Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [Commie]
- **00:15+00:17 - Overinterpretation/Scriptwritinng / See notes
- *00:41 - Scriptwriting(arguable) / "paid in" was not really in the script or in context with 00:15 line. It does happen later, but it's an unintended spoiler.
- *04:03 - Misinterpretation(arguable) / This line is more of a "You'll fail if you try too hard", or "moderation in all things" with liberal TL. It means it's fine to be nervous, but you'll mess up if you're overanxious.
- *07:07 - Context / "So this is what concerts are like!"
- *07:29 - Not too sure about engineering terms, but I don't think "suppression" is "safety mechanism"/"buffer".
- 07:34 - Error(negligible) / "no, {OR I mean,}" not "and".
- *14:17 - Error(unimportant line) / "It seemed hungry."
- *14:29 - Context (minor) / "... is half to blame"
- **15:07 - Error / "I couldn't even get a glimpse of her."
- **15:33 - Error / "...greatest disaster in history."
- 18:18 - Context (negligible) / "It's a fact."
- **18:35 - Mishearing (recurring) / "Come on, Limited Edition CDs come with amazing bonus materials."
- **20:00 - Mishearing / "We got further away from the shelter."
- [GetWet]
- **00:15 - Context and sentence structure. / See notes
- 07:34 - Error(negligible) / "no, {OR I mean,}" not "and"
- *08:30 - Literal Error (minor) / I know their weapons resemble those two, but "carrying a spear and a sword" sounds silly. It simply means "armed/equipped with weapons".
- *12:02 - Nuance(minor) / "just" is pretty bad there. Could remove or go with "I wanted to [...] one day."
- *14:29 - Context (minor) / No context, "... is half to blame"
- **15:07 - Literal Error / "I couldn't even get a glimpse of her."
- **18:39 - Context / "Wouldn't they sell out then?"
- [gg], Ep2
- **##:## - Detail / No song translation for musical style dialogue. Rest are w/e, but the first 2 lines were kind of relevant.
- *00:17 - Context(minor) / "What the hell is going on?"
- *06:03 - Detail(minor) / +"your actions and communication will be restricted"
- **07:24+07:40 - Error / "Don't bother acting friendly." "Smiles are not needed where we're going."
- *12:10 - Liberal(minor) / "Suit" -> "Gear", SymphoGEAR.
- *13:04 - Error(minor) / "person of interest" -> "material witness"
- **13:20 - Error(recurring) / "appear to be any permanent damage!" -> "I don't see too many things wrong with you"
- *21:43 - Error(minor) / "I may only drag you down now, [...]"
- [Ayako], Ep2
- *##:## - Errors(minor) / A lot of songs were questionable or had small errors, but it's probably not possible to get everything with audio alone.
- *7:44 - Literal(minor) / "Welcome to humanity's last line of defense."
- *9:29 - Error, Logic(minor) / "Once again..." {OR "Like I've been saying..."}
- *17:36 - Liberal(minor) / "solid carbon" -> "Charcoal", "Ashes". "Solid carbon" is an unnecesary liberal twist. afaik, people are made of carbon from beginning. Solid carbon fiber wouldn't crumble too.
- *19:09 - Error, Logic(minor) / "Only Symphogears have the power to defeat Noise, right?", Symphogears don't fight on their own.
- [gg], Ep2
- **##:## - Detail / No song translation for musical style dialogue. Rest are w/e, but the first 2 lines were kind of relevant.
- *00:17 - Context(minor) / "What the hell is going on?"
- *06:03 - Detail(minor) / +"your actions and communication will be partially restricted"
- **07:24+07:40 - Error / "Don't bother acting friendly." "Smiles are not needed where we're going."
- *12:10 - Liberal(minor) / "Suit" -> "Gear", SymphoGEAR.
- *13:04 - Error(minor) / "person of interest" -> "material witness"
- **13:20 - Error(recurring) / "appear to be any permanent damage!" -> "I don't see too many things wrong with you"
- *21:43 - Error(minor) / "I may only drag you down now, [...]"
- [Ayako], Ep2
- *7:44 - Literal(minor) / "Welcome to humanity's last line of defense."
- *9:29 - Error, Logic(minor) / "Once again..." {OR "Like I've been saying..."}
- *17:36 - Liberal(minor) / "solid carbon" -> "Charcoal", "Ashes". "Solid carbon" is an unnecesary liberal twist, and afaik, people are made of carbon from beginning. Solid carbon fiber would be too hard to crumble too.
- *19:09 - Error, Logic(minor) / "Only Symphogears have the power to defeat Noise, right?", Symphogears don't fight on their own.
- Notes:
- 「八千八声 啼いて血を吐くホトトギス」 literally translates to "Eight thousand cries in eight voices, the cuckoo chirped as it coughed up blood."
- The first part is in yojijukugo format, which is typically divided into 2 kanji. The pronunciation confirms it as "8000" and "8 voices" combined. The obvious interpretation of this is "shouting 8000 times in 8 voices", which in context with cuckoo is "Endless
- shrills (sounding differently)".
- It's also used to describe how often cuckoos cry in a day, but that's clearely out of context here.
- Apparently, this whole line is from a Chinese fable where an emperor died and his soul was reincarnated as a cuckoo to help his people by informing them when to farm. Legend has it, the cuckoo cried until it coughed up blood when the country he ruled got invaded.
- Some say this is why Cuculus poliocephalus' beaks were red.
- Cuckoo is considered to be a bird that has close relationship with the spiritual world.
- The interpretation of this line in context of Ep1 should be something similar to "The cuckoo(Kanade) sacrificed itself{OR coughed blood} to sing the eternal song."
- Liberal translation for this line is appropriate because poems are untranslatable without losing meanings, and the "coughed up blood" part was explained in the next scene.
- More TL;DR:
- http://ask.alibaba.com/Q/802182524-Who-can-I-talk-about-the-Emperor-Wang-heart-care-cuckoo-in-spring-in-the-hope-that-the-origin-of-God.html
- http://okwave.jp/qa/q1387133.html
- http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CB0QFjAA&url=http%3A%2F%2Foshiete.goo.ne.jp%2Fqa%2F1402234.html&ei=obUIT_-NHsbe0QGg3sj4Bw&usg=AFQjCNECCBzh9dJMSrDSUjVZ6zNKD4YiBQ&sig2=au0uHsIRdMS0NWBmKOwQtg
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement