-r = batch render the contents of the batch file (%s%s) with no GUI. batch file "
- +"is optional.\n"
- msgstr ""
- "-r = rendere den Inhalt der Batch-Datei (%s%s) im Stapelbetrieb ohne GUI "
- "(graphische Oberfläche). Die Batch-Datei ist optional.\n"
- @@ -2159,7 +2132,7 @@
- #: cinelerra/mainmenu.C:198
- msgid "Pan"
- -msgstr ""
- +msgstr "Verschiebung"
- #: cinelerra/mainmenu.C:200 plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:71
- msgid "Mask"
- @@ -2350,7 +2323,7 @@
- #: cinelerra/mainmenu.C:1099
- msgid "Autos follow edits"
- -msgstr ""
- +msgstr "Auswahl folgt Bearbeitungsvorgängen"
- #: cinelerra/mainmenu.C:1113
- msgid "Align cursor on frames"
- @@ -2463,11 +2436,13 @@
- msgstr "MWindow::init_plugins: konnte %s Verzeichnis nicht öffnen\n"
- #: cinelerra/mwindow.C:691
- -#, fuzzy, c-format
- +#, c-format
- msgid ""
- "MWindow::init_theme: Default theme %s not exists.\n"
- "Maybe an install problem\n"
- -msgstr "MWindow::init_theme: Theme %s wurde nicht gefunden.\n"
- +msgstr ""
- +"MWindow::init_theme: Standard-Design %s fehlt.\n"
- +"Vielleicht ein Problem mit der Installation\n"
- #: cinelerra/mwindow.C:1024
- #, c-format
- @@ -2513,14 +2488,17 @@
- "Die Abmessungen dieses Projekts sind nicht durch 4 teilbar.\n"
- "Es kann nicht mit OpenGL gerendert werden."
- +# Where is this used? "Asset zu Größe" könnte stimmen.
- #: cinelerra/mwindowedit.C:180
- +#, fuzzy
- msgid "asset to size"
- -msgstr ""
- +msgstr "Asset zu Größe "
- +# Where is this used? "Asset zu Rate" könnte stimmen.
- #: cinelerra/mwindowedit.C:200
- #, fuzzy
- msgid "asset to rate"
- -msgstr "Format einrichten"
- +msgstr "Asset zu Rate"
- #: cinelerra/mwindowedit.C:221
- msgid "clear"
- @@ -2528,7 +2506,7 @@
- #: cinelerra/mwindowedit.C:252
- msgid "straighten curves"
- -msgstr "geglättete Kurven"
- +msgstr "glätte Kurven"
- #: cinelerra/mwindowedit.C:268
- msgid "clear keyframes"
- @@ -2580,7 +2558,7 @@
- #: cinelerra/mwindowedit.C:802
- msgid "drag handle"
- -msgstr ""
- +msgstr "Werkzeug ziehen"
- #: cinelerra/mwindowedit.C:815
- msgid "match output size"
- @@ -2662,11 +2640,11 @@
- #: cinelerra/mwindowedit.C:1808
- msgid "in point"
- -msgstr "Eingangs-Punkt"
- +msgstr "Eingabe-Punkt"
- #: cinelerra/mwindowedit.C:1877
- msgid "out point"
- -msgstr "Ausgangs-Punkt"
- +msgstr "Ausgabe-Punkt"
- #: cinelerra/mwindowedit.C:1968
- msgid "splice"
- @@ -2754,8 +2732,7 @@
- msgid "Untitled"
- msgstr "Unbenannt"
- -#: cinelerra/patchbay.C:325 cinelerra/patchgui.C:615
- -#: cinelerra/trackcanvas.C:4549
- +#: cinelerra/patchbay.C:325 cinelerra/patchgui.C:615 cinelerra/trackcanvas.C:4549
- msgid "keyframe"
- msgstr "Keyframe"
- @@ -2773,7 +2750,7 @@
- #: cinelerra/patchgui.C:318
- msgid "gang patch"
- -msgstr ""
- +msgstr "Verb. Patch"
- #: cinelerra/patchgui.C:322
- msgid "draw patch"
- @@ -2789,11 +2766,11 @@
- #: cinelerra/patchgui.C:442
- msgid "Arm track"
- -msgstr ""
- +msgstr "Spur bearbeiten"
- #: cinelerra/patchgui.C:492
- msgid "Gang faders"
- -msgstr ""
- +msgstr "Verbinde Regler"
- #: cinelerra/patchgui.C:542
- msgid "Draw media"
- @@ -2809,7 +2786,7 @@
- #: cinelerra/patchgui.C:747
- msgid "Nudge"
- -msgstr ""
- +msgstr "Startverzögerung"
- #: cinelerra/performanceprefs.C:74
- msgid "Cache size (MB):"
- @@ -2860,8 +2837,7 @@
- #: cinelerra/performanceprefs.C:212
- msgid "(overridden if new file at each label is checked)"
- msgstr ""
- -"(wird überschrieben, wenn \"Erzeuge neue Datei an jeder Markierung\" gewählt "
- -"ist)"
- +"(wird überschrieben, wenn \"Erzeuge neue Datei an jeder Markierung\" gewählt ist)"
- #: cinelerra/performanceprefs.C:268 cinelerra/pluginpopup.C:207
- #: cinelerra/recordgui.C:92 cinelerra/transitionpopup.C:232
- @@ -2938,14 +2914,13 @@
- #: cinelerra/playbackprefs.C:139
- msgid "Video Out"
- -msgstr "Video Aus"
- +msgstr "Video-Ausgabe"
- #: cinelerra/playbackprefs.C:145
- msgid "Framerate achieved:"
- msgstr "Erreichte Framerate:"
- -#: cinelerra/playbackprefs.C:146 cinelerra/zoombar.C:118
- -#: cinelerra/zoombar.C:120
- +#: cinelerra/playbackprefs.C:146 cinelerra/zoombar.C:118 cinelerra/zoombar.C:120
- msgid "--"
- msgstr "--"
- @@ -2959,7 +2934,7 @@
- #: cinelerra/playbackprefs.C:182
- msgid "DVD Subtitle to display:"
- -msgstr "DVD-Untertitel zum Anzeigen:"
- +msgstr "Anzuzeig. DVD-Untertitel:"
- #: cinelerra/playbackprefs.C:220
- msgid "Timecode offset:"
- @@ -2980,7 +2955,7 @@
- #: cinelerra/playbackprefs.C:343 cinelerra/recordprefs.C:407
- msgid "Disable hardware synchronization"
- -msgstr ""
- +msgstr "Deakt. Hardware-Synchronisation"
- #: cinelerra/playbackprefs.C:358
- msgid "Audio playback in real time priority (root only)"
- @@ -3008,7 +2983,7 @@
- #: cinelerra/playbackprefs.C:496
- msgid "White balance CR2 images"
- -msgstr "Weiß-Balance CR2-Bilder"
- +msgstr "Weißabgleich f. CR2-Bilder"
- #: cinelerra/playbackprefs.C:519
- msgid "Decode frames asynchronously"
- @@ -3268,7 +3243,7 @@
- #: cinelerra/recordgui.C:793
- msgid "Start Over"
- -msgstr "Start ist vorbei"
- +msgstr "Neu beginnen"
- #: cinelerra/recordgui.C:795
- msgid "Rewind the current file and erase."
- @@ -3344,7 +3319,7 @@
- #: cinelerra/recordprefs.C:98
- msgid "Audio In"
- -msgstr "Audio Eingabe"
- +msgstr "Audio-Eingang"
- #: cinelerra/recordprefs.C:104 cinelerra/recordprefs.C:160
- msgid "Record Driver:"
- @@ -3360,7 +3335,7 @@
- #: cinelerra/recordprefs.C:120
- msgid "Channels to record:"
- -msgstr "Kanäle zum Aufnehmen:"
- +msgstr "Aufzunehmende Kanäle:"
- #: cinelerra/recordprefs.C:155
- msgid "Video In"
- @@ -3376,7 +3351,7 @@
- #: cinelerra/recordprefs.C:196
- msgid "Size of captured frame:"
- -msgstr "Größe der erfassten Frame:"
- +msgstr "Größe des erfassten Frames:"
- #: cinelerra/recordprefs.C:212
- msgid "Frame rate for recording:"
- @@ -3396,7 +3371,7 @@
- #: cinelerra/recordprefs.C:421
- msgid "Sync drives automatically"
- -msgstr "Manuelle Gerätesynchronisation"
- +msgstr "Laufw. autom. synchronisieren"
- #: cinelerra/recordprefs.C:433
- msgid "Import images with a duration of"
- @@ -3449,7 +3424,7 @@
- #: cinelerra/render.C:556
- msgid "Rendering..."
- -msgstr "Rendering..."
- +msgstr "Rendern..."
- #: cinelerra/render.C:574
- #, c-format
- @@ -3473,24 +3448,20 @@
- msgstr "rendern"
- #: cinelerra/render.C:1157
- -#, fuzzy
- msgid "Render range:"
- -msgstr "Render-Farm"
- +msgstr "Render-Bereich:"
- #: cinelerra/render.C:1201
- -#, fuzzy
- msgid "Project"
- -msgstr "Projektor X"
- +msgstr "Projekt"
- #: cinelerra/render.C:1212
- -#, fuzzy
- msgid "Selection"
- msgstr "Auswahl"
- #: cinelerra/render.C:1224
- -#, fuzzy
- msgid "In/Out Points"
- -msgstr "Ausgangs-Punkt"
- +msgstr "Ein-/Ausgabepunkte"
- #: cinelerra/renderfarm.C:170
- msgid "RenderFarmServerThread::start_loop: socket\n"
- @@ -3544,22 +3515,19 @@
- #: cinelerra/renderprofiles.C:92
- msgid "RenderProfile:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Render-Profil:"
- #: cinelerra/renderprofiles.C:96
- -#, fuzzy
- msgid "Render profile:"
- -msgstr "Render-Farm"
- +msgstr "Render-Profil"
- #: cinelerra/renderprofiles.C:248
- -#, fuzzy
- msgid "Save profile"
- -msgstr "Speichere reverb"
- +msgstr "Profil speichern"
- #: cinelerra/renderprofiles.C:287
- -#, fuzzy
- msgid "Delete profile"
- -msgstr "Lösche Dateien"
- +msgstr "Profil löschen"
- #: cinelerra/resizetrackthread.C:98
- msgid ""
- @@ -3585,8 +3553,7 @@
- #: cinelerra/resourcepixmap.C:514
- #, c-format
- -msgid ""
- -"ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
- +msgid "ResourcePixmap::draw_audio_source: failed to check out %s for drawing.\n"
- msgstr ""
- "ResourcePixmap::draw_audio_source: %s konnte nicht zum Zeichnen ausgecheckt "
- "werden.\n"
- @@ -3597,7 +3564,7 @@
- #: cinelerra/savefile.C:56
- msgid "Saved backup."
- -msgstr "Sicherte Backup."
- +msgstr "Backup gesichert."
- #: cinelerra/savefile.C:70
- msgid "Save"
- @@ -3635,11 +3602,11 @@
- #: cinelerra/setformat.C:449
- msgid "W Ratio:"
- -msgstr "B Verhältnis:"
- +msgstr "B-Verhältnis:"
- #: cinelerra/setformat.C:458
- msgid "H Ratio:"
- -msgstr "H Verhältnis:"
- +msgstr "H-Verhältnis:"
- #: cinelerra/setformat.C:702
- #, c-format
- @@ -3660,7 +3627,7 @@
- #: cinelerra/statusbar.C:120
- msgid "Cancel operation"
- -msgstr "Breche Arbeitsgang ab"
- +msgstr "Arbeitsvorg. abbr."
- #: cinelerra/threadindexer.C:90
- #, c-format
- @@ -3669,14 +3636,14 @@
- #: cinelerra/tipwindow.C:37
- msgid ""
- -"When configuring slow effects, disable playback for the track. After "
- -"configuring it,\n"
- +"When configuring slow effects, disable playback for the track. After configuring "
- +"it,\n"
- "re-enable playback to process a single frame."
- msgstr ""
- -"Beim Konfigurieren langsamer Effekte, deaktivieren Sie das Abspielen der "
- -"Spur. Nach der\n"
- -"Konfiguration, aktivieren Sie das Abspielen erneut, um eine einzelne Frame "
- -"abzuarbeiten."
- +"Wenn Sie langsame Effekte einstellen, schalten Sie das Playback für die Spur ab. "
- +"Nach\n"
- +"der Einstellung können Sie es wieder aktivieren, um einen einzelnen Frame "
- +"anzuzeigen."
- #: cinelerra/tipwindow.C:40
- msgid ""
- @@ -3692,15 +3659,15 @@
- "selected one to toggle."
- msgstr ""
- "Umschalt + Klicken eines Patches bewirkt die Umschaltung aller\n"
- -"anderen Patche außer den ausgewählten."
- +"anderen Patches außer den ausgewählten."
- #: cinelerra/tipwindow.C:46
- msgid ""
- "Clicking on a patch and dragging across other tracks causes\n"
- "the other patches to match the first one."
- msgstr ""
- -"Klicken auf einen Patch und ziehen durch andere Spuren bewirkt,\n"
- -"dass die anderen Patche dem ersten entsprechen."
- +"Klicken auf einen Patch und Ziehen über andere Spuren\n"
- +"bewirkt, dass die anderen Patches dem ersten entsprechen."
- #: cinelerra/tipwindow.C:49
- msgid ""
- @@ -3725,22 +3692,19 @@
- "Ctrl + middle clicking on the time bar cycles backward a time format."
- msgstr ""
- "Strg + Linksklick auf der Zeitleiste schaltet zum nächsten Zeitformat um.\n"
- -"Strg + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste schaltet zum vorigen Zeitformat "
- -"um."
- +"Strg + mittlere Maustaste auf die Zeitleiste schaltet zum vorigen Zeitformat um."
- #: cinelerra/tipwindow.C:58
- msgid "Use the +/- keys in the Compositor window to zoom in and out.\n"
- msgstr ""
- -"Verwenden Sie die Tasten +/- im Compositor-Fenster zum Hinein- und "
- -"Hinauszoomen.\n"
- +"Verwenden Sie die Tasten +/- im Compositor-Fenster zum Hinein- und Hinauszoomen.\n"
- #: cinelerra/tipwindow.C:60
- msgid ""
- "Pressing Alt while clicking in the cropping window causes translation of\n"
- "all 4 points.\n"
- msgstr ""
- -"Halten von Alt beim Klicken in das Schneidefenster bewirkt eine "
- -"Verschiebung\n"
- +"Halten von Alt beim Klicken in das Schneidefenster bewirkt eine Verschiebung\n"
- "aller vier Punkte.\n"
- #: cinelerra/tipwindow.C:63
- @@ -3758,8 +3722,7 @@
- "Audio->Map 1:1 maps each recordable audio track to a different channel.\n"
- "Map 5.1:1 maps 6 recordable AC3 tracks to 2 channels.\n"
- msgstr ""
- -"Audio->Map 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal "
- -"ab.\n"
- +"Audio->Map 1:1 bildet jede aufnahmefähige Audio-Spur auf einen anderen Kanal ab.\n"
- "Map 5.1:1 bildet sechs aufnahmefähige AC3-Spuren auf zwei Kanäle ab.\n"
- #: cinelerra/tipwindow.C:69
- @@ -3797,7 +3760,7 @@
- #: cinelerra/transitionpopup.C:192
- msgid "Attach..."
- -msgstr "Anfügen..."
- +msgstr "Anhängen..."
- #: cinelerra/transitionpopup.C:279
- msgid "Length"
- @@ -3835,10 +3798,11 @@
- msgid "Show transitions"
- msgstr "Übergänge anzeigen"
- +# Autos is translated as "Auswahl" elsewhere, but I'm not sure.
- #: cinelerra/viewmenu.C:146
- #, fuzzy
- msgid "Plugin Autos"
- -msgstr "Plugin Menge"
- +msgstr "Plugin-Auswahl"
- #: cinelerra/vpatchgui.C:301
- msgid "mode"
- @@ -3906,11 +3870,11 @@
- #: cinelerra/zoombar.C:430
- msgid "Automation range maximum"
- -msgstr ""
- +msgstr "Maximaler autom. Bereich"
- #: cinelerra/zoombar.C:432
- msgid "Automation range minimum"
- -msgstr ""
- +msgstr "Minimaler autom. Bereich"
- #: cinelerra/zoombar.C:464
- msgid "Automation Type"
- @@ -3968,7 +3932,7 @@
- #: guicast/bcfilebox.C:290
- msgid "Submit the directory"
- -msgstr "Schlagen Sie das Verzeichnis vor"
- +msgstr "Erstellen Sie das Verzeichnis"
- #: guicast/bcfilebox.C:315
- msgid "Descend directory"
- @@ -3976,7 +3940,7 @@
- #: guicast/bcfilebox.C:317
- msgid "Submit the file"
- -msgstr "Schlagen Sie die Datei vor"
- +msgstr "Erstellen Sie die Datei"
- #: guicast/bcfilebox.C:365
- msgid "Create new folder"
- @@ -3997,7 +3961,7 @@
- #: guicast/bcfilebox.C:405
- msgid "Refresh"
- -msgstr "Neu darstellen"
- +msgstr "Neu laden"
- #: guicast/bcfilebox.C:1189
- msgid ": New folder"
- @@ -4030,7 +3994,7 @@
- #: guicast/bcresources.C:80
- msgid "Sans-8"
- -msgstr ""
- +msgstr "Sans-8"
- #: guicast/bcresources.C:81 guicast/bcresources.C:83 guicast/bcresources.C:85
- msgid "-microsoft-verdana-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*"
- @@ -4038,11 +4002,11 @@
- #: guicast/bcresources.C:82
- msgid "Sans-10"
- -msgstr ""
- +msgstr "Sans-10"
- #: guicast/bcresources.C:84
- msgid "Sans-16"
- -msgstr ""
- +msgstr "Sans-16"
- #: guicast/bctheme.C:471
- #, c-format
- @@ -4064,9 +4028,8 @@
- msgstr "Gerades Feld zuerst"
- #: plugins/1080to540/1080to540.C:172
- -#, fuzzy
- msgid "1080 to 540"
- -msgstr "720 zu 480"
- +msgstr "1080 to 540"
- #: plugins/720to480/720to480.C:195
- msgid "720 to 480"
- @@ -4078,55 +4041,55 @@
- #: plugins/C41/c41.C:290
- msgid "Activate processing"
- -msgstr ""
- +msgstr "Aktiviere Verarbeitung"
- #: plugins/C41/c41.C:293
- msgid "Compute negfix values"
- -msgstr ""
- +msgstr "Berechne negfix-Werte"
- #: plugins/C41/c41.C:295
- msgid "(uncheck for faster rendering)"
- -msgstr ""
- +msgstr "(abwählen f. schnelleres Rendern)"
- #: plugins/C41/c41.C:298
- msgid "Computed negfix values:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Berechnete negfix-Werte:"
- #: plugins/C41/c41.C:301 plugins/C41/c41.C:342
- msgid "Min R:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Min R:"
- #: plugins/C41/c41.C:305 plugins/C41/c41.C:346
- msgid "Min G:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Min G:"
- #: plugins/C41/c41.C:309 plugins/C41/c41.C:350
- msgid "Min B:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Min B:"
- #: plugins/C41/c41.C:313 plugins/C41/c41.C:354
- msgid "Magic4:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Magic4:"
- #: plugins/C41/c41.C:317 plugins/C41/c41.C:358
- msgid "Magic5:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Magic5:"
- #: plugins/C41/c41.C:321 plugins/C41/c41.C:362
- msgid "Magic6:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Magic6:"
- #: plugins/C41/c41.C:339
- msgid "negfix values to apply:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Anzuw. negfix-Werte:"
- #: plugins/C41/c41.C:407
- msgid "C41"
- -msgstr ""
- +msgstr "C41"
- #: plugins/aging/aging.C:80
- msgid "AgingTV"
- -msgstr "AgingTV"
- +msgstr "AlterTV"
- #: plugins/aging/agingwindow.C:60
- msgid ""
- @@ -4144,6 +4107,7 @@
- msgid "Scratch"
- msgstr "Kratzer"
- +# Depends heavily on the context here.
- #: plugins/aging/agingwindow.C:150
- msgid "Pits"
- msgstr ""
- @@ -4174,18 +4138,18 @@
- #: plugins/bandslide/bandslide.C:196
- msgid "BandSlide"
- -msgstr ""
- +msgstr "BandGleiten"
- #: plugins/bandwipe/bandwipe.C:194
- msgid "BandWipe"
- -msgstr ""
- +msgstr "BandLöschen"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1347
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1355
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1363
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2048
- msgid "Pick"
- -msgstr ""
- +msgstr "Wählen"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1374
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1382
- @@ -4197,84 +4161,73 @@
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2047
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:643
- #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:221
- -#: plugins/histogram/histogramwindow.C:595
- -#: plugins/perspective/perspective.C:529
- +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:595 plugins/perspective/perspective.C:529
- msgid "Reset"
- msgstr "Zurücksetzen"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1841
- -#, fuzzy
- msgid " Mask Selection"
- -msgstr "Auswahl"
- +msgstr " Maske auswählen"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1984
- -#, fuzzy
- msgid "Color Selection"
- -msgstr "Auswahl entfernen"
- +msgstr "Farbauswahl"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:1985
- msgid " Mark Selected Areas"
- -msgstr ""
- +msgstr " Markiere gew. Bereiche"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- -#, fuzzy
- msgid "hue"
- msgstr "Farbton"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- -#, fuzzy
- msgid "saturation"
- msgstr "Sättigung"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- -#, fuzzy
- msgid "value"
- msgstr "Wert"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- msgid "fill"
- -msgstr ""
- +msgstr "Füllen"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- -#, fuzzy
- msgid "red"
- msgstr "Rot"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- -#, fuzzy
- msgid "green"
- msgstr "Grün"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2004
- -#, fuzzy
- msgid "blue"
- -msgstr "Unschärfe Blau"
- +msgstr "Blau"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2017
- msgid "pre-erode"
- -msgstr ""
- +msgstr "vor-zerfressen"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2094
- -#, fuzzy
- msgid " Invert Selection"
- -msgstr "Auswahl entfernen"
- +msgstr "Auswahl umkehren"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2255
- msgid "Color Adjustment"
- -msgstr ""
- +msgstr "Farbjustierung"
- #: plugins/bluebanana/bluebananawindow.C:2256
- msgid " Filter Active"
- -msgstr ""
- +msgstr " Filter aktiv"
- #: plugins/bluedottheme/bluedottheme.C:721
- -#, fuzzy
- msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*"
- -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-10-*"
- +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-14-*"
- #: plugins/blur/blur.C:129 plugins/blur/blurwindow.C:60
- msgid "Blur"
- -msgstr "Unschärfe"
- +msgstr "Unschärfe (Blur)"
- #: plugins/blur/blurwindow.C:67 plugins/whirl/whirl.C:260
- msgid "Radius"
- @@ -4316,14 +4269,14 @@
- #: plugins/burn/burn.C:80
- msgid "BurningTV"
- -msgstr "BurningTV"
- +msgstr "BrennenderTV"
- #: plugins/burn/burnwindow.C:59
- msgid ""
- "BurningTV from EffectTV\n"
- "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
- msgstr ""
- -"BurningTV von EffectTV\n"
- +"BrennenderTV von EffectTV\n"
- "Copyright (C) 2001 FUKUCHI Kentarou"
- #: plugins/cdripper/cdripper.C:58
- @@ -4416,7 +4369,7 @@
- #: plugins/chromakey/chromakey.C:582
- msgid "Chroma key"
- -msgstr "Einblendung"
- +msgstr "Farbbas. Bildfreist."
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:200
- msgid "Key parameters:"
- @@ -4424,7 +4377,7 @@
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:202
- msgid "Hue Tolerance:"
- -msgstr "Farbschattierungs-Toleranz:"
- +msgstr "Farbton-Toleranz:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:205
- msgid "Min. Brightness:"
- @@ -4444,16 +4397,15 @@
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:220
- msgid "Mask tweaking:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Masken-Justierung:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:222
- msgid "In Slope:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Inn. Anstieg:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:225
- -#, fuzzy
- msgid "Out Slope:"
- -msgstr "Äußere Farbe:"
- +msgstr "Äuß. Anstieg:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:228
- msgid "Alpha Offset:"
- @@ -4461,15 +4413,15 @@
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:236
- msgid "Spill light control:"
- -msgstr "Lichtausbrechenkontrolle:"
- +msgstr "Lichtausbruchkontrolle:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:238
- msgid "Spill Threshold:"
- -msgstr "Ausbrechschranke:"
- +msgstr "Ausbruchschranke:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:241
- msgid "Spill Compensation:"
- -msgstr "Ausbrechkompensierung:"
- +msgstr "Ausbruchkompensierung:"
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:456
- msgid "Show Mask"
- @@ -4477,23 +4429,23 @@
- #: plugins/chromakeyhsv/chromakey.C:909
- msgid "Chroma key (HSV)"
- -msgstr "Einblendung (HSV)"
- +msgstr "Farbb. Bildfreist. (HSV)"
- #: plugins/color3way/color3way.C:391
- msgid "Color 3 Way"
- -msgstr ""
- +msgstr "Farbe (3fach)"
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:141
- msgid "Shadows"
- -msgstr ""
- +msgstr "Tiefen"
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:142
- msgid "Midtones"
- -msgstr ""
- +msgstr "Mitten"
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:143
- msgid "Highlights"
- -msgstr ""
- +msgstr "Höhen"
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:173
- #: plugins/huesaturation/huesaturation.C:333
- @@ -4502,7 +4454,7 @@
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:672
- msgid "Copy to all"
- -msgstr ""
- +msgstr "Zu allen kopieren"
- #: plugins/color3way/color3waywindow.C:697
- #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:175
- @@ -4514,28 +4466,28 @@
- msgid "Color Balance"
- msgstr "Farb-Balance"
- +# "Blaugrün" can't be used here, since there's not enough space
- #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:59
- msgid "Cyan"
- -msgstr "Blaugrün (Cyan)"
- +msgstr "Cyan"
- -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:61
- -#: plugins/colors/colorpicker.C:191 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:200
- -#: plugins/downsample/downsample.C:316 plugins/histogram/histogramwindow.C:82
- -#: plugins/linearblur/linearblur.C:303 plugins/radialblur/radialblur.C:298
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:450
- +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:61 plugins/colors/colorpicker.C:191
- +#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:200 plugins/downsample/downsample.C:316
- +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:82 plugins/linearblur/linearblur.C:303
- +#: plugins/radialblur/radialblur.C:298 plugins/swapchannels/swapchannels.C:450
- #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:475 plugins/zoomblur/zoomblur.C:313
- msgid "Red"
- msgstr "Rot"
- +# Violett can't be used here, since there's not enough space.
- #: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:63
- msgid "Magenta"
- -msgstr "Violett (Magenta)"
- +msgstr "Magenta"
- -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65
- -#: plugins/colors/colorpicker.C:197 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:202
- -#: plugins/downsample/downsample.C:322 plugins/histogram/histogramwindow.C:88
- -#: plugins/linearblur/linearblur.C:305 plugins/radialblur/radialblur.C:300
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:453
- +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:65 plugins/colors/colorpicker.C:197
- +#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:202 plugins/downsample/downsample.C:322
- +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:88 plugins/linearblur/linearblur.C:305
- +#: plugins/radialblur/radialblur.C:300 plugins/swapchannels/swapchannels.C:453
- #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:476 plugins/zoomblur/zoomblur.C:315
- msgid "Green"
- msgstr "Grün"
- @@ -4544,11 +4496,10 @@
- msgid "Yellow"
- msgstr "Gelb"
- -#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69
- -#: plugins/colors/colorpicker.C:203 plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:204
- -#: plugins/downsample/downsample.C:328 plugins/histogram/histogramwindow.C:94
- -#: plugins/linearblur/linearblur.C:307 plugins/radialblur/radialblur.C:302
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:456
- +#: plugins/colorbalance/colorbalancewindow.C:69 plugins/colors/colorpicker.C:203
- +#: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:204 plugins/downsample/downsample.C:328
- +#: plugins/histogram/histogramwindow.C:94 plugins/linearblur/linearblur.C:307
- +#: plugins/radialblur/radialblur.C:302 plugins/swapchannels/swapchannels.C:456
- #: plugins/swapchannels/swapchannels.C:477 plugins/zoomblur/zoomblur.C:317
- msgid "Blue"
- msgstr "Blau"
- @@ -4586,11 +4537,11 @@
- #: plugins/compressor/compressor.C:912
- msgid "Reaction secs:"
- -msgstr "Reaktion Sekunden:"
- +msgstr "Reaktion in Sek.:"
- #: plugins/compressor/compressor.C:916
- msgid "Decay secs:"
- -msgstr "Verklingen in Sekunden:"
- +msgstr "Verklingen in Sek.:"
- #: plugins/compressor/compressor.C:920
- msgid "Trigger Type:"
- @@ -4620,21 +4571,19 @@
- msgid "Crossfade"
- msgstr "Überblenden"
- -#: plugins/decimate/decimate.C:262
- -#: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:217
- +#: plugins/decimate/decimate.C:262 plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:217
- msgid "Input frames per second:"
- msgstr "Eingabe-Frames pro Sekunde:"
- #: plugins/decimate/decimate.C:273
- msgid "Last frame dropped: "
- -msgstr "Letzte ausgelassene Frame: "
- +msgstr "Letzter ausgelassene Frame: "
- #: plugins/decimate/decimate.C:764
- msgid "Decimate"
- msgstr "Dezimieren"
- -#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:100
- -#: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:259
- +#: plugins/deinterlace/deinterlace.C:100 plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:259
- msgid "Deinterlace"
- msgstr "Deinterlace"
- @@ -4659,9 +4608,8 @@
- msgid "Average top fields"
- msgstr "Durchschnitt oberer Felder"
- -#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:116
- -#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:122 plugins/fieldframe/fieldframe.C:221
- -#: plugins/framefield/framefield.C:243
- +#: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:116 plugins/deinterlace/deinterwindow.C:122
- +#: plugins/fieldframe/fieldframe.C:221 plugins/framefield/framefield.C:243
- msgid "Top field first"
- msgstr "Erstes Feld zuerst"
- @@ -4670,9 +4618,8 @@
- msgstr "Schranke"
- #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:149
- -#, fuzzy
- msgid "Bob Threshold"
- -msgstr "Schranke:"
- +msgstr "Bob-Schwellwert:"
- #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:192
- msgid "Adaptive"
- @@ -4692,7 +4639,7 @@
- #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:284
- msgid "Bob & Weave"
- -msgstr ""
- +msgstr "Bob & Weave"
- #: plugins/deinterlace/deinterwindow.C:286
- msgid "Spatial field swap"
- @@ -4738,7 +4685,7 @@
- #: plugins/denoisefft/denoisefft.C:329
- msgid "DenoiseFFT"
- -msgstr ""
- +msgstr "EntrauschenFFT"
- #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:281
- msgid "Progressive"
- @@ -4766,11 +4713,11 @@
- #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:401
- msgid "Luma contrast:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Luminanz-Kontrast:"
- #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:405
- msgid "Chroma contrast:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Chrominanz-Kontrast:"
- #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:409
- msgid "Delay frames:"
- @@ -4778,11 +4725,11 @@
- #: plugins/denoisemjpeg/denoisemjpeg.C:481
- msgid "Denoise video2"
- -msgstr "Entrauschen video2"
- +msgstr "Video Entrauschen2"
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavg.C:121
- msgid "Selective Temporal Averaging"
- -msgstr "Selekive temporäre Mittelung"
- +msgstr "Selektive temporäre Mittelung"
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:55
- #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:54
- @@ -4807,7 +4754,7 @@
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:70
- msgid "S.D. Thres."
- -msgstr ""
- +msgstr "S.D.-Schwelle"
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:74
- msgid "R / Y"
- @@ -4840,16 +4787,15 @@
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:103
- msgid "Restart marker system:"
- -msgstr "Markierungssystem neustarten:"
- +msgstr "Markierungssys. neust.:"
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:111
- msgid "Other Options:"
- msgstr "Andere Optionen:"
- -#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:117
- -#: plugins/freeverb/freeverb.C:328
- +#: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:117 plugins/freeverb/freeverb.C:328
- msgid "Gain:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Verst.:"
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:292
- #: plugins/timeavg/timeavgwindow.C:179
- @@ -4863,7 +4809,7 @@
- #: plugins/denoiseseltempavg/seltempavgwindow.C:354
- msgid "This Frame is a start of a section"
- -msgstr "Diese Frame ist der Start eines Abschnitts"
- +msgstr "Frame ist Start eines Abschnitts"
- #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:192
- msgid "Frames to accumulate:"
- @@ -4871,7 +4817,7 @@
- #: plugins/denoisevideo/denoisevideo.C:345
- msgid "Denoise video"
- -msgstr "Entrauschen video"
- +msgstr "Video entrauschen"
- #: plugins/despike/despike.C:57
- msgid "Despike"
- @@ -4919,7 +4865,7 @@
- #: plugins/downsample/downsample.C:423 plugins/reframert/reframert.C:307
- msgid "Downsample"
- -msgstr ""
- +msgstr "Herunterrechnung"
- #: plugins/fieldframe/fieldframe.C:345
- msgid "Fields to frames"
- @@ -4927,14 +4873,13 @@
- #: plugins/findobject/findobject.C:204
- msgid "Find Object"
- -msgstr ""
- +msgstr "Objekt finden"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:59
- msgid "Algorithm:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Algorithmus:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:70
- -#, fuzzy
- msgid ""
- "Search radius:\n"
- "(W/H Percent of image)"
- @@ -4943,7 +4888,6 @@
- "(B/H Prozent des Bildes)"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:83
- -#, fuzzy
- msgid ""
- "Object size:\n"
- "(W/H Percent of image)"
- @@ -4960,56 +4904,48 @@
- msgstr "Block Y:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:150
- -#, fuzzy
- msgid "Object layer:"
- -msgstr "Ausgabe-Ebene:"
- +msgstr "Objekt-Ebene:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:159
- -#, fuzzy
- msgid "Replacement object layer:"
- -msgstr "Ersetze aktuelles Projekt"
- +msgstr "Ersetze Objekt-Ebene:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:168
- -#, fuzzy
- msgid "Output/scene layer:"
- -msgstr "Ausgabe-Ebene:"
- +msgstr "Ausgabe-/Szenen-Ebene:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:178
- -#, fuzzy
- msgid "Object blend amount:"
- -msgstr "Skalierungsfaktor:"
- +msgstr "Objekt-Mischverhältnis:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:186
- msgid "Camshift VMIN:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Kameraversch. VMIN:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:193
- msgid "Camshift VMAX:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Kameraversch. VMAX:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:200
- msgid "Camshift SMIN:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Kameraversch. SMIN:"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:342
- -#, fuzzy
- msgid "Draw border"
- -msgstr "Vektoren zeichnen"
- +msgstr "Zeichne Grenzen"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:367
- -#, fuzzy
- msgid "Draw keypoints"
- -msgstr "Schwenkpunkt darstellen"
- +msgstr "Zeichne Schlüsselpunkte"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:390
- -#, fuzzy
- msgid "Replace object"
- -msgstr "Ersetze aktuelles Projekt"
- +msgstr "Objekt ersetzen"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:415
- -#, fuzzy
- msgid "Draw object border"
- -msgstr "Vektoren zeichnen"
- +msgstr "Zeichne Objektgrenzen"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:501
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:515 plugins/motion/motionwindow.C:950
- @@ -5020,13 +4956,14 @@
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:503
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:519
- msgid "SURF"
- -msgstr ""
- +msgstr "SURF"
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:505
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:527
- msgid "CAMSHIFT"
- -msgstr ""
- +msgstr "KAMERAVERSCH."
- +# Depends heavily on the context
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:506
- #: plugins/findobject/findobjectwindow.C:523
- msgid "Blob"
- @@ -5034,11 +4971,11 @@
- #: plugins/flash/flash.C:49
- msgid "Flash"
- -msgstr ""
- +msgstr "Blitzlicht"
- #: plugins/flip/flip.C:89
- msgid "Flip"
- -msgstr "Spiegeln"
- +msgstr "Kippen"
- #: plugins/framefield/framefield.C:581
- msgid "Frames to fields"
- @@ -5054,7 +4991,7 @@
- #: plugins/freeverb/freeverb.C:336
- msgid "Damp:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Dämpfung:"
- #: plugins/freeverb/freeverb.C:340
- msgid "Wet:"
- @@ -5066,7 +5003,7 @@
- #: plugins/freeverb/freeverb.C:492
- msgid "Freeverb"
- -msgstr ""
- +msgstr "Hall"
- #: plugins/freezeframe/freezeframe.C:173
- msgid "Freeze Frame"
- @@ -5074,20 +5011,19 @@
- #: plugins/gain/gain.C:85
- msgid "Gain"
- -msgstr ""
- +msgstr "Verstärkung"
- #: plugins/gamma/gamma.C:397
- msgid "Gamma"
- -msgstr ""
- +msgstr "Gamma"
- #: plugins/gamma/gammawindow.C:61
- -#, fuzzy
- msgid "Maximum:"
- -msgstr "Maximum"
- +msgstr "Maximum:"
- #: plugins/gamma/gammawindow.C:79
- msgid "Gamma:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Gamma:"
- #: plugins/gamma/gammawindow.C:270 plugins/histogram/histogramwindow.C:777
- #: plugins/ivtc/ivtc.C:37 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:34
- @@ -5100,9 +5036,8 @@
- msgstr "Histogramm darstellen"
- #: plugins/gamma/gammawindow.C:300
- -#, fuzzy
- msgid "Use Color Picker"
- -msgstr "Farbauswahl verwenden"
- +msgstr "Verw. Farbausw."
- #: plugins/gradient/gradient.C:188 plugins/shapewipe/shapewipe.C:218
- msgid "Shape:"
- @@ -5176,7 +5111,7 @@
- #: plugins/histogram/histogram.C:103
- msgid "Histogram"
- -msgstr "Histogram"
- +msgstr "Histogramm"
- #: plugins/histogram/histogramwindow.C:104
- msgid "Input X:"
- @@ -5222,23 +5157,20 @@
- msgstr "Interpolieren"
- #: plugins/interpolate/interpolate.C:103
- -#, fuzzy
- msgid "X Offset:"
- -msgstr "Versatz"
- +msgstr "X-Versatz"
- #: plugins/interpolate/interpolate.C:109
- -#, fuzzy
- msgid "Y Offset:"
- -msgstr "Versatz"
- +msgstr "Y-Versatz"
- #: plugins/interpolate/interpolate.C:179
- -#, fuzzy
- msgid "Interpolate Pixels"
- -msgstr "Interpolieren"
- +msgstr "Pixel interpolieren"
- #: plugins/interpolatevideo/interpolatevideo.C:326
- msgid "Use keyframes as input"
- -msgstr "Keyframes als Eingabe verwenden"
- +msgstr "Keyfr. als Eingabe verw."
- #: plugins/invertaudio/invert.C:48
- msgid "Invert Audio"
- @@ -5266,7 +5198,7 @@
- #: plugins/irissquare/irissquare.C:156
- msgid "IrisSquare"
- -msgstr ""
- +msgstr "IrisQuader"
- #: plugins/ivtc/ivtc.C:35 plugins/ivtc/ivtcwindow.C:32
- msgid "A B BC CD D"
- @@ -5278,7 +5210,7 @@
- #: plugins/ivtc/ivtc.C:75
- msgid "Inverse Telecine"
- -msgstr ""
- +msgstr "Invert. Filmabtastung"
- #: plugins/ivtc/ivtcwindow.C:68
- msgid "Pattern offset:"
- @@ -5293,21 +5225,20 @@
- msgstr "Automatisches IVTC"
- #: plugins/lens/lens.C:301 plugins/lens/lens.C:316
- -#, fuzzy
- msgid "Sphere Stretch"
- -msgstr "Strecken"
- +msgstr "Bereich strecken"
- #: plugins/lens/lens.C:303 plugins/lens/lens.C:319
- msgid "Sphere Shrink"
- -msgstr ""
- +msgstr "Bereich schrumpfen"
- #: plugins/lens/lens.C:305 plugins/lens/lens.C:322
- msgid "Rectilinear Stretch"
- -msgstr ""
- +msgstr "Geradlin. Strecken"
- #: plugins/lens/lens.C:307 plugins/lens/lens.C:325
- msgid "Rectilinear Shrink"
- -msgstr ""
- +msgstr "Geradl. Schrumpfen"
- #: plugins/lens/lens.C:328 plugins/perspective/perspective.C:188
- #: plugins/reframert/reframert.C:288
- @@ -5315,31 +5246,26 @@
- msgstr "Strecken"
- #: plugins/lens/lens.C:494
- -#, fuzzy
- msgid "R Field of View:"
- -msgstr "Fester Versatz: "
- +msgstr "R-Messfeld:"
- #: plugins/lens/lens.C:495
- -#, fuzzy
- msgid "G Field of View:"
- -msgstr "Fester Versatz: "
- +msgstr "G-Messfeld:"
- #: plugins/lens/lens.C:496
- -#, fuzzy
- msgid "B Field of View:"
- -msgstr "Fester Versatz: "
- +msgstr "B-Messfeld"
- #: plugins/lens/lens.C:497
- -#, fuzzy
- msgid "A Field of View:"
- -msgstr "Fester Versatz: "
- +msgstr "A-Messfeld"
- #: plugins/lens/lens.C:524
- msgid "Lock"
- -msgstr ""
- +msgstr "Sperren"
- #: plugins/lens/lens.C:531
- -#, fuzzy
- msgid "Aspect Ratio:"
- msgstr "Seitenverhältnis:"
- @@ -5349,13 +5275,12 @@
- msgstr "Radius:"
- #: plugins/lens/lens.C:631
- -#, fuzzy
- msgid "Draw center"
- -msgstr "Vektoren zeichnen"
- +msgstr "Mitte zeichnen"
- #: plugins/lens/lens.C:704
- msgid "Lens"
- -msgstr ""
- +msgstr "Linse"
- #: plugins/level/leveleffect.C:135
- msgid "Duration (seconds):"
- @@ -5387,14 +5312,12 @@
- msgstr "Lineare Unschärfe"
- #: plugins/liveaudio/liveaudio.C:353
- -#, fuzzy
- msgid "Live Audio"
- -msgstr "Audio invertieren"
- +msgstr "Live-Audio"
- #: plugins/livevideo/livevideo.C:563
- -#, fuzzy
- msgid "Live Video"
- -msgstr "Invertiere Video"
- +msgstr "Live-Video"
- #: plugins/loopaudio/loopaudio.C:129
- msgid "Samples to loop:"
- @@ -5413,9 +5336,8 @@
- msgstr "Videoschleife"
- #: plugins/motionblur/motionblur.C:322
- -#, fuzzy
- msgid "Motion Blur"
- -msgstr "Bewegung"
- +msgstr "Bewegungsunschärfe"
- #: plugins/motion/motion.C:270
- msgid "Motion"
- @@ -5491,7 +5413,7 @@
- #: plugins/motion/motionwindow.C:494
- msgid "Add (loaded) offset from tracked frame"
- -msgstr ""
- +msgstr "Füge Versatz von getracktem Frame hinzu"
- #: plugins/motion/motionwindow.C:515
- msgid "Track translation"
- @@ -5592,7 +5514,7 @@
- # Überblendung??
- #: plugins/overlayaudio/overlayaudio.C:239 plugins/overlay/overlay.C:714
- msgid "Overlay"
- -msgstr "Overlay"
- +msgstr "Überlagerung"
- #: plugins/overlay/overlay.C:219
- msgid "Bottom first"
- @@ -5669,7 +5591,7 @@
- #: plugins/pitch/pitch.C:63
- msgid "Pitch shift"
- -msgstr ""
- +msgstr "Tonhöhenversch."
- #: plugins/polar/polar.C:222
- msgid "Depth:"
- @@ -5685,7 +5607,7 @@
- #: plugins/reframe/reframe.C:57
- msgid "Reframe"
- -msgstr "Frames neu bestimmen"
- +msgstr "Reframe"
- #: plugins/reframe/reframe.C:193 plugins/resample/resample.C:77
- msgid "Scale factor:"
- @@ -5695,45 +5617,42 @@
- msgid "Scale by amount:"
- msgstr "Skalierungsfaktor:"
- +# Plugin-Eigenname sollte so bleiben, wird sonst ewig lang. "Neuframen" klingt blöd.
- #: plugins/reframert/reframert.C:354
- msgid "ReframeRT"
- -msgstr ""
- +msgstr "ReframeRT"
- #: plugins/reroute/reroute.C:158
- msgid "replace Target"
- -msgstr ""
- +msgstr "Ziel ersetzen"
- #: plugins/reroute/reroute.C:159
- -#, fuzzy
- msgid "Components only"
- -msgstr "Nur glätten"
- +msgstr "Nur Komponenten"
- #: plugins/reroute/reroute.C:160
- -#, fuzzy
- msgid "Alpha replace"
- -msgstr "Alpha-Maske"
- +msgstr "Alpha-Ersetzung"
- #: plugins/reroute/reroute.C:207
- -#, fuzzy
- msgid "Target track:"
- -msgstr "Gemeinsame Spuren:"
- +msgstr "Zielspur:"
- #: plugins/reroute/reroute.C:216
- -#, fuzzy
- msgid "Operation:"
- -msgstr "Seitenverhältnis:"
- +msgstr "Operation:"
- #: plugins/reroute/reroute.C:488
- msgid "Reroute"
- -msgstr ""
- +msgstr "Umleitung"
- #: plugins/resample/resample.C:106
- msgid "Resample"
- -msgstr ""
- +msgstr "Resample"
- #: plugins/reverb/reverb.C:99
- msgid "Heroine College Concert Hall"
- -msgstr ""
- +msgstr "Heroine College-Konzerthalle"
- #: plugins/reverb/reverb.C:453
- #, c-format
- @@ -5814,7 +5733,7 @@
- #: plugins/rgb601/rgb601window.C:65
- msgid "RGB -> 601 compression"
- -msgstr "RGB -> 601 Komprimierung"
- +msgstr "RGB -> 601-Komprimierung"
- #: plugins/rgb601/rgb601window.C:72
- msgid "601 -> RGB expansion"
- @@ -5850,7 +5769,7 @@
- #: plugins/scale/scalewin.C:163
- msgid "Constrain ratio"
- -msgstr "Erzwinge Verhältnis"
- +msgstr "Erzw. Verhältnis"
- #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:46
- msgid "White to Black"
- @@ -5878,11 +5797,11 @@
- #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:177
- msgid "Choose a Wipe Shape"
- -msgstr ""
- +msgstr "Wähle eine Form aus"
- #: plugins/shapewipe/shapewipe.C:273
- msgid "Shape Wipe"
- -msgstr ""
- +msgstr "Formverschiebung"
- #: plugins/sharpen/sharpen.C:121
- msgid "Sharpen"
- @@ -5900,25 +5819,25 @@
- msgid "Luminance only"
- msgstr "nur Leuchtdichte"
- +# Passt nur so ins Pluginfenster
- #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:206
- msgid "Odd offset:"
- -msgstr "Ungerader Versatz:"
- +msgstr "Unger. Versatz:"
- +# Passt nur so ins Pluginfenster
- #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:209
- msgid "Even offset:"
- -msgstr "Gerader Versatz:"
- +msgstr "Ger. Versatz:"
- #: plugins/shiftinterlace/shiftinterlace.C:284
- msgid "ShiftInterlace"
- msgstr "ShiftInterlace"
- -#: plugins/slide/slide.C:53 plugins/titler/titlewindow.C:870
- -#: plugins/wipe/wipe.C:50
- +#: plugins/slide/slide.C:53 plugins/titler/titlewindow.C:870 plugins/wipe/wipe.C:50
- msgid "Left"
- msgstr "Links"
- -#: plugins/slide/slide.C:75 plugins/titler/titlewindow.C:898
- -#: plugins/wipe/wipe.C:72
- +#: plugins/slide/slide.C:75 plugins/titler/titlewindow.C:898 plugins/wipe/wipe.C:72
- msgid "Right"
- msgstr "Rechts"
- @@ -5947,17 +5866,17 @@
- #: plugins/svg/svg.C:303
- #, c-format
- msgid ""
- -"The file %s that was generated from %s is not in RAWC format. Try to delete "
- -"all *.raw files.\n"
- +"The file %s that was generated from %s is not in RAWC format. Try to delete all *."
- +"raw files.\n"
- msgstr ""
- -"Die Datei %s die von %s erzeugt wurde, liegt nicht im RAWC-Format vor. "
- -"Versuchen Sie alle *.raw-Dateien zu löschen.\n"
- +"Die Datei %s die von %s erzeugt wurde, liegt nicht im RAWC-Format vor. Versuchen "
- +"Sie alle *.raw-Dateien zu löschen.\n"
- #: plugins/svg/svg.C:310
- #, c-format
- msgid ""
- -"Unsupported version of RAWC file %s. This means your Inkscape uses newer "
- -"RAWC format than Cinelerra. Please upgrade Cinelerra.\n"
- +"Unsupported version of RAWC file %s. This means your Inkscape uses newer RAWC "
- +"format than Cinelerra. Please upgrade Cinelerra.\n"
- msgstr ""
- "Nichtunterstützte Version der RAWC-Datei %s. Dies bedeutet, Ihr Inkscape "
- "verwendet ein neueres RAWC-Format als Cinelerra. Bitte aktualisieren Sie "
- @@ -5997,14 +5916,13 @@
- #: plugins/svg/svgwin.C:420
- msgid "SVG Plugin: Pick SVG file"
- -msgstr "SVG-Plugin: Wählen Sie SVG-Datei"
- +msgstr "SVG-Plugin: SVG-Datei wählen"
- #: plugins/svg/svgwin.C:421
- msgid "Open an existing SVG file or create a new one"
- msgstr "Öffnen Sie eine existierende SVG-Datei oder erzeugen Sie eine neue"
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:107
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:217
- +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:107 plugins/swapchannels/swapchannels.C:217
- msgid "Swap channels"
- msgstr "Vertausche Kanäle"
- @@ -6024,13 +5942,11 @@
- msgid "-> Alpha"
- msgstr "-> Alpha"
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:462
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:479
- +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:462 plugins/swapchannels/swapchannels.C:479
- msgid "0%"
- msgstr "0%"
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:465
- -#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:480
- +#: plugins/swapchannels/swapchannels.C:465 plugins/swapchannels/swapchannels.C:480
- msgid "100%"
- msgstr "100%"
- @@ -6063,34 +5979,28 @@
- msgid "DC"
- msgstr "DC"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:760
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1302
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1369
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:760 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1013
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1302 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1369
- #, c-format
- msgid "Sine"
- msgstr "Sinus"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:761
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:761 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1014
- #, c-format
- msgid "Sawtooth"
- msgstr "Sägezahn"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:763
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:763 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1016
- #, c-format
- msgid "Triangle"
- msgstr "Dreieck"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:764
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:764 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1017
- #, c-format
- msgid "Pulse"
- msgstr "Impuls"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:765
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:765 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1018
- #, c-format
- msgid "Noise"
- msgstr "Rauschen"
- @@ -6099,8 +6009,7 @@
- msgid "Add"
- msgstr "Addiere"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1160
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1349
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1160 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1349
- msgid "Zero"
- msgstr "Null"
- @@ -6112,14 +6021,12 @@
- msgid "Slope"
- msgstr "Gefälle"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1260
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1392
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1260 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1392
- #: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1417
- msgid "Random"
- msgstr "Zufall"
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1281
- -#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1328
- +#: plugins/synthesizer/synthesizer.C:1281 plugins/synthesizer/synthesizer.C:1328
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertiere"
- @@ -6144,42 +6051,36 @@
- msgstr "Primzahl"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:310
- -#, fuzzy
- msgid "Low Color"
- -msgstr "Farbe:"
- +msgstr "Tiefenfarbe"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:330
- -#, fuzzy
- msgid "Mid Color"
- -msgstr "Farbe:"
- +msgstr "Mittenfarbe"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:350
- -#, fuzzy
- msgid "High Color"
- -msgstr "Farbe:"
- +msgstr "Höhenfarbe"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:370
- -#, fuzzy
- msgid "Low color"
- -msgstr "Farbe bestimmen"
- +msgstr "Tiefenfarbe"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:389
- -#, fuzzy
- msgid "Mid color"
- -msgstr "Farbe bestimmen"
- +msgstr "Mittenfarbe"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:408
- -#, fuzzy
- msgid "High color"
- -msgstr "Farbe bestimmen"
- +msgstr "Höhenfarbe"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:482
- msgid "Min:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Min:"
- #: plugins/threshold/thresholdwindow.C:495
- msgid "Max:"
- -msgstr ""
- +msgstr "Max:"
- #: plugins/timeavg/timeavg.C:111
- msgid "Time Average"
- @@ -6249,9 +6150,9 @@
- msgstr "GlyphUnit::process_package FT_New_Face schlug fehl.\n"
- #: plugins/titler/title.C:383
- -#, fuzzy, c-format
- +#, c-format
- msgid "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char failed - char: %li.\n"
- -msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %i.\n"
- +msgstr "GlyphUnit::process_package FT_Load_Char schlug fehl - Zeichen: %li.\n"
- #: plugins/titler/title.C:1458
- #, c-format
- @@ -6349,7 +6250,7 @@
- #: plugins/titler/titlewindow.C:664
- msgid "Stamp timecode"
- -msgstr "Stamp Zeitkode"
- +msgstr "Stamp-Zeitkode"
- #: plugins/titler/titlewindow.C:884
- msgid "Center"
- @@ -6397,10 +6298,9 @@
- #: plugins/videoscope/videoscope.C:711
- msgid "HDTV"
- -msgstr ""
- +msgstr "HDTV"
- #: plugins/videoscope/videoscope.C:759
- -#, fuzzy
- msgid "Inverse"
- msgstr "Invertiere"
- @@ -6436,6 +6336,7 @@
- msgid "Wave"
- msgstr "Welle"
- +# Depends heavily on the context
- #: plugins/whirl/whirl.C:264
- msgid "Pinch"
- msgstr ""
- @@ -6466,7 +6367,7 @@
- #: plugins/zoomblur/zoomblur.C:417
- msgid "Zoom Blur"
- -msgstr "Unschärfe vergrößern"
- +msgstr "Zoom-Unschärfe"
- #~ msgid "Cinelerra "
- #~ msgstr "Cinelerra "
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement