Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Notes:
- Sqaure brackets mark sections where I have little or no idea. This translation is bad and I know it. Maybe someone better can fill in and edit. Note that I haven't read the manga, just going by the text. The context was still reasonably deducible.
- 0m01s-2m29s
- ---Start of translation---
- 0m01s
- Koishi Komeji's Heart Throbbing Adventure
- -Derivative work, ____, be advised
- -Contains blood and death, be advised
- -Most of the work is monochrome, but be advised of the occasional color section
- -________, be advised
- If the above is unsatisfactory to you, click the back button right away.
- 0m32s
- Don't die, Teacher Keine !
- 0m33s
- It's ok... I won't die...
- 0m37s
- After all, the most [eccentric] person in the village has come back. Besides, I still have to check over the history.
- 0m47s
- Captain! Humans and Youkai are approaching this ship! At an incredible speed!
- 0m49s
- I don't care, kill them!
- 0m51s
- [Two of those flies won't fall? You call that a youkai battleship?]
- 0m58s
- Marisa, calm down, ok?
- 0m59s
- I know!!!
- 1m01s
- Because are opponent is large, first, we'll calm slip into those [two ships], and then...
- 1m03
- I'll calmly CRUSH THEM ALL.
- 1m06
- Marisa, listen a bit...
- 1m08
- I think it'd be better if you listened, you know.
- 1m09
- Sorry to interupt in the middle of your conversation, but...
- 1m11s
- [Our guest!]
- 1m21s
- [???]
- 1m30
- [???]
- 1m31
- [???]
- 1m35
- Hehe, interesting. That last attack had killing intent.
- 1m37s(2)
- I too, will attack you with all my strength.
- 1m37(2)
- It's been a while since we'd had this.
- 1m41s
- I'll make you realize the true power of the Kochiya youkai!
- 1m43
- [Oh boy. Even though I rushed over here...]
- 1m45
- Marisa, leave this to me.
- 1m47s
- Is that really ok? Just to leave this and go?
- 1m49(2)
- Aren't there people who are precious to Marisa on that ship?
- 1m49s
- Alright. I'll go.
- 1m51(2)
- Alice, don't you die!
- 1m51
- Then, [I'll take your kind words] //お言葉に甘える is an expression
- 1m54
- []
- 2m0s
- If you look at it ___ly, Marisa Kirisame is a [eccentric] person and is bad at understanding the feelings of normal people.
- 2m04s
- The girl that was captured with fascination over the Marisa who had distanced herself, from a village who did not understand her way of thinking, and who had cut ties with her family, this girl,
- 2m08s
- with a village that had completely changed,
- 2m11s
- upon seeing her dead father, what she thought of was...
- 2m14
- Nothing in particular.
- 2m16
- No strong feelings. No tears came. She felt that getting all angry, would just be a lie.
- Her sole thought was, "Ah, surely my heart is dead."
- [憤る can be むずかる or いきどおる、with somewhat different meanings]
- 2m20s
- Copying a protagonist from a book she had read before one day, she made her father's grave,
- 2m22s
- In an exceedingly business-like fashion, she was about to put on her hat when...
- 2m24s
- The hero of righteousness and supressor of evil, Marisa Kirisame, it was her birthday.
- 2m26s
- Marisa continued, with no small number of people who understood...
- 2m29s
- I'll BEAT THE HELL OUT OF THAT BLONDE WITCH!
- --end of translation--
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement