Advertisement
Starmytes

Story of Seasons: Trio of Towns (Memories)

Dec 11th, 2016
289
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 2.85 KB | None | 0 0
  1. (想い出) Memories:
  2.  
  3. (マリーナ) Marina: (ナナミ、 こっちよ。 ママのところへいらっしゃい。) "Nanami, here. Come to Mama."
  4.  
  5. The player character as a child walks down the path to their mother, Marina.
  6.  
  7. Marina: (ほら、 ふれ合い牧場に着いたわよ。) "You've arrived at the Fureai ranch."
  8.  
  9. This could mean contact ranch, pasture ranch, place of making connections...
  10.  
  11. In short terms, you have arrived at "the place".
  12.  
  13. Marina: (さあ、 行きましょう。) "Alright, let's go."
  14.  
  15. The player and Marina walk to the farm, and are looking at a baby cow.
  16.  
  17. Marina: (さ、 ナナミ。) "Say, Nanami."
  18.  
  19. Marina: (ウシをなでてあげて。) "Raise the cow."
  20.  
  21. The player shakes their head and backs away from the cow nervously.
  22.  
  23. Marina: (こわがらなくて大丈夫よ。 きっと喜んでくれるわ。) "Do not be afraid. It will surely be pleased."
  24.  
  25. The player pauses and listens to Marina, approaching and petting the cow. The cow is pleased and the player is surprised.
  26.  
  27. Marina: (ウシが「 ありがとう」 って言ってるわ。 良かったわね) "Cow is saying "Thank you". It was good"
  28.  
  29. The player is happy and pets the cow again.
  30.  
  31. The player and Marina are now at the crops.
  32.  
  33. Marina: (ここでは、 いちごをとって食べることができるんですって。) "Here you can take strawberries and eat it."
  34.  
  35. The player and Marina start picking and eating the delicious strawberries happily.
  36.  
  37. Marina: (ナナミ。 ふれ合い牧場、 楽しかった?) "Nanami. Fureai ranch, did you have a good time?"
  38.  
  39. The player is happy and makes a talking emoji.
  40.  
  41. Marina: (まあ! ここで暮らしたいですって?) "Well! You want to live here?"
  42.  
  43. The player shakes head yes, and Marina is pleased.
  44.  
  45. Marina: (フフフ。。。 すっかり気に入ったのね。) "Huhu. . . You totally liked it."
  46.  
  47. Marina: (それじゃあ、 また来ましょういつでも連れてきてあげるわ。) "Well then, let's come again. I will bring you anytime."
  48.  
  49. The player is delighted.
  50.  
  51. ??????: (...ちゃん。) "...Chan."
  52.  
  53. ??????: (… お姉ちゃんってば!) "... I wish for a big sister!"
  54.  
  55. The player wakes up on the sofa in present day by their little sister, Linne.
  56.  
  57. (リンネ) Linne: (もう、 こんなところで寝てるとカゼひいちゃつよ。) "If you are sleeping in such a place already, you will get kaze."
  58.  
  59. Linne: (それにしても! なにかいい夢でも見てたの? 顔が皿やニヤしてたけど。。。) "Anyway, have you had any good dreams? Your face was smiling..."
  60.  
  61. The players shakes their head nervously.
  62.  
  63. Linne: (ふーん。 まあ、 いいけど。)"Hmm. Well, I do not mind."
  64.  
  65. Linne: (お母さんが夜ごはんのじゅんび 手伝ってだってわたし、 先に行ってるね。) "My mother helped me with my dinner, I'm going ahead."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement