Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [INFORMATION]
- [TITLE]
- [AUTHOR]
- [SOURCE]
- [PRG]
- [FILEPATH]
- [DELAY]0
- [CD TRACK]0
- [COMMENT]
- [END INFORMATION]
- [SUBTITLE]
- [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
- 00:02:23.98,00:02:28.93
- S.O.S Fantômes
- 00:02:37.50,00:02:43.85
- Je vais tourner la prochaine carte.[br]Concentrez-vous bien.
- 00:02:44.02,00:02:46.61
- Qu'est-ce que c'est?
- 00:02:51.98,00:02:55.61
- - Un carré.[br]- Pas mal, mais c'est faux.
- 00:03:04.82,00:03:08.26
- Réfléchissez.
- 00:03:08.42,00:03:14.45
- - Qu'est-ce que c'est?[br]- Une étoile?
- 00:03:15.54,00:03:19.09
- En effet. Très bien.
- 00:03:22.50,00:03:26.57
- Réfléchissez. C'est quoi?
- 00:03:26.74,00:03:30.81
- - Un cercle.[br]- Presque, mais complètement faux.
- 00:03:37.46,00:03:41.69
- O.K. Prête?
- 00:03:42.86,00:03:46.14
- Qu'est-ce que c'est?
- 00:03:49.22,00:03:53.34
- Un huit.
- 00:03:53.50,00:03:57.05
- Incroyable.[br]Vous voyez quelque chose?
- 00:03:57.22,00:04:00.50
- - Vous trichez?[br]- Non, je le sens. C'est tout.
- 00:04:04.14,00:04:09.13
- - Nerveux?.[br]- Oui, je n'aime pas trop.
- 00:04:09.30,00:04:13.09
- Il vous en reste encore 75.[br]Et ça?
- 00:04:16.94,00:04:21.25
- - Des lignes courbes.[br]- Ce n'est pas votre jour.
- 00:04:31.06,00:04:34.89
- - J'en ai marre![br]- Vous êtes volontaire.
- 00:04:35.06,00:04:40.37
- On ne m'a rien dit au sujet[br]des chocs. Vous voulez prouver quoi?
- 00:04:40.54,00:04:44.33
- Les effets négatifs[br]sur la perception extrasensorielle.
- 00:04:44.50,00:04:47.89
- L'effet est que j'en ai ras le bol!
- 00:04:48.06,00:04:52.45
- - Alors ma théorie serait correcte![br]- Gardez l'argent!
- 00:04:57.66,00:05:00.25
- On s'y habitue.
- 00:05:00.42,00:05:05.10
- C'est le ressentiment[br]que vous provoquerez chez certains.
- 00:05:05.26,00:05:10.46
- - J'en suis aussi capable?[br]- Ce n'est pas le hasard, Jennifer.
- 00:05:12.02,00:05:14.41
- J'ai trouvé!
- 00:05:14.58,00:05:19.73
- Il me faut les lentilles UV[br]et la cassette pour la caméra vidéo.
- 00:05:20.46,00:05:24.09
- Excusez-moi.
- 00:05:24.82,00:05:28.65
- Tu ne vois pas que je suis occupé,[br]Ray?.
- 00:05:28.82,00:05:32.21
- Tu peux revenir[br]dans une heure?
- 00:05:32.38,00:05:37.53
- Peter, cet après-midi à 13h40[br]à la Bibliothèque de New York, -
- 00:05:37.70,00:05:42.41
- - dix personnes ont vu[br]une apparition vaporeuse flottante.
- 00:05:42.58,00:05:46.94
- Les livres étaient soufflés[br]et retombaient 6 mètres plus loin!
- 00:05:47.10,00:05:49.37
- J'en suis ravi.
- 00:05:49.58,00:05:53.73
- Jette un coup d'oeil[br]et repasse me voir.
- 00:05:53.90,00:06:00.50
- Tu viens avec nous.[br]Spengler a pris un détecteur PKE.
- 00:06:00.66,00:06:04.89
- On y est presque.[br]Je le sens.
- 00:06:06.34,00:06:10.70
- Je le sens.[br]Nous sommes très près.
- 00:06:11.82,00:06:17.13
- Je dois y aller. Tu peux revenir[br]ce soir, disons vers ...
- 00:06:17.30,00:06:23.25
- - Huit heures?[br]- J'allais le proposer!
- 00:06:26.50,00:06:30.33
- Tu as vraiment trouvé ton truc.
- 00:06:30.50,00:06:36.61
- Tu as rencontré les schizos ayant[br]fait une expérience paranormale.
- 00:06:36.78,00:06:42.01
- J'ai assisté à une inexplicable[br]migration.
- 00:06:43.34,00:06:46.73
- Les éponges ont migré[br]de 50 centimètres.
- 00:06:52.70,00:06:57.85
- C'est toi![br]C'est super, Peter.
- 00:06:58.02,00:07:04.09
- Tu te souviens quand tu as essayé[br]de percer ta tête?
- 00:07:04.26,00:07:10.21
- - Je m'appelle Roger Delacorte.[br]- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- 00:07:10.38,00:07:14.09
- Merci d'être venus.[br]J'espère qu'on aura une réponse.
- 00:07:14.26,00:07:19.13
- Ne brusquons pas les choses.[br]Tout est encore flou.
- 00:07:19.30,00:07:26.14
- - Il avait des bras.[br]- Des bras! J'ai hâte de voir ça!
- 00:07:26.30,00:07:28.94
- Je voudrais vous poser[br]quelques questions.
- 00:07:29.10,00:07:34.81
- Etes-vous schizophrène,[br]ou un membre de votre famille?
- 00:07:36.30,00:07:41.85
- - Mon oncle était un saint.[br]- Alors c'est "oui".
- 00:07:43.98,00:07:48.37
- - Et les médicaments, l'alcool?[br]- Non!
- 00:07:48.54,00:07:54.17
- C'est une simple question.[br]Vous avez vos règles en ce moment?
- 00:07:54.38,00:07:59.29
- - Qu'est-ce que ça a à voir?.[br]- Je suis un chercheur.
- 00:07:59.46,00:08:02.66
- Ray! Ca bouge!
- 00:08:26.54,00:08:28.69
- Regarde.
- 00:08:33.42,00:08:35.38
- On touche au but, Ray.
- 00:08:35.54,00:08:40.85
- Une pile symétrique de livres[br]comme à Philadelphie en 1947.
- 00:08:41.02,00:08:45.49
- C'est exact. Un être humain[br]ne serait pas capable de le faire.
- 00:08:45.66,00:08:49.97
- Ecoutez![br]Vous sentez quelque chose?
- 00:08:56.18,00:09:00.09
- C'est une activité télékinétique.[br]Quel bordel!
- 00:09:01.06,00:09:05.85
- - Regardez.[br]- Un résidu d'ectoplasme.
- 00:09:06.06,00:09:09.53
- - Il me faut un échantillon.[br]- C'est ce qu'il nous faut.
- 00:09:09.70,00:09:14.22
- Quelqu'un s'est mouché[br]et tu veux garder le résultat?
- 00:09:14.38,00:09:18.21
- - Il y en a encore ici.[br]- C'est de plus en plus intéressant.
- 00:09:23.90,00:09:26.17
- Par ici!
- 00:09:38.34,00:09:40.57
- Egon, ton mucus.
- 00:09:47.66,00:09:50.49
- Ca t'est déjà arrivé?
- 00:09:50.66,00:09:54.02
- C'est la première fois?
- 00:10:17.38,00:10:19.77
- C'est ici.
- 00:10:19.94,00:10:23.30
- Un torse complet, et réel.
- 00:10:28.42,00:10:31.65
- Qu'est-ce qu'on fait?
- 00:10:35.02,00:10:41.29
- On peut se parler un instant?[br]Par ici s'il te plaîtî .
- 00:10:44.14,00:10:47.26
- - Qu'est-ce qu'on fait?[br]- Qu'est-ce que tu en penses?
- 00:10:47.42,00:10:49.49
- Arrête!
- 00:10:49.66,00:10:54.61
- - On devrait lui parler.[br]- Bonne idée.
- 00:11:02.30,00:11:04.81
- Salut, je m'appelle Peter.
- 00:11:06.50,00:11:08.81
- Vous êtes d'où ... votre origine?
- 00:11:15.86,00:11:21.14
- - Le truc habituel ne marche pas.[br]- Je sais ce qu'il faut faire.
- 00:11:23.62,00:11:26.66
- Rapproche-toi.
- 00:11:28.22,00:11:32.53
- Fais ce que je dis.[br]Prépare-toi.
- 00:11:32.70,00:11:35.53
- Prêt? Attrapez-la!
- 00:11:43.06,00:11:47.77
- - Vous avez vu ce que c'était?[br]- On reviendra.
- 00:11:55.98,00:12:01.21
- "Attrapez-la!"[br]Ta stratégie était super.
- 00:12:01.42,00:12:05.09
- - C'était scientifique.[br]- J'étais surexcité, c'est tout.
- 00:12:05.26,00:12:10.54
- On a touché l'avion céleste.[br]Tu sais ce que ça veut dire?
- 00:12:10.70,00:12:13.42
- Je suis très enthousiaste.
- 00:12:13.58,00:12:19.26
- Nous avons la possibilité[br]de coincer un fantôme.
- 00:12:19.42,00:12:23.97
- C'est magnifique! Si le taux[br]d'ionisation est constant, -
- 00:12:24.14,00:12:27.37
- - on pourrait vraiment[br]en coincer quelques uns.
- 00:12:27.54,00:12:32.74
- - Tu es sérieux?.[br]- Je suis toujours sérieux.
- 00:12:32.94,00:12:37.33
- Je retire ce que[br]j'ai dit à ton sujet.
- 00:12:38.22,00:12:41.69
- Tu le mérites.
- 00:12:42.82,00:12:47.29
- Les possibilités sont innombrables.[br]Salut, Dean Yeager!
- 00:12:50.06,00:12:54.69
- - Vous allez mieux nous installer?.[br]- Vous allez quitter le campus.
- 00:12:54.86,00:13:00.33
- Votre bourse est épuisée[br]vous devez partir immédiatement.
- 00:13:00.50,00:13:04.25
- C'est absurde.[br]J'exige des explications.
- 00:13:04.42,00:13:09.70
- L'université ne financera plus[br]vos activités.
- 00:13:09.86,00:13:13.69
- - Mais les enfants nous adorent.[br]- Dr. Venkman ...
- 00:13:13.90,00:13:17.61
- Pour nous,[br]la science doit servir l'homme.
- 00:13:17.78,00:13:22.14
- Pour vous,[br]c'est une combine, un jeu.
- 00:13:22.30,00:13:27.77
- Vos théories sont idiotes[br]et vos conclusions sont douteuses.
- 00:13:27.94,00:13:33.22
- - Vous êtes un scientifique nul.[br]- Je comprends.
- 00:13:33.38,00:13:39.01
- Il n'y a pas de place pour vous[br]au sein de cette université.
- 00:13:39.18,00:13:44.38
- Quelle honte. MIT ou Stanford[br]ne nous enquiquineraient pas.
- 00:13:44.54,00:13:51.65
- - Einstein était un simple employé.[br]- Ils gagnent combien?
- 00:13:51.82,00:13:55.70
- L'université nous a donné des fonds[br]sans conditions.
- 00:13:55.86,00:14:01.81
- Tu ne connais que l'université.[br]Le secteur privé veut des résultats.
- 00:14:01.98,00:14:06.05
- Quelle que soit la raison, Ray ...[br]disons la foi ...
- 00:14:06.22,00:14:08.94
- ... Ia chance, le karma ...
- 00:14:09.10,00:14:12.25
- ... il y a une raison pour tout.
- 00:14:12.42,00:14:16.81
- - On a été virés pour une raison.[br]- Laquelle?
- 00:14:16.98,00:14:21.05
- Pour créer notre propre boîtî e.
- 00:14:24.58,00:14:28.70
- Ce système d'endiguement[br]va coûter la peau des fesses.
- 00:14:28.86,00:14:32.45
- D'où viendra l'argent?
- 00:14:32.62,00:14:35.93
- Je ne sais pas.
- 00:14:38.02,00:14:42.81
- - Tu ne regretteras pas, Ray.[br]- Je suis né dans cette maison.
- 00:14:43.02,00:14:48.78
- - Tout le monde est endetté.[br]- Tu as accepté 19%%% sans broncher.
- 00:14:48.94,00:14:54.17
- Seul le taux d'intérêt sur 5 ans[br]est déjà de 95 000 dollars.
- 00:14:54.38,00:15:00.25
- Nous édifions la science de défense[br]de la prochaine décennie.
- 00:15:00.46,00:15:04.09
- "Recherches Paranormales[br]Professionnelles et Eliminations."
- 00:15:04.26,00:15:08.38
- Rien qu'avec les droits de franchise[br]nous serons riches.
- 00:15:08.54,00:15:13.37
- Il y a un bureau, des chambres[br]et une cuisine équipée.
- 00:15:13.58,00:15:18.26
- C'est quand même assez cher[br]pour ce que c'est.
- 00:15:18.42,00:15:22.73
- - Qu'en penses-tu, Egon?[br]- Il faudrait abattre ce bâtiment.
- 00:15:22.90,00:15:28.50
- Tout est usé, le courant[br]est incompatible à nos exigences, -
- 00:15:28.66,00:15:31.81
- - quant au quartier,[br]on dirait une zone démilitarisée.
- 00:15:31.98,00:15:35.65
- Hé![br]La perche tient toujours?
- 00:15:37.38,00:15:43.61
- C'est magnifique! On emménage[br]quand? Vous devez essayer la perche.
- 00:15:43.78,00:15:46.93
- Je vais chercher mes affaires.
- 00:15:48.38,00:15:53.41
- On devrait passer la nuit ici.[br]Dormir ici. Pour voir ce que c'est.
- 00:16:02.46,00:16:04.93
- - On prend.[br]- O.K.
- 00:16:38.46,00:16:40.37
- Salut.
- 00:16:44.94,00:16:48.93
- Dana, c'est toi.[br]Je croyais que c'était le livreur.
- 00:16:49.10,00:16:53.30
- - Tu es malade?[br]- Non. J'ai commandé des vitamines.
- 00:16:53.46,00:16:59.81
- J'ai une cassette de 20 minutes[br]d'aérobic que je passe en accéléré.
- 00:16:59.98,00:17:05.66
- - Je t'offre de l'eau minérale?[br]- Je dois aller aux répétitions.
- 00:17:05.82,00:17:12.58
- Pas de problème. J'ai toujours[br]de l'eau minérale en stock.
- 00:17:12.74,00:17:17.69
- J'organise une super fête.[br]Je suis comptable depuis 4 ans.
- 00:17:17.86,00:17:23.57
- - Si tu viens, ce serait sympa.[br]- Je ne promets rien, Louis.
- 00:17:23.74,00:17:28.77
- Tu as oublié d'éteindre ton poste.[br]Quelqu'un a appelé le concierge.
- 00:17:28.94,00:17:31.45
- Je ne savais pas.
- 00:17:31.66,00:17:35.70
- J'ai essayé de le déconnecter,[br]impossible d'entrer, -
- 00:17:35.86,00:17:40.06
- - alors j'ai allumé mon poste,[br]on croyait que ...
- 00:17:40.86,00:17:44.33
- A tout à l'heure!
- 00:17:45.42,00:17:49.05
- Je vais prendre une douche!
- 00:17:51.34,00:17:57.57
- - Vous entendez des choses étranges?[br]- Vous avez peur au grenier?
- 00:17:57.74,00:18:02.69
- - Vous avez déjà vu un fantôme?[br]- Si oui, ne perdez pas une minue.
- 00:18:02.86,00:18:05.58
- Appelez S.O.S. Fantômes.
- 00:18:05.74,00:18:10.69
- Nous sommes à l'écoue 24 h sur 24[br]pour vous servir.
- 00:18:10.86,00:18:14.57
- Nous sommes prêts à vous croire.
- 00:19:27.10,00:19:33.49
- C'est trop astucieux?. Les gens[br]ne verront pas le panneau?
- 00:19:41.58,00:19:44.09
- Vous ne pouvez pas vous garer ici!
- 00:19:47.78,00:19:51.06
- J'ai trouvé une voiture.[br]Il faut la retaper un peu, -
- 00:19:51.22,00:19:56.29
- - Ies amortisseurs, les freins,[br]la boîtî e de vitesses ...
- 00:19:56.46,00:20:00.58
- - Tu l'as payée combien?[br]- 4800 dollars. Silencieux ...
- 00:20:05.02,00:20:10.14
- - Janine, il y a des messages?[br]- Non.
- 00:20:10.30,00:20:13.81
- - Des clients?[br]- Non, Dr. Venkman.
- 00:20:15.18,00:20:19.49
- Beau boulot, hein? Tapez quelque[br]chose, on vous paye pour ça.
- 00:20:20.62,00:20:23.77
- Ne me regardez pas[br]avec ces yeux de bestiole.
- 00:20:24.62,00:20:29.85
- Janine! Excusez "ces yeux de[br]bestiole". Je suis dans mon bureau.
- 00:20:32.46,00:20:35.66
- Vous êtes très habile.
- 00:20:36.50,00:20:41.02
- - Je parie que vous aimez lire.[br]- L'imprimante est foutue.
- 00:20:41.18,00:20:46.09
- Je lis beaucoup. Certains trouvent[br]que je suis trop intello, -
- 00:20:46.26,00:20:50.89
- - mais c'est super de lire.[br]Je joue aussi au racket-ball.
- 00:20:51.06,00:20:56.82
- - Vous avez des hobbies?[br]- Je collectionne les moisissures.
- 00:21:01.94,00:21:04.25
- Il y a quelqu'un?
- 00:21:20.62,00:21:26.54
- - C'est bien ici, S.O.S. Fantômes?[br]- Oui. Vous désirez?
- 00:21:26.70,00:21:31.25
- Je n'ai pas de rendez-vous.[br]Je voudrais parler à quelqu'un.
- 00:21:32.10,00:21:37.81
- - Peter Venkman. Vous désirez?[br]- Je ne sais pas ...
- 00:21:37.98,00:21:43.18
- - C'est peut-être étrange.[br]- Nous en avons l'habitude.
- 00:21:43.34,00:21:47.17
- - Venez par ici, Mademoiselle ..?[br]- Dana Barrett.
- 00:21:47.34,00:21:54.50
- Et la voix a dit "Zuul". J'ai fermé[br]le frigo et je suis partie.
- 00:21:54.70,00:21:59.06
- Drôle de comportement.[br]Qu'est-ce que vous en pensez?
- 00:21:59.22,00:22:01.81
- Si je le savais,[br]je ne serais pas ici.
- 00:22:01.98,00:22:06.89
- - Egon, qu'en penses-tu?[br]- Elle dit la vérité.
- 00:22:07.06,00:22:11.37
- Bien sûr.[br]Qui inventerait un truc pareil?
- 00:22:11.54,00:22:15.05
- Des fous dans la rue.
- 00:22:15.22,00:22:19.10
- Vous avez vécu ceci[br]lors d'une vie antérieure.
- 00:22:19.26,00:22:25.05
- Je pense à la clairvoyance[br]ou au contact télépathique.
- 00:22:25.22,00:22:30.42
- - Je n'y crois pas du tout.[br]- Ce n'est pas grave. Moi non plus.
- 00:22:30.58,00:22:35.65
- Certaines méthodes ont donné[br]des résultats positifs.
- 00:22:35.82,00:22:42.82
- Je contrôlerai l'historique du[br]bâtiment pour la psycho-turbulence.
- 00:22:43.02,00:22:47.70
- Je chercherai le mot "Zuul"[br]dans le dictionnaire des Esprits.
- 00:22:47.86,00:22:51.61
- Je ramène Mademoiselle Barrett[br]pour la contrôler.
- 00:22:51.82,00:22:56.69
- Je vais contrôler son appartement.[br]O.K.?
- 00:23:09.06,00:23:14.05
- Si un truc doit arriver,[br]je veux être le premier.
- 00:23:18.94,00:23:21.69
- C'est un placard.
- 00:23:27.34,00:23:31.38
- Ils détestent ça.[br]Je voudrais les torturer.
- 00:23:31.54,00:23:35.93
- O.K., les enfants.[br]Dr. Venkman est arrivé!
- 00:23:40.70,00:23:43.93
- C'est bien grand.
- 00:23:44.10,00:23:46.93
- - Vous habitez seule?[br]- Oui.
- 00:23:47.10,00:23:49.61
- Bien.
- 00:23:52.22,00:23:56.26
- - Que faites-vous?[br]- C'est technique.
- 00:23:56.46,00:23:59.18
- Un de nos petits jouets.
- 00:24:02.26,00:24:06.38
- C'est la chambre à coucher.[br]Il ne s'est rien passé là.
- 00:24:08.78,00:24:11.61
- Quel crime ...
- 00:24:12.66,00:24:17.53
- - Vous ne faites pas scientifique.[br]- D'habitude, ils sont rigides.
- 00:24:17.70,00:24:21.49
- Vous ressemblez à un invité[br]dans un show télévisé.
- 00:24:26.50,00:24:28.57
- C'est la cuisine?
- 00:24:40.42,00:24:43.41
- - Ce sont les oeufs?[br]- Oui.
- 00:24:43.58,00:24:47.94
- Ils sont sortis de la coque[br]et ils ont cuit sur place.
- 00:24:48.14,00:24:53.37
- A ce moment-là, j'ai entendu[br]le bruit venir du réfrigérateur.
- 00:24:53.54,00:24:57.77
- Vous voulez contrôler le frigo?
- 00:24:58.98,00:25:02.45
- Je vais contrôler le frigo.[br]Bonne idée.
- 00:25:07.10,00:25:12.54
- Oh, mon Dieu![br]Quelle bouffe!
- 00:25:12.70,00:25:17.98
- Ce n'était pas là.[br]Il n'y avait rien. C'était vide, -
- 00:25:18.14,00:25:22.53
- - il y avait des flammes.[br]Et aussi des créatures étranges.
- 00:25:22.70,00:25:27.30
- Ils grognaient, se tordaient,[br]et une voix disait "Zuul".
- 00:25:27.46,00:25:33.61
- - L'appareil n'indique rien.[br]- Vous l'employez correctement?
- 00:25:33.78,00:25:38.01
- Je crois bien.[br]Il n'y a pas d'animaux là-dedans.
- 00:25:38.18,00:25:42.01
- Ou bien il y a un monstre dans[br]ma cuisine, ou je suis folle.
- 00:25:42.18,00:25:47.62
- - Vous n'êtes pas folle.[br]- Je me sens beaucoup mieux.
- 00:25:51.06,00:25:57.21
- Il n'y a que mon travail qui compte.[br]C'est tout pour moi.
- 00:25:57.38,00:26:01.45
- Je vous vois et je pense,[br]"Nous avons les mêmes problèmes".
- 00:26:01.62,00:26:05.21
- Nous avons le même problème:[br]Vous.
- 00:26:08.10,00:26:12.25
- Je vais jouer le tout pour le tout.
- 00:26:12.46,00:26:18.25
- - Je suis fou amoureux de vous.[br]- Partez je vous prie.
- 00:26:18.42,00:26:24.26
- Elle m'a renvoyée de sa vie.[br]Elle m'a pris pour un saligaud.
- 00:26:24.42,00:26:27.70
- Vous êtes si bizarre.
- 00:26:30.78,00:26:33.98
- - Non.[br]- J'ai trouvé!
- 00:26:34.14,00:26:37.97
- - Je vais vous convaincre.[br]- Ce n'est pas la peine.
- 00:26:38.14,00:26:41.42
- Je vais résoudre vos problèmes.[br]Et vous direz:
- 00:26:41.58,00:26:44.22
- "Venkman fait bien les choses."
- 00:26:44.38,00:26:49.13
- "Comment fait-il?[br]Vous ne voulez pas savoir ?"
- 00:26:49.30,00:26:53.90
- - Je vais vous manquer.[br]- C'est sûr.
- 00:26:55.10,00:26:57.37
- Un petit baiser?.
- 00:27:06.22,00:27:10.97
- - A la santé du premier client.[br]- Notre premier et unique client.
- 00:27:12.70,00:27:17.17
- J'ai besoin d'argent.[br]Je devrais l'inviter à dîner.
- 00:27:17.34,00:27:22.41
- On a dépensé nos derniers dollars[br]pour ce festin. On n'a plus un rond.
- 00:27:23.94,00:27:26.17
- Doucement. Mâchez bien.
- 00:27:27.50,00:27:33.37
- S.O.S. Fantômes, j'écoute.[br]Ils sont sérieux, bien sûr.
- 00:27:34.94,00:27:38.65
- C'est vrai? Vous avez fait ça?
- 00:27:38.82,00:27:40.81
- Sans blague?
- 00:27:40.98,00:27:45.05
- Je note l'adresse.
- 00:27:45.22,00:27:48.81
- Bien sûr,[br]ils seront très discrets.
- 00:27:50.06,00:27:54.18
- Merci.[br]On a un client!
- 00:27:59.22,00:28:01.86
- On nous appelle!
- 00:28:42.74,00:28:45.81
- Dites, quelqu'un a vu un fantôme?
- 00:28:49.58,00:28:54.86
- Merci d'être venus si rapidement.[br]Les invités sont inquiets.
- 00:28:55.02,00:28:59.09
- - C'est la première fois?[br]- Il y a eu un incident au 12ème.
- 00:28:59.26,00:29:05.29
- Ca allait depuis des années, mais[br]il y a 2 semaines, c'était terrible.
- 00:29:05.46,00:29:09.53
- - Vous en avez parlé?[br]- Non, bien sûr que non.
- 00:29:09.70,00:29:15.41
- Les propriétaires ne veulent pas[br]en parler. Vous serez discrets?
- 00:29:15.58,00:29:19.13
- Soyez sans crainte.[br]Ce n'est pas la première fois.
- 00:29:27.74,00:29:30.94
- Vous êtes qui? Des cosmonautes?
- 00:29:31.10,00:29:34.93
- Non des employés de la désinfection.[br]Il y a des cafards au 12ème.
- 00:29:35.10,00:29:39.93
- - Ils doivent être immenses![br]- Oui, ils sont féroces.
- 00:29:42.98,00:29:46.49
- - Vous montez?[br]- Je prends le suivant.
- 00:29:48.62,00:29:52.58
- L'équipement n'a pas été[br]suffisamment testé.
- 00:29:52.78,00:29:56.57
- - J'en suis responsable.[br]- Maintenant, c'est trop tard.
- 00:29:56.78,00:30:01.93
- Pourquoi s'inquiéter?.[br]On porte un accélérateur nucléaire!
- 00:30:02.10,00:30:06.46
- Bon, allons-y. Tu me branches?
- 00:30:41.22,00:30:45.18
- Vous êtes fous, ou quoi?
- 00:30:45.34,00:30:48.46
- - Excusez-nous.[br]- On s'est trompés.
- 00:30:51.78,00:30:56.14
- - Le test a bien marché.[br]- On dirait.
- 00:30:56.30,00:31:00.13
- - On devrait se séparer.[br]- On peut faire plus de dégâts.
- 00:31:27.34,00:31:29.69
- Venkman!
- 00:31:37.46,00:31:42.82
- Quel monstre dégoûtant ...[br]Et il faut que je m'en charge.
- 00:32:22.22,00:32:28.17
- - Allô, Ray.[br]- Venkman! Je l'ai vu! Je l'ai vu!
- 00:32:28.34,00:32:33.94
- - Il est là, il me regarde.[br]- C'est une sale petite patate.
- 00:32:34.10,00:32:38.73
- - Il peut t'entendre.[br]- Ne bouge pas. Il est inoffensif.
- 00:32:53.86,00:32:57.01
- - Ca va?[br]- Il m'a couvert de bave.
- 00:32:57.18,00:33:01.65
- Super! Il y a eu[br]un contact physique. Tu peux bouger?.
- 00:33:01.82,00:33:06.61
- - Allô, Ray![br]- Spengler, je suis avec Venkman!
- 00:33:06.78,00:33:10.85
- - Il est couvert de bave![br]- Super. Gardes-en pourmoi.
- 00:33:11.02,00:33:14.41
- Descends.[br]Je suis dans la salle principale.
- 00:33:17.54,00:33:22.90
- Vous restez ici avec le personnel,[br]on se charge du reste.
- 00:33:40.18,00:33:43.14
- Il est là! Au plafond!
- 00:33:44.62,00:33:47.45
- C'est celui qui m'a eu.
- 00:33:54.02,00:33:58.01
- Prêts? Tirez!
- 00:34:07.98,00:34:11.86
- - C'est ma faute.[br]- La table a amorti le choc.
- 00:34:12.02,00:34:17.22
- J'ai oublié de vous dire: Il ne faut[br]pas traverser les courants.
- 00:34:17.38,00:34:19.81
- - Pourquoi?[br]- C'est mauvais.
- 00:34:19.98,00:34:23.86
- Comment ça, mauvais?
- 00:34:24.02,00:34:29.70
- Imagine: La vie cesse et chaque[br]molécule de ton corps explose.
- 00:34:30.54,00:34:36.57
- - Renversement protonique total.[br]- Mauvais, mais important.
- 00:34:36.74,00:34:41.34
- Ray, va à gauche.[br]Egon, tu vas à droite.
- 00:34:46.90,00:34:50.02
- Ray, à toi de tirer.
- 00:35:02.78,00:35:09.05
- O.K. Cessez-le-feu![br]Beau boulot, Tex!
- 00:35:09.26,00:35:13.86
- La salle sera prête[br]dès que vos invités arriveront.
- 00:35:14.02,00:35:18.97
- Il va bouger! Il me faut de la place[br]pour installer le piège!
- 00:35:20.18,00:35:22.98
- Excusez-moi.
- 00:35:28.14,00:35:33.21
- - Il faut déblayer.[br]- Attends! Je rêve de faire ça.
- 00:35:35.50,00:35:41.53
- - Les fleurs tiennent encore![br]- Tu vises de très près, O.K.?
- 00:35:42.94,00:35:46.01
- Coince-le ici.[br]Il va bouger! Vas-y!
- 00:35:47.74,00:35:51.21
- - Ca marche, Ray![br]- Descends-le.
- 00:35:51.38,00:35:55.37
- Et maintenant tu ne baveras plus.
- 00:35:55.54,00:35:58.82
- Baisse le courant!
- 00:35:58.98,00:36:04.37
- - Ne regarde pas dans le piège.[br]- J'ai regardé, Ray.
- 00:36:04.54,00:36:09.53
- Coupe le courant dès que[br]je ferme le piège. Vas-y!
- 00:36:28.82,00:36:31.78
- Il y est.
- 00:36:33.30,00:36:37.26
- Ce n'était pas si difficile[br]après tout!
- 00:36:38.18,00:36:42.78
- - Ouvrez la porte.[br]- Restez ici.
- 00:36:42.94,00:36:48.09
- - On est venu, on l'a vu, on l'a eu.[br]- Vous l'avez vu?
- 00:36:48.26,00:36:54.73
- - Vous l'avez vu? Il y en a encore?[br]- Un fantasme répétitif.
- 00:36:54.90,00:36:59.29
- Un numéro 5, bourré de vapeur.[br]C'est un méchant.
- 00:36:59.50,00:37:02.09
- Soyons sérieux.
- 00:37:02.26,00:37:06.86
- La capture vous reviendra[br]à 4000 dollars, -
- 00:37:07.02,00:37:13.97
- - et pour le stockage de la bête[br]on prend 1000 dollars.
- 00:37:14.14,00:37:17.58
- 5000 dollars? Je refuse de payer.
- 00:37:17.74,00:37:21.37
- Comme vous voulez.[br]Alors on le libère.
- 00:37:21.58,00:37:25.54
- Non, non![br]Bon, je paye ce que vous voulez.
- 00:37:25.74,00:37:29.94
- Merci.[br]Nous sommes à votre service.
- 00:37:31.34,00:37:37.73
- La côte Estparle aujourd'hui[br]de phénomènes paranormaux.
- 00:37:37.90,00:37:44.74
- On a repéré des fantômes[br]dans le secteur de New York.
- 00:37:44.90,00:37:49.10
- Ma grand-mère débitait les histoires[br]d'une locomotive spectrale -
- 00:37:49.26,00:37:53.30
- - qui traversait la ferme,[br]mais aujourd'hui ...
- 00:37:55.94,00:38:01.25
- La fièvre fantomatique[br]frappe New York.
- 00:38:05.78,00:38:08.45
- Les flics anti-fantômes[br]dans Chinatown.
- 00:38:14.50,00:38:20.61
- Tous les appels sont au sujet de[br]S.O.S. Fantômes. Ils sontpartou.
- 00:38:20.78,00:38:25.69
- Certains disent que les éliminateurs[br]paranormaux en sont responsables.
- 00:38:44.02,00:38:50.49
- Les chasseurs de fantômes ont été[br]appelés dans un club à la mode.
- 00:38:50.66,00:38:54.97
- Après un long combat,[br]ils ont dansé toue la nuit-
- 00:38:55.18,00:39:00.30
- - avec lesjeunes fiilles du club.
- 00:39:00.46,00:39:05.33
- 24h sur 24, 7 jours par semaine.[br]Nous travaillons d'arrache-pied.
- 00:39:06.54,00:39:09.05
- Il a des bras et des jambes?
- 00:39:09.22,00:39:14.98
- Toule monde se pose[br]la même question:
- 00:39:15.18,00:39:17.85
- "Comment va Elvis?"
- 00:39:18.70,00:39:21.26
- LE SUPER REGIME[br]DE S.O.S. FANTOMES
- 00:40:00.66,00:40:05.29
- Les OVNl, vous y croyez?[br]La télépathie, le surnaturel, -
- 00:40:05.46,00:40:13.17
- - Ies médiums, le monstre du Loch[br]Ness, la théorie de l'Atlantide?
- 00:40:13.34,00:40:17.41
- Si on paye bien,[br]je crois tout ce que vous voudrez.
- 00:40:18.62,00:40:23.14
- - Je dois dormir un peu.[br]- Tu as mauvaise mine.
- 00:40:23.34,00:40:27.33
- - C'est vrai?[br]- Avant, tu avais meilleure mine.
- 00:40:29.02,00:40:35.62
- - Voici la facture de Brooklyn.[br]- Voici la liste pour ce soir.
- 00:40:35.78,00:40:41.49
- - M. Zeddmore a lu l'annonce.[br]- Vous êtes pris. Stanz et Venkman.
- 00:40:41.66,00:40:44.54
- Vous nous aidez?
- 00:40:47.22,00:40:49.18
- Bienvenue!
- 00:40:50.70,00:40:55.77
- Ces chefs d'orchestre remplaçants[br]osent nous huer en allemand!
- 00:40:55.98,00:41:00.58
- Il est incapable de diriger[br]un orchestre symphonique.
- 00:41:00.78,00:41:04.25
- Tu peux m'attendre un instant?
- 00:41:11.90,00:41:16.42
- - Quelle bonne surprise![br]- La répétition était fantastique.
- 00:41:16.62,00:41:23.09
- - Vous êtes la meilleure.[br]- On ne m'entend pas vraiment.
- 00:41:23.26,00:41:27.94
- Je n'accepterais pas cette offense.[br]Tout le monde s'y met.
- 00:41:28.10,00:41:33.22
- Maintenant, vous êtes célèbre.[br]Vous avez du nouveau pour moi?
- 00:41:37.06,00:41:42.37
- - C'est qui, ce naze?[br]- Un musicien très célèbre.
- 00:41:42.54,00:41:47.93
- - Vous avez du nouveau?[br]- On peut se voir ailleurs?
- 00:41:48.14,00:41:50.97
- J'ai trouvé[br]la signification de "Zuul".
- 00:41:51.14,00:41:56.85
- C'est un dieu vénéré[br]6000 ans avant JC par les ...
- 00:41:57.94,00:42:02.57
- - Hittites.[br]- Les Mésopotamiens, les Sumériens.
- 00:42:03.58,00:42:08.02
- Zuul était le serviteur de Gozer.[br]C'est qui, Gozer?.
- 00:42:08.18,00:42:12.86
- - Il était important à Sumer.[br]- Que fait-il dans mon frigo?
- 00:42:13.02,00:42:18.97
- On se voit jeudi soir?.[br]On pourrait en parler.
- 00:42:19.14,00:42:21.94
- Impossible. Je suis occupée.
- 00:42:22.10,00:42:25.30
- Vous croyez que[br]ça ne tourne pas rond ici.
- 00:42:25.46,00:42:30.61
- Que j'adore sortir avec mes clients.[br]Non ...
- 00:42:30.78,00:42:34.17
- Je fais une exception avec vous[br]parce que -
- 00:42:34.34,00:42:38.73
- - je vous respecte.[br]En tant qu'artiste et habilleuse.
- 00:42:38.90,00:42:42.34
- C'est magnifique.
- 00:42:42.50,00:42:47.05
- - Ajeudi.[br]- J'apporterai mon Guide Michelin.
- 00:42:53.22,00:42:56.73
- - C'est qui?[br]- Un vieux copain.
- 00:42:56.90,00:43:00.57
- Ajeudi! Dommage qu'on n'ait[br]pas fait connaissance, monsieur.
- 00:43:00.78,00:43:05.46
- Content que vous alliez mieux.[br]Pourtant, je vous trouve pâle.
- 00:43:05.62,00:43:09.41
- - Il fait quoi dans la vie?[br]- C'est un chercheur.
- 00:43:18.98,00:43:24.05
- C'est ici qu'on stocke[br]les vapeurs et les baves.
- 00:43:24.22,00:43:29.50
- C'est bien chargé. On ouvre.[br]On décode. On introduit le piège.
- 00:43:31.66,00:43:33.85
- Libérer.
- 00:43:34.06,00:43:37.85
- Fermer. Bloquer le système.[br]Composer le code.
- 00:43:38.02,00:43:43.78
- Neutroniser le champ. Quand la[br]lumière verte s'allume, c'est O.K.
- 00:43:43.98,00:43:46.86
- Le fantôme est incarcéré.
- 00:43:47.02,00:43:52.09
- - Un type du ministère veut te voir.[br]- Que veut-il?
- 00:43:52.30,00:43:59.25
- Je ne sais pas. Je travaille trop.[br]Tu as promis d'embaucher quelqu'un.
- 00:43:59.42,00:44:04.41
- Quelqu'un comme toi devrait trouver[br]facilement du boulot -
- 00:44:04.58,00:44:08.89
- - dans un supermarché[br]ou dans l'industrie des ménages.
- 00:44:09.06,00:44:13.50
- - Tu réponds?[br]- J'ai laissé tomber mieux que ça.
- 00:44:13.66,00:44:16.81
- - S.O.S. Fantômes! Que voulez-vous?[br]- Vous désirez?
- 00:44:16.98,00:44:21.69
- Walter Peck. De l'Agence de[br]Protection de l'Environnement.
- 00:44:21.90,00:44:25.34
- Super. Ca va, chez vous?
- 00:44:26.46,00:44:32.09
- - Vous êtes Peter Venkman?[br]- Oui, je suis le Dr. Venkman.
- 00:44:32.26,00:44:38.33
- - Vous êtes docteur en quoi?[br]- Parapsychologie et psychologie.
- 00:44:38.54,00:44:43.49
- Je vois. Et maintenant,[br]vous chassez les fantômes.
- 00:44:43.66,00:44:46.33
- C'est à peu près ça, oui.
- 00:44:46.50,00:44:50.81
- - Vous en avez attrapé combien?[br]- Je ne peux pas vous le dire.
- 00:44:50.98,00:44:54.53
- Vous les gardez où,[br]après leur capture?
- 00:44:54.70,00:44:57.37
- Dans un système de stockage.
- 00:44:57.54,00:45:01.50
- - Dans ce bâtiment?[br]- Oui.
- 00:45:01.66,00:45:06.02
- - Je peux le voir?.[br]- Non.
- 00:45:06.22,00:45:12.82
- - Pourquoi pas?[br]- Car vous ignorez le mot magique.
- 00:45:15.22,00:45:21.14
- - Quel est le mot magique?[br]- "S'il vous plaîtî ".
- 00:45:22.54,00:45:28.22
- - Puis-je l'inspecter, s.v.p.?[br]- Pourquoi?
- 00:45:28.38,00:45:35.81
- Je veux savoir ce que vous faites.[br]Les médias exagèrent sûrement.
- 00:45:35.98,00:45:40.02
- Nous voulons estimer l'impact[br]environnemental de vos activités -
- 00:45:40.18,00:45:45.13
- - comme la présence de matières[br]chimiques nocives.
- 00:45:45.30,00:45:49.42
- Vous me faites visiter,[br]ou je fais appel à un juge.
- 00:45:50.54,00:45:54.17
- Je ferai de même pour[br]fausses accusations.
- 00:45:54.34,00:45:58.01
- C'est comme vous voulez.
- 00:45:58.18,00:46:03.33
- Il y a beaucoup d'activité,[br]selon mes données c'est important.
- 00:46:03.50,00:46:05.85
- Comment ça, important?
- 00:46:06.06,00:46:13.17
- Disons que ce biscuit représente[br]de l'énergie psychokinétique ...
- 00:46:13.34,00:46:20.10
- D'après l'échantillon de ce matin,[br]il mesurerait 9,5 mètres.
- 00:46:21.46,00:46:23.58
- C'est un bien gros biscuit.
- 00:46:23.74,00:46:28.21
- Peut-être qu'il s'agit d'un PKE[br]aux proportions immenses.
- 00:46:29.74,00:46:35.34
- Un représentant de l'Agence[br]de l'Environnement est passé.
- 00:46:35.50,00:46:39.54
- - Parle-lui du biscuit.[br]- Qu'est-ce qu'il a, ce biscuit?
- 00:47:32.90,00:47:37.85
- Coucou, Dana! Entre.[br]Tu ne dois pas rater la fête.
- 00:47:38.02,00:47:42.62
- J'ai un rendez-vous.
- 00:47:45.10,00:47:47.61
- Tu sors? Ce soir?.
- 00:47:47.78,00:47:51.45
- Je m'excuse, Louis. J'ai oublié.
- 00:47:53.74,00:47:57.33
- C'est pas grave,[br]tu peux l'emmener.
- 00:47:57.50,00:48:01.05
- On passera peut-être, O.K.?
- 00:48:01.22,00:48:07.53
- Je dirai à tous que tu viens.[br]On va jouer au Monopoly et ...
- 00:48:07.70,00:48:11.82
- Ouvrez! C'est moi, Louis!
- 00:48:35.98,00:48:41.77
- Allô ... Salut, maman.[br]J'étais occupée.
- 00:48:41.94,00:48:47.41
- Tout va bien.[br]Non, rien que cette fois-là.
- 00:48:47.58,00:48:51.78
- Oui, bien sûr ...[br]Je n'y manquerai pas.
- 00:48:52.98,00:48:57.42
- Non, non.[br]Maman, je te laisse. Je sors.
- 00:48:57.58,00:49:02.57
- Non, tu ne le connais pas.
- 00:49:02.74,00:49:05.21
- Il est chasseur de fantômes.
- 00:49:05.98,00:49:08.89
- Les gars de la télé.
- 00:49:09.06,00:49:15.58
- Je te raconterai.[br]Salue papa de ma part.
- 00:49:36.34,00:49:39.01
- Merde!
- 00:50:08.66,00:50:15.01
- - Tu as de l'Exedrin?[br]- J'ai de l'acide acétylsalicylique.
- 00:50:15.18,00:50:21.05
- 600 cachets au même prix[br]que 300 cachets de marque.
- 00:50:21.26,00:50:24.89
- Du saumon fumé du Canada[br]à 24,95 dollars la livre.
- 00:50:25.10,00:50:27.53
- Il me coûte 14,12 dollars[br]hors taxes.
- 00:50:27.70,00:50:33.33
- C'est pour une promo. J'ai invité[br]les clients, pas les amis.
- 00:50:33.50,00:50:37.81
- Un morceau de Brie.[br]Il fait trop chaud pour le Brie?
- 00:50:37.98,00:50:40.89
- - Louis, je rentre.[br]- Attends un peu.
- 00:50:41.10,00:50:44.89
- Si on danse,[br]les autres vont danser aussi.
- 00:50:45.06,00:50:47.33
- D'accord.
- 00:50:49.50,00:50:53.38
- On sonne.
- 00:50:53.54,00:50:57.53
- Ted! Annette! Sympa d'être venus.
- 00:50:57.74,00:51:01.21
- Je vous présente[br]Ted et Annette Flemming!
- 00:51:01.42,00:51:04.41
- Sa société a été placée[br]en liquidation judiciaire.
- 00:51:04.58,00:51:07.78
- Annette vit sur ses réserves.
- 00:51:07.98,00:51:12.73
- Ils doivent encore rembourser[br]15 000 dollars pour leur maison.
- 00:51:14.06,00:51:17.37
- Quelqu'un veut faire[br]un jeu de société?
- 00:51:19.38,00:51:22.18
- Qui a emmené son chien?
- 00:51:42.06,00:51:46.18
- Au secours! Il y a un ours[br]dans mon appartement.
- 00:51:50.98,00:51:53.37
- Un ours, ici?
- 00:51:57.98,00:52:03.01
- Les animaux domestiques[br]sont interdits dans l'immeuble.
- 00:52:17.98,00:52:21.86
- Laissez-moi entrer.[br]Il doit y avoir une porte.
- 00:52:24.94,00:52:28.06
- Laissez-moi entrer!
- 00:52:34.26,00:52:40.21
- Il est mignon le chienchien.[br]J'ai un petit os.
- 00:53:06.06,00:53:08.81
- Je suis l'invité de Dana Barrett.
- 00:53:27.70,00:53:30.09
- Bonsoir.
- 00:53:31.98,00:53:37.81
- - Vous êtes différente, non?[br]- Vous êtes le Disciple?
- 00:53:37.98,00:53:40.81
- Non, je ne crois pas.
- 00:53:51.74,00:53:58.18
- - Vous êtes le Disciple?[br]- Oui. Je suis son pote.
- 00:53:58.86,00:54:05.46
- - Quel est votre nom?[br]- Zuul, le Gardien.
- 00:54:09.26,00:54:15.25
- - Vous faites quoi aujourd'hui?[br]- Je prépare l'arrivée de Gozer.
- 00:54:17.06,00:54:20.94
- Le Destructeur.
- 00:54:26.70,00:54:29.69
- On sort toujours ce soir?.
- 00:54:30.86,00:54:34.21
- Vous auriez pu mettre[br]un peu d'ordre, ici.
- 00:54:35.06,00:54:39.61
- - Tu veux ce corps?[br]- C'est un piège?
- 00:54:43.30,00:54:49.06
- - Les roses étaient efficaces.[br]- Prends-moi, sous-créature.
- 00:54:49.26,00:54:52.01
- On ne se parle plus.
- 00:54:52.18,00:54:57.38
- Je ne veux pas être mêlé[br]à des créatures possédées.
- 00:54:59.26,00:55:05.09
- - C'est juste une directive.[br]- Je te veux en moi.
- 00:55:06.14,00:55:10.85
- Je ne peux pas. Il y a déjà deux[br]personnes à l'intérieur.
- 00:55:11.02,00:55:17.62
- C'est un peu bondé. Arrête d'ennuyer[br]le Dr. Venkman et détends-toi.
- 00:55:17.78,00:55:21.33
- Mets tes mains sur ta poitrine.
- 00:55:21.50,00:55:26.13
- Ce que j'aimerais vraiment,[br]c'est parler à Dana.
- 00:55:26.30,00:55:31.45
- - Dana, c'est Peter.[br]- Dana, connais pas. Il y a Zuul.
- 00:55:31.62,00:55:36.33
- Ma petite Zuul, tu es folle.[br]Je veux parler à Dana.
- 00:55:36.50,00:55:41.09
- Détends-toi. Dana.[br]Je peux parler à Dana?
- 00:55:41.26,00:55:47.37
- - Dana, connais pas. Juste Zuul.[br]- Ta voix est très musicale.
- 00:55:47.54,00:55:54.77
- Je compte jusqu'à 3. Si je ne peux[br]pas parler à Dana, ça va barder.
- 00:55:54.94,00:55:57.74
- Un ...
- 00:55:57.90,00:56:01.25
- Deux ...
- 00:56:01.42,00:56:05.17
- Deux et demi ...
- 00:56:45.26,00:56:48.33
- Descends.
- 00:56:48.50,00:56:53.57
- Je suis le Disciple.[br]Le Destructeur arrive.
- 00:57:02.74,00:57:05.41
- Gardien.
- 00:57:09.94,00:57:17.13
- Je m'appelle Vinz Clortho, Disciple[br]de Gozer. Tu es le Gardien?
- 00:57:17.30,00:57:19.97
- Tu veux faire un tour?.
- 00:57:28.74,00:57:32.53
- Attends le signal.[br]Nos prisonniers vont être libérés.
- 00:57:32.70,00:57:37.61
- - Tu périras dans les flammes![br]- Quel trou de cul.
- 00:57:43.82,00:57:48.41
- - C'est pour livrer ou arrêter?.[br]- Livrer.
- 00:57:52.18,00:57:58.09
- On a arrêté ce type.[br]J'ai peur de l'enfermer.
- 00:57:58.26,00:58:02.89
- Je sais que c'est votre spécialité.[br]Qu'en pensez-vous?
- 00:58:06.06,00:58:12.33
- - Vous êtes le Gardien?[br]- Il vaut mieux qu'il entre.
- 00:58:14.42,00:58:21.05
- - C'est gentil. C'est humain.[br]- Il n'est pas humain, lui.
- 00:58:28.94,00:58:33.69
- - Votre nom?[br]- Vinz Clortho, Disciple de Gozer.
- 00:58:33.90,00:58:38.53
- Il s'appelle Louis Tully.[br]Il habite à Central Park Ouest.
- 00:58:39.70,00:58:42.90
- - Un café, M. Tully?.[br]- Je peux ..?
- 00:58:43.06,00:58:47.61
- - Oui, vous pouvez.[br]- Oui, vous pouvez.
- 00:58:47.82,00:58:52.29
- Vinz, vous attendez quel signe?
- 00:58:52.46,00:58:56.21
- Gozer le Voyageur va arriver[br]sous une forme présélectionnée.
- 00:58:56.38,00:58:59.97
- Lors de la rectification de[br]Vuldronaïîï, il ressemblait à Torb.
- 00:59:00.14,00:59:07.53
- Pendant la réconciliation de[br]Meketrex, il était le géant Sloar!
- 00:59:07.70,00:59:12.37
- Beaucoup de Shub et de Zuul[br]ont été grillés ce jour-là.
- 00:59:12.54,00:59:16.53
- - Egon.[br]- Excusez-moi.
- 00:59:17.70,00:59:20.77
- Ce type est très étrange.
- 00:59:22.78,00:59:27.14
- J'ai l'impression que quelque chose[br]de grave va t'arriver.
- 00:59:29.74,00:59:33.25
- Je crois que tu vas mourir.
- 00:59:33.42,00:59:36.22
- Je prends.
- 00:59:38.10,00:59:41.37
- - Allô?[br]- Egon, c'estPeter.
- 00:59:41.54,00:59:44.61
- J'ai des nouvelles de Gozer.
- 00:59:44.78,00:59:47.13
- Je suis chez Dana Barrett.
- 00:59:47.30,00:59:52.58
- Le Goze a transformé[br]ma future copine.
- 00:59:52.78,00:59:56.25
- Dans son état, elle mérite[br]un reportage animalier.
- 00:59:56.46,01:00:00.85
- Je lui ai injecté 300 cc[br]de Thorazine. Elle se repose.
- 01:00:01.02,01:00:05.53
- Elle dit qu'elle est le Gardien.[br]Ca te dit quelque chose?
- 01:00:05.74,01:00:10.94
- - Le Disciple est ici.[br]- Il faut qu'ils se rencontrent.
- 01:00:12.78,01:00:19.05
- - Ce serait très dangereux.[br]- T'inquiète. J'arrive.
- 01:00:19.22,01:00:21.41
- Bien.
- 01:00:21.58,01:00:26.37
- Merci, Vinz.[br]Ray doit venir immédiatement.
- 01:00:30.66,01:00:36.97
- Chérie, je dois aller au boulot.[br]Reste au lit jusqu'à mon retour.
- 01:00:46.46,01:00:50.34
- - Ray, tu crois en Dieu?[br]- Je ne l'ai jamais rencontré.
- 01:00:50.50,01:00:54.97
- Je crois en Lui.[br]J'adore le style de Jésus.
- 01:00:55.18,01:01:01.09
- - Le toit est en magnésium.[br]- Pourquoi ça t'inquiète?
- 01:01:01.26,01:01:07.37
- Les empreintes sur l'immeuble[br]de Dana Barrett sont étranges.
- 01:01:07.54,01:01:14.73
- Tu te souviens dans la Bible,[br]le truc sur la résurrection?
- 01:01:14.90,01:01:18.37
- Je me souviens de Révélations 7:12.
- 01:01:18.54,01:01:24.85
- "Je l'ai vu ouvrir le 6ème sceau.[br]Le soleil est devenu noir."
- 01:01:25.02,01:01:29.77
- - "La lune était rouge sang."[br]- "Les océans bouillants."
- 01:01:31.38,01:01:34.37
- - Le Jugement dernier.[br]- Le Jugement dernier.
- 01:01:34.54,01:01:39.17
- Chaque religion a ses mythes[br]sur la fin du monde.
- 01:01:39.34,01:01:46.26
- Un mythe? On est surchargés de[br]boulot à cause de la résurrection.
- 01:01:51.26,01:01:54.69
- Un peu de musique?
- 01:02:32.78,01:02:36.05
- Par ici.
- 01:02:42.86,01:02:44.74
- Excusez-moi!
- 01:02:44.94,01:02:49.89
- - Et où allez-vous?[br]- Laissez passer, ou je vous arrête.
- 01:02:50.06,01:02:54.42
- Vous ne pouvez pas entrer[br]sans autorisation.
- 01:02:54.58,01:03:02.09
- Interdiction de travailler. J'ai[br]un ordre pour inspecter les lieux.
- 01:03:03.78,01:03:10.54
- - Je voudrais faire encore un test.[br]- Egon, ils ont un mandat.
- 01:03:10.70,01:03:14.29
- - C'est une propriété privée.[br]- On ferme tout.
- 01:03:14.46,01:03:17.53
- Ce serait risqué.
- 01:03:17.74,01:03:24.26
- Vous risquez des poursuites.[br]Alors arrêtez, ou je vous arrête.
- 01:03:28.78,01:03:34.33
- Si vous coupez le système haute[br]tension, vous risquez une explosion.
- 01:03:34.50,01:03:37.97
- Pas de condescendance![br]Je sais ce que je fais!
- 01:03:38.14,01:03:43.21
- Doucement, M. I'Agent. Je souhaite[br]coopérer le plus possible.
- 01:03:43.38,01:03:49.45
- C'est trop tard. Vous m'avez[br]insulté. A moi de jouer maintenant.
- 01:03:49.62,01:03:55.73
- - Il veut couper les protections.[br]- On décline toute responsabilité.
- 01:03:55.90,01:04:01.13
- - Arrêtez tout![br]- Non. Je vous aurai prévenu.
- 01:04:01.30,01:04:04.65
- Je n'ai jamais vu[br]une chose pareille.
- 01:04:04.82,01:04:07.78
- La ferme.[br]Je vous demande de tout couper.
- 01:04:09.74,01:04:14.13
- - Ne faites pas le fou.[br]- S'il vous ennuie, abattez-le.
- 01:04:14.30,01:04:18.37
- - Je sais ce que j'ai à faire.[br]- Arrêtez les machines.
- 01:04:41.02,01:04:43.66
- Merde!
- 01:04:57.06,01:05:00.61
- Que tout le monde sorte!
- 01:05:27.46,01:05:33.69
- - C'est le signal![br]- Oui. Le signal de notre faillite!
- 01:05:45.46,01:05:49.69
- - Que s'est-il passé?[br]- Le centre de stockage a sauté.
- 01:05:49.86,01:05:54.25
- - C'est mauvais signe?[br]- Où est le Disciple?
- 01:05:54.42,01:05:57.65
- - Merde![br]- Qui est le Disciple?
- 01:05:57.82,01:06:03.77
- Arrêtez-les! lls violent la loi[br]de protection de l'environnement.
- 01:06:03.94,01:06:08.17
- - L'explosion en est la preuve.[br]- Votre mère .. !
- 01:06:51.66,01:06:56.17
- Columbia Building, 57ème rue.[br]Je suis pressé.
- 01:07:48.94,01:07:53.41
- Gardien![br]Je veux passer un coup de fil.
- 01:07:53.58,01:07:56.30
- Je n'y étais même pas!
- 01:07:56.46,01:08:03.49
- La structure est identique[br]à celle utilisée par la NASA.
- 01:08:03.66,01:08:08.37
- Poutres rivetées à froid[br]et noyaux de sélénium pur.
- 01:08:09.62,01:08:12.66
- Tout le monde pige?
- 01:08:12.82,01:08:17.77
- - On ne les fabrique plus?[br]- Ce n'a jamais été fait ainsi.
- 01:08:17.94,01:08:22.14
- L'architecte était ou un génie,[br]ou un barjo!
- 01:08:22.30,01:08:26.97
- Ray, pour un petit moment[br]tu fais comme si je ne sais rien -
- 01:08:27.18,01:08:30.33
- - sur la métallurgie ou la physique.
- 01:08:30.50,01:08:35.78
- - Dis-moi ce qui se passe.[br]- Tu n'as jamais fait d'études.
- 01:08:35.98,01:08:40.02
- Tout l'immeuble est composé[br]d'une antenne super conductrice -
- 01:08:40.18,01:08:45.62
- - spécialement conçue pour créer[br]une turbulence spirituelle.
- 01:08:45.78,01:08:50.90
- Ta copine habite dans un appart[br]de l'immeuble hanté.
- 01:08:52.46,01:08:56.77
- Ce n'est pas ma copine.[br]C'est un client intéressant -
- 01:08:56.94,01:09:00.25
- - qui plane à 1 mètre[br]au-dessus de son lit.
- 01:09:00.46,01:09:04.37
- - Elle glapit, bave, griffe.[br]- C'est à cause du bâtiment.
- 01:09:04.54,01:09:08.98
- Ce bâtiment est la porte par où[br]va arriver une chose horrible.
- 01:09:09.14,01:09:13.21
- Il a été construit par l'architecte[br]lvo Shandor.
- 01:09:13.38,01:09:17.69
- Un médecin qui a opéré des gens[br]rien que pour le plaisir.
- 01:09:17.86,01:09:23.09
- - Il a créé une société secrète.[br]- Je sais, les Adorateurs de Gozer.
- 01:09:23.26,01:09:26.46
- - Exactement.[br]- "Pas d'études".
- 01:09:26.62,01:09:33.57
- Après la 1ère guerre, la société[br]de Shandor ne pouvait pas survivre.
- 01:09:35.18,01:09:40.25
- Avec un millier d'adhérents, ils[br]célébraient leur rite sur le toit.
- 01:09:40.42,01:09:46.65
- Ils voulaient que la fin du monde[br]ait lieu. On est en plein milieu.
- 01:09:48.50,01:09:53.89
- Soyez bons, pourl'amour de Dieu![br]Quelqu'un arrive.
- 01:09:54.06,01:09:59.13
- - Il faut trouver un juge.[br]- Hé, là! Une seconde!
- 01:09:59.30,01:10:01.57
- Tu veux[br]qu'on dise à un juge fédéral -
- 01:10:01.74,01:10:06.65
- - qu'un dieu babylonien va massacrer[br]notre ville?
- 01:10:06.82,01:10:12.42
- - Sumérien, pas babylonien.[br]- Je vais appeler mon avocat.
- 01:10:12.58,01:10:17.05
- Le maire vous demande.[br]Tout le monde ici a perdu la tête.
- 01:10:17.22,01:10:20.34
- Faut que j'y aille,[br]le maire m'a appelé.
- 01:10:43.42,01:10:46.81
- - Je suis le Disciple.[br]- Je suis le Gardien.
- 01:11:28.78,01:11:32.13
- Reculez!
- 01:11:38.86,01:11:44.97
- - Ce n'est pas une réponse![br]- Vous bloquez les ponts, les rues.
- 01:11:45.14,01:11:49.26
- - S.O.S. Fantômes est arrivé.[br]- Ah, S.O.S. Fantômes!
- 01:11:49.42,01:11:55.18
- - Où est ce Peck?.[br]- C'est moi. Je m'explique.
- 01:11:55.34,01:12:00.33
- Ils utilisent des gaz toxiques[br]pour créer des hallucinations.
- 01:12:00.50,01:12:04.89
- Les gens croient voir des fantômes[br]et ils appellent ces clowns, -
- 01:12:05.10,01:12:08.14
- - qui viennent faire leur cirque[br]avec des lasers.
- 01:12:08.30,01:12:13.85
- - Monsieur a coupé le réseau.[br]- Ils ont causé une explosion!
- 01:12:14.02,01:12:19.62
- - C'est vrai?[br]- Oui. Ce type n'a pas de bite.
- 01:12:25.02,01:12:28.45
- - Bon.[br]- C'est ce qu'on m'a dit.
- 01:12:28.62,01:12:34.33
- - C'est quoi, alors?[br]- Ce n'était pas un show laser.
- 01:12:34.54,01:12:40.17
- J'ai vu beaucoup d'explosions,[br]mais ça c'est le comble.
- 01:12:40.34,01:12:43.77
- Les murs du Commissariat 53[br]saignaient.
- 01:12:43.98,01:12:49.05
- - Bonjour.[br]- Bonjour Eminence.
- 01:12:52.54,01:12:55.37
- - Comment allez-vous?[br]- Vous avez bonne mine.
- 01:12:55.54,01:12:59.13
- On est dans le pétrin.[br]Que dois-je faire?
- 01:12:59.30,01:13:05.17
- L'Eglise ne prendra pas de position[br]sur les implications religieuses.
- 01:13:05.34,01:13:09.09
- Personnellement,[br]je crois que c'est un signe de Dieu.
- 01:13:09.26,01:13:12.89
- - Ne mentionnez pas mon nom.[br]- Ce n'est pas idiot.
- 01:13:13.10,01:13:19.33
- Je n'invite pas la presse.[br]Pas d'appel national à la prière.
- 01:13:19.50,01:13:25.53
- Je travaille pour eux depuis deux[br]semaines, je peux vous dire que, -
- 01:13:25.70,01:13:32.25
- - ces choses sont réelles.[br]Même moi j'en pâlis de peur!
- 01:13:32.42,01:13:35.25
- Vous pouvez avoir confiance[br]en M. Pecker, -
- 01:13:35.42,01:13:39.54
- - ou accepter d'emblée un désastre[br]aux proportions bibliques.
- 01:13:39.70,01:13:45.53
- - Que voulez-vous dire?[br]- Ancien Testament, courroux divin.
- 01:13:45.74,01:13:51.45
- - Des flammes et du soufre.[br]- Tremblements de terre, volcans ...
- 01:13:51.66,01:13:56.81
- - Résurrection des morts![br]- Sacrifices, hystérie des masses!
- 01:13:56.98,01:14:02.18
- Ca suffit, j'ai compris.[br]Et si vous vous trompez?
- 01:14:02.34,01:14:07.09
- Pas de problème! On ira gentiment[br]en prison. On s'amusera.
- 01:14:07.26,01:14:13.13
- Mais si j'ai raison, et si on arrive[br]à arrêter cette chose ...
- 01:14:14.78,01:14:21.89
- ... vous aurez sauvé la vie[br]de millions d'électeurs inscrits.
- 01:14:27.10,01:14:31.97
- Vous n'allez pas croire ces gens,[br]n'est-ce pas?
- 01:14:37.90,01:14:41.37
- - Qu'il sorte.[br]- Au revoir.
- 01:14:41.58,01:14:45.86
- - Je t'aurai, Venkman.[br]- Il va me manquer!
- 01:14:47.50,01:14:50.97
- Que dois-je faire?
- 01:15:04.78,01:15:07.90
- Faites tourner les sirènes!
- 01:16:06.86,01:16:09.69
- Salut, New York!
- 01:16:17.86,01:16:22.30
- Dr. Ray Stanz.[br]Le parrain de S.O.S. Fantômes!
- 01:16:22.46,01:16:27.93
- Ils nous adorent ...[br]Votre T-shirt est super.
- 01:16:31.22,01:16:36.45
- On a un rendez-vous avec un fantôme.[br]On est des professionnels.
- 01:17:07.50,01:17:10.14
- On va faire des heures sup!
- 01:18:02.98,01:18:05.89
- Les voilà!
- 01:18:12.90,01:18:17.61
- Ca va, tout va bien!
- 01:18:17.78,01:18:21.05
- Laissez-nous faire.[br]Ca va être difficile.
- 01:18:22.98,01:18:26.02
- S.O.S. Fantômes! S.O.S. Fantômes!
- 01:18:27.50,01:18:31.54
- Alors, on y va?[br]Attaquons!
- 01:18:54.66,01:19:00.81
- - Où sommes-nous?[br]- Au dixième à peu près ...
- 01:19:00.98,01:19:05.49
- Prévenez-moi au 20ème étage.[br]Je vais dégueuler.
- 01:19:35.26,01:19:39.62
- - Vingt-deux. On y est?[br]- Oui.
- 01:19:48.18,01:19:53.97
- - De l'Art Déco. C'est beau.[br]- C'est au bout du corridor.
- 01:20:32.46,01:20:35.29
- Ils mènent où, ces escaliers?
- 01:20:37.34,01:20:39.69
- Ils montent.
- 01:20:43.50,01:20:46.33
- Passe devant. Vas-y.
- 01:21:26.50,01:21:29.01
- Dana!
- 01:21:41.42,01:21:45.54
- D'accord, elle est devenue un chien.
- 01:22:23.34,01:22:26.22
- C'est une fille.
- 01:22:30.22,01:22:34.05
- - C'est Gozer.[br]- Je croyais que Gozer était un mec.
- 01:22:34.22,01:22:37.77
- Quoiqu'il soit, on a du boulot.
- 01:22:37.94,01:22:40.50
- Attrape-la, Ray!
- 01:22:52.42,01:22:55.97
- Gozer le Gozarien!
- 01:22:56.14,01:23:03.17
- Bonsoir. En tant que représentant[br]de la ville de New York, -
- 01:23:03.34,01:23:06.22
- - je vous ordonne de cesser[br]toute activité surnaturelle -
- 01:23:06.38,01:23:10.82
- - et de retourner chez vous ou dans[br]la dimension la plus proche.
- 01:23:11.02,01:23:16.01
- - Ca fera l'affaire. Merci, Ray.[br]- Vous êtes un dieu?
- 01:23:22.26,01:23:27.62
- - Non.[br]- Alors ... mourez!
- 01:23:50.50,01:23:56.94
- Si on te demande:[br]"Vous êtes un dieu", tu dis "oui"!
- 01:23:57.10,01:24:01.81
- Bon, cette nana est grillée!
- 01:24:13.38,01:24:17.37
- - A vos souffleurs.[br]- Prêts!
- 01:24:17.58,01:24:21.13
- - Chauffez-les![br]- Fumée!
- 01:24:21.30,01:24:24.13
- - Plus fort![br]- Prêts!
- 01:24:24.30,01:24:29.33
- Montrons à cette salope[br]préhistorique qui nous sommes.
- 01:24:29.50,01:24:31.33
- Feu!
- 01:24:39.86,01:24:43.61
- - C'est une petite friponne.[br]- Plein feu.
- 01:24:43.82,01:24:47.17
- Visez le toit!
- 01:24:55.34,01:24:58.14
- Ce n'était pas si difficile.
- 01:25:03.02,01:25:07.33
- On l'a neutronisée.[br]Un chambardement de particules.
- 01:25:07.50,01:25:12.65
- - On avait le talent et les moyens![br]- C'est l'heure d'une bonne bière!
- 01:25:12.82,01:25:16.97
- Ray, ça va très mal.
- 01:25:28.02,01:25:30.33
- Attention!
- 01:25:51.54,01:25:58.97
- Sous-créatures! Gozerle Gozérien,[br]le Destructeur, Zildrohar...
- 01:25:59.18,01:26:04.65
- Le Voyageur est arrivé.[br]Choisis etmeurs.
- 01:26:04.82,01:26:08.09
- Que voulez-vous dire par choisir?.
- 01:26:08.30,01:26:13.61
- Choisis.[br]Choisis la forme du Destructeur.
- 01:26:13.78,01:26:18.65
- J'ai compris! C'est marrant.
- 01:26:18.86,01:26:25.41
- Ce qu'on veut causera notre perte.[br]Alors ne pensez à rien.
- 01:26:25.58,01:26:31.45
- - Ne pensez à rien du tout.[br]- Le choix estfait.
- 01:26:31.62,01:26:35.93
- - Le Voyageur est arrivé.[br]- Personne n'a choisi!
- 01:26:36.10,01:26:41.17
- Tu as choisi quelque chose?[br]Je n'ai rien choisi!
- 01:26:50.70,01:26:55.77
- Je n'y peux rien.[br]C'est dans ma tête.
- 01:26:55.98,01:27:01.81
- - Qu'est-ce qu'il y a dedans?[br]- J'ai essayé de réfléchir.
- 01:27:01.98,01:27:05.45
- - Regardez![br]- Non! Ce n'est pas possible.
- 01:27:05.62,01:27:09.17
- - Qu'as-tu fait?[br]- Oh, merde!
- 01:27:20.46,01:27:24.13
- C'est le Gros Bonhomme de la pub[br]des guimauves Chamallows.
- 01:27:52.38,01:27:58.65
- - Ca n'arrive pas tous les jours.[br]- Petit, j'adorais ça.
- 01:27:58.86,01:28:03.61
- Il ne peut pas nous exterminer,[br]M. Gros Bonhomme.
- 01:28:03.78,01:28:06.09
- Bien vu, Ray.
- 01:28:06.26,01:28:10.25
- On grillait les guimauves[br]sur le feu, chez les scouts.
- 01:28:11.98,01:28:15.97
- Ray a disjoncté.[br]Qu'est-ce qui te reste?
- 01:28:16.14,01:28:21.53
- Je suis si terrifié que je ne peux[br]pas avoir une pensée rationnelle.
- 01:28:30.82,01:28:33.73
- - Oh, non.[br]- Minet, minet!
- 01:28:38.34,01:28:43.70
- - Ici, on n'écrase pas les églises.[br]- Un, deux, trois, grillez-le.
- 01:29:02.82,01:29:07.02
- C'est marrant d'être tué[br]par une guimauve géante.
- 01:29:07.18,01:29:13.13
- Ce type est un marin.[br]Il est à New York. On l'aura.
- 01:29:17.34,01:29:22.94
- On pourrait souffler le flux[br]de particules à travers la grille.
- 01:29:23.10,01:29:26.33
- - Comment?[br]- En croisant les courants.
- 01:29:26.50,01:29:31.37
- - Tu as dit que c'était mauvais.[br]- Croiser les courants!
- 01:29:31.54,01:29:37.37
- La nana court un risque. Celle qui[br]nous payait avant sa transformation.
- 01:29:37.58,01:29:41.13
- Nous avons une petite chance[br]de survivre.
- 01:29:46.86,01:29:53.54
- - Ce plan me plaîtî ! On y va.[br]- Ce boulot ne vaut pas la peine.
- 01:29:57.70,01:29:59.37
- Pressons!
- 01:30:00.90,01:30:03.97
- On se revoit de l'autre côté.
- 01:30:05.42,01:30:08.22
- C'était sympa de bosser avec toi.
- 01:30:16.14,01:30:19.21
- Au boulot, Spengler!
- 01:31:20.66,01:31:26.61
- - Ca va?[br]- Oui.
- 01:31:29.62,01:31:34.77
- Venkman ... Spengler![br]Venkman!
- 01:31:38.22,01:31:43.69
- Spengler![br]Spengler, ça va?
- 01:31:43.86,01:31:48.65
- - Je me sens très mal.[br]- Venky!
- 01:31:48.82,01:31:51.49
- Dieu merci.
- 01:31:51.66,01:31:55.37
- - Ca va?[br]- Je vais bien.
- 01:31:55.54,01:31:59.37
- - Ca va?[br]- Bien.
- 01:32:06.70,01:32:09.85
- Ca sent le chien grillé.
- 01:32:10.02,01:32:13.98
- Oh, Venkman, je m'excuse.
- 01:32:14.14,01:32:17.49
- Je m'excuse. J'avais oublié.
- 01:32:30.86,01:32:33.09
- Regardez!
- 01:32:59.06,01:33:02.61
- Allumez les lumières!
- 01:33:02.78,01:33:06.01
- Allez voir ce qu'il a, le nabot.
- 01:33:10.06,01:33:12.41
- Que s'est-il passé?
- 01:33:20.74,01:33:24.25
- Où suis-je?
- 01:33:24.42,01:33:27.17
- Oh, salut.
- 01:33:29.86,01:33:34.22
- Le concierge va être furieux.
- 01:33:34.38,01:33:39.01
- - Ca va?[br]- Qui êtes-vous?
- 01:33:39.18,01:33:42.61
- Nous sommes[br]les gars de S.O.S. Fantômes.
- 01:33:43.66,01:33:48.81
- - Vous avez un comptable?[br]- Vous avez de la chance!
- 01:33:48.98,01:33:56.25
- Vous avez vécu le plus bel accident[br]interdimensionnel depuis 1909.
- 01:33:56.42,01:33:59.62
- On voudrait un échantillon[br]de votre cerveau.
- 01:34:02.82,01:34:05.70
- J'adore cette ville!
- 01:34:56.18,01:35:03.61
- Qu'est-ce qui se passe? Vous voulez[br]m'interviewer?. J'ai tout vu!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement