Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Feb 19th, 2014
125
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 52.25 KB | None | 0 0
  1. [INFORMATION]
  2. [TITLE]
  3. [AUTHOR]
  4. [SOURCE]
  5. [PRG]
  6. [FILEPATH]
  7. [DELAY]0
  8. [CD TRACK]0
  9. [COMMENT]
  10. [END INFORMATION]
  11. [SUBTITLE]
  12. [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
  13. 00:02:23.98,00:02:28.93
  14. S.O.S Fantômes
  15.  
  16. 00:02:37.50,00:02:43.85
  17. Je vais tourner la prochaine carte.[br]Concentrez-vous bien.
  18.  
  19. 00:02:44.02,00:02:46.61
  20. Qu'est-ce que c'est?
  21.  
  22. 00:02:51.98,00:02:55.61
  23. - Un carré.[br]- Pas mal, mais c'est faux.
  24.  
  25. 00:03:04.82,00:03:08.26
  26. Réfléchissez.
  27.  
  28. 00:03:08.42,00:03:14.45
  29. - Qu'est-ce que c'est?[br]- Une étoile?
  30.  
  31. 00:03:15.54,00:03:19.09
  32. En effet. Très bien.
  33.  
  34. 00:03:22.50,00:03:26.57
  35. Réfléchissez. C'est quoi?
  36.  
  37. 00:03:26.74,00:03:30.81
  38. - Un cercle.[br]- Presque, mais complètement faux.
  39.  
  40. 00:03:37.46,00:03:41.69
  41. O.K. Prête?
  42.  
  43. 00:03:42.86,00:03:46.14
  44. Qu'est-ce que c'est?
  45.  
  46. 00:03:49.22,00:03:53.34
  47. Un huit.
  48.  
  49. 00:03:53.50,00:03:57.05
  50. Incroyable.[br]Vous voyez quelque chose?
  51.  
  52. 00:03:57.22,00:04:00.50
  53. - Vous trichez?[br]- Non, je le sens. C'est tout.
  54.  
  55. 00:04:04.14,00:04:09.13
  56. - Nerveux?.[br]- Oui, je n'aime pas trop.
  57.  
  58. 00:04:09.30,00:04:13.09
  59. Il vous en reste encore 75.[br]Et ça?
  60.  
  61. 00:04:16.94,00:04:21.25
  62. - Des lignes courbes.[br]- Ce n'est pas votre jour.
  63.  
  64. 00:04:31.06,00:04:34.89
  65. - J'en ai marre![br]- Vous êtes volontaire.
  66.  
  67. 00:04:35.06,00:04:40.37
  68. On ne m'a rien dit au sujet[br]des chocs. Vous voulez prouver quoi?
  69.  
  70. 00:04:40.54,00:04:44.33
  71. Les effets négatifs[br]sur la perception extrasensorielle.
  72.  
  73. 00:04:44.50,00:04:47.89
  74. L'effet est que j'en ai ras le bol!
  75.  
  76. 00:04:48.06,00:04:52.45
  77. - Alors ma théorie serait correcte![br]- Gardez l'argent!
  78.  
  79. 00:04:57.66,00:05:00.25
  80. On s'y habitue.
  81.  
  82. 00:05:00.42,00:05:05.10
  83. C'est le ressentiment[br]que vous provoquerez chez certains.
  84.  
  85. 00:05:05.26,00:05:10.46
  86. - J'en suis aussi capable?[br]- Ce n'est pas le hasard, Jennifer.
  87.  
  88. 00:05:12.02,00:05:14.41
  89. J'ai trouvé!
  90.  
  91. 00:05:14.58,00:05:19.73
  92. Il me faut les lentilles UV[br]et la cassette pour la caméra vidéo.
  93.  
  94. 00:05:20.46,00:05:24.09
  95. Excusez-moi.
  96.  
  97. 00:05:24.82,00:05:28.65
  98. Tu ne vois pas que je suis occupé,[br]Ray?.
  99.  
  100. 00:05:28.82,00:05:32.21
  101. Tu peux revenir[br]dans une heure?
  102.  
  103. 00:05:32.38,00:05:37.53
  104. Peter, cet après-midi à 13h40[br]à la Bibliothèque de New York, -
  105.  
  106. 00:05:37.70,00:05:42.41
  107. - dix personnes ont vu[br]une apparition vaporeuse flottante.
  108.  
  109. 00:05:42.58,00:05:46.94
  110. Les livres étaient soufflés[br]et retombaient 6 mètres plus loin!
  111.  
  112. 00:05:47.10,00:05:49.37
  113. J'en suis ravi.
  114.  
  115. 00:05:49.58,00:05:53.73
  116. Jette un coup d'oeil[br]et repasse me voir.
  117.  
  118. 00:05:53.90,00:06:00.50
  119. Tu viens avec nous.[br]Spengler a pris un détecteur PKE.
  120.  
  121. 00:06:00.66,00:06:04.89
  122. On y est presque.[br]Je le sens.
  123.  
  124. 00:06:06.34,00:06:10.70
  125. Je le sens.[br]Nous sommes très près.
  126.  
  127. 00:06:11.82,00:06:17.13
  128. Je dois y aller. Tu peux revenir[br]ce soir, disons vers ...
  129.  
  130. 00:06:17.30,00:06:23.25
  131. - Huit heures?[br]- J'allais le proposer!
  132.  
  133. 00:06:26.50,00:06:30.33
  134. Tu as vraiment trouvé ton truc.
  135.  
  136. 00:06:30.50,00:06:36.61
  137. Tu as rencontré les schizos ayant[br]fait une expérience paranormale.
  138.  
  139. 00:06:36.78,00:06:42.01
  140. J'ai assisté à une inexplicable[br]migration.
  141.  
  142. 00:06:43.34,00:06:46.73
  143. Les éponges ont migré[br]de 50 centimètres.
  144.  
  145. 00:06:52.70,00:06:57.85
  146. C'est toi![br]C'est super, Peter.
  147.  
  148. 00:06:58.02,00:07:04.09
  149. Tu te souviens quand tu as essayé[br]de percer ta tête?
  150.  
  151. 00:07:04.26,00:07:10.21
  152. - Je m'appelle Roger Delacorte.[br]- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
  153.  
  154. 00:07:10.38,00:07:14.09
  155. Merci d'être venus.[br]J'espère qu'on aura une réponse.
  156.  
  157. 00:07:14.26,00:07:19.13
  158. Ne brusquons pas les choses.[br]Tout est encore flou.
  159.  
  160. 00:07:19.30,00:07:26.14
  161. - Il avait des bras.[br]- Des bras! J'ai hâte de voir ça!
  162.  
  163. 00:07:26.30,00:07:28.94
  164. Je voudrais vous poser[br]quelques questions.
  165.  
  166. 00:07:29.10,00:07:34.81
  167. Etes-vous schizophrène,[br]ou un membre de votre famille?
  168.  
  169. 00:07:36.30,00:07:41.85
  170. - Mon oncle était un saint.[br]- Alors c'est "oui".
  171.  
  172. 00:07:43.98,00:07:48.37
  173. - Et les médicaments, l'alcool?[br]- Non!
  174.  
  175. 00:07:48.54,00:07:54.17
  176. C'est une simple question.[br]Vous avez vos règles en ce moment?
  177.  
  178. 00:07:54.38,00:07:59.29
  179. - Qu'est-ce que ça a à voir?.[br]- Je suis un chercheur.
  180.  
  181. 00:07:59.46,00:08:02.66
  182. Ray! Ca bouge!
  183.  
  184. 00:08:26.54,00:08:28.69
  185. Regarde.
  186.  
  187. 00:08:33.42,00:08:35.38
  188. On touche au but, Ray.
  189.  
  190. 00:08:35.54,00:08:40.85
  191. Une pile symétrique de livres[br]comme à Philadelphie en 1947.
  192.  
  193. 00:08:41.02,00:08:45.49
  194. C'est exact. Un être humain[br]ne serait pas capable de le faire.
  195.  
  196. 00:08:45.66,00:08:49.97
  197. Ecoutez![br]Vous sentez quelque chose?
  198.  
  199. 00:08:56.18,00:09:00.09
  200. C'est une activité télékinétique.[br]Quel bordel!
  201.  
  202. 00:09:01.06,00:09:05.85
  203. - Regardez.[br]- Un résidu d'ectoplasme.
  204.  
  205. 00:09:06.06,00:09:09.53
  206. - Il me faut un échantillon.[br]- C'est ce qu'il nous faut.
  207.  
  208. 00:09:09.70,00:09:14.22
  209. Quelqu'un s'est mouché[br]et tu veux garder le résultat?
  210.  
  211. 00:09:14.38,00:09:18.21
  212. - Il y en a encore ici.[br]- C'est de plus en plus intéressant.
  213.  
  214. 00:09:23.90,00:09:26.17
  215. Par ici!
  216.  
  217. 00:09:38.34,00:09:40.57
  218. Egon, ton mucus.
  219.  
  220. 00:09:47.66,00:09:50.49
  221. Ca t'est déjà arrivé?
  222.  
  223. 00:09:50.66,00:09:54.02
  224. C'est la première fois?
  225.  
  226. 00:10:17.38,00:10:19.77
  227. C'est ici.
  228.  
  229. 00:10:19.94,00:10:23.30
  230. Un torse complet, et réel.
  231.  
  232. 00:10:28.42,00:10:31.65
  233. Qu'est-ce qu'on fait?
  234.  
  235. 00:10:35.02,00:10:41.29
  236. On peut se parler un instant?[br]Par ici s'il te plaîtî .
  237.  
  238. 00:10:44.14,00:10:47.26
  239. - Qu'est-ce qu'on fait?[br]- Qu'est-ce que tu en penses?
  240.  
  241. 00:10:47.42,00:10:49.49
  242. Arrête!
  243.  
  244. 00:10:49.66,00:10:54.61
  245. - On devrait lui parler.[br]- Bonne idée.
  246.  
  247. 00:11:02.30,00:11:04.81
  248. Salut, je m'appelle Peter.
  249.  
  250. 00:11:06.50,00:11:08.81
  251. Vous êtes d'où ... votre origine?
  252.  
  253. 00:11:15.86,00:11:21.14
  254. - Le truc habituel ne marche pas.[br]- Je sais ce qu'il faut faire.
  255.  
  256. 00:11:23.62,00:11:26.66
  257. Rapproche-toi.
  258.  
  259. 00:11:28.22,00:11:32.53
  260. Fais ce que je dis.[br]Prépare-toi.
  261.  
  262. 00:11:32.70,00:11:35.53
  263. Prêt? Attrapez-la!
  264.  
  265. 00:11:43.06,00:11:47.77
  266. - Vous avez vu ce que c'était?[br]- On reviendra.
  267.  
  268. 00:11:55.98,00:12:01.21
  269. "Attrapez-la!"[br]Ta stratégie était super.
  270.  
  271. 00:12:01.42,00:12:05.09
  272. - C'était scientifique.[br]- J'étais surexcité, c'est tout.
  273.  
  274. 00:12:05.26,00:12:10.54
  275. On a touché l'avion céleste.[br]Tu sais ce que ça veut dire?
  276.  
  277. 00:12:10.70,00:12:13.42
  278. Je suis très enthousiaste.
  279.  
  280. 00:12:13.58,00:12:19.26
  281. Nous avons la possibilité[br]de coincer un fantôme.
  282.  
  283. 00:12:19.42,00:12:23.97
  284. C'est magnifique! Si le taux[br]d'ionisation est constant, -
  285.  
  286. 00:12:24.14,00:12:27.37
  287. - on pourrait vraiment[br]en coincer quelques uns.
  288.  
  289. 00:12:27.54,00:12:32.74
  290. - Tu es sérieux?.[br]- Je suis toujours sérieux.
  291.  
  292. 00:12:32.94,00:12:37.33
  293. Je retire ce que[br]j'ai dit à ton sujet.
  294.  
  295. 00:12:38.22,00:12:41.69
  296. Tu le mérites.
  297.  
  298. 00:12:42.82,00:12:47.29
  299. Les possibilités sont innombrables.[br]Salut, Dean Yeager!
  300.  
  301. 00:12:50.06,00:12:54.69
  302. - Vous allez mieux nous installer?.[br]- Vous allez quitter le campus.
  303.  
  304. 00:12:54.86,00:13:00.33
  305. Votre bourse est épuisée[br]vous devez partir immédiatement.
  306.  
  307. 00:13:00.50,00:13:04.25
  308. C'est absurde.[br]J'exige des explications.
  309.  
  310. 00:13:04.42,00:13:09.70
  311. L'université ne financera plus[br]vos activités.
  312.  
  313. 00:13:09.86,00:13:13.69
  314. - Mais les enfants nous adorent.[br]- Dr. Venkman ...
  315.  
  316. 00:13:13.90,00:13:17.61
  317. Pour nous,[br]la science doit servir l'homme.
  318.  
  319. 00:13:17.78,00:13:22.14
  320. Pour vous,[br]c'est une combine, un jeu.
  321.  
  322. 00:13:22.30,00:13:27.77
  323. Vos théories sont idiotes[br]et vos conclusions sont douteuses.
  324.  
  325. 00:13:27.94,00:13:33.22
  326. - Vous êtes un scientifique nul.[br]- Je comprends.
  327.  
  328. 00:13:33.38,00:13:39.01
  329. Il n'y a pas de place pour vous[br]au sein de cette université.
  330.  
  331. 00:13:39.18,00:13:44.38
  332. Quelle honte. MIT ou Stanford[br]ne nous enquiquineraient pas.
  333.  
  334. 00:13:44.54,00:13:51.65
  335. - Einstein était un simple employé.[br]- Ils gagnent combien?
  336.  
  337. 00:13:51.82,00:13:55.70
  338. L'université nous a donné des fonds[br]sans conditions.
  339.  
  340. 00:13:55.86,00:14:01.81
  341. Tu ne connais que l'université.[br]Le secteur privé veut des résultats.
  342.  
  343. 00:14:01.98,00:14:06.05
  344. Quelle que soit la raison, Ray ...[br]disons la foi ...
  345.  
  346. 00:14:06.22,00:14:08.94
  347. ... Ia chance, le karma ...
  348.  
  349. 00:14:09.10,00:14:12.25
  350. ... il y a une raison pour tout.
  351.  
  352. 00:14:12.42,00:14:16.81
  353. - On a été virés pour une raison.[br]- Laquelle?
  354.  
  355. 00:14:16.98,00:14:21.05
  356. Pour créer notre propre boîtî e.
  357.  
  358. 00:14:24.58,00:14:28.70
  359. Ce système d'endiguement[br]va coûter la peau des fesses.
  360.  
  361. 00:14:28.86,00:14:32.45
  362. D'où viendra l'argent?
  363.  
  364. 00:14:32.62,00:14:35.93
  365. Je ne sais pas.
  366.  
  367. 00:14:38.02,00:14:42.81
  368. - Tu ne regretteras pas, Ray.[br]- Je suis né dans cette maison.
  369.  
  370. 00:14:43.02,00:14:48.78
  371. - Tout le monde est endetté.[br]- Tu as accepté 19%%% sans broncher.
  372.  
  373. 00:14:48.94,00:14:54.17
  374. Seul le taux d'intérêt sur 5 ans[br]est déjà de 95 000 dollars.
  375.  
  376. 00:14:54.38,00:15:00.25
  377. Nous édifions la science de défense[br]de la prochaine décennie.
  378.  
  379. 00:15:00.46,00:15:04.09
  380. "Recherches Paranormales[br]Professionnelles et Eliminations."
  381.  
  382. 00:15:04.26,00:15:08.38
  383. Rien qu'avec les droits de franchise[br]nous serons riches.
  384.  
  385. 00:15:08.54,00:15:13.37
  386. Il y a un bureau, des chambres[br]et une cuisine équipée.
  387.  
  388. 00:15:13.58,00:15:18.26
  389. C'est quand même assez cher[br]pour ce que c'est.
  390.  
  391. 00:15:18.42,00:15:22.73
  392. - Qu'en penses-tu, Egon?[br]- Il faudrait abattre ce bâtiment.
  393.  
  394. 00:15:22.90,00:15:28.50
  395. Tout est usé, le courant[br]est incompatible à nos exigences, -
  396.  
  397. 00:15:28.66,00:15:31.81
  398. - quant au quartier,[br]on dirait une zone démilitarisée.
  399.  
  400. 00:15:31.98,00:15:35.65
  401. Hé![br]La perche tient toujours?
  402.  
  403. 00:15:37.38,00:15:43.61
  404. C'est magnifique! On emménage[br]quand? Vous devez essayer la perche.
  405.  
  406. 00:15:43.78,00:15:46.93
  407. Je vais chercher mes affaires.
  408.  
  409. 00:15:48.38,00:15:53.41
  410. On devrait passer la nuit ici.[br]Dormir ici. Pour voir ce que c'est.
  411.  
  412. 00:16:02.46,00:16:04.93
  413. - On prend.[br]- O.K.
  414.  
  415. 00:16:38.46,00:16:40.37
  416. Salut.
  417.  
  418. 00:16:44.94,00:16:48.93
  419. Dana, c'est toi.[br]Je croyais que c'était le livreur.
  420.  
  421. 00:16:49.10,00:16:53.30
  422. - Tu es malade?[br]- Non. J'ai commandé des vitamines.
  423.  
  424. 00:16:53.46,00:16:59.81
  425. J'ai une cassette de 20 minutes[br]d'aérobic que je passe en accéléré.
  426.  
  427. 00:16:59.98,00:17:05.66
  428. - Je t'offre de l'eau minérale?[br]- Je dois aller aux répétitions.
  429.  
  430. 00:17:05.82,00:17:12.58
  431. Pas de problème. J'ai toujours[br]de l'eau minérale en stock.
  432.  
  433. 00:17:12.74,00:17:17.69
  434. J'organise une super fête.[br]Je suis comptable depuis 4 ans.
  435.  
  436. 00:17:17.86,00:17:23.57
  437. - Si tu viens, ce serait sympa.[br]- Je ne promets rien, Louis.
  438.  
  439. 00:17:23.74,00:17:28.77
  440. Tu as oublié d'éteindre ton poste.[br]Quelqu'un a appelé le concierge.
  441.  
  442. 00:17:28.94,00:17:31.45
  443. Je ne savais pas.
  444.  
  445. 00:17:31.66,00:17:35.70
  446. J'ai essayé de le déconnecter,[br]impossible d'entrer, -
  447.  
  448. 00:17:35.86,00:17:40.06
  449. - alors j'ai allumé mon poste,[br]on croyait que ...
  450.  
  451. 00:17:40.86,00:17:44.33
  452. A tout à l'heure!
  453.  
  454. 00:17:45.42,00:17:49.05
  455. Je vais prendre une douche!
  456.  
  457. 00:17:51.34,00:17:57.57
  458. - Vous entendez des choses étranges?[br]- Vous avez peur au grenier?
  459.  
  460. 00:17:57.74,00:18:02.69
  461. - Vous avez déjà vu un fantôme?[br]- Si oui, ne perdez pas une minue.
  462.  
  463. 00:18:02.86,00:18:05.58
  464. Appelez S.O.S. Fantômes.
  465.  
  466. 00:18:05.74,00:18:10.69
  467. Nous sommes à l'écoue 24 h sur 24[br]pour vous servir.
  468.  
  469. 00:18:10.86,00:18:14.57
  470. Nous sommes prêts à vous croire.
  471.  
  472. 00:19:27.10,00:19:33.49
  473. C'est trop astucieux?. Les gens[br]ne verront pas le panneau?
  474.  
  475. 00:19:41.58,00:19:44.09
  476. Vous ne pouvez pas vous garer ici!
  477.  
  478. 00:19:47.78,00:19:51.06
  479. J'ai trouvé une voiture.[br]Il faut la retaper un peu, -
  480.  
  481. 00:19:51.22,00:19:56.29
  482. - Ies amortisseurs, les freins,[br]la boîtî e de vitesses ...
  483.  
  484. 00:19:56.46,00:20:00.58
  485. - Tu l'as payée combien?[br]- 4800 dollars. Silencieux ...
  486.  
  487. 00:20:05.02,00:20:10.14
  488. - Janine, il y a des messages?[br]- Non.
  489.  
  490. 00:20:10.30,00:20:13.81
  491. - Des clients?[br]- Non, Dr. Venkman.
  492.  
  493. 00:20:15.18,00:20:19.49
  494. Beau boulot, hein? Tapez quelque[br]chose, on vous paye pour ça.
  495.  
  496. 00:20:20.62,00:20:23.77
  497. Ne me regardez pas[br]avec ces yeux de bestiole.
  498.  
  499. 00:20:24.62,00:20:29.85
  500. Janine! Excusez "ces yeux de[br]bestiole". Je suis dans mon bureau.
  501.  
  502. 00:20:32.46,00:20:35.66
  503. Vous êtes très habile.
  504.  
  505. 00:20:36.50,00:20:41.02
  506. - Je parie que vous aimez lire.[br]- L'imprimante est foutue.
  507.  
  508. 00:20:41.18,00:20:46.09
  509. Je lis beaucoup. Certains trouvent[br]que je suis trop intello, -
  510.  
  511. 00:20:46.26,00:20:50.89
  512. - mais c'est super de lire.[br]Je joue aussi au racket-ball.
  513.  
  514. 00:20:51.06,00:20:56.82
  515. - Vous avez des hobbies?[br]- Je collectionne les moisissures.
  516.  
  517. 00:21:01.94,00:21:04.25
  518. Il y a quelqu'un?
  519.  
  520. 00:21:20.62,00:21:26.54
  521. - C'est bien ici, S.O.S. Fantômes?[br]- Oui. Vous désirez?
  522.  
  523. 00:21:26.70,00:21:31.25
  524. Je n'ai pas de rendez-vous.[br]Je voudrais parler à quelqu'un.
  525.  
  526. 00:21:32.10,00:21:37.81
  527. - Peter Venkman. Vous désirez?[br]- Je ne sais pas ...
  528.  
  529. 00:21:37.98,00:21:43.18
  530. - C'est peut-être étrange.[br]- Nous en avons l'habitude.
  531.  
  532. 00:21:43.34,00:21:47.17
  533. - Venez par ici, Mademoiselle ..?[br]- Dana Barrett.
  534.  
  535. 00:21:47.34,00:21:54.50
  536. Et la voix a dit "Zuul". J'ai fermé[br]le frigo et je suis partie.
  537.  
  538. 00:21:54.70,00:21:59.06
  539. Drôle de comportement.[br]Qu'est-ce que vous en pensez?
  540.  
  541. 00:21:59.22,00:22:01.81
  542. Si je le savais,[br]je ne serais pas ici.
  543.  
  544. 00:22:01.98,00:22:06.89
  545. - Egon, qu'en penses-tu?[br]- Elle dit la vérité.
  546.  
  547. 00:22:07.06,00:22:11.37
  548. Bien sûr.[br]Qui inventerait un truc pareil?
  549.  
  550. 00:22:11.54,00:22:15.05
  551. Des fous dans la rue.
  552.  
  553. 00:22:15.22,00:22:19.10
  554. Vous avez vécu ceci[br]lors d'une vie antérieure.
  555.  
  556. 00:22:19.26,00:22:25.05
  557. Je pense à la clairvoyance[br]ou au contact télépathique.
  558.  
  559. 00:22:25.22,00:22:30.42
  560. - Je n'y crois pas du tout.[br]- Ce n'est pas grave. Moi non plus.
  561.  
  562. 00:22:30.58,00:22:35.65
  563. Certaines méthodes ont donné[br]des résultats positifs.
  564.  
  565. 00:22:35.82,00:22:42.82
  566. Je contrôlerai l'historique du[br]bâtiment pour la psycho-turbulence.
  567.  
  568. 00:22:43.02,00:22:47.70
  569. Je chercherai le mot "Zuul"[br]dans le dictionnaire des Esprits.
  570.  
  571. 00:22:47.86,00:22:51.61
  572. Je ramène Mademoiselle Barrett[br]pour la contrôler.
  573.  
  574. 00:22:51.82,00:22:56.69
  575. Je vais contrôler son appartement.[br]O.K.?
  576.  
  577. 00:23:09.06,00:23:14.05
  578. Si un truc doit arriver,[br]je veux être le premier.
  579.  
  580. 00:23:18.94,00:23:21.69
  581. C'est un placard.
  582.  
  583. 00:23:27.34,00:23:31.38
  584. Ils détestent ça.[br]Je voudrais les torturer.
  585.  
  586. 00:23:31.54,00:23:35.93
  587. O.K., les enfants.[br]Dr. Venkman est arrivé!
  588.  
  589. 00:23:40.70,00:23:43.93
  590. C'est bien grand.
  591.  
  592. 00:23:44.10,00:23:46.93
  593. - Vous habitez seule?[br]- Oui.
  594.  
  595. 00:23:47.10,00:23:49.61
  596. Bien.
  597.  
  598. 00:23:52.22,00:23:56.26
  599. - Que faites-vous?[br]- C'est technique.
  600.  
  601. 00:23:56.46,00:23:59.18
  602. Un de nos petits jouets.
  603.  
  604. 00:24:02.26,00:24:06.38
  605. C'est la chambre à coucher.[br]Il ne s'est rien passé là.
  606.  
  607. 00:24:08.78,00:24:11.61
  608. Quel crime ...
  609.  
  610. 00:24:12.66,00:24:17.53
  611. - Vous ne faites pas scientifique.[br]- D'habitude, ils sont rigides.
  612.  
  613. 00:24:17.70,00:24:21.49
  614. Vous ressemblez à un invité[br]dans un show télévisé.
  615.  
  616. 00:24:26.50,00:24:28.57
  617. C'est la cuisine?
  618.  
  619. 00:24:40.42,00:24:43.41
  620. - Ce sont les oeufs?[br]- Oui.
  621.  
  622. 00:24:43.58,00:24:47.94
  623. Ils sont sortis de la coque[br]et ils ont cuit sur place.
  624.  
  625. 00:24:48.14,00:24:53.37
  626. A ce moment-là, j'ai entendu[br]le bruit venir du réfrigérateur.
  627.  
  628. 00:24:53.54,00:24:57.77
  629. Vous voulez contrôler le frigo?
  630.  
  631. 00:24:58.98,00:25:02.45
  632. Je vais contrôler le frigo.[br]Bonne idée.
  633.  
  634. 00:25:07.10,00:25:12.54
  635. Oh, mon Dieu![br]Quelle bouffe!
  636.  
  637. 00:25:12.70,00:25:17.98
  638. Ce n'était pas là.[br]Il n'y avait rien. C'était vide, -
  639.  
  640. 00:25:18.14,00:25:22.53
  641. - il y avait des flammes.[br]Et aussi des créatures étranges.
  642.  
  643. 00:25:22.70,00:25:27.30
  644. Ils grognaient, se tordaient,[br]et une voix disait "Zuul".
  645.  
  646. 00:25:27.46,00:25:33.61
  647. - L'appareil n'indique rien.[br]- Vous l'employez correctement?
  648.  
  649. 00:25:33.78,00:25:38.01
  650. Je crois bien.[br]Il n'y a pas d'animaux là-dedans.
  651.  
  652. 00:25:38.18,00:25:42.01
  653. Ou bien il y a un monstre dans[br]ma cuisine, ou je suis folle.
  654.  
  655. 00:25:42.18,00:25:47.62
  656. - Vous n'êtes pas folle.[br]- Je me sens beaucoup mieux.
  657.  
  658. 00:25:51.06,00:25:57.21
  659. Il n'y a que mon travail qui compte.[br]C'est tout pour moi.
  660.  
  661. 00:25:57.38,00:26:01.45
  662. Je vous vois et je pense,[br]"Nous avons les mêmes problèmes".
  663.  
  664. 00:26:01.62,00:26:05.21
  665. Nous avons le même problème:[br]Vous.
  666.  
  667. 00:26:08.10,00:26:12.25
  668. Je vais jouer le tout pour le tout.
  669.  
  670. 00:26:12.46,00:26:18.25
  671. - Je suis fou amoureux de vous.[br]- Partez je vous prie.
  672.  
  673. 00:26:18.42,00:26:24.26
  674. Elle m'a renvoyée de sa vie.[br]Elle m'a pris pour un saligaud.
  675.  
  676. 00:26:24.42,00:26:27.70
  677. Vous êtes si bizarre.
  678.  
  679. 00:26:30.78,00:26:33.98
  680. - Non.[br]- J'ai trouvé!
  681.  
  682. 00:26:34.14,00:26:37.97
  683. - Je vais vous convaincre.[br]- Ce n'est pas la peine.
  684.  
  685. 00:26:38.14,00:26:41.42
  686. Je vais résoudre vos problèmes.[br]Et vous direz:
  687.  
  688. 00:26:41.58,00:26:44.22
  689. "Venkman fait bien les choses."
  690.  
  691. 00:26:44.38,00:26:49.13
  692. "Comment fait-il?[br]Vous ne voulez pas savoir ?"
  693.  
  694. 00:26:49.30,00:26:53.90
  695. - Je vais vous manquer.[br]- C'est sûr.
  696.  
  697. 00:26:55.10,00:26:57.37
  698. Un petit baiser?.
  699.  
  700. 00:27:06.22,00:27:10.97
  701. - A la santé du premier client.[br]- Notre premier et unique client.
  702.  
  703. 00:27:12.70,00:27:17.17
  704. J'ai besoin d'argent.[br]Je devrais l'inviter à dîner.
  705.  
  706. 00:27:17.34,00:27:22.41
  707. On a dépensé nos derniers dollars[br]pour ce festin. On n'a plus un rond.
  708.  
  709. 00:27:23.94,00:27:26.17
  710. Doucement. Mâchez bien.
  711.  
  712. 00:27:27.50,00:27:33.37
  713. S.O.S. Fantômes, j'écoute.[br]Ils sont sérieux, bien sûr.
  714.  
  715. 00:27:34.94,00:27:38.65
  716. C'est vrai? Vous avez fait ça?
  717.  
  718. 00:27:38.82,00:27:40.81
  719. Sans blague?
  720.  
  721. 00:27:40.98,00:27:45.05
  722. Je note l'adresse.
  723.  
  724. 00:27:45.22,00:27:48.81
  725. Bien sûr,[br]ils seront très discrets.
  726.  
  727. 00:27:50.06,00:27:54.18
  728. Merci.[br]On a un client!
  729.  
  730. 00:27:59.22,00:28:01.86
  731. On nous appelle!
  732.  
  733. 00:28:42.74,00:28:45.81
  734. Dites, quelqu'un a vu un fantôme?
  735.  
  736. 00:28:49.58,00:28:54.86
  737. Merci d'être venus si rapidement.[br]Les invités sont inquiets.
  738.  
  739. 00:28:55.02,00:28:59.09
  740. - C'est la première fois?[br]- Il y a eu un incident au 12ème.
  741.  
  742. 00:28:59.26,00:29:05.29
  743. Ca allait depuis des années, mais[br]il y a 2 semaines, c'était terrible.
  744.  
  745. 00:29:05.46,00:29:09.53
  746. - Vous en avez parlé?[br]- Non, bien sûr que non.
  747.  
  748. 00:29:09.70,00:29:15.41
  749. Les propriétaires ne veulent pas[br]en parler. Vous serez discrets?
  750.  
  751. 00:29:15.58,00:29:19.13
  752. Soyez sans crainte.[br]Ce n'est pas la première fois.
  753.  
  754. 00:29:27.74,00:29:30.94
  755. Vous êtes qui? Des cosmonautes?
  756.  
  757. 00:29:31.10,00:29:34.93
  758. Non des employés de la désinfection.[br]Il y a des cafards au 12ème.
  759.  
  760. 00:29:35.10,00:29:39.93
  761. - Ils doivent être immenses![br]- Oui, ils sont féroces.
  762.  
  763. 00:29:42.98,00:29:46.49
  764. - Vous montez?[br]- Je prends le suivant.
  765.  
  766. 00:29:48.62,00:29:52.58
  767. L'équipement n'a pas été[br]suffisamment testé.
  768.  
  769. 00:29:52.78,00:29:56.57
  770. - J'en suis responsable.[br]- Maintenant, c'est trop tard.
  771.  
  772. 00:29:56.78,00:30:01.93
  773. Pourquoi s'inquiéter?.[br]On porte un accélérateur nucléaire!
  774.  
  775. 00:30:02.10,00:30:06.46
  776. Bon, allons-y. Tu me branches?
  777.  
  778. 00:30:41.22,00:30:45.18
  779. Vous êtes fous, ou quoi?
  780.  
  781. 00:30:45.34,00:30:48.46
  782. - Excusez-nous.[br]- On s'est trompés.
  783.  
  784. 00:30:51.78,00:30:56.14
  785. - Le test a bien marché.[br]- On dirait.
  786.  
  787. 00:30:56.30,00:31:00.13
  788. - On devrait se séparer.[br]- On peut faire plus de dégâts.
  789.  
  790. 00:31:27.34,00:31:29.69
  791. Venkman!
  792.  
  793. 00:31:37.46,00:31:42.82
  794. Quel monstre dégoûtant ...[br]Et il faut que je m'en charge.
  795.  
  796. 00:32:22.22,00:32:28.17
  797. - Allô, Ray.[br]- Venkman! Je l'ai vu! Je l'ai vu!
  798.  
  799. 00:32:28.34,00:32:33.94
  800. - Il est là, il me regarde.[br]- C'est une sale petite patate.
  801.  
  802. 00:32:34.10,00:32:38.73
  803. - Il peut t'entendre.[br]- Ne bouge pas. Il est inoffensif.
  804.  
  805. 00:32:53.86,00:32:57.01
  806. - Ca va?[br]- Il m'a couvert de bave.
  807.  
  808. 00:32:57.18,00:33:01.65
  809. Super! Il y a eu[br]un contact physique. Tu peux bouger?.
  810.  
  811. 00:33:01.82,00:33:06.61
  812. - Allô, Ray![br]- Spengler, je suis avec Venkman!
  813.  
  814. 00:33:06.78,00:33:10.85
  815. - Il est couvert de bave![br]- Super. Gardes-en pourmoi.
  816.  
  817. 00:33:11.02,00:33:14.41
  818. Descends.[br]Je suis dans la salle principale.
  819.  
  820. 00:33:17.54,00:33:22.90
  821. Vous restez ici avec le personnel,[br]on se charge du reste.
  822.  
  823. 00:33:40.18,00:33:43.14
  824. Il est là! Au plafond!
  825.  
  826. 00:33:44.62,00:33:47.45
  827. C'est celui qui m'a eu.
  828.  
  829. 00:33:54.02,00:33:58.01
  830. Prêts? Tirez!
  831.  
  832. 00:34:07.98,00:34:11.86
  833. - C'est ma faute.[br]- La table a amorti le choc.
  834.  
  835. 00:34:12.02,00:34:17.22
  836. J'ai oublié de vous dire: Il ne faut[br]pas traverser les courants.
  837.  
  838. 00:34:17.38,00:34:19.81
  839. - Pourquoi?[br]- C'est mauvais.
  840.  
  841. 00:34:19.98,00:34:23.86
  842. Comment ça, mauvais?
  843.  
  844. 00:34:24.02,00:34:29.70
  845. Imagine: La vie cesse et chaque[br]molécule de ton corps explose.
  846.  
  847. 00:34:30.54,00:34:36.57
  848. - Renversement protonique total.[br]- Mauvais, mais important.
  849.  
  850. 00:34:36.74,00:34:41.34
  851. Ray, va à gauche.[br]Egon, tu vas à droite.
  852.  
  853. 00:34:46.90,00:34:50.02
  854. Ray, à toi de tirer.
  855.  
  856. 00:35:02.78,00:35:09.05
  857. O.K. Cessez-le-feu![br]Beau boulot, Tex!
  858.  
  859. 00:35:09.26,00:35:13.86
  860. La salle sera prête[br]dès que vos invités arriveront.
  861.  
  862. 00:35:14.02,00:35:18.97
  863. Il va bouger! Il me faut de la place[br]pour installer le piège!
  864.  
  865. 00:35:20.18,00:35:22.98
  866. Excusez-moi.
  867.  
  868. 00:35:28.14,00:35:33.21
  869. - Il faut déblayer.[br]- Attends! Je rêve de faire ça.
  870.  
  871. 00:35:35.50,00:35:41.53
  872. - Les fleurs tiennent encore![br]- Tu vises de très près, O.K.?
  873.  
  874. 00:35:42.94,00:35:46.01
  875. Coince-le ici.[br]Il va bouger! Vas-y!
  876.  
  877. 00:35:47.74,00:35:51.21
  878. - Ca marche, Ray![br]- Descends-le.
  879.  
  880. 00:35:51.38,00:35:55.37
  881. Et maintenant tu ne baveras plus.
  882.  
  883. 00:35:55.54,00:35:58.82
  884. Baisse le courant!
  885.  
  886. 00:35:58.98,00:36:04.37
  887. - Ne regarde pas dans le piège.[br]- J'ai regardé, Ray.
  888.  
  889. 00:36:04.54,00:36:09.53
  890. Coupe le courant dès que[br]je ferme le piège. Vas-y!
  891.  
  892. 00:36:28.82,00:36:31.78
  893. Il y est.
  894.  
  895. 00:36:33.30,00:36:37.26
  896. Ce n'était pas si difficile[br]après tout!
  897.  
  898. 00:36:38.18,00:36:42.78
  899. - Ouvrez la porte.[br]- Restez ici.
  900.  
  901. 00:36:42.94,00:36:48.09
  902. - On est venu, on l'a vu, on l'a eu.[br]- Vous l'avez vu?
  903.  
  904. 00:36:48.26,00:36:54.73
  905. - Vous l'avez vu? Il y en a encore?[br]- Un fantasme répétitif.
  906.  
  907. 00:36:54.90,00:36:59.29
  908. Un numéro 5, bourré de vapeur.[br]C'est un méchant.
  909.  
  910. 00:36:59.50,00:37:02.09
  911. Soyons sérieux.
  912.  
  913. 00:37:02.26,00:37:06.86
  914. La capture vous reviendra[br]à 4000 dollars, -
  915.  
  916. 00:37:07.02,00:37:13.97
  917. - et pour le stockage de la bête[br]on prend 1000 dollars.
  918.  
  919. 00:37:14.14,00:37:17.58
  920. 5000 dollars? Je refuse de payer.
  921.  
  922. 00:37:17.74,00:37:21.37
  923. Comme vous voulez.[br]Alors on le libère.
  924.  
  925. 00:37:21.58,00:37:25.54
  926. Non, non![br]Bon, je paye ce que vous voulez.
  927.  
  928. 00:37:25.74,00:37:29.94
  929. Merci.[br]Nous sommes à votre service.
  930.  
  931. 00:37:31.34,00:37:37.73
  932. La côte Estparle aujourd'hui[br]de phénomènes paranormaux.
  933.  
  934. 00:37:37.90,00:37:44.74
  935. On a repéré des fantômes[br]dans le secteur de New York.
  936.  
  937. 00:37:44.90,00:37:49.10
  938. Ma grand-mère débitait les histoires[br]d'une locomotive spectrale -
  939.  
  940. 00:37:49.26,00:37:53.30
  941. - qui traversait la ferme,[br]mais aujourd'hui ...
  942.  
  943. 00:37:55.94,00:38:01.25
  944. La fièvre fantomatique[br]frappe New York.
  945.  
  946. 00:38:05.78,00:38:08.45
  947. Les flics anti-fantômes[br]dans Chinatown.
  948.  
  949. 00:38:14.50,00:38:20.61
  950. Tous les appels sont au sujet de[br]S.O.S. Fantômes. Ils sontpartou.
  951.  
  952. 00:38:20.78,00:38:25.69
  953. Certains disent que les éliminateurs[br]paranormaux en sont responsables.
  954.  
  955. 00:38:44.02,00:38:50.49
  956. Les chasseurs de fantômes ont été[br]appelés dans un club à la mode.
  957.  
  958. 00:38:50.66,00:38:54.97
  959. Après un long combat,[br]ils ont dansé toue la nuit-
  960.  
  961. 00:38:55.18,00:39:00.30
  962. - avec lesjeunes fiilles du club.
  963.  
  964. 00:39:00.46,00:39:05.33
  965. 24h sur 24, 7 jours par semaine.[br]Nous travaillons d'arrache-pied.
  966.  
  967. 00:39:06.54,00:39:09.05
  968. Il a des bras et des jambes?
  969.  
  970. 00:39:09.22,00:39:14.98
  971. Toule monde se pose[br]la même question:
  972.  
  973. 00:39:15.18,00:39:17.85
  974. "Comment va Elvis?"
  975.  
  976. 00:39:18.70,00:39:21.26
  977. LE SUPER REGIME[br]DE S.O.S. FANTOMES
  978.  
  979. 00:40:00.66,00:40:05.29
  980. Les OVNl, vous y croyez?[br]La télépathie, le surnaturel, -
  981.  
  982. 00:40:05.46,00:40:13.17
  983. - Ies médiums, le monstre du Loch[br]Ness, la théorie de l'Atlantide?
  984.  
  985. 00:40:13.34,00:40:17.41
  986. Si on paye bien,[br]je crois tout ce que vous voudrez.
  987.  
  988. 00:40:18.62,00:40:23.14
  989. - Je dois dormir un peu.[br]- Tu as mauvaise mine.
  990.  
  991. 00:40:23.34,00:40:27.33
  992. - C'est vrai?[br]- Avant, tu avais meilleure mine.
  993.  
  994. 00:40:29.02,00:40:35.62
  995. - Voici la facture de Brooklyn.[br]- Voici la liste pour ce soir.
  996.  
  997. 00:40:35.78,00:40:41.49
  998. - M. Zeddmore a lu l'annonce.[br]- Vous êtes pris. Stanz et Venkman.
  999.  
  1000. 00:40:41.66,00:40:44.54
  1001. Vous nous aidez?
  1002.  
  1003. 00:40:47.22,00:40:49.18
  1004. Bienvenue!
  1005.  
  1006. 00:40:50.70,00:40:55.77
  1007. Ces chefs d'orchestre remplaçants[br]osent nous huer en allemand!
  1008.  
  1009. 00:40:55.98,00:41:00.58
  1010. Il est incapable de diriger[br]un orchestre symphonique.
  1011.  
  1012. 00:41:00.78,00:41:04.25
  1013. Tu peux m'attendre un instant?
  1014.  
  1015. 00:41:11.90,00:41:16.42
  1016. - Quelle bonne surprise![br]- La répétition était fantastique.
  1017.  
  1018. 00:41:16.62,00:41:23.09
  1019. - Vous êtes la meilleure.[br]- On ne m'entend pas vraiment.
  1020.  
  1021. 00:41:23.26,00:41:27.94
  1022. Je n'accepterais pas cette offense.[br]Tout le monde s'y met.
  1023.  
  1024. 00:41:28.10,00:41:33.22
  1025. Maintenant, vous êtes célèbre.[br]Vous avez du nouveau pour moi?
  1026.  
  1027. 00:41:37.06,00:41:42.37
  1028. - C'est qui, ce naze?[br]- Un musicien très célèbre.
  1029.  
  1030. 00:41:42.54,00:41:47.93
  1031. - Vous avez du nouveau?[br]- On peut se voir ailleurs?
  1032.  
  1033. 00:41:48.14,00:41:50.97
  1034. J'ai trouvé[br]la signification de "Zuul".
  1035.  
  1036. 00:41:51.14,00:41:56.85
  1037. C'est un dieu vénéré[br]6000 ans avant JC par les ...
  1038.  
  1039. 00:41:57.94,00:42:02.57
  1040. - Hittites.[br]- Les Mésopotamiens, les Sumériens.
  1041.  
  1042. 00:42:03.58,00:42:08.02
  1043. Zuul était le serviteur de Gozer.[br]C'est qui, Gozer?.
  1044.  
  1045. 00:42:08.18,00:42:12.86
  1046. - Il était important à Sumer.[br]- Que fait-il dans mon frigo?
  1047.  
  1048. 00:42:13.02,00:42:18.97
  1049. On se voit jeudi soir?.[br]On pourrait en parler.
  1050.  
  1051. 00:42:19.14,00:42:21.94
  1052. Impossible. Je suis occupée.
  1053.  
  1054. 00:42:22.10,00:42:25.30
  1055. Vous croyez que[br]ça ne tourne pas rond ici.
  1056.  
  1057. 00:42:25.46,00:42:30.61
  1058. Que j'adore sortir avec mes clients.[br]Non ...
  1059.  
  1060. 00:42:30.78,00:42:34.17
  1061. Je fais une exception avec vous[br]parce que -
  1062.  
  1063. 00:42:34.34,00:42:38.73
  1064. - je vous respecte.[br]En tant qu'artiste et habilleuse.
  1065.  
  1066. 00:42:38.90,00:42:42.34
  1067. C'est magnifique.
  1068.  
  1069. 00:42:42.50,00:42:47.05
  1070. - Ajeudi.[br]- J'apporterai mon Guide Michelin.
  1071.  
  1072. 00:42:53.22,00:42:56.73
  1073. - C'est qui?[br]- Un vieux copain.
  1074.  
  1075. 00:42:56.90,00:43:00.57
  1076. Ajeudi! Dommage qu'on n'ait[br]pas fait connaissance, monsieur.
  1077.  
  1078. 00:43:00.78,00:43:05.46
  1079. Content que vous alliez mieux.[br]Pourtant, je vous trouve pâle.
  1080.  
  1081. 00:43:05.62,00:43:09.41
  1082. - Il fait quoi dans la vie?[br]- C'est un chercheur.
  1083.  
  1084. 00:43:18.98,00:43:24.05
  1085. C'est ici qu'on stocke[br]les vapeurs et les baves.
  1086.  
  1087. 00:43:24.22,00:43:29.50
  1088. C'est bien chargé. On ouvre.[br]On décode. On introduit le piège.
  1089.  
  1090. 00:43:31.66,00:43:33.85
  1091. Libérer.
  1092.  
  1093. 00:43:34.06,00:43:37.85
  1094. Fermer. Bloquer le système.[br]Composer le code.
  1095.  
  1096. 00:43:38.02,00:43:43.78
  1097. Neutroniser le champ. Quand la[br]lumière verte s'allume, c'est O.K.
  1098.  
  1099. 00:43:43.98,00:43:46.86
  1100. Le fantôme est incarcéré.
  1101.  
  1102. 00:43:47.02,00:43:52.09
  1103. - Un type du ministère veut te voir.[br]- Que veut-il?
  1104.  
  1105. 00:43:52.30,00:43:59.25
  1106. Je ne sais pas. Je travaille trop.[br]Tu as promis d'embaucher quelqu'un.
  1107.  
  1108. 00:43:59.42,00:44:04.41
  1109. Quelqu'un comme toi devrait trouver[br]facilement du boulot -
  1110.  
  1111. 00:44:04.58,00:44:08.89
  1112. - dans un supermarché[br]ou dans l'industrie des ménages.
  1113.  
  1114. 00:44:09.06,00:44:13.50
  1115. - Tu réponds?[br]- J'ai laissé tomber mieux que ça.
  1116.  
  1117. 00:44:13.66,00:44:16.81
  1118. - S.O.S. Fantômes! Que voulez-vous?[br]- Vous désirez?
  1119.  
  1120. 00:44:16.98,00:44:21.69
  1121. Walter Peck. De l'Agence de[br]Protection de l'Environnement.
  1122.  
  1123. 00:44:21.90,00:44:25.34
  1124. Super. Ca va, chez vous?
  1125.  
  1126. 00:44:26.46,00:44:32.09
  1127. - Vous êtes Peter Venkman?[br]- Oui, je suis le Dr. Venkman.
  1128.  
  1129. 00:44:32.26,00:44:38.33
  1130. - Vous êtes docteur en quoi?[br]- Parapsychologie et psychologie.
  1131.  
  1132. 00:44:38.54,00:44:43.49
  1133. Je vois. Et maintenant,[br]vous chassez les fantômes.
  1134.  
  1135. 00:44:43.66,00:44:46.33
  1136. C'est à peu près ça, oui.
  1137.  
  1138. 00:44:46.50,00:44:50.81
  1139. - Vous en avez attrapé combien?[br]- Je ne peux pas vous le dire.
  1140.  
  1141. 00:44:50.98,00:44:54.53
  1142. Vous les gardez où,[br]après leur capture?
  1143.  
  1144. 00:44:54.70,00:44:57.37
  1145. Dans un système de stockage.
  1146.  
  1147. 00:44:57.54,00:45:01.50
  1148. - Dans ce bâtiment?[br]- Oui.
  1149.  
  1150. 00:45:01.66,00:45:06.02
  1151. - Je peux le voir?.[br]- Non.
  1152.  
  1153. 00:45:06.22,00:45:12.82
  1154. - Pourquoi pas?[br]- Car vous ignorez le mot magique.
  1155.  
  1156. 00:45:15.22,00:45:21.14
  1157. - Quel est le mot magique?[br]- "S'il vous plaîtî ".
  1158.  
  1159. 00:45:22.54,00:45:28.22
  1160. - Puis-je l'inspecter, s.v.p.?[br]- Pourquoi?
  1161.  
  1162. 00:45:28.38,00:45:35.81
  1163. Je veux savoir ce que vous faites.[br]Les médias exagèrent sûrement.
  1164.  
  1165. 00:45:35.98,00:45:40.02
  1166. Nous voulons estimer l'impact[br]environnemental de vos activités -
  1167.  
  1168. 00:45:40.18,00:45:45.13
  1169. - comme la présence de matières[br]chimiques nocives.
  1170.  
  1171. 00:45:45.30,00:45:49.42
  1172. Vous me faites visiter,[br]ou je fais appel à un juge.
  1173.  
  1174. 00:45:50.54,00:45:54.17
  1175. Je ferai de même pour[br]fausses accusations.
  1176.  
  1177. 00:45:54.34,00:45:58.01
  1178. C'est comme vous voulez.
  1179.  
  1180. 00:45:58.18,00:46:03.33
  1181. Il y a beaucoup d'activité,[br]selon mes données c'est important.
  1182.  
  1183. 00:46:03.50,00:46:05.85
  1184. Comment ça, important?
  1185.  
  1186. 00:46:06.06,00:46:13.17
  1187. Disons que ce biscuit représente[br]de l'énergie psychokinétique ...
  1188.  
  1189. 00:46:13.34,00:46:20.10
  1190. D'après l'échantillon de ce matin,[br]il mesurerait 9,5 mètres.
  1191.  
  1192. 00:46:21.46,00:46:23.58
  1193. C'est un bien gros biscuit.
  1194.  
  1195. 00:46:23.74,00:46:28.21
  1196. Peut-être qu'il s'agit d'un PKE[br]aux proportions immenses.
  1197.  
  1198. 00:46:29.74,00:46:35.34
  1199. Un représentant de l'Agence[br]de l'Environnement est passé.
  1200.  
  1201. 00:46:35.50,00:46:39.54
  1202. - Parle-lui du biscuit.[br]- Qu'est-ce qu'il a, ce biscuit?
  1203.  
  1204. 00:47:32.90,00:47:37.85
  1205. Coucou, Dana! Entre.[br]Tu ne dois pas rater la fête.
  1206.  
  1207. 00:47:38.02,00:47:42.62
  1208. J'ai un rendez-vous.
  1209.  
  1210. 00:47:45.10,00:47:47.61
  1211. Tu sors? Ce soir?.
  1212.  
  1213. 00:47:47.78,00:47:51.45
  1214. Je m'excuse, Louis. J'ai oublié.
  1215.  
  1216. 00:47:53.74,00:47:57.33
  1217. C'est pas grave,[br]tu peux l'emmener.
  1218.  
  1219. 00:47:57.50,00:48:01.05
  1220. On passera peut-être, O.K.?
  1221.  
  1222. 00:48:01.22,00:48:07.53
  1223. Je dirai à tous que tu viens.[br]On va jouer au Monopoly et ...
  1224.  
  1225. 00:48:07.70,00:48:11.82
  1226. Ouvrez! C'est moi, Louis!
  1227.  
  1228. 00:48:35.98,00:48:41.77
  1229. Allô ... Salut, maman.[br]J'étais occupée.
  1230.  
  1231. 00:48:41.94,00:48:47.41
  1232. Tout va bien.[br]Non, rien que cette fois-là.
  1233.  
  1234. 00:48:47.58,00:48:51.78
  1235. Oui, bien sûr ...[br]Je n'y manquerai pas.
  1236.  
  1237. 00:48:52.98,00:48:57.42
  1238. Non, non.[br]Maman, je te laisse. Je sors.
  1239.  
  1240. 00:48:57.58,00:49:02.57
  1241. Non, tu ne le connais pas.
  1242.  
  1243. 00:49:02.74,00:49:05.21
  1244. Il est chasseur de fantômes.
  1245.  
  1246. 00:49:05.98,00:49:08.89
  1247. Les gars de la télé.
  1248.  
  1249. 00:49:09.06,00:49:15.58
  1250. Je te raconterai.[br]Salue papa de ma part.
  1251.  
  1252. 00:49:36.34,00:49:39.01
  1253. Merde!
  1254.  
  1255. 00:50:08.66,00:50:15.01
  1256. - Tu as de l'Exedrin?[br]- J'ai de l'acide acétylsalicylique.
  1257.  
  1258. 00:50:15.18,00:50:21.05
  1259. 600 cachets au même prix[br]que 300 cachets de marque.
  1260.  
  1261. 00:50:21.26,00:50:24.89
  1262. Du saumon fumé du Canada[br]à 24,95 dollars la livre.
  1263.  
  1264. 00:50:25.10,00:50:27.53
  1265. Il me coûte 14,12 dollars[br]hors taxes.
  1266.  
  1267. 00:50:27.70,00:50:33.33
  1268. C'est pour une promo. J'ai invité[br]les clients, pas les amis.
  1269.  
  1270. 00:50:33.50,00:50:37.81
  1271. Un morceau de Brie.[br]Il fait trop chaud pour le Brie?
  1272.  
  1273. 00:50:37.98,00:50:40.89
  1274. - Louis, je rentre.[br]- Attends un peu.
  1275.  
  1276. 00:50:41.10,00:50:44.89
  1277. Si on danse,[br]les autres vont danser aussi.
  1278.  
  1279. 00:50:45.06,00:50:47.33
  1280. D'accord.
  1281.  
  1282. 00:50:49.50,00:50:53.38
  1283. On sonne.
  1284.  
  1285. 00:50:53.54,00:50:57.53
  1286. Ted! Annette! Sympa d'être venus.
  1287.  
  1288. 00:50:57.74,00:51:01.21
  1289. Je vous présente[br]Ted et Annette Flemming!
  1290.  
  1291. 00:51:01.42,00:51:04.41
  1292. Sa société a été placée[br]en liquidation judiciaire.
  1293.  
  1294. 00:51:04.58,00:51:07.78
  1295. Annette vit sur ses réserves.
  1296.  
  1297. 00:51:07.98,00:51:12.73
  1298. Ils doivent encore rembourser[br]15 000 dollars pour leur maison.
  1299.  
  1300. 00:51:14.06,00:51:17.37
  1301. Quelqu'un veut faire[br]un jeu de société?
  1302.  
  1303. 00:51:19.38,00:51:22.18
  1304. Qui a emmené son chien?
  1305.  
  1306. 00:51:42.06,00:51:46.18
  1307. Au secours! Il y a un ours[br]dans mon appartement.
  1308.  
  1309. 00:51:50.98,00:51:53.37
  1310. Un ours, ici?
  1311.  
  1312. 00:51:57.98,00:52:03.01
  1313. Les animaux domestiques[br]sont interdits dans l'immeuble.
  1314.  
  1315. 00:52:17.98,00:52:21.86
  1316. Laissez-moi entrer.[br]Il doit y avoir une porte.
  1317.  
  1318. 00:52:24.94,00:52:28.06
  1319. Laissez-moi entrer!
  1320.  
  1321. 00:52:34.26,00:52:40.21
  1322. Il est mignon le chienchien.[br]J'ai un petit os.
  1323.  
  1324. 00:53:06.06,00:53:08.81
  1325. Je suis l'invité de Dana Barrett.
  1326.  
  1327. 00:53:27.70,00:53:30.09
  1328. Bonsoir.
  1329.  
  1330. 00:53:31.98,00:53:37.81
  1331. - Vous êtes différente, non?[br]- Vous êtes le Disciple?
  1332.  
  1333. 00:53:37.98,00:53:40.81
  1334. Non, je ne crois pas.
  1335.  
  1336. 00:53:51.74,00:53:58.18
  1337. - Vous êtes le Disciple?[br]- Oui. Je suis son pote.
  1338.  
  1339. 00:53:58.86,00:54:05.46
  1340. - Quel est votre nom?[br]- Zuul, le Gardien.
  1341.  
  1342. 00:54:09.26,00:54:15.25
  1343. - Vous faites quoi aujourd'hui?[br]- Je prépare l'arrivée de Gozer.
  1344.  
  1345. 00:54:17.06,00:54:20.94
  1346. Le Destructeur.
  1347.  
  1348. 00:54:26.70,00:54:29.69
  1349. On sort toujours ce soir?.
  1350.  
  1351. 00:54:30.86,00:54:34.21
  1352. Vous auriez pu mettre[br]un peu d'ordre, ici.
  1353.  
  1354. 00:54:35.06,00:54:39.61
  1355. - Tu veux ce corps?[br]- C'est un piège?
  1356.  
  1357. 00:54:43.30,00:54:49.06
  1358. - Les roses étaient efficaces.[br]- Prends-moi, sous-créature.
  1359.  
  1360. 00:54:49.26,00:54:52.01
  1361. On ne se parle plus.
  1362.  
  1363. 00:54:52.18,00:54:57.38
  1364. Je ne veux pas être mêlé[br]à des créatures possédées.
  1365.  
  1366. 00:54:59.26,00:55:05.09
  1367. - C'est juste une directive.[br]- Je te veux en moi.
  1368.  
  1369. 00:55:06.14,00:55:10.85
  1370. Je ne peux pas. Il y a déjà deux[br]personnes à l'intérieur.
  1371.  
  1372. 00:55:11.02,00:55:17.62
  1373. C'est un peu bondé. Arrête d'ennuyer[br]le Dr. Venkman et détends-toi.
  1374.  
  1375. 00:55:17.78,00:55:21.33
  1376. Mets tes mains sur ta poitrine.
  1377.  
  1378. 00:55:21.50,00:55:26.13
  1379. Ce que j'aimerais vraiment,[br]c'est parler à Dana.
  1380.  
  1381. 00:55:26.30,00:55:31.45
  1382. - Dana, c'est Peter.[br]- Dana, connais pas. Il y a Zuul.
  1383.  
  1384. 00:55:31.62,00:55:36.33
  1385. Ma petite Zuul, tu es folle.[br]Je veux parler à Dana.
  1386.  
  1387. 00:55:36.50,00:55:41.09
  1388. Détends-toi. Dana.[br]Je peux parler à Dana?
  1389.  
  1390. 00:55:41.26,00:55:47.37
  1391. - Dana, connais pas. Juste Zuul.[br]- Ta voix est très musicale.
  1392.  
  1393. 00:55:47.54,00:55:54.77
  1394. Je compte jusqu'à 3. Si je ne peux[br]pas parler à Dana, ça va barder.
  1395.  
  1396. 00:55:54.94,00:55:57.74
  1397. Un ...
  1398.  
  1399. 00:55:57.90,00:56:01.25
  1400. Deux ...
  1401.  
  1402. 00:56:01.42,00:56:05.17
  1403. Deux et demi ...
  1404.  
  1405. 00:56:45.26,00:56:48.33
  1406. Descends.
  1407.  
  1408. 00:56:48.50,00:56:53.57
  1409. Je suis le Disciple.[br]Le Destructeur arrive.
  1410.  
  1411. 00:57:02.74,00:57:05.41
  1412. Gardien.
  1413.  
  1414. 00:57:09.94,00:57:17.13
  1415. Je m'appelle Vinz Clortho, Disciple[br]de Gozer. Tu es le Gardien?
  1416.  
  1417. 00:57:17.30,00:57:19.97
  1418. Tu veux faire un tour?.
  1419.  
  1420. 00:57:28.74,00:57:32.53
  1421. Attends le signal.[br]Nos prisonniers vont être libérés.
  1422.  
  1423. 00:57:32.70,00:57:37.61
  1424. - Tu périras dans les flammes![br]- Quel trou de cul.
  1425.  
  1426. 00:57:43.82,00:57:48.41
  1427. - C'est pour livrer ou arrêter?.[br]- Livrer.
  1428.  
  1429. 00:57:52.18,00:57:58.09
  1430. On a arrêté ce type.[br]J'ai peur de l'enfermer.
  1431.  
  1432. 00:57:58.26,00:58:02.89
  1433. Je sais que c'est votre spécialité.[br]Qu'en pensez-vous?
  1434.  
  1435. 00:58:06.06,00:58:12.33
  1436. - Vous êtes le Gardien?[br]- Il vaut mieux qu'il entre.
  1437.  
  1438. 00:58:14.42,00:58:21.05
  1439. - C'est gentil. C'est humain.[br]- Il n'est pas humain, lui.
  1440.  
  1441. 00:58:28.94,00:58:33.69
  1442. - Votre nom?[br]- Vinz Clortho, Disciple de Gozer.
  1443.  
  1444. 00:58:33.90,00:58:38.53
  1445. Il s'appelle Louis Tully.[br]Il habite à Central Park Ouest.
  1446.  
  1447. 00:58:39.70,00:58:42.90
  1448. - Un café, M. Tully?.[br]- Je peux ..?
  1449.  
  1450. 00:58:43.06,00:58:47.61
  1451. - Oui, vous pouvez.[br]- Oui, vous pouvez.
  1452.  
  1453. 00:58:47.82,00:58:52.29
  1454. Vinz, vous attendez quel signe?
  1455.  
  1456. 00:58:52.46,00:58:56.21
  1457. Gozer le Voyageur va arriver[br]sous une forme présélectionnée.
  1458.  
  1459. 00:58:56.38,00:58:59.97
  1460. Lors de la rectification de[br]Vuldronaïîï, il ressemblait à Torb.
  1461.  
  1462. 00:59:00.14,00:59:07.53
  1463. Pendant la réconciliation de[br]Meketrex, il était le géant Sloar!
  1464.  
  1465. 00:59:07.70,00:59:12.37
  1466. Beaucoup de Shub et de Zuul[br]ont été grillés ce jour-là.
  1467.  
  1468. 00:59:12.54,00:59:16.53
  1469. - Egon.[br]- Excusez-moi.
  1470.  
  1471. 00:59:17.70,00:59:20.77
  1472. Ce type est très étrange.
  1473.  
  1474. 00:59:22.78,00:59:27.14
  1475. J'ai l'impression que quelque chose[br]de grave va t'arriver.
  1476.  
  1477. 00:59:29.74,00:59:33.25
  1478. Je crois que tu vas mourir.
  1479.  
  1480. 00:59:33.42,00:59:36.22
  1481. Je prends.
  1482.  
  1483. 00:59:38.10,00:59:41.37
  1484. - Allô?[br]- Egon, c'estPeter.
  1485.  
  1486. 00:59:41.54,00:59:44.61
  1487. J'ai des nouvelles de Gozer.
  1488.  
  1489. 00:59:44.78,00:59:47.13
  1490. Je suis chez Dana Barrett.
  1491.  
  1492. 00:59:47.30,00:59:52.58
  1493. Le Goze a transformé[br]ma future copine.
  1494.  
  1495. 00:59:52.78,00:59:56.25
  1496. Dans son état, elle mérite[br]un reportage animalier.
  1497.  
  1498. 00:59:56.46,01:00:00.85
  1499. Je lui ai injecté 300 cc[br]de Thorazine. Elle se repose.
  1500.  
  1501. 01:00:01.02,01:00:05.53
  1502. Elle dit qu'elle est le Gardien.[br]Ca te dit quelque chose?
  1503.  
  1504. 01:00:05.74,01:00:10.94
  1505. - Le Disciple est ici.[br]- Il faut qu'ils se rencontrent.
  1506.  
  1507. 01:00:12.78,01:00:19.05
  1508. - Ce serait très dangereux.[br]- T'inquiète. J'arrive.
  1509.  
  1510. 01:00:19.22,01:00:21.41
  1511. Bien.
  1512.  
  1513. 01:00:21.58,01:00:26.37
  1514. Merci, Vinz.[br]Ray doit venir immédiatement.
  1515.  
  1516. 01:00:30.66,01:00:36.97
  1517. Chérie, je dois aller au boulot.[br]Reste au lit jusqu'à mon retour.
  1518.  
  1519. 01:00:46.46,01:00:50.34
  1520. - Ray, tu crois en Dieu?[br]- Je ne l'ai jamais rencontré.
  1521.  
  1522. 01:00:50.50,01:00:54.97
  1523. Je crois en Lui.[br]J'adore le style de Jésus.
  1524.  
  1525. 01:00:55.18,01:01:01.09
  1526. - Le toit est en magnésium.[br]- Pourquoi ça t'inquiète?
  1527.  
  1528. 01:01:01.26,01:01:07.37
  1529. Les empreintes sur l'immeuble[br]de Dana Barrett sont étranges.
  1530.  
  1531. 01:01:07.54,01:01:14.73
  1532. Tu te souviens dans la Bible,[br]le truc sur la résurrection?
  1533.  
  1534. 01:01:14.90,01:01:18.37
  1535. Je me souviens de Révélations 7:12.
  1536.  
  1537. 01:01:18.54,01:01:24.85
  1538. "Je l'ai vu ouvrir le 6ème sceau.[br]Le soleil est devenu noir."
  1539.  
  1540. 01:01:25.02,01:01:29.77
  1541. - "La lune était rouge sang."[br]- "Les océans bouillants."
  1542.  
  1543. 01:01:31.38,01:01:34.37
  1544. - Le Jugement dernier.[br]- Le Jugement dernier.
  1545.  
  1546. 01:01:34.54,01:01:39.17
  1547. Chaque religion a ses mythes[br]sur la fin du monde.
  1548.  
  1549. 01:01:39.34,01:01:46.26
  1550. Un mythe? On est surchargés de[br]boulot à cause de la résurrection.
  1551.  
  1552. 01:01:51.26,01:01:54.69
  1553. Un peu de musique?
  1554.  
  1555. 01:02:32.78,01:02:36.05
  1556. Par ici.
  1557.  
  1558. 01:02:42.86,01:02:44.74
  1559. Excusez-moi!
  1560.  
  1561. 01:02:44.94,01:02:49.89
  1562. - Et où allez-vous?[br]- Laissez passer, ou je vous arrête.
  1563.  
  1564. 01:02:50.06,01:02:54.42
  1565. Vous ne pouvez pas entrer[br]sans autorisation.
  1566.  
  1567. 01:02:54.58,01:03:02.09
  1568. Interdiction de travailler. J'ai[br]un ordre pour inspecter les lieux.
  1569.  
  1570. 01:03:03.78,01:03:10.54
  1571. - Je voudrais faire encore un test.[br]- Egon, ils ont un mandat.
  1572.  
  1573. 01:03:10.70,01:03:14.29
  1574. - C'est une propriété privée.[br]- On ferme tout.
  1575.  
  1576. 01:03:14.46,01:03:17.53
  1577. Ce serait risqué.
  1578.  
  1579. 01:03:17.74,01:03:24.26
  1580. Vous risquez des poursuites.[br]Alors arrêtez, ou je vous arrête.
  1581.  
  1582. 01:03:28.78,01:03:34.33
  1583. Si vous coupez le système haute[br]tension, vous risquez une explosion.
  1584.  
  1585. 01:03:34.50,01:03:37.97
  1586. Pas de condescendance![br]Je sais ce que je fais!
  1587.  
  1588. 01:03:38.14,01:03:43.21
  1589. Doucement, M. I'Agent. Je souhaite[br]coopérer le plus possible.
  1590.  
  1591. 01:03:43.38,01:03:49.45
  1592. C'est trop tard. Vous m'avez[br]insulté. A moi de jouer maintenant.
  1593.  
  1594. 01:03:49.62,01:03:55.73
  1595. - Il veut couper les protections.[br]- On décline toute responsabilité.
  1596.  
  1597. 01:03:55.90,01:04:01.13
  1598. - Arrêtez tout![br]- Non. Je vous aurai prévenu.
  1599.  
  1600. 01:04:01.30,01:04:04.65
  1601. Je n'ai jamais vu[br]une chose pareille.
  1602.  
  1603. 01:04:04.82,01:04:07.78
  1604. La ferme.[br]Je vous demande de tout couper.
  1605.  
  1606. 01:04:09.74,01:04:14.13
  1607. - Ne faites pas le fou.[br]- S'il vous ennuie, abattez-le.
  1608.  
  1609. 01:04:14.30,01:04:18.37
  1610. - Je sais ce que j'ai à faire.[br]- Arrêtez les machines.
  1611.  
  1612. 01:04:41.02,01:04:43.66
  1613. Merde!
  1614.  
  1615. 01:04:57.06,01:05:00.61
  1616. Que tout le monde sorte!
  1617.  
  1618. 01:05:27.46,01:05:33.69
  1619. - C'est le signal![br]- Oui. Le signal de notre faillite!
  1620.  
  1621. 01:05:45.46,01:05:49.69
  1622. - Que s'est-il passé?[br]- Le centre de stockage a sauté.
  1623.  
  1624. 01:05:49.86,01:05:54.25
  1625. - C'est mauvais signe?[br]- Où est le Disciple?
  1626.  
  1627. 01:05:54.42,01:05:57.65
  1628. - Merde![br]- Qui est le Disciple?
  1629.  
  1630. 01:05:57.82,01:06:03.77
  1631. Arrêtez-les! lls violent la loi[br]de protection de l'environnement.
  1632.  
  1633. 01:06:03.94,01:06:08.17
  1634. - L'explosion en est la preuve.[br]- Votre mère .. !
  1635.  
  1636. 01:06:51.66,01:06:56.17
  1637. Columbia Building, 57ème rue.[br]Je suis pressé.
  1638.  
  1639. 01:07:48.94,01:07:53.41
  1640. Gardien![br]Je veux passer un coup de fil.
  1641.  
  1642. 01:07:53.58,01:07:56.30
  1643. Je n'y étais même pas!
  1644.  
  1645. 01:07:56.46,01:08:03.49
  1646. La structure est identique[br]à celle utilisée par la NASA.
  1647.  
  1648. 01:08:03.66,01:08:08.37
  1649. Poutres rivetées à froid[br]et noyaux de sélénium pur.
  1650.  
  1651. 01:08:09.62,01:08:12.66
  1652. Tout le monde pige?
  1653.  
  1654. 01:08:12.82,01:08:17.77
  1655. - On ne les fabrique plus?[br]- Ce n'a jamais été fait ainsi.
  1656.  
  1657. 01:08:17.94,01:08:22.14
  1658. L'architecte était ou un génie,[br]ou un barjo!
  1659.  
  1660. 01:08:22.30,01:08:26.97
  1661. Ray, pour un petit moment[br]tu fais comme si je ne sais rien -
  1662.  
  1663. 01:08:27.18,01:08:30.33
  1664. - sur la métallurgie ou la physique.
  1665.  
  1666. 01:08:30.50,01:08:35.78
  1667. - Dis-moi ce qui se passe.[br]- Tu n'as jamais fait d'études.
  1668.  
  1669. 01:08:35.98,01:08:40.02
  1670. Tout l'immeuble est composé[br]d'une antenne super conductrice -
  1671.  
  1672. 01:08:40.18,01:08:45.62
  1673. - spécialement conçue pour créer[br]une turbulence spirituelle.
  1674.  
  1675. 01:08:45.78,01:08:50.90
  1676. Ta copine habite dans un appart[br]de l'immeuble hanté.
  1677.  
  1678. 01:08:52.46,01:08:56.77
  1679. Ce n'est pas ma copine.[br]C'est un client intéressant -
  1680.  
  1681. 01:08:56.94,01:09:00.25
  1682. - qui plane à 1 mètre[br]au-dessus de son lit.
  1683.  
  1684. 01:09:00.46,01:09:04.37
  1685. - Elle glapit, bave, griffe.[br]- C'est à cause du bâtiment.
  1686.  
  1687. 01:09:04.54,01:09:08.98
  1688. Ce bâtiment est la porte par où[br]va arriver une chose horrible.
  1689.  
  1690. 01:09:09.14,01:09:13.21
  1691. Il a été construit par l'architecte[br]lvo Shandor.
  1692.  
  1693. 01:09:13.38,01:09:17.69
  1694. Un médecin qui a opéré des gens[br]rien que pour le plaisir.
  1695.  
  1696. 01:09:17.86,01:09:23.09
  1697. - Il a créé une société secrète.[br]- Je sais, les Adorateurs de Gozer.
  1698.  
  1699. 01:09:23.26,01:09:26.46
  1700. - Exactement.[br]- "Pas d'études".
  1701.  
  1702. 01:09:26.62,01:09:33.57
  1703. Après la 1ère guerre, la société[br]de Shandor ne pouvait pas survivre.
  1704.  
  1705. 01:09:35.18,01:09:40.25
  1706. Avec un millier d'adhérents, ils[br]célébraient leur rite sur le toit.
  1707.  
  1708. 01:09:40.42,01:09:46.65
  1709. Ils voulaient que la fin du monde[br]ait lieu. On est en plein milieu.
  1710.  
  1711. 01:09:48.50,01:09:53.89
  1712. Soyez bons, pourl'amour de Dieu![br]Quelqu'un arrive.
  1713.  
  1714. 01:09:54.06,01:09:59.13
  1715. - Il faut trouver un juge.[br]- Hé, là! Une seconde!
  1716.  
  1717. 01:09:59.30,01:10:01.57
  1718. Tu veux[br]qu'on dise à un juge fédéral -
  1719.  
  1720. 01:10:01.74,01:10:06.65
  1721. - qu'un dieu babylonien va massacrer[br]notre ville?
  1722.  
  1723. 01:10:06.82,01:10:12.42
  1724. - Sumérien, pas babylonien.[br]- Je vais appeler mon avocat.
  1725.  
  1726. 01:10:12.58,01:10:17.05
  1727. Le maire vous demande.[br]Tout le monde ici a perdu la tête.
  1728.  
  1729. 01:10:17.22,01:10:20.34
  1730. Faut que j'y aille,[br]le maire m'a appelé.
  1731.  
  1732. 01:10:43.42,01:10:46.81
  1733. - Je suis le Disciple.[br]- Je suis le Gardien.
  1734.  
  1735. 01:11:28.78,01:11:32.13
  1736. Reculez!
  1737.  
  1738. 01:11:38.86,01:11:44.97
  1739. - Ce n'est pas une réponse![br]- Vous bloquez les ponts, les rues.
  1740.  
  1741. 01:11:45.14,01:11:49.26
  1742. - S.O.S. Fantômes est arrivé.[br]- Ah, S.O.S. Fantômes!
  1743.  
  1744. 01:11:49.42,01:11:55.18
  1745. - Où est ce Peck?.[br]- C'est moi. Je m'explique.
  1746.  
  1747. 01:11:55.34,01:12:00.33
  1748. Ils utilisent des gaz toxiques[br]pour créer des hallucinations.
  1749.  
  1750. 01:12:00.50,01:12:04.89
  1751. Les gens croient voir des fantômes[br]et ils appellent ces clowns, -
  1752.  
  1753. 01:12:05.10,01:12:08.14
  1754. - qui viennent faire leur cirque[br]avec des lasers.
  1755.  
  1756. 01:12:08.30,01:12:13.85
  1757. - Monsieur a coupé le réseau.[br]- Ils ont causé une explosion!
  1758.  
  1759. 01:12:14.02,01:12:19.62
  1760. - C'est vrai?[br]- Oui. Ce type n'a pas de bite.
  1761.  
  1762. 01:12:25.02,01:12:28.45
  1763. - Bon.[br]- C'est ce qu'on m'a dit.
  1764.  
  1765. 01:12:28.62,01:12:34.33
  1766. - C'est quoi, alors?[br]- Ce n'était pas un show laser.
  1767.  
  1768. 01:12:34.54,01:12:40.17
  1769. J'ai vu beaucoup d'explosions,[br]mais ça c'est le comble.
  1770.  
  1771. 01:12:40.34,01:12:43.77
  1772. Les murs du Commissariat 53[br]saignaient.
  1773.  
  1774. 01:12:43.98,01:12:49.05
  1775. - Bonjour.[br]- Bonjour Eminence.
  1776.  
  1777. 01:12:52.54,01:12:55.37
  1778. - Comment allez-vous?[br]- Vous avez bonne mine.
  1779.  
  1780. 01:12:55.54,01:12:59.13
  1781. On est dans le pétrin.[br]Que dois-je faire?
  1782.  
  1783. 01:12:59.30,01:13:05.17
  1784. L'Eglise ne prendra pas de position[br]sur les implications religieuses.
  1785.  
  1786. 01:13:05.34,01:13:09.09
  1787. Personnellement,[br]je crois que c'est un signe de Dieu.
  1788.  
  1789. 01:13:09.26,01:13:12.89
  1790. - Ne mentionnez pas mon nom.[br]- Ce n'est pas idiot.
  1791.  
  1792. 01:13:13.10,01:13:19.33
  1793. Je n'invite pas la presse.[br]Pas d'appel national à la prière.
  1794.  
  1795. 01:13:19.50,01:13:25.53
  1796. Je travaille pour eux depuis deux[br]semaines, je peux vous dire que, -
  1797.  
  1798. 01:13:25.70,01:13:32.25
  1799. - ces choses sont réelles.[br]Même moi j'en pâlis de peur!
  1800.  
  1801. 01:13:32.42,01:13:35.25
  1802. Vous pouvez avoir confiance[br]en M. Pecker, -
  1803.  
  1804. 01:13:35.42,01:13:39.54
  1805. - ou accepter d'emblée un désastre[br]aux proportions bibliques.
  1806.  
  1807. 01:13:39.70,01:13:45.53
  1808. - Que voulez-vous dire?[br]- Ancien Testament, courroux divin.
  1809.  
  1810. 01:13:45.74,01:13:51.45
  1811. - Des flammes et du soufre.[br]- Tremblements de terre, volcans ...
  1812.  
  1813. 01:13:51.66,01:13:56.81
  1814. - Résurrection des morts![br]- Sacrifices, hystérie des masses!
  1815.  
  1816. 01:13:56.98,01:14:02.18
  1817. Ca suffit, j'ai compris.[br]Et si vous vous trompez?
  1818.  
  1819. 01:14:02.34,01:14:07.09
  1820. Pas de problème! On ira gentiment[br]en prison. On s'amusera.
  1821.  
  1822. 01:14:07.26,01:14:13.13
  1823. Mais si j'ai raison, et si on arrive[br]à arrêter cette chose ...
  1824.  
  1825. 01:14:14.78,01:14:21.89
  1826. ... vous aurez sauvé la vie[br]de millions d'électeurs inscrits.
  1827.  
  1828. 01:14:27.10,01:14:31.97
  1829. Vous n'allez pas croire ces gens,[br]n'est-ce pas?
  1830.  
  1831. 01:14:37.90,01:14:41.37
  1832. - Qu'il sorte.[br]- Au revoir.
  1833.  
  1834. 01:14:41.58,01:14:45.86
  1835. - Je t'aurai, Venkman.[br]- Il va me manquer!
  1836.  
  1837. 01:14:47.50,01:14:50.97
  1838. Que dois-je faire?
  1839.  
  1840. 01:15:04.78,01:15:07.90
  1841. Faites tourner les sirènes!
  1842.  
  1843. 01:16:06.86,01:16:09.69
  1844. Salut, New York!
  1845.  
  1846. 01:16:17.86,01:16:22.30
  1847. Dr. Ray Stanz.[br]Le parrain de S.O.S. Fantômes!
  1848.  
  1849. 01:16:22.46,01:16:27.93
  1850. Ils nous adorent ...[br]Votre T-shirt est super.
  1851.  
  1852. 01:16:31.22,01:16:36.45
  1853. On a un rendez-vous avec un fantôme.[br]On est des professionnels.
  1854.  
  1855. 01:17:07.50,01:17:10.14
  1856. On va faire des heures sup!
  1857.  
  1858. 01:18:02.98,01:18:05.89
  1859. Les voilà!
  1860.  
  1861. 01:18:12.90,01:18:17.61
  1862. Ca va, tout va bien!
  1863.  
  1864. 01:18:17.78,01:18:21.05
  1865. Laissez-nous faire.[br]Ca va être difficile.
  1866.  
  1867. 01:18:22.98,01:18:26.02
  1868. S.O.S. Fantômes! S.O.S. Fantômes!
  1869.  
  1870. 01:18:27.50,01:18:31.54
  1871. Alors, on y va?[br]Attaquons!
  1872.  
  1873. 01:18:54.66,01:19:00.81
  1874. - Où sommes-nous?[br]- Au dixième à peu près ...
  1875.  
  1876. 01:19:00.98,01:19:05.49
  1877. Prévenez-moi au 20ème étage.[br]Je vais dégueuler.
  1878.  
  1879. 01:19:35.26,01:19:39.62
  1880. - Vingt-deux. On y est?[br]- Oui.
  1881.  
  1882. 01:19:48.18,01:19:53.97
  1883. - De l'Art Déco. C'est beau.[br]- C'est au bout du corridor.
  1884.  
  1885. 01:20:32.46,01:20:35.29
  1886. Ils mènent où, ces escaliers?
  1887.  
  1888. 01:20:37.34,01:20:39.69
  1889. Ils montent.
  1890.  
  1891. 01:20:43.50,01:20:46.33
  1892. Passe devant. Vas-y.
  1893.  
  1894. 01:21:26.50,01:21:29.01
  1895. Dana!
  1896.  
  1897. 01:21:41.42,01:21:45.54
  1898. D'accord, elle est devenue un chien.
  1899.  
  1900. 01:22:23.34,01:22:26.22
  1901. C'est une fille.
  1902.  
  1903. 01:22:30.22,01:22:34.05
  1904. - C'est Gozer.[br]- Je croyais que Gozer était un mec.
  1905.  
  1906. 01:22:34.22,01:22:37.77
  1907. Quoiqu'il soit, on a du boulot.
  1908.  
  1909. 01:22:37.94,01:22:40.50
  1910. Attrape-la, Ray!
  1911.  
  1912. 01:22:52.42,01:22:55.97
  1913. Gozer le Gozarien!
  1914.  
  1915. 01:22:56.14,01:23:03.17
  1916. Bonsoir. En tant que représentant[br]de la ville de New York, -
  1917.  
  1918. 01:23:03.34,01:23:06.22
  1919. - je vous ordonne de cesser[br]toute activité surnaturelle -
  1920.  
  1921. 01:23:06.38,01:23:10.82
  1922. - et de retourner chez vous ou dans[br]la dimension la plus proche.
  1923.  
  1924. 01:23:11.02,01:23:16.01
  1925. - Ca fera l'affaire. Merci, Ray.[br]- Vous êtes un dieu?
  1926.  
  1927. 01:23:22.26,01:23:27.62
  1928. - Non.[br]- Alors ... mourez!
  1929.  
  1930. 01:23:50.50,01:23:56.94
  1931. Si on te demande:[br]"Vous êtes un dieu", tu dis "oui"!
  1932.  
  1933. 01:23:57.10,01:24:01.81
  1934. Bon, cette nana est grillée!
  1935.  
  1936. 01:24:13.38,01:24:17.37
  1937. - A vos souffleurs.[br]- Prêts!
  1938.  
  1939. 01:24:17.58,01:24:21.13
  1940. - Chauffez-les![br]- Fumée!
  1941.  
  1942. 01:24:21.30,01:24:24.13
  1943. - Plus fort![br]- Prêts!
  1944.  
  1945. 01:24:24.30,01:24:29.33
  1946. Montrons à cette salope[br]préhistorique qui nous sommes.
  1947.  
  1948. 01:24:29.50,01:24:31.33
  1949. Feu!
  1950.  
  1951. 01:24:39.86,01:24:43.61
  1952. - C'est une petite friponne.[br]- Plein feu.
  1953.  
  1954. 01:24:43.82,01:24:47.17
  1955. Visez le toit!
  1956.  
  1957. 01:24:55.34,01:24:58.14
  1958. Ce n'était pas si difficile.
  1959.  
  1960. 01:25:03.02,01:25:07.33
  1961. On l'a neutronisée.[br]Un chambardement de particules.
  1962.  
  1963. 01:25:07.50,01:25:12.65
  1964. - On avait le talent et les moyens![br]- C'est l'heure d'une bonne bière!
  1965.  
  1966. 01:25:12.82,01:25:16.97
  1967. Ray, ça va très mal.
  1968.  
  1969. 01:25:28.02,01:25:30.33
  1970. Attention!
  1971.  
  1972. 01:25:51.54,01:25:58.97
  1973. Sous-créatures! Gozerle Gozérien,[br]le Destructeur, Zildrohar...
  1974.  
  1975. 01:25:59.18,01:26:04.65
  1976. Le Voyageur est arrivé.[br]Choisis etmeurs.
  1977.  
  1978. 01:26:04.82,01:26:08.09
  1979. Que voulez-vous dire par choisir?.
  1980.  
  1981. 01:26:08.30,01:26:13.61
  1982. Choisis.[br]Choisis la forme du Destructeur.
  1983.  
  1984. 01:26:13.78,01:26:18.65
  1985. J'ai compris! C'est marrant.
  1986.  
  1987. 01:26:18.86,01:26:25.41
  1988. Ce qu'on veut causera notre perte.[br]Alors ne pensez à rien.
  1989.  
  1990. 01:26:25.58,01:26:31.45
  1991. - Ne pensez à rien du tout.[br]- Le choix estfait.
  1992.  
  1993. 01:26:31.62,01:26:35.93
  1994. - Le Voyageur est arrivé.[br]- Personne n'a choisi!
  1995.  
  1996. 01:26:36.10,01:26:41.17
  1997. Tu as choisi quelque chose?[br]Je n'ai rien choisi!
  1998.  
  1999. 01:26:50.70,01:26:55.77
  2000. Je n'y peux rien.[br]C'est dans ma tête.
  2001.  
  2002. 01:26:55.98,01:27:01.81
  2003. - Qu'est-ce qu'il y a dedans?[br]- J'ai essayé de réfléchir.
  2004.  
  2005. 01:27:01.98,01:27:05.45
  2006. - Regardez![br]- Non! Ce n'est pas possible.
  2007.  
  2008. 01:27:05.62,01:27:09.17
  2009. - Qu'as-tu fait?[br]- Oh, merde!
  2010.  
  2011. 01:27:20.46,01:27:24.13
  2012. C'est le Gros Bonhomme de la pub[br]des guimauves Chamallows.
  2013.  
  2014. 01:27:52.38,01:27:58.65
  2015. - Ca n'arrive pas tous les jours.[br]- Petit, j'adorais ça.
  2016.  
  2017. 01:27:58.86,01:28:03.61
  2018. Il ne peut pas nous exterminer,[br]M. Gros Bonhomme.
  2019.  
  2020. 01:28:03.78,01:28:06.09
  2021. Bien vu, Ray.
  2022.  
  2023. 01:28:06.26,01:28:10.25
  2024. On grillait les guimauves[br]sur le feu, chez les scouts.
  2025.  
  2026. 01:28:11.98,01:28:15.97
  2027. Ray a disjoncté.[br]Qu'est-ce qui te reste?
  2028.  
  2029. 01:28:16.14,01:28:21.53
  2030. Je suis si terrifié que je ne peux[br]pas avoir une pensée rationnelle.
  2031.  
  2032. 01:28:30.82,01:28:33.73
  2033. - Oh, non.[br]- Minet, minet!
  2034.  
  2035. 01:28:38.34,01:28:43.70
  2036. - Ici, on n'écrase pas les églises.[br]- Un, deux, trois, grillez-le.
  2037.  
  2038. 01:29:02.82,01:29:07.02
  2039. C'est marrant d'être tué[br]par une guimauve géante.
  2040.  
  2041. 01:29:07.18,01:29:13.13
  2042. Ce type est un marin.[br]Il est à New York. On l'aura.
  2043.  
  2044. 01:29:17.34,01:29:22.94
  2045. On pourrait souffler le flux[br]de particules à travers la grille.
  2046.  
  2047. 01:29:23.10,01:29:26.33
  2048. - Comment?[br]- En croisant les courants.
  2049.  
  2050. 01:29:26.50,01:29:31.37
  2051. - Tu as dit que c'était mauvais.[br]- Croiser les courants!
  2052.  
  2053. 01:29:31.54,01:29:37.37
  2054. La nana court un risque. Celle qui[br]nous payait avant sa transformation.
  2055.  
  2056. 01:29:37.58,01:29:41.13
  2057. Nous avons une petite chance[br]de survivre.
  2058.  
  2059. 01:29:46.86,01:29:53.54
  2060. - Ce plan me plaîtî ! On y va.[br]- Ce boulot ne vaut pas la peine.
  2061.  
  2062. 01:29:57.70,01:29:59.37
  2063. Pressons!
  2064.  
  2065. 01:30:00.90,01:30:03.97
  2066. On se revoit de l'autre côté.
  2067.  
  2068. 01:30:05.42,01:30:08.22
  2069. C'était sympa de bosser avec toi.
  2070.  
  2071. 01:30:16.14,01:30:19.21
  2072. Au boulot, Spengler!
  2073.  
  2074. 01:31:20.66,01:31:26.61
  2075. - Ca va?[br]- Oui.
  2076.  
  2077. 01:31:29.62,01:31:34.77
  2078. Venkman ... Spengler![br]Venkman!
  2079.  
  2080. 01:31:38.22,01:31:43.69
  2081. Spengler![br]Spengler, ça va?
  2082.  
  2083. 01:31:43.86,01:31:48.65
  2084. - Je me sens très mal.[br]- Venky!
  2085.  
  2086. 01:31:48.82,01:31:51.49
  2087. Dieu merci.
  2088.  
  2089. 01:31:51.66,01:31:55.37
  2090. - Ca va?[br]- Je vais bien.
  2091.  
  2092. 01:31:55.54,01:31:59.37
  2093. - Ca va?[br]- Bien.
  2094.  
  2095. 01:32:06.70,01:32:09.85
  2096. Ca sent le chien grillé.
  2097.  
  2098. 01:32:10.02,01:32:13.98
  2099. Oh, Venkman, je m'excuse.
  2100.  
  2101. 01:32:14.14,01:32:17.49
  2102. Je m'excuse. J'avais oublié.
  2103.  
  2104. 01:32:30.86,01:32:33.09
  2105. Regardez!
  2106.  
  2107. 01:32:59.06,01:33:02.61
  2108. Allumez les lumières!
  2109.  
  2110. 01:33:02.78,01:33:06.01
  2111. Allez voir ce qu'il a, le nabot.
  2112.  
  2113. 01:33:10.06,01:33:12.41
  2114. Que s'est-il passé?
  2115.  
  2116. 01:33:20.74,01:33:24.25
  2117. Où suis-je?
  2118.  
  2119. 01:33:24.42,01:33:27.17
  2120. Oh, salut.
  2121.  
  2122. 01:33:29.86,01:33:34.22
  2123. Le concierge va être furieux.
  2124.  
  2125. 01:33:34.38,01:33:39.01
  2126. - Ca va?[br]- Qui êtes-vous?
  2127.  
  2128. 01:33:39.18,01:33:42.61
  2129. Nous sommes[br]les gars de S.O.S. Fantômes.
  2130.  
  2131. 01:33:43.66,01:33:48.81
  2132. - Vous avez un comptable?[br]- Vous avez de la chance!
  2133.  
  2134. 01:33:48.98,01:33:56.25
  2135. Vous avez vécu le plus bel accident[br]interdimensionnel depuis 1909.
  2136.  
  2137. 01:33:56.42,01:33:59.62
  2138. On voudrait un échantillon[br]de votre cerveau.
  2139.  
  2140. 01:34:02.82,01:34:05.70
  2141. J'adore cette ville!
  2142.  
  2143. 01:34:56.18,01:35:03.61
  2144. Qu'est-ce qui se passe? Vous voulez[br]m'interviewer?. J'ai tout vu!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement