Advertisement
Guest User

sub-whoami.srt

a guest
Apr 27th, 2015
361
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 85.85 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:28,745 --> 00:00:30,855
  3. <i>Jika aku tahu bagaimana
  4. segalanya akan terjadi...</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:31,362 --> 00:00:33,034
  8. <i>...akan kulakukan semuanya
  9. dengan cara berbeda.</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:40,112 --> 00:00:41,827
  13. <i>Aku akan tetap tak terlihat.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:42,506 --> 00:00:43,705
  17. <i>Bukan siapa-siapa.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:48,895 --> 00:00:50,528
  21. <i>Tapi aku tak lagi
  22. "bukan siapa-siapa".</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:51,925 --> 00:00:54,464
  26. <i>Aku salah satu hacker
  27. paling dicari di dunia.</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:24,681 --> 00:01:25,642
  31. <i>Siapa aku?</i>
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:26,073 --> 00:01:27,025
  35. <i>Aku Benjamin.</i>
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:27,430 --> 00:01:28,853
  39. <i>Dan inilah kisahku.</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:29,276 --> 00:01:51,940
  43. Diterjemahkan oleh:
  44. <i><font color="#ff0000">Alif Fikri Aulia</font></i>
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:51,940 --> 00:02:01,838
  48. Kunjungi
  49. <font color="#3399CC"><i>IDFL.me</i></font>
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:04,353 --> 00:02:05,768
  53. Dia ditemukan satu
  54. jam yang lalu.
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:05,888 --> 00:02:07,618
  58. Dia mengaku sebagai <i>WHOAMI</i>.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:07,869 --> 00:02:10,611
  62. Katanya dia bisa menuntun kita ke
  63. <i>FRI3NDS</i> dan <i>Russian Cybermafia.</i>
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:10,950 --> 00:02:12,376
  67. Dia hanya mau bicara denganmu.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:18,014 --> 00:02:20,424
  71. Kau adalah.. <i>WHOAMI</i>?
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:24,065 --> 00:02:26,041
  75. Pasti ada alasan kenapa
  76. kau bisa sampai di sini.
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:27,805 --> 00:02:29,605
  80. Ada alasan kenapa aku ke sini.
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:30,653 --> 00:02:31,614
  84. Jadi?
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:32,669 --> 00:02:34,458
  88. <i>Entah bagaimana semua
  89. hal itu berkaitan.</i>
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:34,745 --> 00:02:37,979
  93. <i>Tak ada yang namanya ujung depan benang
  94. dan ujung belakang benang.</i>
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:38,360 --> 00:02:39,919
  98. <i>Keduanya sama saja.</i>
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:40,433 --> 00:02:41,823
  102. <i>Dan aku ada di tengah-tengah.</i>
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:43,585 --> 00:02:46,371
  106. Tilo, Moritz, Schlecker.
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:46,413 --> 00:02:47,553
  110. Thomas.
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:47,626 --> 00:02:49,722
  114. <i>Aku selalu ingin
  115. jadi superhero...</i>
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:49,722 --> 00:02:51,264
  119. <i>...dengan kekuatan super.</i>
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:51,395 --> 00:02:53,956
  123. <i>Aku ingin melakukan hal-hal
  124. yang orang lain tak bisa lakukan.</i>
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:54,485 --> 00:02:57,120
  128. <i>Kenyataannya, aku sudah
  129. memiliki kekuatan super.</i>
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:57,120 --> 00:02:58,250
  133. <i>Aku tak terlihat.</i>
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:59,432 --> 00:03:01,405
  137. <i>Dan aku juga sudah punya
  138. kostum superhero.</i>
  139.  
  140. 32
  141. 00:03:01,405 --> 00:03:03,884
  142. <i>Paradise Pizza</i>,
  143. "Dari ujung pelangi."
  144.  
  145. 33
  146. 00:03:04,058 --> 00:03:06,825
  147. <i>Semua superhero harus punya
  148. kisah keluarga yang tragis.</i>
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:07,169 --> 00:03:08,565
  152. <i>Orangtua Spiderman,...</i>
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:08,874 --> 00:03:09,645
  156. <i>...tewas.</i>
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:09,822 --> 00:03:11,071
  160. <i>Orangtua Batman,...</i>
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:11,388 --> 00:03:12,145
  164. <i>...dibunuh.</i>
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:12,564 --> 00:03:13,727
  168. <i>Orangtua Superman...</i>
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:13,860 --> 00:03:14,957
  172. <i>...terkena ledakan.</i>
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:15,204 --> 00:03:17,126
  176. <i>Aku sudah memenuhi persyaratan.</i>
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:18,764 --> 00:03:21,233
  180. <i>Ayahku kabur dari
  181. Perancis sejak aku lahir.</i>
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:21,899 --> 00:03:23,517
  185. <i>Aku tak pernah
  186. bertemu dengannya.</i>
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:24,092 --> 00:03:26,509
  190. <i>Hal yang sama juga
  191. dialami nenekku.</i>
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:27,450 --> 00:03:29,488
  195. <i>Ayahnya meninggal dalam
  196. Perang Dunia Kedua.</i>
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:30,750 --> 00:03:32,670
  200. <i>Satu-satunya kenangan
  201. tentang ayahnya...</i>
  202.  
  203. 46
  204. 00:03:32,721 --> 00:03:36,624
  205. <i>...adalah tiga selongsong peluru yang
  206. teman ayahnya bawa dari luar negeri.</i>
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:44,678 --> 00:03:46,831
  210. <i>Ibuku bunuh diri saat
  211. usiaku masih 8 tahun.</i>
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:48,169 --> 00:03:51,302
  215. <i>Bahan yang bagus untuk
  216. kisah seorang superhero.</i>
  217.  
  218. 49
  219. 00:03:51,968 --> 00:03:53,897
  220. <i>Sejak dulu,
  221. nenekku yang merawatku.</i>
  222.  
  223. 50
  224. 00:03:53,922 --> 00:03:55,959
  225. <i>Dan sekarang aku
  226. yang merawatnya.</i>
  227.  
  228. 51
  229. 00:03:57,107 --> 00:03:58,640
  230. Aku bukan psikolog.
  231.  
  232. 52
  233. 00:03:59,072 --> 00:04:01,402
  234. Aku tak peduli dengan
  235. trauma yang kau alami.
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:01,510 --> 00:04:03,072
  239. Apa yang kau ketahui
  240. tentang CLAY?
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:03,136 --> 00:04:05,603
  244. Tentang ikatanmu dengan <i>FR13NDS</i>?
  245.  
  246. 55
  247. 00:04:07,942 --> 00:04:09,809
  248. Kau ingin tahu semuanya.
  249.  
  250. 56
  251. 00:04:16,627 --> 00:04:18,627
  252. Tapi setiap detail itu penting.
  253.  
  254. 57
  255. 00:04:23,906 --> 00:04:25,714
  256. Meretas itu seperti sulap.
  257.  
  258. 58
  259. 00:04:27,601 --> 00:04:30,268
  260. <i>Sama-sama untuk
  261. menipu orang lain.</i>
  262.  
  263. 59
  264. 00:04:32,001 --> 00:04:35,334
  265. <i>Sejak berumur 14 tahun,
  266. kuhabiskan waktuku di depan komputer.</i>
  267.  
  268. 60
  269. 00:04:35,706 --> 00:04:37,555
  270. <i>Aku telah mempelajari
  271. bahasa pemrograman.</i>
  272.  
  273. 61
  274. 00:04:37,580 --> 00:04:39,497
  275. <i>Meretas sistem pertamaku.</i>
  276.  
  277. 62
  278. 00:04:39,813 --> 00:04:42,699
  279. <i>Sebuah dunia dengan
  280. kemungkinan tak terbatas.</i>
  281.  
  282. 63
  283. 00:04:43,053 --> 00:04:46,653
  284. <i>Untuk pertama kalinya aku merasa
  285. bahwa aku menguasai sesuatu.</i>
  286.  
  287. 64
  288. 00:04:46,659 --> 00:04:49,126
  289. <i>Di dunia nyata,
  290. aku bukanlah siapa-siapa.</i>
  291.  
  292. 65
  293. 00:04:49,320 --> 00:04:52,607
  294. <i>Orang asing. Pecundang.
  295. Orang aneh.</i>
  296.  
  297. 66
  298. 00:04:52,772 --> 00:04:54,872
  299. <i>Tapi di internet,
  300. aku merasa dianggap.</i>
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:01,242 --> 00:05:03,242
  304. <i>Tempat bernaung bagi
  305. orang-orang sepertiku.</i>
  306.  
  307. 68
  308. 00:05:03,679 --> 00:05:07,046
  309. <i>Sementara orang lain membuang-buang
  310. waktu mereka di dunia maya...</i>
  311.  
  312. 69
  313. 00:05:07,047 --> 00:05:09,280
  314. <i>...kami bertemu di tempat yang
  315. disebut dengan "darknet".</i>
  316.  
  317. 70
  318. 00:05:09,286 --> 00:05:11,207
  319. <i>Internet di dalam internet.</i>
  320.  
  321. 71
  322. 00:05:11,207 --> 00:05:13,517
  323. <i>Di sini aku bisa jadi
  324. siapapun yang kumau.</i>
  325.  
  326. 72
  327. 00:05:14,641 --> 00:05:16,908
  328. <i>Kuhabiskan siang dan malam
  329. di depan komputer.</i>
  330.  
  331. 73
  332. 00:05:17,738 --> 00:05:19,804
  333. <i>Lalu aku tidur di dunia nyata.</i>
  334.  
  335. 74
  336. 00:05:21,314 --> 00:05:22,980
  337. <i>Tapi ternyata ada penangkalnya.</i>
  338.  
  339. 75
  340. 00:05:23,146 --> 00:05:25,546
  341. Aku dapat idenya dari
  342. idola terbesarku.
  343.  
  344. 76
  345. 00:05:26,237 --> 00:05:28,704
  346. <i>Ada banyak hacker-hacker
  347. hebat di luar sana.</i>
  348.  
  349. 77
  350. 00:05:28,720 --> 00:05:31,272
  351. <i>Tapi hanya ada satu
  352. pahlawan sejati bagiku.</i>
  353.  
  354. 78
  355. 00:05:31,836 --> 00:05:33,369
  356. <i>Dia menyebut dirinya "MRX".</i>
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:34,233 --> 00:05:35,433
  360. <i>Entah dia dari mana.</i>
  361.  
  362. 80
  363. 00:05:35,825 --> 00:05:37,292
  364. <i>Tak ada yang tahu siapa dia.</i>
  365.  
  366. 81
  367. 00:05:37,584 --> 00:05:39,091
  368. <i>Dia bisa meretas semua sistem.</i>
  369.  
  370. 82
  371. 00:05:39,160 --> 00:05:40,260
  372. <i>Dia adalah bintang
  373. yang sesungguhnya.</i>
  374.  
  375. 83
  376. 00:05:40,285 --> 00:05:44,218
  377. <i>Salah satu aksinya yang paling terkenal
  378. adalah penyerangan jejaring sosial.</i>
  379.  
  380. 84
  381. 00:05:45,054 --> 00:05:47,912
  382. <i>Dia tak memandang apa dan
  383. siapa yang jadi korbannya.</i>
  384.  
  385. 85
  386. 00:05:48,002 --> 00:05:50,302
  387. <i>Dia adalah superhero
  388. dari semua hacker.</i>
  389.  
  390. 86
  391. 00:05:50,382 --> 00:05:51,982
  392. <i>Aku ingin jadi seperti dia.</i>
  393.  
  394. 87
  395. 00:05:52,368 --> 00:05:55,875
  396. <i>Dia menciptakan sebuah program yang digunakan
  397. untuk memanipulasi apotek online...</i>
  398.  
  399. 88
  400. 00:05:55,875 --> 00:05:57,569
  401. <i>...untuk mendapatkan Ritalin</i>
  402.  
  403. 89
  404. 00:05:57,896 --> 00:06:00,363
  405. <i>Dia penggerak para hacker.</i>
  406.  
  407. 90
  408. 00:06:00,591 --> 00:06:02,218
  409. MRX punya tiga aturan.
  410.  
  411. 91
  412. 00:06:02,400 --> 00:06:04,161
  413. <i><font color="#f8cd21">Pertama: Tak ada sistem yang aman.</font></i>
  414.  
  415. 92
  416. 00:06:04,520 --> 00:06:06,563
  417. <i><font color="#f8cd21">Kedua: Incarlah sesuatu
  418. yang mustahil.</font></i>
  419.  
  420. 93
  421. 00:06:06,925 --> 00:06:07,722
  422. <i><font color="#f8cd21">Ketiga...</font></i>
  423.  
  424. 94
  425. 00:06:07,722 --> 00:06:10,670
  426. Bersenang-senanglah
  427. di dunia maya dan dunia nyata.
  428.  
  429. 95
  430. 00:06:10,695 --> 00:06:11,847
  431. Dengan kata lain,...
  432.  
  433. 96
  434. 00:06:11,847 --> 00:06:15,307
  435. ...jangan batasi kesenanganmu hanya untuk
  436. menikmati hal-hal di dunia maya saja.
  437.  
  438. 97
  439. 00:06:15,581 --> 00:06:17,752
  440. <i>Tapi alasan sebenarnya aku
  441. duduk di sini sekarang...</i>
  442.  
  443. 98
  444. 00:06:17,942 --> 00:06:19,557
  445. <i>...kenapa semuanya
  446. terjadi seperti ini...</i>
  447.  
  448. 99
  449. 00:06:19,576 --> 00:06:20,576
  450. <i>...adalah Marie.</i>
  451.  
  452. 100
  453. 00:06:21,893 --> 00:06:24,809
  454. Hei! Dengan menidurinya saja
  455. takkan membantu apa-apa.
  456.  
  457. 101
  458. 00:06:24,870 --> 00:06:28,842
  459. Harapan adalah pelangi di atas
  460. air terjun kehidupan kita.
  461.  
  462. 102
  463. 00:06:29,154 --> 00:06:31,387
  464. Kau masih mau lulus
  465. ujian atau tidak?
  466.  
  467. 103
  468. 00:06:31,522 --> 00:06:32,822
  469. Cobalah belajar!
  470.  
  471. 104
  472. 00:06:32,838 --> 00:06:35,438
  473. Atau kau berharap seseorang
  474. akan mencuri soal ujian untukmu?
  475.  
  476. 105
  477. 00:06:35,514 --> 00:06:37,981
  478. Aku sudah menghubungi Superman
  479. tapi dia sedang sibuk.
  480.  
  481. 106
  482. 00:06:39,145 --> 00:06:40,145
  483. Hei kau!
  484.  
  485. 107
  486. 00:06:41,336 --> 00:06:42,444
  487. Mengganggu saja.
  488.  
  489. 108
  490. 00:06:44,019 --> 00:06:45,719
  491. Burung aneh apa kau ini?
  492.  
  493. 109
  494. 00:06:45,720 --> 00:06:46,720
  495. <i>Paradise Pizza.</i>
  496.  
  497. 110
  498. 00:06:46,948 --> 00:06:48,595
  499. Dari ujung pelangi.
  500.  
  501. 111
  502. 00:06:49,434 --> 00:06:53,167
  503. <i>Semasa sekolah dulu
  504. aku sangat mencintai Marie.</i>
  505.  
  506. 112
  507. 00:06:53,230 --> 00:06:54,729
  508. <i>Tapi setelah sepuluh tahun...</i>
  509.  
  510. 113
  511. 00:06:54,729 --> 00:06:57,823
  512. <i>...takkan ada lagi yang ingat dengan
  513. orang aneh yang duduk di barisan belakang.</i>
  514.  
  515. 114
  516. 00:07:07,915 --> 00:07:10,452
  517. Semuanya €34,28.
  518.  
  519. 115
  520. 00:07:10,477 --> 00:07:12,332
  521. Sudah kubilang,
  522. tak pakai ikan teri.
  523.  
  524. 116
  525. 00:07:12,333 --> 00:07:13,728
  526. Aku tak mau bayar!
  527.  
  528. 117
  529. 00:07:14,028 --> 00:07:15,562
  530. Jangan bodoh, Oskar!
  531.  
  532. 118
  533. 00:07:15,735 --> 00:07:17,125
  534. Ambil saja kembaliannya.
  535.  
  536. 119
  537. 00:07:17,465 --> 00:07:18,799
  538. Apa? Kau gila?
  539.  
  540. 120
  541. 00:07:19,345 --> 00:07:22,889
  542. Dia akan mendapatkan €100 lagi jika
  543. berhasil mendapatkan soal ujian untukku.
  544.  
  545. 121
  546. 00:07:22,914 --> 00:07:24,586
  547. Soal ujian Fakultas Hukum.
  548.  
  549. 122
  550. 00:07:26,040 --> 00:07:28,174
  551. "Dunia tak butuh penyelamat...
  552.  
  553. 123
  554. 00:07:28,215 --> 00:07:31,015
  555. ...tapi setiap hari kudengar
  556. orang-orang minta diselamatkan."
  557.  
  558. 124
  559. 00:07:32,217 --> 00:07:33,217
  560. Apa maksudmu?
  561.  
  562. 125
  563. 00:07:33,488 --> 00:07:34,621
  564. Itu kata-kata Superman.
  565.  
  566. 126
  567. 00:07:40,903 --> 00:07:41,903
  568. Tidak apa-apa.
  569.  
  570. 127
  571. 00:07:42,126 --> 00:07:43,126
  572. Terima kasih.
  573.  
  574. 128
  575. 00:07:44,887 --> 00:07:46,154
  576. Kau jahat sekali!
  577.  
  578. 129
  579. 00:07:48,847 --> 00:07:51,180
  580. <i>Akhirnya aku ingin
  581. menjadi superhero.</i>
  582.  
  583. 130
  584. 00:07:51,557 --> 00:07:52,823
  585. <i>Marie punya masalah...</i>
  586.  
  587. 131
  588. 00:07:52,950 --> 00:07:54,350
  589. <i>...dan aku bisa mengatasinya.</i>
  590.  
  591. 132
  592. 00:07:54,716 --> 00:07:57,383
  593. <i>Aku hanya perlu mendapatkan
  594. soal ujian ini untuknya.</i>
  595.  
  596. 133
  597. 00:07:57,748 --> 00:07:58,970
  598. <i>Dia akan mengingatku.</i>
  599.  
  600. 134
  601. 00:07:59,098 --> 00:08:00,329
  602. <i>Kami akan jatuh cinta...</i>
  603.  
  604. 135
  605. 00:08:00,329 --> 00:08:01,831
  606. <i>...menikah, memiliki anak...</i>
  607.  
  608. 136
  609. 00:08:01,831 --> 00:08:03,166
  610. <i>...dan hidup bahagia bersama.</i>
  611.  
  612. 137
  613. 00:08:03,166 --> 00:08:04,295
  614. <i>Bingo.</i>
  615.  
  616. 138
  617. 00:08:09,389 --> 00:08:14,723
  618. <i>Soal ujian itu disimpan
  619. di server utama kampus.</i>
  620.  
  621. 139
  622. 00:08:15,444 --> 00:08:17,377
  623. <i>Yang kubutuhkan
  624. hanyalah akses masuk.</i>
  625.  
  626. 140
  627. 00:08:18,316 --> 00:08:19,649
  628. <i>Itu terlalu mudah.</i>
  629.  
  630. 141
  631. 00:08:21,573 --> 00:08:23,839
  632. <i>Kebanyakan hacker hanya
  633. menerobos sistem.</i>
  634.  
  635. 142
  636. 00:08:24,882 --> 00:08:28,215
  637. <i>Mereka muncul di dalam sistem
  638. tanpa mengubah sesuatu.</i>
  639.  
  640. 143
  641. 00:08:28,525 --> 00:08:30,363
  642. <i>Yang lainnya
  643. meninggalkan pesan.</i>
  644.  
  645. 144
  646. 00:08:31,165 --> 00:08:33,558
  647. <i>Dan beberapa mengambil
  648. cendera mata.</i>
  649.  
  650. 145
  651. 00:08:41,057 --> 00:08:43,604
  652. <i>Aku adalah Superman,
  653. Spiderman, Batman.</i>
  654.  
  655. 146
  656. 00:08:44,941 --> 00:08:46,608
  657. Sedang apa kau di sana?
  658.  
  659. 147
  660. 00:08:46,785 --> 00:08:47,785
  661. <i>Dan aku orang bodoh.</i>
  662.  
  663. 148
  664. 00:08:49,418 --> 00:08:51,684
  665. Tak melawan,
  666. tak ada catatan kriminal.
  667.  
  668. 149
  669. 00:08:53,314 --> 00:08:55,247
  670. Hukumanmu 50 jam melakukan
  671. pelayanan masyarakat.
  672.  
  673. 150
  674. 00:08:55,272 --> 00:08:56,708
  675. Lakukan sesuatu yang
  676. berarti untuk hidupmu.
  677.  
  678. 151
  679. 00:08:56,733 --> 00:08:57,939
  680. Terserah kau saja.
  681.  
  682. 152
  683. 00:09:07,025 --> 00:09:09,211
  684. <i>50 jam pelayanan masyarakat...</i>
  685.  
  686. 153
  687. 00:09:09,211 --> 00:09:12,885
  688. <i>...artinya aku harus membersihkan
  689. kota yang tak menganggapku.</i>
  690.  
  691. 154
  692. 00:09:14,817 --> 00:09:16,483
  693. <i>Tapi bisa saja terjadi
  694. yang lebih buruk.</i>
  695.  
  696. 155
  697. 00:09:17,929 --> 00:09:20,472
  698. <i>Seperti tak bisa
  699. mendapatkan Ritalin lagi.</i>
  700.  
  701. 156
  702. 00:09:22,755 --> 00:09:25,787
  703. <i>Tapi semuanya bisa
  704. berubah sekaligus.</i>
  705.  
  706. 157
  707. 00:09:39,732 --> 00:09:41,199
  708. Kenapa kau ada di sini?
  709.  
  710. 158
  711. 00:09:45,155 --> 00:09:46,755
  712. Apa kau tak bisa bicara?
  713.  
  714. 159
  715. 00:09:50,031 --> 00:09:51,168
  716. Berarti tidak.
  717.  
  718. 160
  719. 00:09:53,752 --> 00:09:54,752
  720. Biar kutebak.
  721.  
  722. 161
  723. 00:09:56,006 --> 00:09:58,851
  724. Kau salah satu dari orang-orang yang
  725. menganggap hidup itu tak adil.
  726.  
  727. 162
  728. 00:09:58,851 --> 00:10:01,794
  729. Merasa selalu diabaikan.
  730. Menjadi sampah masyarakat.
  731.  
  732. 163
  733. 00:10:01,890 --> 00:10:03,323
  734. Bahkan di sekolah,
  735. kau tak pernah dipukuli...
  736.  
  737. 164
  738. 00:10:03,348 --> 00:10:04,944
  739. ...karena memang tak ada
  740. yang peduli denganmu.
  741.  
  742. 165
  743. 00:10:04,969 --> 00:10:06,902
  744. Itu benar-benar menyedihkan.
  745.  
  746. 166
  747. 00:10:08,166 --> 00:10:09,833
  748. Kau tahu apa yang kupikirkan?
  749.  
  750. 167
  751. 00:10:10,122 --> 00:10:11,722
  752. Itu semua hanya tipuanmu.
  753.  
  754. 168
  755. 00:10:15,457 --> 00:10:16,775
  756. Masalah komputer.
  757.  
  758. 169
  759. 00:10:20,664 --> 00:10:21,664
  760. Dan kau?
  761.  
  762. 170
  763. 00:10:26,658 --> 00:10:27,952
  764. Masalah ini dan itu.
  765.  
  766. 171
  767. 00:10:29,532 --> 00:10:31,099
  768. Masalah seperti apa?
  769.  
  770. 172
  771. 00:10:31,166 --> 00:10:32,166
  772. Serangan <i>DDoS</i>?
  773.  
  774. 173
  775. 00:10:32,247 --> 00:10:34,524
  776. <i>Botnet</i>?
  777. <i>Phishing</i>?
  778.  
  779. 174
  780. 00:10:36,093 --> 00:10:38,226
  781. Atau kau hanya seorang
  782. <i>Script kiddie</i>?
  783.  
  784. 175
  785. 00:10:38,347 --> 00:10:40,247
  786. Aku meretas server kampus.
  787.  
  788. 176
  789. 00:10:40,308 --> 00:10:42,454
  790. Bagaimana kau bisa dapat akses?
  791.  
  792. 177
  793. 00:10:42,522 --> 00:10:43,922
  794. Menggunakan
  795. <i>0Day Exploit.</i>
  796.  
  797. 178
  798. 00:10:44,592 --> 00:10:46,525
  799. Kau bisa membaca bahasa mesin?
  800.  
  801. 179
  802. 00:10:46,624 --> 00:10:47,745
  803. Sesederhana itu?
  804.  
  805. 180
  806. 00:10:53,552 --> 00:10:54,896
  807. Aku Max.
  808.  
  809. 181
  810. 00:10:57,191 --> 00:10:58,191
  811. Benjamin.
  812.  
  813. 182
  814. 00:10:59,326 --> 00:11:00,659
  815. Punya rencana hari ini?
  816.  
  817. 183
  818. 00:11:01,687 --> 00:11:04,133
  819. <i>Aku selalu bertanya-tanya
  820. apakah akan ada momen-momen...</i>
  821.  
  822. 184
  823. 00:11:04,133 --> 00:11:06,462
  824. <i>...di mana aku akan
  825. berguna untuk orang lain.</i>
  826.  
  827. 185
  828. 00:11:06,487 --> 00:11:09,154
  829. <i>Momen yang bisa
  830. mengubah segalanya.</i>
  831.  
  832. 186
  833. 00:11:54,920 --> 00:11:57,387
  834. Semakin malam,
  835. mereka semua akan semakin teler.
  836.  
  837. 187
  838. 00:11:57,466 --> 00:12:00,343
  839. Kau suka dengan istana
  840. sederhanaku ini?
  841.  
  842. 188
  843. 00:12:08,075 --> 00:12:10,951
  844. Bahkan aku tak mengenal
  845. setengah orang di sini.
  846.  
  847. 189
  848. 00:12:10,995 --> 00:12:12,320
  849. Mereka semua parasit.
  850.  
  851. 190
  852. 00:12:13,289 --> 00:12:15,422
  853. <i>Max adalah kebalikanku.</i>
  854.  
  855. 191
  856. 00:12:15,666 --> 00:12:18,425
  857. Percaya diri, karismatik.
  858.  
  859. 192
  860. 00:12:18,658 --> 00:12:19,909
  861. Seorang pemenang.
  862.  
  863. 193
  864. 00:12:23,370 --> 00:12:24,635
  865. Tutup pintunya.
  866.  
  867. 194
  868. 00:12:30,885 --> 00:12:33,695
  869. Mari kuperkenalkan pada kalian.
  870. Dia Benjamin.
  871.  
  872. 195
  873. 00:12:42,107 --> 00:12:43,225
  874. Stephan.
  875.  
  876. 196
  877. 00:12:43,913 --> 00:12:45,100
  878. Benjamin.
  879.  
  880. 197
  881. 00:12:45,568 --> 00:12:46,568
  882. Benjamin Engel.
  883.  
  884. 198
  885. 00:12:47,045 --> 00:12:49,045
  886. <i>Stephan adalah dewanya software.</i>
  887.  
  888. 199
  889. 00:12:49,216 --> 00:12:51,249
  890. <i>Dia bisa menemukan celah
  891. dalam program apapun.</i>
  892.  
  893. 200
  894. 00:12:51,250 --> 00:12:53,364
  895. <i>Dia benar-benar gila.</i>
  896.  
  897. 201
  898. 00:12:53,524 --> 00:12:54,691
  899. <i>Dia menyukai sensasi.</i>
  900.  
  901. 202
  902. 00:12:54,720 --> 00:12:56,758
  903. <i>Semakin gila, semakin bagus.</i>
  904.  
  905. 203
  906. 00:12:59,383 --> 00:13:00,383
  907. Tak punya nama belakang.
  908.  
  909. 204
  910. 00:13:00,517 --> 00:13:02,317
  911. <i>Paul adalah penggila hardware.</i>
  912.  
  913. 205
  914. 00:13:02,739 --> 00:13:06,271
  915. <i>Beri dia klip kertas dan motherboard,
  916. dia akan membuat apapun yang kalian inginkan.</i>
  917.  
  918. 206
  919. 00:13:06,339 --> 00:13:08,148
  920. <i>Seperti halnya aku, dia kehilangan
  921. ibunya saat masih kecil.</i>
  922.  
  923. 207
  924. 00:13:08,173 --> 00:13:10,473
  925. <i>Ayahnya yang kaya meniggalkannya
  926. di panti asuhan...</i>
  927.  
  928. 208
  929. 00:13:10,522 --> 00:13:13,298
  930. <i>...agar bisa berfokus
  931. pada hal-hal yang lebih penting.</i>
  932.  
  933. 209
  934. 00:13:13,344 --> 00:13:16,277
  935. Jangan khawatir. Senyum ototnya
  936. sudah dicabut sejak lahir.
  937.  
  938. 210
  939. 00:13:16,371 --> 00:13:18,697
  940. Max bilang kau bisa
  941. membaca bahasa mesin?
  942.  
  943. 211
  944. 00:13:18,722 --> 00:13:19,931
  945. Bahasa mesin?
  946.  
  947. 212
  948. 00:13:19,956 --> 00:13:21,473
  949. Semua orang bisa
  950. saja mengaku begitu.
  951.  
  952. 213
  953. 00:13:21,533 --> 00:13:23,866
  954. Tapi tak mudah untuk
  955. membuktikannya.
  956.  
  957. 214
  958. 00:13:24,921 --> 00:13:25,921
  959. Buktikan.
  960.  
  961. 215
  962. 00:13:27,754 --> 00:13:30,452
  963. Atau kau takkan bisa
  964. keluar hidup-hidup, Engel.
  965.  
  966. 216
  967. 00:14:07,719 --> 00:14:09,098
  968. <i>Jackpot.</i>
  969.  
  970. 217
  971. 00:14:10,514 --> 00:14:11,675
  972. Paul.
  973.  
  974. 218
  975. 00:14:12,829 --> 00:14:13,914
  976. Benjamin.
  977.  
  978. 219
  979. 00:14:14,723 --> 00:14:15,723
  980. Benjamin saja.
  981.  
  982. 220
  983. 00:14:16,097 --> 00:14:18,859
  984. Kesenangannya dimulai sekarang!
  985.  
  986. 221
  987. 00:14:25,749 --> 00:14:28,707
  988. Tenang saja.
  989. Tak ada yang perlu kita khawatirkan.
  990.  
  991. 222
  992. 00:14:33,154 --> 00:14:35,621
  993. Apa? Kau pikir aku
  994. tinggal di sini?
  995.  
  996. 223
  997. 00:14:36,156 --> 00:14:37,156
  998. Ayo!
  999.  
  1000. 224
  1001. 00:14:40,147 --> 00:14:43,080
  1002. Siapa yang bertanggung
  1003. jawab atas pesta ini?
  1004.  
  1005. 225
  1006. 00:14:44,023 --> 00:14:45,023
  1007. Ayo! Pergi!
  1008.  
  1009. 226
  1010. 00:14:51,406 --> 00:14:52,406
  1011. Minggir!
  1012.  
  1013. 227
  1014. 00:14:57,203 --> 00:14:58,670
  1015. Kau burung pengantar pizza itu.
  1016.  
  1017. 228
  1018. 00:14:59,891 --> 00:15:01,424
  1019. Kalian saling kenal?
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:15:03,425 --> 00:15:04,425
  1023. Ini pestanya!
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:15:09,744 --> 00:15:10,744
  1027. Apa-apaan ini?
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:15:31,355 --> 00:15:32,681
  1031. Tak ada nama belakang?
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:15:35,883 --> 00:15:37,941
  1035. Aku sudah janji.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:15:38,756 --> 00:15:40,889
  1039. Takkan pernah bertanya-tanya
  1040. lagi mengenai hal itu.
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:15:43,357 --> 00:15:45,434
  1044. Berhenti!
  1045. Aku sudah tak kuat lagi.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:15:45,735 --> 00:15:47,359
  1049. Aku tak bisa lari
  1050. lebih jauh lagi.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:15:49,707 --> 00:15:51,444
  1054. Kalau begitu sebaiknya
  1055. kita berpisah. Ayo!
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:15:57,316 --> 00:15:58,582
  1059. Aku sudah mengingatmu.
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:15:59,264 --> 00:16:01,695
  1063. Benjamin!
  1064. Benjamin Engel!
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:16:02,661 --> 00:16:05,048
  1068. Waktu kita wisata sekolah,
  1069. guru kita meninggalkanmu...
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:16:05,073 --> 00:16:07,804
  1073. ...kemudian kau pulang
  1074. sendiri naik kereta.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:16:13,069 --> 00:16:14,544
  1078. Itu menarik.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:16:15,239 --> 00:16:16,385
  1082. Malam.
  1083.  
  1084. 243
  1085. 00:16:17,904 --> 00:16:18,904
  1086. Sampai jumpa.
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:16:22,058 --> 00:16:23,058
  1090. Sampai jumpa.
  1091.  
  1092. 245
  1093. 00:17:20,807 --> 00:17:23,207
  1094. <i>Kita semua tahu kalau
  1095. ini bakal terjadi.</i>
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:17:23,923 --> 00:17:26,389
  1099. <i>Nenekmu butuh penanganan ahli.</i>
  1100.  
  1101. 247
  1102. 00:17:27,237 --> 00:17:29,042
  1103. Kau harus membiarkannya pergi.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:17:35,796 --> 00:17:37,596
  1107. Dia akan ditangani dengan baik.
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:17:40,236 --> 00:17:44,036
  1111. <i>Nenekku didiagnosis menderita
  1112. Alzheimer 4 tahun yang lalu.</i>
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:17:44,592 --> 00:17:48,659
  1116. <i>Sejak itu, semakin hari
  1117. ingatannya semakin terkikis.</i>
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:18:11,597 --> 00:18:13,496
  1121. Tolong tunjukkan tiket!
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:18:15,104 --> 00:18:17,125
  1125. Kukira polisi sudah menangkapmu.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:18:19,557 --> 00:18:21,405
  1129. Kemarin itu bukan
  1130. ide yang bagus...
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:18:21,405 --> 00:18:24,334
  1134. ...untuk melanggar pembebasan
  1135. bersyaratmu di minggu pertama.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:18:29,726 --> 00:18:30,861
  1139. Ada apa?
  1140.  
  1141. 256
  1142. 00:18:40,342 --> 00:18:41,764
  1143. Menangis takkan
  1144. membuatmu lebih baik.
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:18:41,789 --> 00:18:43,789
  1148. Ayo, akan kutunjukkan sesuatu.
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:18:46,304 --> 00:18:47,304
  1152. Ayo!
  1153.  
  1154. 259
  1155. 00:18:47,400 --> 00:18:49,367
  1156. <i>Seharusnya aku tak bangun
  1157. dari tempat dudukku.</i>
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:18:49,417 --> 00:18:52,816
  1161. <i>Tapi seolah-olah ada tali
  1162. tak terlihat yang menarikku.</i>
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:18:53,260 --> 00:18:55,857
  1166. <i>Dia cerita bagaimana awal
  1167. mulanya dia menjadi hacker.</i>
  1168.  
  1169. 262
  1170. 00:18:55,910 --> 00:18:57,338
  1171. <i>Aku memasang telinga.</i>
  1172.  
  1173. 263
  1174. 00:18:57,363 --> 00:19:00,829
  1175. Orang-orang di luar sana,
  1176. mereka pikir mereka aman.
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:19:01,481 --> 00:19:03,648
  1180. Mereka tak tahu apa yang
  1181. sebenarnya terjadi.
  1182.  
  1183. 265
  1184. 00:19:03,657 --> 00:19:05,788
  1185. Keamanan.
  1186. Semua orang ingin keamanan.
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:19:05,813 --> 00:19:07,306
  1190. Keamanan itu tidak ada.
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:19:07,695 --> 00:19:09,962
  1194. Jika kau sudah memahami ini,
  1195. kau tahu...
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:19:10,958 --> 00:19:14,091
  1199. ...seolah dunia tersaji
  1200. dalam sebuah piring.
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:19:14,443 --> 00:19:15,562
  1204. Kau hanya perlu mengambilnya.
  1205.  
  1206. 270
  1207. 00:19:15,600 --> 00:19:18,584
  1208. <i>Meskipun kami sangat berbeda,
  1209. kami punya satu kesamaan.</i>
  1210.  
  1211. 271
  1212. 00:19:18,688 --> 00:19:21,388
  1213. Pertama: Bersenang-senanglah
  1214. di dunia maya dan dunia nyata.
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:19:21,396 --> 00:19:22,867
  1218. Kedua: Incarlah sesuatu yang mustahil.
  1219.  
  1220. 273
  1221. 00:19:22,892 --> 00:19:24,701
  1222. Ketiga: Tak ada sistem yang aman.
  1223.  
  1224. 274
  1225. 00:19:25,281 --> 00:19:26,468
  1226. MRX!/
  1227. MRX!
  1228.  
  1229. 275
  1230. 00:19:29,095 --> 00:19:30,657
  1231. Tak perlu sembunyi
  1232. di balik komputermu.
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:19:30,682 --> 00:19:31,833
  1236. MRX mengetahui itu.
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:19:31,991 --> 00:19:35,358
  1240. Kerentanan terbesar tak terletak
  1241. pada program atau server.
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:19:35,456 --> 00:19:36,872
  1245. Kerentanan terbesar
  1246. terletak pada manusia.
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:19:36,897 --> 00:19:37,964
  1250. Kau meretas manusia?
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:19:38,151 --> 00:19:39,151
  1254. Tepat sekali.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:19:39,669 --> 00:19:43,336
  1258. Metode <i>hacker</i> yang paling efektif
  1259. adalah seni menipu yang hebat,...
  1260.  
  1261. 282
  1262. 00:19:43,423 --> 00:19:44,423
  1263. ...rekayasa sosial.
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:19:47,454 --> 00:19:50,401
  1267. Manusia pada dasarnya akan mudah percaya
  1268. dan menghindari konflik.
  1269.  
  1270. 284
  1271. 00:19:50,615 --> 00:19:52,848
  1272. Rekayasa sosial
  1273. memanfaatkan dua hal itu...
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:19:52,857 --> 00:19:54,583
  1277. ...sehingga kau bisa mendapatkan
  1278. apapun yang kau inginkan.
  1279.  
  1280. 286
  1281. 00:19:54,583 --> 00:19:57,470
  1282. Kata sandi, informasi rahasia,
  1283. data login.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:20:00,356 --> 00:20:01,356
  1287. Kau lapar?
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:20:09,215 --> 00:20:10,215
  1291. Pegang ini.
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:20:13,632 --> 00:20:15,876
  1295. Lihat dan pelajari.
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:20:23,593 --> 00:20:25,269
  1299. Maaf sayang,
  1300. aku hanya sebentar.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:20:25,746 --> 00:20:27,556
  1304. Aku tak menerima dua donat
  1305. cokelat pesananku.
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:20:27,556 --> 00:20:29,832
  1309. Aku tak mau bayar
  1310. kalau seperti ini.
  1311.  
  1312. 293
  1313. 00:20:32,086 --> 00:20:34,716
  1314. Apa ini promo baru kalian?
  1315. Beli 10 hanya dapat 8!
  1316.  
  1317. 294
  1318. 00:20:34,716 --> 00:20:38,096
  1319. Kau belum dapat donat cokelatnya?/
  1320. Kalau sudah untuk apa aku berdiri di sini?
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:20:39,552 --> 00:20:41,054
  1324. Siapa yang melayanimu tadi?
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:20:42,886 --> 00:20:44,419
  1328. Si gadis pirang itu.
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:20:47,173 --> 00:20:49,907
  1332. Ayo, apa harus
  1333. kutemui manajermu?
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:20:57,385 --> 00:21:00,051
  1337. Begitu maksudku.
  1338. Semoga malammu menyenangkan.
  1339.  
  1340. 299
  1341. 00:21:02,985 --> 00:21:04,524
  1342. Ini untukmu/
  1343. Terima kasih.
  1344.  
  1345. 300
  1346. 00:21:04,549 --> 00:21:06,149
  1347. Kau hanya perlu berani.
  1348.  
  1349. 301
  1350. 00:21:06,410 --> 00:21:08,432
  1351. Maka dunia akan mengagumimu.
  1352.  
  1353. 302
  1354. 00:21:10,077 --> 00:21:11,210
  1355. Kita sudah terlambat.
  1356.  
  1357. 303
  1358. 00:21:11,570 --> 00:21:12,685
  1359. Kau siap?
  1360.  
  1361. 304
  1362. 00:21:13,315 --> 00:21:15,440
  1363. Ayo kita pergi/
  1364. Tapi..
  1365.  
  1366. 305
  1367. 00:21:27,507 --> 00:21:29,016
  1368. Kita mau ke mana?
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:21:40,728 --> 00:21:41,728
  1372. Ayo!
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:21:42,954 --> 00:21:43,954
  1376. Cepat!
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:21:56,927 --> 00:21:58,394
  1380. Kenapa kau mengajaknya?
  1381.  
  1382. 309
  1383. 00:21:58,789 --> 00:22:01,122
  1384. Kau belum tahu apakah kita
  1385. bisa memercayainya atau tidak.
  1386.  
  1387. 310
  1388. 00:22:01,223 --> 00:22:03,939
  1389. Tenang saja.
  1390. Kau sudah lihat kemampuannya.
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:22:11,776 --> 00:22:13,044
  1394. Kendarai mobilnya.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:22:14,718 --> 00:22:18,385
  1398. Tenang saja,
  1399. kita akan mengembalikannya!
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:22:36,155 --> 00:22:38,271
  1403. Kalau penampilanmu seperti ini,
  1404. kau tak bisa masuk.
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:22:40,884 --> 00:22:42,125
  1408. Kenapa dia ikut masuk?
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:22:42,377 --> 00:22:44,697
  1412. Karena kau yang tunggu di sini/
  1413. Kau bilang aku ikut masuk denganmu!
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:22:44,764 --> 00:22:45,464
  1417. Apa yang akan kalian lakukan?
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:22:45,539 --> 00:22:47,225
  1421. Bukan "kalian", tapi "kita"!
  1422.  
  1423. 318
  1424. 00:22:47,250 --> 00:22:48,854
  1425. Cepat, ganti pakaianmu!
  1426.  
  1427. 319
  1428. 00:22:50,443 --> 00:22:52,161
  1429. Ini bukan bagian dari rencana!
  1430.  
  1431. 320
  1432. 00:22:56,343 --> 00:22:57,343
  1433. Ayo!
  1434.  
  1435. 321
  1436. 00:23:02,093 --> 00:23:03,093
  1437. Semoga berhasil!
  1438.  
  1439. 322
  1440. 00:23:03,344 --> 00:23:04,277
  1441. Kau tak ikut dengan kami?
  1442.  
  1443. 323
  1444. 00:23:04,354 --> 00:23:05,354
  1445. Aku tak mau bunuh diri.
  1446.  
  1447. 324
  1448. 00:23:07,590 --> 00:23:09,124
  1449. Ayo kita pergi, Anakku.
  1450.  
  1451. 325
  1452. 00:23:19,143 --> 00:23:21,543
  1453. <i>Tanda pengenal hanyalah sepotong
  1454. kertas kecil sederhana.</i>
  1455.  
  1456. 326
  1457. 00:23:21,546 --> 00:23:22,904
  1458. <i>Lima menit untuk mengedit.</i>
  1459.  
  1460. 327
  1461. 00:23:22,929 --> 00:23:24,429
  1462. <i>Dua menit untuk mencetak.</i>
  1463.  
  1464. 328
  1465. 00:23:24,496 --> 00:23:26,163
  1466. <i>Semua orang bodohpun
  1467. bisa melakukannya.</i>
  1468.  
  1469. 329
  1470. 00:23:26,904 --> 00:23:27,904
  1471. Kartu identitas?
  1472.  
  1473. 330
  1474. 00:23:31,211 --> 00:23:33,769
  1475. Dia Thurgen.
  1476. Ole Thurgen!
  1477.  
  1478. 331
  1479. 00:23:34,326 --> 00:23:36,459
  1480. Dia sama-sama dari koalisi
  1481. <i>Dänischen Volksfront.</i>
  1482.  
  1483. 332
  1484. 00:23:36,839 --> 00:23:39,224
  1485. Ole... Ole Thurgen.
  1486.  
  1487. 333
  1488. 00:23:39,412 --> 00:23:41,146
  1489. Dia salah satu tamu pembicara.
  1490.  
  1491. 334
  1492. 00:23:41,533 --> 00:23:44,801
  1493. Dari Kopenhagen.
  1494. Koalisi <i>Dänischen Volksfront.</i>
  1495.  
  1496. 335
  1497. 00:23:58,840 --> 00:24:01,040
  1498. Apa yang harus diretas di sini?
  1499.  
  1500. 336
  1501. 00:24:02,597 --> 00:24:03,764
  1502. Laptop presentasinya.
  1503.  
  1504. 337
  1505. 00:24:03,821 --> 00:24:05,879
  1506. Pasti terhubung ke
  1507. jaringan wifi lainnya.
  1508.  
  1509. 338
  1510. 00:24:08,120 --> 00:24:10,038
  1511. Ini tugasmu/
  1512. Tidak.
  1513.  
  1514. 339
  1515. 00:24:10,098 --> 00:24:12,866
  1516. Jangan lupa,
  1517. incarlah sesuatu yang mustahil!
  1518.  
  1519. 340
  1520. 00:24:17,008 --> 00:24:18,008
  1521. Sial! Sial!
  1522.  
  1523. 341
  1524. 00:24:18,165 --> 00:24:19,165
  1525. Yang mana?
  1526.  
  1527. 342
  1528. 00:24:19,494 --> 00:24:21,008
  1529. Jaringan lainnya yang mana?
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:24:26,763 --> 00:24:28,130
  1533. Aku tak percaya dengan anak itu.
  1534.  
  1535. 344
  1536. 00:24:28,144 --> 00:24:30,692
  1537. Kau tak percaya dengan siapapun
  1538. bahkan dengan dirimu sendiri.
  1539.  
  1540. 345
  1541. 00:24:31,597 --> 00:24:33,230
  1542. Dengar, acara itu
  1543. dipenuhi banyak orang.
  1544.  
  1545. 346
  1546. 00:24:33,296 --> 00:24:35,039
  1547. Badan Intelijen Federal menempatkan
  1548. agen rahasianya di mana-mana!
  1549.  
  1550. 347
  1551. 00:24:35,039 --> 00:24:36,479
  1552. Mereka ada di antara kita. Paham?
  1553.  
  1554. 348
  1555. 00:24:36,853 --> 00:24:39,586
  1556. Anak ini tak pernah bohong.
  1557.  
  1558. 349
  1559. 00:25:25,891 --> 00:25:27,217
  1560. Aku tak terlihat.
  1561.  
  1562. 350
  1563. 00:25:28,652 --> 00:25:30,064
  1564. Aku tak terlihat.
  1565.  
  1566. 351
  1567. 00:25:31,684 --> 00:25:33,059
  1568. Aku tak terlihat.
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:26:20,467 --> 00:26:21,467
  1572. Sialan kau.
  1573.  
  1574. 353
  1575. 00:26:22,118 --> 00:26:23,985
  1576. Waktunya untuk
  1577. sedikit penghujatan.
  1578.  
  1579. 354
  1580. 00:26:31,551 --> 00:26:32,946
  1581. <i>Rekan-rekan yang terhormat.</i>
  1582.  
  1583. 355
  1584. 00:26:33,159 --> 00:26:36,325
  1585. Kami hadir sebagai partai baru
  1586. dalam pemilu nanti!
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:26:38,692 --> 00:26:40,014
  1590. Terima kasih.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:26:40,722 --> 00:26:45,671
  1594. Kita akan menjadi percikan api kecil
  1595. yang akan menyebar di jantung Jerman!
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:27:08,771 --> 00:27:10,767
  1599. Tenang semuanya!
  1600.  
  1601. 359
  1602. 00:27:12,951 --> 00:27:14,143
  1603. Hentikan! Hentikan!
  1604.  
  1605. 360
  1606. 00:27:23,547 --> 00:27:25,014
  1607. Mereka datang.
  1608.  
  1609. 361
  1610. 00:27:26,341 --> 00:27:27,435
  1611. Stephan! kuncinya!
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:27:27,441 --> 00:27:29,679
  1615. Aku tak menyimpannya!/
  1616. Kuncinya ada di siapa? Paul!
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:27:29,679 --> 00:27:32,812
  1620. Tak ada padaku/
  1621. Siapa yang memegang kuncinya?!
  1622.  
  1623. 364
  1624. 00:27:54,594 --> 00:27:56,860
  1625. <i>Itulah aksi pertama
  1626. kami bersama-sama.</i>
  1627.  
  1628. 365
  1629. 00:27:57,305 --> 00:27:59,438
  1630. <i>Awal dari sesuatu
  1631. yang luar biasa.</i>
  1632.  
  1633. 366
  1634. 00:28:00,474 --> 00:28:02,008
  1635. <i>Dan aku jadi bagiannya.</i>
  1636.  
  1637. 367
  1638. 00:28:04,610 --> 00:28:08,858
  1639. Bagaimana aku bisa tahu,
  1640. bahwa yang kau katakan itu benar?
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:28:12,936 --> 00:28:15,969
  1644. 17-04-73 6212
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:28:16,172 --> 00:28:17,318
  1648. Maaf?
  1649.  
  1650. 370
  1651. 00:28:17,318 --> 00:28:19,634
  1652. Nomor jaminan sosial Denmark-mu.
  1653.  
  1654. 371
  1655. 00:28:19,976 --> 00:28:21,878
  1656. Lahir di Frederikssund,
  1657. Denmark...
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:28:21,888 --> 00:28:23,088
  1661. ...kuliah di Jerman.
  1662.  
  1663. 373
  1664. 00:28:23,106 --> 00:28:25,006
  1665. Jadi lulusan terbaik saat itu.
  1666.  
  1667. 374
  1668. 00:28:25,076 --> 00:28:28,075
  1669. Penyelidik senior
  1670. Europol di Den Haag.
  1671.  
  1672. 375
  1673. 00:28:28,100 --> 00:28:29,900
  1674. Memiliki dua rekening bank.
  1675. Satu di <i>Danske Bank</i>...
  1676.  
  1677. 376
  1678. 00:28:29,918 --> 00:28:32,348
  1679. ...satu lagi di <i>Holländische Direktbank</i>.
  1680.  
  1681. 377
  1682. 00:28:32,955 --> 00:28:35,755
  1683. Semasa kuliah,
  1684. kau pernah mengalami keguguran.
  1685.  
  1686. 378
  1687. 00:28:36,479 --> 00:28:39,279
  1688. Sejak itu kau tak bisa
  1689. memiliki anak lagi.
  1690.  
  1691. 379
  1692. 00:28:39,304 --> 00:28:41,906
  1693. Penyebabnya adalah penyakit
  1694. langka pada rahimmu.
  1695.  
  1696. 380
  1697. 00:28:44,139 --> 00:28:46,339
  1698. Teman-temanmu mengira
  1699. kau orang yang cuek.
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:28:47,385 --> 00:28:49,310
  1703. Tapi aku tahu sebenarnya
  1704. kau kesepian.
  1705.  
  1706. 382
  1707. 00:28:54,838 --> 00:28:56,671
  1708. <i>Kami butuh markas.</i>
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:28:56,700 --> 00:28:59,344
  1712. <i>Rumah nenekku adalah tempat
  1713. yang sempurna untuk itu.</i>
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:28:59,344 --> 00:29:01,113
  1717. Ini mengingatkanku
  1718. akan masa lalu.
  1719.  
  1720. 385
  1721. 00:29:01,113 --> 00:29:03,379
  1722. Punya klub komputer.
  1723. Keren.
  1724.  
  1725. 386
  1726. 00:29:06,013 --> 00:29:07,080
  1727. 1 juta penonton!
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:29:10,641 --> 00:29:11,851
  1731. Kita butuh nama!
  1732.  
  1733. 388
  1734. 00:29:12,416 --> 00:29:15,483
  1735. Kita harus punya merek!
  1736. Kita harus terkenal!
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:29:15,811 --> 00:29:18,711
  1740. Meskipun kita dapat perhatian,
  1741. kita takkan dapat keuntungan apa-apa.
  1742.  
  1743. 390
  1744. 00:29:18,741 --> 00:29:19,741
  1745. Kita tetap tak ada
  1746. di dalam radar.
  1747.  
  1748. 391
  1749. 00:29:19,766 --> 00:29:21,853
  1750. Persetan dengan radar!
  1751. Punya merek itu keren!
  1752.  
  1753. 392
  1754. 00:29:21,878 --> 00:29:23,571
  1755. Seperti <i>Anonymous</i> atau <i>LulzSec.</i>
  1756.  
  1757. 393
  1758. 00:29:23,855 --> 00:29:24,855
  1759. Seperti <i>MRX.</i>
  1760.  
  1761. 394
  1762. 00:29:25,875 --> 00:29:27,742
  1763. Apa kalian sudah gila?
  1764.  
  1765. 395
  1766. 00:29:30,597 --> 00:29:31,597
  1767. <i>Max punya ide.</i>
  1768.  
  1769. 396
  1770. 00:29:32,344 --> 00:29:36,030
  1771. <i>Jika Max sudah punya ide,
  1772. tak ada yang bisa menghentikannya.</i>
  1773.  
  1774. 397
  1775. 00:29:36,030 --> 00:29:36,942
  1776. Bingo.
  1777.  
  1778. 398
  1779. 00:29:36,986 --> 00:29:38,121
  1780. <i>Sudah mulai?</i>
  1781.  
  1782. 399
  1783. 00:29:39,446 --> 00:29:41,713
  1784. <i>Badut kecil ini
  1785. kurus dan periang.</i>
  1786.  
  1787. 400
  1788. 00:29:41,733 --> 00:29:44,432
  1789. Badut kecil ini
  1790. mengenakan topi merah besar.
  1791.  
  1792. 401
  1793. 00:29:44,432 --> 00:29:46,565
  1794. Badut kecil ini
  1795. tinggi dan kuat.
  1796.  
  1797. 402
  1798. 00:29:46,609 --> 00:29:48,809
  1799. Badut kecil ini
  1800. kecil dan mungil.
  1801.  
  1802. 403
  1803. 00:29:48,846 --> 00:29:52,866
  1804. <i>Tapi yang ini,
  1805. trik terlucu dari semuanya.</i>
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:29:53,076 --> 00:29:55,343
  1809. Maaf, aku tak mau melakukan
  1810. omong kosong ini lagi!
  1811.  
  1812. 405
  1813. 00:29:56,002 --> 00:29:58,275
  1814. Jangan terlalu serius/
  1815. Aku sudah muak!
  1816.  
  1817. 406
  1818. 00:29:58,300 --> 00:30:00,625
  1819. Ya, tak masalah/
  1820. Ambil suara terbanyak saja.
  1821.  
  1822. 407
  1823. 00:30:00,650 --> 00:30:01,996
  1824. Oke, siapa yang setuju?
  1825.  
  1826. 408
  1827. 00:30:07,666 --> 00:30:09,066
  1828. Yang kita butuhkan
  1829. sekarang hanya nama.
  1830.  
  1831. 409
  1832. 00:30:09,266 --> 00:30:10,806
  1833. Bagaimana dengan <i>"CLAY"</i> ?
  1834.  
  1835. 410
  1836. 00:30:11,501 --> 00:30:14,383
  1837. Singkatan dari <i>"Clowns laughing at you"</i>
  1838. (Badut menertawakanmu.)
  1839.  
  1840. 411
  1841. 00:30:14,482 --> 00:30:17,815
  1842. Karena ini semua tentang kesenangan
  1843. dan karena topeng itu.
  1844.  
  1845. 412
  1846. 00:30:19,142 --> 00:30:20,634
  1847. <i>CLAY</i>?
  1848.  
  1849. 413
  1850. 00:30:23,164 --> 00:30:24,698
  1851. Karena bisa ditafsirkan
  1852. dengan banyak arti.
  1853.  
  1854. 414
  1855. 00:30:25,805 --> 00:30:26,805
  1856. Untuk <i>CLAY.</i>
  1857.  
  1858. 415
  1859. 00:30:30,624 --> 00:30:31,624
  1860. Paul.
  1861.  
  1862. 416
  1863. 00:30:34,218 --> 00:30:35,218
  1864. Untuk <i>CLAY.</i>
  1865.  
  1866. 417
  1867. 00:30:41,740 --> 00:30:45,740
  1868. <i>Aksi CLAY selanjutnya adalah
  1869. sambutan kecil ke dunia keuangan.</i>
  1870.  
  1871. 418
  1872. 00:31:22,068 --> 00:31:24,129
  1873. <i>Pengembangan kebijakan
  1874. keuangan di Asia...</i>
  1875.  
  1876. 419
  1877. 00:31:24,129 --> 00:31:26,805
  1878. <i>...telah menyebabkan indeks Wall Street
  1879. tak terkendali mulai minggu ini.</i>
  1880.  
  1881. 420
  1882. 00:31:26,832 --> 00:31:29,490
  1883. <i>Indeks tersebut menurun tajam
  1884. dalam Bursa Efek Jerman.</i>
  1885.  
  1886. 421
  1887. 00:31:29,549 --> 00:31:33,549
  1888. <i>Para investor dan perusahaan jerman
  1889. mendapat keuntungan dari ekonomi yang kuat.</i>
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:31:33,756 --> 00:31:34,756
  1893. <i>Dan..</i>
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:31:35,075 --> 00:31:37,387
  1897. <i>DAX berlanjut hingga hari ini..</i>
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:31:37,412 --> 00:31:39,467
  1901. <i>Mencapai puncaknya.</i>
  1902.  
  1903. 425
  1904. 00:31:42,692 --> 00:31:44,092
  1905. Kami merasa kegiatan tersebut
  1906. sangat menyenangkan.
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:31:44,144 --> 00:31:46,671
  1910. Target kami berikutnya adalah
  1911. sebuah perusahaan farmasi besar.
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:32:09,615 --> 00:32:10,740
  1915. <i>Max benar.</i>
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:32:10,740 --> 00:32:13,224
  1919. <i>Semakin berani dirimu,
  1920. semakin banyak yang bisa kau capai.</i>
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:32:13,224 --> 00:32:15,526
  1924. <i>Kami meretas apa saja
  1925. yang bisa kami temukan.</i>
  1926.  
  1927. 430
  1928. 00:32:15,551 --> 00:32:16,971
  1929. <i>Ritalin membuat
  1930. kami tetap terjaga.</i>
  1931.  
  1932. 431
  1933. 00:32:16,996 --> 00:32:19,996
  1934. <i>Kami tak memandang apa
  1935. dan siapa yang jadi korban kami.</i>
  1936.  
  1937. 432
  1938. 00:32:21,552 --> 00:32:23,552
  1939. <i>Hei, ada video baru dari CLAY.</i>
  1940.  
  1941. 433
  1942. 00:32:53,171 --> 00:32:54,881
  1943. <i>Siapa yang ada
  1944. di balik topeng ini?</i>
  1945.  
  1946. 434
  1947. 00:32:54,925 --> 00:32:57,057
  1948. <i>Apakah mereka suatu
  1949. organisasi kriminal?</i>
  1950.  
  1951. 435
  1952. 00:32:57,082 --> 00:32:59,415
  1953. <i>Atau hanya sekelompok
  1954. remaja puber?</i>
  1955.  
  1956. 436
  1957. 00:33:13,222 --> 00:33:14,602
  1958. Hei, Marie!
  1959.  
  1960. 437
  1961. 00:33:18,585 --> 00:33:19,585
  1962. Benjamin.
  1963.  
  1964. 438
  1965. 00:33:21,098 --> 00:33:22,098
  1966. Halo!
  1967.  
  1968. 439
  1969. 00:33:22,871 --> 00:33:24,137
  1970. Kau sedang bekerja sekarang?
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:33:24,890 --> 00:33:26,100
  1974. Aku? Tidak.
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:33:27,657 --> 00:33:28,657
  1978. Kau?
  1979.  
  1980. 442
  1981. 00:33:32,033 --> 00:33:34,633
  1982. Aku sedang mencari
  1983. "ujung pelangi".
  1984.  
  1985. 443
  1986. 00:33:35,270 --> 00:33:37,146
  1987. <i>Marie? Kau sudah selesai?</i>
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:33:40,599 --> 00:33:42,666
  1991. Kita tak bisa terus bertemu
  1992. diam-diam seperti ini.
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:33:43,314 --> 00:33:45,601
  1996. Kita juga harus hentikan
  1997. penyamaran kita ini.
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:33:51,071 --> 00:33:53,571
  2001. Kau benar-benar menyedihkan.
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:33:55,068 --> 00:33:57,091
  2005. Mungkin bagimu ini mudah.
  2006.  
  2007. 448
  2008. 00:33:57,091 --> 00:33:59,620
  2009. Kau berbeda.
  2010. Orang-orang mau mendengarmu.
  2011.  
  2012. 449
  2013. 00:33:59,691 --> 00:34:00,691
  2014. Kau keren.
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:34:03,270 --> 00:34:04,536
  2018. Mungkin kau benar.
  2019.  
  2020. 451
  2021. 00:34:07,831 --> 00:34:10,166
  2022. Lihat dan pelajari.
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:34:24,462 --> 00:34:26,775
  2026. Jika kau mengalami sesuatu
  2027. yang tak menyenangkan,...
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:34:26,775 --> 00:34:28,508
  2031. ...hadapi dengan senyuman.
  2032.  
  2033. 454
  2034. 00:34:34,193 --> 00:34:35,857
  2035. <i>Max punya banyak fantasi.</i>
  2036.  
  2037. 455
  2038. 00:34:35,961 --> 00:34:39,414
  2039. <i>Tapi suasana hatinya bisa
  2040. berubah dalam beberapa detik.</i>
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:34:39,989 --> 00:34:43,789
  2044. <i>Berminggu-minggu dia menantikan
  2045. reaksi MRX terhadap CLAY.</i>
  2046.  
  2047. 457
  2048. 00:34:43,961 --> 00:34:46,894
  2049. <i>Dia ingin mendapat apresiasi
  2050. dari idola besarnya.</i>
  2051.  
  2052. 458
  2053. 00:34:47,841 --> 00:34:51,040
  2054. <i><font color="#f5c110">Jika kau ingin menjadi pemain besar,
  2055. kau harus punya nyali.</font></i>
  2056.  
  2057. 459
  2058. 00:34:51,400 --> 00:34:52,922
  2059. <i><font color="#f5c110">Bagaimana dengan CLAY?/
  2060. Siapa itu CLAY?</font></i>
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:34:58,590 --> 00:34:59,859
  2064. Kita pecundang!
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:34:59,876 --> 00:35:01,276
  2068. Kita hanya pecundang!
  2069.  
  2070. 462
  2071. 00:35:02,496 --> 00:35:04,829
  2072. <i>Tapi MRX sama sekali
  2073. tak peduli dengan kami.</i>
  2074.  
  2075. 463
  2076. 00:35:05,947 --> 00:35:08,081
  2077. <i>Masih banyak pemain besar
  2078. lainnya di luar sana.</i>
  2079.  
  2080. 464
  2081. 00:35:09,662 --> 00:35:12,195
  2082. <i>Kemudian kau memasuki permainan.</i>
  2083.  
  2084. 465
  2085. 00:35:14,559 --> 00:35:16,848
  2086. <i>Sekarang saya akan mengimbau
  2087. kepada Hanne Lindberg,...</i>
  2088.  
  2089. 466
  2090. 00:35:16,848 --> 00:35:20,472
  2091. <i>...penyelidik senior Europol.</i>
  2092.  
  2093. 467
  2094. 00:35:20,800 --> 00:35:25,867
  2095. <i>Kemarin malam, Bank Sentral Eropa di
  2096. Frankfurt diserang oleh sekelompok hacker.</i>
  2097.  
  2098. 468
  2099. 00:35:26,407 --> 00:35:29,540
  2100. <i>Diduga pelaku di balik serangan
  2101. itu adalah kelompok yang sama...</i>
  2102.  
  2103. 469
  2104. 00:35:29,703 --> 00:35:34,095
  2105. <i>...dengan kelompok yang juga pernah
  2106. menyerang server Angkatan Darat Jerman.</i>
  2107.  
  2108. 470
  2109. 00:35:34,314 --> 00:35:36,381
  2110. <i>...mereka menyebut
  2111. diri mereka "FR13NDS".</i>
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:35:38,874 --> 00:35:41,405
  2115. <i>FR13NDS</i> adalah bagian
  2116. dari <i>Russian Cybermafia</i>
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:35:41,405 --> 00:35:45,242
  2120. Beberapa tahun terakhir, mereka telah
  2121. meretas banyak target internasional.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:35:45,291 --> 00:35:47,283
  2125. Kelompok ini memiliki empat anggota
  2126. dengan nama samaran.
  2127.  
  2128. 474
  2129. 00:35:47,283 --> 00:35:50,604
  2130. Tiga di antaranya adalah
  2131. <i>SecDet, Towboat</i> dan <i>Krypton.</i>
  2132.  
  2133. 475
  2134. 00:35:50,659 --> 00:35:52,259
  2135. Yang terakhir masih
  2136. belum diketahui.
  2137.  
  2138. 476
  2139. 00:35:52,273 --> 00:35:55,708
  2140. Data yang berhasil mereka curi dijual
  2141. ke apa yang disebut dengan "<i>darknet</i>".
  2142.  
  2143. 477
  2144. 00:35:55,819 --> 00:35:58,486
  2145. Bisnis tersebut dikendalikan
  2146. oleh <i>Russian Cybermafia.</i>
  2147.  
  2148. 478
  2149. 00:35:58,511 --> 00:35:59,751
  2150. Menurut penyelidikan
  2151. terbaru kami,...
  2152.  
  2153. 479
  2154. 00:35:59,751 --> 00:36:01,899
  2155. ...setidaknya salah satu anggota <i>FR13NDS</i>
  2156. diperkirakan beroperasi di Berlin.
  2157.  
  2158. 480
  2159. 00:36:01,899 --> 00:36:05,395
  2160. Kami selaku Komisi Khusus, telah berkoordinasi
  2161. dengan Europol untuk membantu penyelidikan.
  2162.  
  2163. 481
  2164. 00:36:05,420 --> 00:36:08,954
  2165. Tak ada yang lebih mengetahui proses
  2166. dan cara organisasi <i>FR13NDS</i>,...
  2167.  
  2168. 482
  2169. 00:36:08,954 --> 00:36:10,621
  2170. ...selain Hanne Lindberg.
  2171.  
  2172. 483
  2173. 00:36:11,160 --> 00:36:13,527
  2174. Apa benar kau sudah melacak
  2175. <i>FR13NDS</i> selama tiga tahun...
  2176.  
  2177. 484
  2178. 00:36:13,543 --> 00:36:14,543
  2179. ...dan belum berhasil?
  2180.  
  2181. 485
  2182. 00:36:15,934 --> 00:36:16,934
  2183. Ya.
  2184.  
  2185. 486
  2186. 00:36:18,292 --> 00:36:19,892
  2187. Oke. Ada pertanyaan lain?
  2188.  
  2189. 487
  2190. 00:36:21,015 --> 00:36:21,815
  2191. Baiklah.
  2192.  
  2193. 488
  2194. 00:36:24,536 --> 00:36:25,536
  2195. Hanne!
  2196.  
  2197. 489
  2198. 00:36:29,294 --> 00:36:30,827
  2199. Aku hanya mau bilang..
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:36:32,498 --> 00:36:34,641
  2203. Senang bertemu denganmu.
  2204. Sudah lama sekali.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:36:34,742 --> 00:36:37,275
  2208. Kuharap kau tak memiliki
  2209. masalah dengan hal ini.
  2210.  
  2211. 492
  2212. 00:36:38,387 --> 00:36:39,387
  2213. Tidak.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:36:40,672 --> 00:36:43,636
  2217. Tidak. Aku sudah lama
  2218. menantikan kerja sama ini.
  2219.  
  2220. 494
  2221. 00:36:44,995 --> 00:36:45,995
  2222. Baiklah.
  2223.  
  2224. 495
  2225. 00:36:48,749 --> 00:36:49,883
  2226. Satu hal lagi.
  2227.  
  2228. 496
  2229. 00:36:51,817 --> 00:36:54,991
  2230. Fakta bahwa kita pernah bersama,
  2231. tak ada yang perlu tahu.
  2232.  
  2233. 497
  2234. 00:36:55,016 --> 00:36:58,349
  2235. Jika orang-orang membicarakannya,
  2236. kita akan kehilangan fokus.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:37:02,895 --> 00:37:04,961
  2240. <i>Sementara kau memburu FR13NDS,... </i>
  2241.  
  2242. 499
  2243. 00:37:04,961 --> 00:37:08,298
  2244. <i>...Max mencoba menghilangkan
  2245. kekecewaannya karena MRX.</i>
  2246.  
  2247. 500
  2248. 00:37:29,723 --> 00:37:30,923
  2249. Mau naik?
  2250.  
  2251. 501
  2252. 00:37:31,504 --> 00:37:34,304
  2253. <i>Max dan Stephan meminjam
  2254. salah satu mainan Paul...</i>
  2255.  
  2256. 502
  2257. 00:37:35,020 --> 00:37:38,653
  2258. <i>...dan memanipulasi saluran
  2259. transmisi lomba di sebuah radio.</i>
  2260.  
  2261. 503
  2262. 00:37:38,725 --> 00:37:40,318
  2263. <i>Mereka memutus semua jalur telepon
  2264. kecuali satu...</i>
  2265.  
  2266. 504
  2267. 00:37:40,343 --> 00:37:42,543
  2268. <i>...agar panggilan Max bisa masuk.</i>
  2269.  
  2270. 505
  2271. 00:37:43,523 --> 00:37:44,423
  2272. Halo!
  2273.  
  2274. 506
  2275. 00:37:44,482 --> 00:37:45,482
  2276. Namaku Benjamin Engel.
  2277.  
  2278. 507
  2279. 00:37:46,002 --> 00:37:48,735
  2280. Jawabannya adalah B: Ottmar Hitzfeld.
  2281.  
  2282. 508
  2283. 00:37:54,938 --> 00:37:55,938
  2284. Kalian sudah gila?
  2285.  
  2286. 509
  2287. 00:37:56,318 --> 00:37:58,118
  2288. Apa hubungannya ini dengan <i>CLAY</i>?
  2289.  
  2290. 510
  2291. 00:37:58,147 --> 00:38:00,943
  2292. Apa pesan yang bisa kita
  2293. tinggalkan dengan mencuri Porsche?
  2294.  
  2295. 511
  2296. 00:38:01,025 --> 00:38:02,292
  2297. Jangan seperti itu!
  2298.  
  2299. 512
  2300. 00:38:02,384 --> 00:38:04,451
  2301. Ini bukan Renault!
  2302.  
  2303. 513
  2304. 00:38:05,625 --> 00:38:07,759
  2305. Superhero butuh kendaraan superhero.
  2306.  
  2307. 514
  2308. 00:38:07,795 --> 00:38:08,795
  2309. Benar!
  2310.  
  2311. 515
  2312. 00:38:08,890 --> 00:38:11,224
  2313. Selain itu, ini bukan curian,
  2314. ini hadiah!
  2315.  
  2316. 516
  2317. 00:38:12,966 --> 00:38:13,966
  2318. Lupakan!
  2319.  
  2320. 517
  2321. 00:38:46,288 --> 00:38:47,288
  2322. Lihat ini!
  2323.  
  2324. 518
  2325. 00:39:18,582 --> 00:39:19,716
  2326. Maaf, nona-nona.
  2327.  
  2328. 519
  2329. 00:39:20,276 --> 00:39:21,543
  2330. Kami sedikit terlambat.
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:39:42,353 --> 00:39:46,020
  2334. Pria-pria ini seperti <i>Windows</i>,
  2335. butuh waktu lama untuk menyala.
  2336.  
  2337. 521
  2338. 00:39:50,615 --> 00:39:51,615
  2339. Bersulang!
  2340.  
  2341. 522
  2342. 00:40:50,849 --> 00:40:52,716
  2343. Kau bisa jadi siapapun
  2344. yang kau inginkan.
  2345.  
  2346. 523
  2347. 00:40:53,826 --> 00:40:54,826
  2348. Lihat ini.
  2349.  
  2350. 524
  2351. 00:40:55,619 --> 00:40:56,619
  2352. Jangan terlalu kaku.
  2353.  
  2354. 525
  2355. 00:41:07,657 --> 00:41:09,370
  2356. Kau akan mencapai segalanya...
  2357.  
  2358. 526
  2359. 00:41:09,370 --> 00:41:12,346
  2360. ...setelah kau menyelesaikan
  2361. tantangan terberatmu.
  2362.  
  2363. 527
  2364. 00:41:12,456 --> 00:41:14,183
  2365. Seperti Benjamin ini misalnya.
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:41:14,183 --> 00:41:17,420
  2369. Dia memiliki potensi
  2370. yang luar biasa.
  2371.  
  2372. 529
  2373. 00:41:17,420 --> 00:41:19,353
  2374. Tapi dia tak memanfaatkannya.
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:41:19,744 --> 00:41:23,344
  2378. Dia bersembunyi di balik orang lain.
  2379. Dia tak mau membuka mulutnya.
  2380.  
  2381. 531
  2382. 00:41:24,044 --> 00:41:26,443
  2383. Jika kau terus memendam bakatmu...
  2384.  
  2385. 532
  2386. 00:41:26,996 --> 00:41:28,663
  2387. ...kau takkan dapat apa-apa.
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:41:28,688 --> 00:41:31,916
  2391. Kebanyakan orang hanya terpaku
  2392. pada batas kemampuan mereka.
  2393.  
  2394. 534
  2395. 00:41:44,367 --> 00:41:45,500
  2396. Itu tak cukup bagiku.
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:41:49,834 --> 00:41:51,348
  2400. <i>Max benar.</i>
  2401.  
  2402. 536
  2403. 00:41:51,459 --> 00:41:53,914
  2404. <i>Pada akhirnya aku harus
  2405. mengubah sesuatu.</i>
  2406.  
  2407. 537
  2408. 00:42:44,329 --> 00:42:46,743
  2409. Ujianku sudah selesai/
  2410. Keren.
  2411.  
  2412. 538
  2413. 00:42:49,237 --> 00:42:50,771
  2414. Lalu apa rencanamu sekarang?
  2415.  
  2416. 539
  2417. 00:42:52,468 --> 00:42:54,202
  2418. Kau tahu kenapa aku gelisah
  2419. dengan ujian-ujian lainnya?
  2420.  
  2421. 540
  2422. 00:42:55,533 --> 00:42:56,533
  2423. Tidak.
  2424.  
  2425. 541
  2426. 00:42:58,150 --> 00:43:01,350
  2427. Aku sengaja menjawab pertanyaan-pertanyaannya
  2428. dengan jawaban yang salah.
  2429.  
  2430. 542
  2431. 00:43:03,421 --> 00:43:04,421
  2432. Kenapa?
  2433.  
  2434. 543
  2435. 00:43:05,599 --> 00:43:08,066
  2436. Masih banyak kesempatan
  2437. di luar sana.
  2438.  
  2439. 544
  2440. 00:43:08,079 --> 00:43:12,362
  2441. Aku punya firasat, kalau aku sudah
  2442. ditakdirkan tak lulus ujian.
  2443.  
  2444. 545
  2445. 00:43:12,638 --> 00:43:14,771
  2446. Seolah-olah semua pintu
  2447. sudah tertutup selamanya.
  2448.  
  2449. 546
  2450. 00:43:16,523 --> 00:43:18,839
  2451. Tapi sekarang aku memutuskan
  2452. untuk membuka pintu itu.
  2453.  
  2454. 547
  2455. 00:43:24,501 --> 00:43:26,501
  2456. Kenapa kau mengendarai <i>Porsche</i>?
  2457.  
  2458. 548
  2459. 00:43:29,435 --> 00:43:31,435
  2460. Aku karyawan terbaik dalam sebulan.
  2461.  
  2462. 549
  2463. 00:43:36,731 --> 00:43:38,665
  2464. Atau mungkin aku juga <i>superhero</i>...
  2465.  
  2466. 550
  2467. 00:43:39,110 --> 00:43:41,126
  2468. ...dan ini kendaraan <i>superhero</i>-ku.
  2469.  
  2470. 551
  2471. 00:43:42,425 --> 00:43:44,480
  2472. Ya, mungkin.
  2473.  
  2474. 552
  2475. 00:43:47,965 --> 00:43:50,652
  2476. <i>Ayolah! Percaya pada dirimu!</i>
  2477.  
  2478. 553
  2479. 00:43:52,485 --> 00:43:53,485
  2480. <i>Jadilah seperti Max.</i>
  2481.  
  2482. 554
  2483. 00:43:54,041 --> 00:43:55,575
  2484. <i>Incarlah sesuatu yang mustahil!</i>
  2485.  
  2486. 555
  2487. 00:44:00,036 --> 00:44:01,545
  2488. Sialan.
  2489.  
  2490. 556
  2491. 00:44:07,397 --> 00:44:09,092
  2492. Aku kembali dulu ke dalam.
  2493.  
  2494. 557
  2495. 00:44:18,498 --> 00:44:19,896
  2496. Ini cocok untuk <i>Porsche.</i>
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:44:29,147 --> 00:44:30,896
  2500. Sial! Sial!
  2501.  
  2502. 559
  2503. 00:44:41,484 --> 00:44:42,751
  2504. Oh lihat siapa yang datang.
  2505.  
  2506. 560
  2507. 00:44:43,289 --> 00:44:44,289
  2508. Burung pengantar pizza.
  2509.  
  2510. 561
  2511. 00:44:50,922 --> 00:44:52,589
  2512. Jauhi Marie!
  2513.  
  2514. 562
  2515. 00:44:57,465 --> 00:44:58,798
  2516. <i>Tak ada yang berubah.</i>
  2517.  
  2518. 563
  2519. 00:45:07,336 --> 00:45:08,803
  2520. Kau tidak apa-apa?
  2521.  
  2522. 564
  2523. 00:45:08,828 --> 00:45:09,828
  2524. Jangan tanya.
  2525.  
  2526. 565
  2527. 00:45:13,621 --> 00:45:14,888
  2528. <i>MRX </i>mengirim pesan!
  2529.  
  2530. 566
  2531. 00:45:16,357 --> 00:45:19,157
  2532. <i>MRX belum berkomentar sepatah
  2533. katapun mengenai CLAY.</i>
  2534.  
  2535. 567
  2536. 00:45:19,332 --> 00:45:20,532
  2537. <i>Hingga saat ini.</i>
  2538.  
  2539. 568
  2540. 00:45:22,202 --> 00:45:24,480
  2541. <font color="#f5c110"><i>Aku punya hadiah untuk kalian.</i></font>
  2542.  
  2543. 569
  2544. 00:45:24,930 --> 00:45:27,530
  2545. <i>Dia mengirimkan dokumen
  2546. penyelidikan cybercrime rahasia,...</i>
  2547.  
  2548. 570
  2549. 00:45:27,530 --> 00:45:30,286
  2550. <i>...yang telah kau
  2551. kirimkan ke Europol.</i>
  2552.  
  2553. 571
  2554. 00:45:32,985 --> 00:45:35,166
  2555. <i>Ada paragraf mengenai
  2556. CLAY yang dia tandai.</i>
  2557.  
  2558. 572
  2559. 00:45:35,166 --> 00:45:36,945
  2560. "Kelompok yang tak
  2561. membahayakan ini,...
  2562.  
  2563. 573
  2564. 00:45:36,945 --> 00:45:39,764
  2565. ...bukanlah pemain-pemain besar".
  2566.  
  2567. 574
  2568. 00:45:39,944 --> 00:45:42,211
  2569. <i>Tujuan pengiriman
  2570. paket itu hanya satu.</i>
  2571.  
  2572. 575
  2573. 00:45:42,232 --> 00:45:43,599
  2574. <i>Dia ingin memperjelas.</i>
  2575.  
  2576. 576
  2577. 00:45:43,659 --> 00:45:47,141
  2578. <i>Bahwa di matanya, CLAY tak lebih
  2579. dari sekelompok bayi cengeng.</i>
  2580.  
  2581. 577
  2582. 00:45:48,526 --> 00:45:49,526
  2583. Sialan!
  2584.  
  2585. 578
  2586. 00:45:54,886 --> 00:45:55,886
  2587. Akan kita buktikan padanya!
  2588.  
  2589. 579
  2590. 00:45:55,926 --> 00:45:58,029
  2591. Mari kita serang
  2592. perusahaan-perusahaan besar!
  2593.  
  2594. 580
  2595. 00:46:01,996 --> 00:46:03,463
  2596. Kita bisa meretas bank besar.
  2597.  
  2598. 581
  2599. 00:46:03,472 --> 00:46:05,801
  2600. Ya, dan menyumbangkan
  2601. uangnya ke badan amal.
  2602.  
  2603. 582
  2604. 00:46:05,983 --> 00:46:06,983
  2605. Omong kosong!
  2606.  
  2607. 583
  2608. 00:46:07,127 --> 00:46:09,260
  2609. Kita harus lakukan aksi
  2610. yang benar-benar besar!
  2611.  
  2612. 584
  2613. 00:46:09,357 --> 00:46:11,425
  2614. Sesuatu yang bisa membawa
  2615. <i>CLAY</i> hingga ke puncak Olympus.
  2616.  
  2617. 585
  2618. 00:46:12,132 --> 00:46:13,732
  2619. <i>BND</i>
  2620. (Badan Intelijen Federal Jerman).
  2621.  
  2622. 586
  2623. 00:46:13,816 --> 00:46:14,816
  2624. Apa?
  2625.  
  2626. 587
  2627. 00:46:15,050 --> 00:46:16,050
  2628. <i>BND.</i>
  2629.  
  2630. 588
  2631. 00:46:19,006 --> 00:46:20,006
  2632. Kelas utama.
  2633.  
  2634. 589
  2635. 00:46:21,585 --> 00:46:23,319
  2636. Dinas rahasia Jerman.
  2637.  
  2638. 590
  2639. 00:46:23,336 --> 00:46:24,336
  2640. Kau sudah gila?
  2641.  
  2642. 591
  2643. 00:46:25,552 --> 00:46:26,685
  2644. Omong kosong.
  2645. Mereka tak bisa diretas.
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:46:26,777 --> 00:46:27,777
  2649. Tak ada sistem yang aman.
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:46:28,294 --> 00:46:30,094
  2653. Incarlah sesuatu yang mustahil.
  2654.  
  2655. 594
  2656. 00:46:43,587 --> 00:46:47,054
  2657. <i>Penyerangan BND adalah aksi yang
  2658. paling rumit yang pernah kami lakukan.</i>
  2659.  
  2660. 595
  2661. 00:47:45,546 --> 00:47:47,079
  2662. Kemari kau, sialan.
  2663.  
  2664. 596
  2665. 00:47:47,156 --> 00:47:48,423
  2666. <i>Dengan umpan yang tepat...</i>
  2667.  
  2668. 597
  2669. 00:47:49,851 --> 00:47:51,384
  2670. <i>...kau bisa menangkap semua ikan.</i>
  2671.  
  2672. 598
  2673. 00:47:58,419 --> 00:48:01,152
  2674. <i>Tanpa sadar, Gerdi telah
  2675. memberi kami akses.</i>
  2676.  
  2677. 599
  2678. 00:48:08,355 --> 00:48:12,421
  2679. <i>Tapi dari sistemnya, kami masih belum
  2680. memiliki akses ke server utama.</i>
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:48:12,617 --> 00:48:14,892
  2684. <i>Namun ternyata Gerdi
  2685. adalah jackpot.</i>
  2686.  
  2687. 601
  2688. 00:48:15,349 --> 00:48:17,949
  2689. <i>Gerdi bertanggung jawab untuk
  2690. mengatur petugas kebersihan.</i>
  2691.  
  2692. 602
  2693. 00:48:18,048 --> 00:48:20,432
  2694. <i>Dan pendistribusian
  2695. kartu akses di BND.</i>
  2696.  
  2697. 603
  2698. 00:48:20,532 --> 00:48:22,465
  2699. Dia benar-benar mengirimkannya?
  2700.  
  2701. 604
  2702. 00:48:22,521 --> 00:48:24,975
  2703. <i>Ini adalah perampokan
  2704. termudah sepanjang sejarah.</i>
  2705.  
  2706. 605
  2707. 00:48:25,143 --> 00:48:26,232
  2708. Bodoh sekali.
  2709.  
  2710. 606
  2711. 00:48:31,656 --> 00:48:33,923
  2712. <i>Sudah banyak yang pernah
  2713. coba meretas BND sebelumnya.</i>
  2714.  
  2715. 607
  2716. 00:48:33,997 --> 00:48:37,597
  2717. <i>Tapi kau tak bisa melakukannya hanya
  2718. dengan sembunyi di balik meja.</i>
  2719.  
  2720. 608
  2721. 00:48:40,590 --> 00:48:41,590
  2722. Siap?
  2723.  
  2724. 609
  2725. 00:50:05,456 --> 00:50:09,867
  2726. 2043817633.
  2727.  
  2728. 610
  2729. 00:50:57,442 --> 00:50:58,575
  2730. Mana Benjamin?
  2731.  
  2732. 611
  2733. 00:50:58,877 --> 00:50:59,877
  2734. Aku tak tahu.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 00:51:01,381 --> 00:51:02,715
  2738. Dari mana saja kau?
  2739.  
  2740. 613
  2741. 00:51:06,085 --> 00:51:07,285
  2742. <i>Kami benar-benar melakukannya.</i>
  2743.  
  2744. 614
  2745. 00:51:13,106 --> 00:51:14,440
  2746. <i>Kami berhasil mencapai
  2747. puncak Olympus.</i>
  2748.  
  2749. 615
  2750. 00:51:15,174 --> 00:51:19,441
  2751. <i>Kami tak hanya mendakinya,
  2752. kami juga menancapkan bendera di puncaknya.</i>
  2753.  
  2754. 616
  2755. 00:51:22,147 --> 00:51:27,014
  2756. <i>Dan para karyawan BND akan
  2757. mendapat kejutan buruk keesokan harinya.</i>
  2758.  
  2759. 617
  2760. 00:52:27,315 --> 00:52:28,448
  2761. <i>Itulah malamku.</i>
  2762.  
  2763. 618
  2764. 00:53:25,561 --> 00:53:26,903
  2765. Benjamin!
  2766.  
  2767. 619
  2768. 00:53:27,436 --> 00:53:28,436
  2769. Buka!
  2770.  
  2771. 620
  2772. 00:53:28,971 --> 00:53:29,971
  2773. Tinggalkan aku sendiri!
  2774.  
  2775. 621
  2776. 00:53:30,172 --> 00:53:31,172
  2777. Biarkan kami masuk!
  2778.  
  2779. 622
  2780. 00:53:33,059 --> 00:53:33,959
  2781. Jangan seperti anak kecil!
  2782.  
  2783. 623
  2784. 00:53:34,013 --> 00:53:35,013
  2785. Dan kau seperti bedebah!
  2786.  
  2787. 624
  2788. 00:53:35,666 --> 00:53:37,299
  2789. Kau tak bisa apa-apa tanpa kami!
  2790.  
  2791. 625
  2792. 00:53:37,308 --> 00:53:39,229
  2793. Bukan siapa-siapa!/
  2794. Max, sudah cukup.
  2795.  
  2796. 626
  2797. 00:53:41,048 --> 00:53:42,005
  2798. Ayo kita pergi.
  2799.  
  2800. 627
  2801. 00:53:45,040 --> 00:53:46,040
  2802. Bukan siapa-siapa.
  2803.  
  2804. 628
  2805. 00:53:48,190 --> 00:53:49,190
  2806. Bukan siapa-siapa.
  2807.  
  2808. 629
  2809. 00:54:05,524 --> 00:54:06,930
  2810. <i>Tanpa yang lain ketahui,...</i>
  2811.  
  2812. 630
  2813. 00:54:06,939 --> 00:54:10,221
  2814. <i>...aku telah mencuri data
  2815. terenkripsi dari server BND.</i>
  2816.  
  2817. 631
  2818. 00:54:45,804 --> 00:54:49,871
  2819. Pertama mereka memanipulasi printer
  2820. melalui protokol komunikasi pusat.
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:54:49,917 --> 00:54:53,176
  2824. Setelah itu berhasil menembus
  2825. <i>firewall</i> keamanan tingkat tinggi...
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:54:53,201 --> 00:54:54,950
  2829. ...dan mencuri data dari arsip.
  2830.  
  2831. 634
  2832. 00:54:55,362 --> 00:54:57,236
  2833. Sistem kita yang katanya
  2834. tak bisa diretas...
  2835.  
  2836. 635
  2837. 00:54:57,236 --> 00:55:00,869
  2838. ...mereka bobol dalam
  2839. waktu 2 menit 23 detik.
  2840.  
  2841. 636
  2842. 00:55:01,121 --> 00:55:03,554
  2843. Kau mengatakannya seolah-olah
  2844. kau senang sekali.
  2845.  
  2846. 637
  2847. 00:55:03,652 --> 00:55:05,899
  2848. Siapapun yang melakukan ini
  2849. adalah seorang jenius.
  2850.  
  2851. 638
  2852. 00:55:05,924 --> 00:55:08,025
  2853. Jam 03.08 mereka berhasil
  2854. memasuki gedung.
  2855.  
  2856. 639
  2857. 00:55:08,038 --> 00:55:11,155
  2858. Mereka menghapus semua rekaman
  2859. video dan meninggalkan sesuatu.
  2860.  
  2861. 640
  2862. 00:55:19,534 --> 00:55:21,668
  2863. <i>Tapi setiap perbuatan
  2864. memiliki konsekuensi.</i>
  2865.  
  2866. 641
  2867. 00:55:22,599 --> 00:55:24,065
  2868. <i>Sekecil apapun perbuatannya.</i>
  2869.  
  2870. 642
  2871. 00:55:26,107 --> 00:55:28,107
  2872. Ini ditemukan di tubuhnya.
  2873.  
  2874. 643
  2875. 00:55:29,460 --> 00:55:31,194
  2876. Dia ditemukan di hutan.
  2877.  
  2878. 644
  2879. 00:55:31,714 --> 00:55:34,844
  2880. Moritz Lauer, dikenal sebagai <i>Krypton.</i>
  2881.  
  2882. 645
  2883. 00:55:46,629 --> 00:55:47,629
  2884. Pagi.
  2885.  
  2886. 646
  2887. 00:55:50,109 --> 00:55:51,109
  2888. Keluar!
  2889.  
  2890. 647
  2891. 00:55:52,996 --> 00:55:55,688
  2892. Sudah kubilang kalian harus pergi.
  2893. Pergi!
  2894.  
  2895. 648
  2896. 00:55:56,031 --> 00:55:57,731
  2897. Apa-apaan ini?
  2898. Kau membutuhkan kami!
  2899.  
  2900. 649
  2901. 00:55:57,762 --> 00:55:58,562
  2902. Apa?
  2903.  
  2904. 650
  2905. 00:55:58,585 --> 00:55:59,585
  2906. Aku butuh kalian?
  2907.  
  2908. 651
  2909. 00:55:59,802 --> 00:56:01,202
  2910. Atau mungkin kalian
  2911. yang membutuhkanku?
  2912.  
  2913. 652
  2914. 00:56:01,453 --> 00:56:02,586
  2915. Kuberi tahu padamu.
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:56:02,659 --> 00:56:05,392
  2919. Kau bukanlah apa-apa.
  2920. Kau tak lebih dari penipu sialan!
  2921.  
  2922. 654
  2923. 00:56:05,457 --> 00:56:08,295
  2924. Kau hanya bisa memanfaatkan
  2925. orang-orang dan menipu mereka.
  2926.  
  2927. 655
  2928. 00:56:17,839 --> 00:56:18,839
  2929. Hentikan! Hentikan!
  2930.  
  2931. 656
  2932. 00:56:22,407 --> 00:56:23,107
  2933. Tenang!
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:56:23,128 --> 00:56:24,128
  2937. Diam!
  2938.  
  2939. 658
  2940. 00:56:25,245 --> 00:56:27,863
  2941. <i>Pagi ini telah ditemukan
  2942. mayat seorang hacker,...</i>
  2943.  
  2944. 659
  2945. 00:56:27,863 --> 00:56:30,362
  2946. <i>...yang memiliki nama
  2947. samaran "Krypton".</i>
  2948.  
  2949. 660
  2950. 00:56:30,645 --> 00:56:35,719
  2951. <i>Kematiannya dikaitkan dengan serangan
  2952. pada dinas rahasia Jerman tadi malam. </i>
  2953.  
  2954. 661
  2955. 00:56:35,744 --> 00:56:40,411
  2956. <i>...yang mungkin merupakan serangan terbesar
  2957. yang pernah dihadapi BND sepanjang sejarah.</i>
  2958.  
  2959. 662
  2960. 00:56:40,493 --> 00:56:44,393
  2961. <i>Selain mayat, ditemukan juga data
  2962. yang dicuri dari server BND.</i>
  2963.  
  2964. 663
  2965. 00:56:44,998 --> 00:56:47,906
  2966. <i>Data itu adalah daftar
  2967. karyawan rahasia...</i>
  2968.  
  2969. 664
  2970. 00:56:47,931 --> 00:56:51,799
  2971. <i>...yang membuktikan bahwa Krypton
  2972. adalah agen rahasia BND.</i>
  2973.  
  2974. 665
  2975. 00:56:51,824 --> 00:56:56,863
  2976. <i>Diduga Krypton menjadi anggota
  2977. kelompok hacker FR13NDS...</i>
  2978.  
  2979. 666
  2980. 00:56:56,888 --> 00:57:01,512
  2981. <i>...dengan dibiayai oleh BND untuk
  2982. mengumpulkan informasi mengenai para hacker.</i>
  2983.  
  2984. 667
  2985. 00:57:01,537 --> 00:57:06,158
  2986. <i>Saat ini, kelompok hacker CLAY...</i>
  2987.  
  2988. 668
  2989. 00:57:06,158 --> 00:57:10,130
  2990. <i>...adalah pihak yang bertanggung
  2991. jawab atas pembobolan sistem BND.</i>
  2992.  
  2993. 669
  2994. 00:57:11,443 --> 00:57:13,176
  2995. Kau satu-satunya yang
  2996. ada di ruang server.
  2997.  
  2998. 670
  2999. 00:57:13,207 --> 00:57:14,207
  3000. Apa yang kau lakukan di sana?
  3001.  
  3002. 671
  3003. 00:57:14,619 --> 00:57:17,038
  3004. Kita sudah sepakat untuk tak menyentuh apapun,
  3005. mengambil apapun.
  3006.  
  3007. 672
  3008. 00:57:17,038 --> 00:57:18,480
  3009. Tujuan kita hanyalah printer.
  3010.  
  3011. 673
  3012. 00:57:18,490 --> 00:57:20,294
  3013. Kau yang mencuri datanya?
  3014.  
  3015. 674
  3016. 00:57:22,745 --> 00:57:25,878
  3017. Aku menemukan partisi
  3018. tersembunyi di server <i>BND.</i>
  3019.  
  3020. 675
  3021. 00:57:26,278 --> 00:57:28,544
  3022. Aku membobol kata sandinya...
  3023.  
  3024. 676
  3025. 00:57:28,939 --> 00:57:31,015
  3026. ...lalu mengunduh
  3027. daftar karyawan.
  3028.  
  3029. 677
  3030. 00:57:31,040 --> 00:57:32,040
  3031. Aku tak tahu..
  3032.  
  3033. 678
  3034. 00:57:33,014 --> 00:57:34,147
  3035. Aku mengirimnya ke <i>MRX.</i>
  3036.  
  3037. 679
  3038. 00:57:34,217 --> 00:57:35,217
  3039. Apa kau sudah gila?
  3040.  
  3041. 680
  3042. 00:57:35,615 --> 00:57:37,081
  3043. Aku ingin buktikan padanya!
  3044.  
  3045. 681
  3046. 00:57:37,601 --> 00:57:38,868
  3047. Aku ingin buktikan padamu!
  3048.  
  3049. 682
  3050. 00:57:38,876 --> 00:57:40,411
  3051. Kau bilang aku
  3052. bukan siapa-siapa!
  3053.  
  3054. 683
  3055. 00:57:43,523 --> 00:57:47,323
  3056. <i>Terkadang kita memegang begitu erat
  3057. foto yang kita dapatkan dari seseorang.</i>
  3058.  
  3059. 684
  3060. 00:57:47,344 --> 00:57:49,990
  3061. Rasanya seperti aku tak
  3062. bisa mengenali diriku lagi.
  3063.  
  3064. 685
  3065. 00:57:51,403 --> 00:57:53,269
  3066. <i>Semua orang hanya ingin melihat
  3067. apa yang mereka ingin lihat.</i>
  3068.  
  3069. 686
  3070. 00:57:58,521 --> 00:58:01,043
  3071. <font color="#f5c110"><i>Kau harus atasi Krypton.</i></font>
  3072.  
  3073. 687
  3074. 00:58:01,140 --> 00:58:02,940
  3075. <i>Tiba-tiba semuanya
  3076. menjadi jelas bagi kami.</i>
  3077.  
  3078. 688
  3079. 00:58:03,030 --> 00:58:05,969
  3080. <i>MRX telah menjual data curian
  3081. itu ke Russian Cybermafia.</i>
  3082.  
  3083. 689
  3084. 00:58:07,919 --> 00:58:09,652
  3085. <i>MRX</i> adalah salah satu
  3086. anggota <i>FR13NDS.</i>
  3087.  
  3088. 690
  3089. 00:58:10,211 --> 00:58:12,710
  3090. Saat dia mengetahui bahwa <i>Krypton</i>
  3091. bekerja untuk <i>BND</i>,...
  3092.  
  3093. 691
  3094. 00:58:12,710 --> 00:58:14,000
  3095. ...mereka membunuhnya.
  3096.  
  3097. 692
  3098. 00:58:14,023 --> 00:58:16,423
  3099. Sekarang semua orang mengira
  3100. bahwa kita yang melakukannya.
  3101.  
  3102. 693
  3103. 00:58:17,204 --> 00:58:18,538
  3104. Ini semua salahmu!
  3105.  
  3106. 694
  3107. 00:58:28,397 --> 00:58:29,531
  3108. Merek Rusia.
  3109.  
  3110. 695
  3111. 00:58:29,822 --> 00:58:33,450
  3112. <i>Krypton</i> menjalin hubungan dengan
  3113. lembaga pemerintah lalu tewas.
  3114.  
  3115. 696
  3116. 00:58:34,974 --> 00:58:36,487
  3117. Lalu apa hubungannya
  3118. semua ini dengan <i>CLAY</i>?
  3119.  
  3120. 697
  3121. 00:58:36,512 --> 00:58:37,512
  3122. Aku tak tahu.
  3123.  
  3124. 698
  3125. 00:58:43,127 --> 00:58:44,127
  3126. Kau harus berbuat sesuatu.
  3127.  
  3128. 699
  3129. 00:58:46,185 --> 00:58:48,118
  3130. Tadi pagi aku menerima
  3131. telepon dari Den Haag.
  3132.  
  3133. 700
  3134. 00:58:48,528 --> 00:58:50,928
  3135. Mereka ingin aku mengevaluasi.
  3136.  
  3137. 701
  3138. 00:58:51,201 --> 00:58:53,227
  3139. Soal kau, pekerjaanmu.
  3140.  
  3141. 702
  3142. 00:58:57,601 --> 00:59:00,218
  3143. Aku tak tahu kalau
  3144. posisimu sedang terancam.
  3145.  
  3146. 703
  3147. 00:59:00,243 --> 00:59:01,982
  3148. Kenapa kau tak bilang padaku?
  3149.  
  3150. 704
  3151. 00:59:22,096 --> 00:59:23,429
  3152. Kau mau ke mana?
  3153.  
  3154. 705
  3155. 00:59:23,648 --> 00:59:26,381
  3156. Mencari kesenangan.
  3157. Di sini sudah tak menyenangkan lagi.
  3158.  
  3159. 706
  3160. 00:59:26,522 --> 00:59:28,322
  3161. <i>Krypton</i> tewas, Max, tewas!
  3162.  
  3163. 707
  3164. 00:59:28,414 --> 00:59:31,047
  3165. Dan kita akan disalahkan
  3166. atas skandal sialan ini!
  3167.  
  3168. 708
  3169. 00:59:31,079 --> 00:59:32,079
  3170. Benjamin akan menyerahkan
  3171. diri ke polisi.
  3172.  
  3173. 709
  3174. 00:59:32,553 --> 00:59:35,186
  3175. Dan akan bilang pada mereka bahwa
  3176. ini semua adalah kesalahannya.
  3177.  
  3178. 710
  3179. 00:59:35,232 --> 00:59:36,232
  3180. Kau ingin mengorbankan
  3181. salah satu dari kita?
  3182.  
  3183. 711
  3184. 00:59:36,633 --> 00:59:38,897
  3185. Kau selalu ingin
  3186. menyingkirkannya.
  3187.  
  3188. 712
  3189. 00:59:39,153 --> 00:59:40,653
  3190. Aku tak peduli lagi dengan apa yang
  3191. akan kalian lakukan, aku pergi.
  3192.  
  3193. 713
  3194. 00:59:40,696 --> 00:59:41,871
  3195. Stephan! Tunggu!
  3196.  
  3197. 714
  3198. 00:59:42,569 --> 00:59:43,969
  3199. Ini semua salahku.
  3200.  
  3201. 715
  3202. 00:59:44,687 --> 00:59:46,254
  3203. Aku harus mencari <i>MRX</i>!
  3204.  
  3205. 716
  3206. 00:59:47,707 --> 00:59:48,707
  3207. Setelah itu kau mau apa?
  3208.  
  3209. 717
  3210. 00:59:48,886 --> 00:59:51,227
  3211. Ini bukan soal kita.
  3212. Ini soal <i>MRX, FR13NDS.</i>
  3213.  
  3214. 718
  3215. 00:59:51,252 --> 00:59:52,195
  3216. Mereka adalah targetnya.
  3217.  
  3218. 719
  3219. 00:59:52,220 --> 00:59:53,827
  3220. Benjamin benar.
  3221. Kabur takkan menyelesaikan masalah.
  3222.  
  3223. 720
  3224. 00:59:53,852 --> 00:59:56,399
  3225. Di luar sana banyak petugas yang sudah
  3226. lama mencari setiap jejak kita.
  3227.  
  3228. 721
  3229. 00:59:56,424 --> 00:59:59,091
  3230. Hanya masalah waktu hingga
  3231. mereka menangkap kita.
  3232.  
  3233. 722
  3234. 00:59:59,148 --> 01:00:01,849
  3235. Kita berikan informasi mengenai <i>MRX </i>dan <i>FR13NDS</i>
  3236. ke mereka dan kita akan tak terlihat lagi.
  3237.  
  3238. 723
  3239. 01:00:01,874 --> 01:00:02,874
  3240. Benar.
  3241.  
  3242. 724
  3243. 01:00:03,387 --> 01:00:06,120
  3244. Saat kubilang "kami",
  3245. kau tak termasuk.
  3246.  
  3247. 725
  3248. 01:00:29,453 --> 01:00:31,586
  3249. Astaga! Kau kenapa?
  3250.  
  3251. 726
  3252. 01:00:32,130 --> 01:00:33,130
  3253. Aku tak apa-apa.
  3254.  
  3255. 727
  3256. 01:00:33,333 --> 01:00:34,466
  3257. Mau apa kau kemari?
  3258.  
  3259. 728
  3260. 01:00:37,096 --> 01:00:40,096
  3261. Semalam kau menghilang
  3262. begitu saja dan...
  3263.  
  3264. 729
  3265. 01:00:40,189 --> 01:00:41,589
  3266. ...kukira kau..
  3267.  
  3268. 730
  3269. 01:00:42,066 --> 01:00:43,533
  3270. Kau mencari Max?
  3271.  
  3272. 731
  3273. 01:00:43,730 --> 01:00:45,105
  3274. Max? Tidak!
  3275.  
  3276. 732
  3277. 01:00:46,969 --> 01:00:48,836
  3278. Sebaiknya kau pergi sekarang.
  3279.  
  3280. 733
  3281. 01:00:48,857 --> 01:00:51,390
  3282. Kau sedang merakit
  3283. bom atau bagaimana?
  3284.  
  3285. 734
  3286. 01:00:52,644 --> 01:00:53,644
  3287. Ada lagi?
  3288.  
  3289. 735
  3290. 01:00:55,815 --> 01:00:57,282
  3291. Kau ini kenapa?
  3292.  
  3293. 736
  3294. 01:00:57,604 --> 01:00:59,138
  3295. Kau benar-benar aneh.
  3296.  
  3297. 737
  3298. 01:00:59,532 --> 01:01:00,532
  3299. Benar.
  3300.  
  3301. 738
  3302. 01:01:01,209 --> 01:01:03,109
  3303. Memang selalu begitu
  3304. kau melihatku, 'kan?
  3305.  
  3306. 739
  3307. 01:01:03,169 --> 01:01:04,169
  3308. Orang aneh.
  3309.  
  3310. 740
  3311. 01:01:04,543 --> 01:01:05,676
  3312. Kau tahu?
  3313.  
  3314. 741
  3315. 01:01:05,982 --> 01:01:07,782
  3316. Kuharap aku tak pernah
  3317. bertemu denganmu.
  3318.  
  3319. 742
  3320. 01:01:13,489 --> 01:01:15,215
  3321. <i>Kami harus mencari MRX.</i>
  3322.  
  3323. 743
  3324. 01:01:15,834 --> 01:01:17,340
  3325. <i>Dan aku sebagai umpannya.</i>
  3326.  
  3327. 744
  3328. 01:01:18,863 --> 01:01:23,196
  3329. <i>Kami sangat ketakutan sehingga
  3330. kami menggunakan jaringan publik.</i>
  3331.  
  3332. 745
  3333. 01:01:24,671 --> 01:01:26,820
  3334. Jangan buat kesalahan, paham?
  3335.  
  3336. 746
  3337. 01:01:39,818 --> 01:01:40,951
  3338. Oh di sini kau rupanya.
  3339.  
  3340. 747
  3341. 01:01:41,848 --> 01:01:43,778
  3342. Ayo cepat, kami memperoleh sesuatu.
  3343.  
  3344. 748
  3345. 01:01:44,871 --> 01:01:46,823
  3346. Aku secara tak sengaja menemukan.
  3347.  
  3348. 749
  3349. 01:01:46,823 --> 01:01:49,121
  3350. <i>WHOAMI</i> berusaha menghubungi <i>MRX.</i>
  3351.  
  3352. 750
  3353. 01:01:58,599 --> 01:02:01,999
  3354. Dia menggunakan alamat <i>IP</i> palsu.
  3355. Dan menggunakan protokol <i>IS-IS.</i>
  3356.  
  3357. 751
  3358. 01:02:01,999 --> 01:02:04,309
  3359. Dia menggunakan 100
  3360. server berbeda di Eropa.
  3361.  
  3362. 752
  3363. 01:02:04,382 --> 01:02:07,349
  3364. Dia mengubah lokasinya
  3365. setiap 3 detik.
  3366.  
  3367. 753
  3368. 01:02:07,419 --> 01:02:08,810
  3369. Sepertinya aku dapat sesuatu.
  3370.  
  3371. 754
  3372. 01:02:09,680 --> 01:02:13,347
  3373. Server yang dia gunakan selalu
  3374. mengarah ke alamat <i>IP</i> ini.
  3375.  
  3376. 755
  3377. 01:02:14,513 --> 01:02:15,513
  3378. Di Berlin!
  3379.  
  3380. 756
  3381. 01:02:15,752 --> 01:02:18,485
  3382. Segera beri tahu aku jika kau sudah
  3383. berhasil menemukan lokasi pastinya, oke?
  3384.  
  3385. 757
  3386. 01:02:20,065 --> 01:02:22,798
  3387. <i>Dia memberiku akses ke
  3388. saluran pribadinya.</i>
  3389.  
  3390. 758
  3391. 01:02:23,606 --> 01:02:25,273
  3392. Tunggu apa lagi?
  3393.  
  3394. 759
  3395. 01:02:25,542 --> 01:02:27,142
  3396. Kita sudah terlalu lama.
  3397.  
  3398. 760
  3399. 01:02:33,574 --> 01:02:35,182
  3400. Perpustakaan umum!
  3401.  
  3402. 761
  3403. 01:02:51,326 --> 01:02:52,435
  3404. <font color="#f5c110"><i>Siapa kau?</i></font>
  3405.  
  3406. 762
  3407. 01:02:53,081 --> 01:02:54,159
  3408. <font color="#f5c110"><i>Siapa kau?</i></font>
  3409.  
  3410. 763
  3411. 01:02:56,002 --> 01:02:59,674
  3412. <font color="#f5c110"><i>Kau salah satu anggota FR13NDS.
  3413. Kami ingin bergabung dengan FR13NDS.</i></font>
  3414.  
  3415. 764
  3416. 01:03:00,321 --> 01:03:03,118
  3417. <font color="#f5c110"><i>Kau melakukan kerja bagus di BND.</i></font>
  3418.  
  3419. 765
  3420. 01:03:03,762 --> 01:03:05,318
  3421. <font color="#f5c110"><i>Mari kita lihat apakah kau
  3422. bisa melakukannya lagi.</i></font>
  3423.  
  3424. 766
  3425. 01:03:16,944 --> 01:03:18,747
  3426. Kita sudah terlalu lama.
  3427.  
  3428. 767
  3429. 01:03:18,821 --> 01:03:19,954
  3430. Sedikit lagi.
  3431.  
  3432. 768
  3433. 01:03:25,570 --> 01:03:27,548
  3434. [MRX] aku punya pekerjaan untukmu.
  3435.  
  3436. 769
  3437. 01:03:35,761 --> 01:03:38,039
  3438. <font color="#f5c110"><i>Selamat datang di Underground.</i></font>
  3439.  
  3440. 770
  3441. 01:03:42,526 --> 01:03:43,526
  3442. Sial! Mereka datang!
  3443.  
  3444. 771
  3445. 01:03:44,831 --> 01:03:45,831
  3446. Kau sudah mendapatkannya?
  3447.  
  3448. 772
  3449. 01:03:46,231 --> 01:03:47,631
  3450. Ayo pergi dari sini!
  3451.  
  3452. 773
  3453. 01:03:48,605 --> 01:03:49,757
  3454. Sekarang/
  3455. Kita berpencar, oke?
  3456.  
  3457. 774
  3458. 01:03:50,100 --> 01:03:51,567
  3459. Kita bertemu lagi di bawah!
  3460.  
  3461. 775
  3462. 01:05:11,819 --> 01:05:14,886
  3463. Tidak ada!
  3464. Lenyap di telan bumi! Ayo!
  3465.  
  3466. 776
  3467. 01:05:39,865 --> 01:05:40,865
  3468. <i>Aku diskors.</i>
  3469.  
  3470. 777
  3471. 01:05:43,796 --> 01:05:46,729
  3472. Mereka akan mengirim
  3473. penggantiku dari Den Haag.
  3474.  
  3475. 778
  3476. 01:05:47,160 --> 01:05:48,160
  3477. Aku turut prihatin.
  3478.  
  3479. 779
  3480. 01:06:14,981 --> 01:06:16,497
  3481. Apa yang <i>MRX </i>inginkan?
  3482.  
  3483. 780
  3484. 01:06:17,634 --> 01:06:20,650
  3485. <i>Dia ingin kami mengirim
  3486. Trojan ke sistem Europol.</i>
  3487.  
  3488. 781
  3489. 01:06:23,143 --> 01:06:25,312
  3490. <i>Siapapun yang memiliki
  3491. akses ke Europol,...</i>
  3492.  
  3493. 782
  3494. 01:06:25,312 --> 01:06:28,447
  3495. <i>...bisa melacak dan
  3496. memanipulasi penyelidikan.</i>
  3497.  
  3498. 783
  3499. 01:06:29,293 --> 01:06:30,560
  3500. Dan apa rencana kalian?
  3501.  
  3502. 784
  3503. 01:06:31,332 --> 01:06:33,199
  3504. Kami ingin tahu siapa itu <i>MRX.</i>
  3505.  
  3506. 785
  3507. 01:06:33,596 --> 01:06:36,262
  3508. Informasi identitasnya bisa
  3509. kami tukar dengan pembebasan kami.
  3510.  
  3511. 786
  3512. 01:06:36,287 --> 01:06:39,088
  3513. Kami ingin buktikan bahwa dialah yang
  3514. berada di balik kematian <i>Krypton.</i>
  3515.  
  3516. 787
  3517. 01:06:39,119 --> 01:06:41,619
  3518. Kami ingin dihilangkan
  3519. dari daftar teratas DPO.
  3520.  
  3521. 788
  3522. 01:06:42,399 --> 01:06:44,932
  3523. Kami hanya ingin tak terlihat lagi.
  3524.  
  3525. 789
  3526. 01:06:45,721 --> 01:06:47,282
  3527. <i>Untuk mendapatkan akses
  3528. ke komputer MRX...</i>
  3529.  
  3530. 790
  3531. 01:06:47,307 --> 01:06:50,107
  3532. <i>...kami harus menggali jauh
  3533. ke dalam kantong trik mereka.</i>
  3534.  
  3535. 791
  3536. 01:06:50,111 --> 01:06:52,698
  3537. <i>Stephan menyebut programnya
  3538. "Kuda hamil".</i>
  3539.  
  3540. 792
  3541. 01:06:52,824 --> 01:06:55,457
  3542. <i>Yaitu trojan di dalam trojan.</i>
  3543.  
  3544. 793
  3545. 01:06:55,483 --> 01:07:00,123
  3546. <i>Setelah MRX berhasil masuk ke server
  3547. Europol menggunakan trojan kami,...</i>
  3548.  
  3549. 794
  3550. 01:07:00,148 --> 01:07:02,515
  3551. <i>...kami bisa mengakses komputernya.</i>
  3552.  
  3553. 795
  3554. 01:07:02,517 --> 01:07:03,517
  3555. <i>Dan topeng MRX akan jatuh.</i>
  3556.  
  3557. 796
  3558. 01:07:05,138 --> 01:07:08,138
  3559. <i>Tapi sebelumnya kami harus
  3560. menghilangkan semua jejak.</i>
  3561.  
  3562. 797
  3563. 01:07:25,245 --> 01:07:27,113
  3564. Aku mau minta maaf.
  3565.  
  3566. 798
  3567. 01:07:28,978 --> 01:07:30,112
  3568. Soal matamu yang lebam.
  3569.  
  3570. 799
  3571. 01:07:31,798 --> 01:07:32,798
  3572. Dan soal Marie.
  3573.  
  3574. 800
  3575. 01:07:38,634 --> 01:07:41,434
  3576. Kau sudah tahu betapa
  3577. berartinya dia untukku.
  3578.  
  3579. 801
  3580. 01:07:41,459 --> 01:07:43,192
  3581. Dan kau sama sekali tak peduli.
  3582.  
  3583. 802
  3584. 01:07:47,423 --> 01:07:51,079
  3585. Apa mau dikata?
  3586. Aku memang bedebah.
  3587.  
  3588. 803
  3589. 01:07:52,046 --> 01:07:53,513
  3590. Kau benar sekali.
  3591.  
  3592. 804
  3593. 01:08:01,099 --> 01:08:02,416
  3594. Aku memang penipu.
  3595.  
  3596. 805
  3597. 01:08:02,441 --> 01:08:04,616
  3598. Aku takkan pernah bisa melakukan
  3599. seperti apa yang kau lakukan.
  3600.  
  3601. 806
  3602. 01:08:04,616 --> 01:08:06,710
  3603. Aku hanyalah <i>Script kiddie.</i>
  3604.  
  3605. 807
  3606. 01:08:07,201 --> 01:08:08,734
  3607. Aku hanya bisa
  3608. <i>copy-paste</i>, tak lebih.
  3609.  
  3610. 808
  3611. 01:08:08,784 --> 01:08:10,650
  3612. Bahkan aku tak bisa
  3613. membuat program.
  3614.  
  3615. 809
  3616. 01:08:12,677 --> 01:08:13,993
  3617. Kau pikir aku tidak tahu?
  3618.  
  3619. 810
  3620. 01:08:18,564 --> 01:08:19,698
  3621. Kalian menikmatinya?
  3622.  
  3623. 811
  3624. 01:08:19,995 --> 01:08:21,274
  3625. Kalian pasangan yang serasi.
  3626.  
  3627. 812
  3628. 01:08:47,975 --> 01:08:49,373
  3629. Hei, ayo!
  3630.  
  3631. 813
  3632. 01:08:52,241 --> 01:08:54,041
  3633. <i>Kami sedang dalam
  3634. perjalanan menuju Den Haag.</i>
  3635.  
  3636. 814
  3637. 01:08:54,504 --> 01:08:55,504
  3638. <i>Ke Europol.</i>
  3639.  
  3640. 815
  3641. 01:08:55,740 --> 01:08:57,806
  3642. <i>Kami harus masuk
  3643. ke kandang singa.</i>
  3644.  
  3645. 816
  3646. 01:08:58,215 --> 01:09:00,495
  3647. <i>Tapi sulit sekali
  3648. untuk masuk ke sana.</i>
  3649.  
  3650. 817
  3651. 01:09:02,012 --> 01:09:04,121
  3652. <i>Kami sudah coba melalui
  3653. tempat pembuangan sampah.</i>
  3654.  
  3655. 818
  3656. 01:09:04,659 --> 01:09:05,659
  3657. <i>Tak berhasil.</i>
  3658.  
  3659. 819
  3660. 01:09:06,189 --> 01:09:08,939
  3661. <i>Kami juga coba metode
  3662. phishing kami yang dulu.</i>
  3663.  
  3664. 820
  3665. 01:09:09,714 --> 01:09:12,914
  3666. <i>Bahkan kami mencoba masuk
  3667. melalui saluran pembuangan.</i>
  3668.  
  3669. 821
  3670. 01:09:16,072 --> 01:09:18,526
  3671. Sial! / Hanya ini
  3672. satu-satunya akses.
  3673.  
  3674. 822
  3675. 01:09:22,700 --> 01:09:24,367
  3676. Apa yang kau lakukan?
  3677.  
  3678. 823
  3679. 01:09:27,096 --> 01:09:28,096
  3680. Apa itu?
  3681.  
  3682. 824
  3683. 01:09:28,703 --> 01:09:29,703
  3684. Paku sialan!
  3685.  
  3686. 825
  3687. 01:09:30,551 --> 01:09:31,551
  3688. Jangan ditarik.
  3689.  
  3690. 826
  3691. 01:09:33,568 --> 01:09:37,568
  3692. <i>Kami harus akui bahwa
  3693. tak mungkin untuk memasuki Europol.</i>
  3694.  
  3695. 827
  3696. 01:09:52,379 --> 01:09:53,979
  3697. Lihat apa kalian?
  3698.  
  3699. 828
  3700. 01:10:01,399 --> 01:10:02,828
  3701. <i>Ini semua kesalahanku.</i>
  3702.  
  3703. 829
  3704. 01:10:13,450 --> 01:10:15,024
  3705. <i>Aku yang telah menyeret
  3706. mereka ke dalam masalah ini.</i>
  3707.  
  3708. 830
  3709. 01:10:15,123 --> 01:10:17,161
  3710. <i>Aku juga yang harus
  3711. mengeluarkan mereka.</i>
  3712.  
  3713. 831
  3714. 01:10:32,303 --> 01:10:35,334
  3715. <i>"Manusia pada dasarnya akan mudah
  3716. percaya dan menghindari konflik."</i>
  3717.  
  3718. 832
  3719. 01:10:35,879 --> 01:10:37,145
  3720. <i>Rekayasa sosial.</i>
  3721.  
  3722. 833
  3723. 01:10:42,169 --> 01:10:44,363
  3724. <i>Ayo! Percaya pada dirimu!</i>
  3725.  
  3726. 834
  3727. 01:10:52,285 --> 01:10:53,285
  3728. <font color="#1cbcf9">Permisi?</font>
  3729.  
  3730. 835
  3731. 01:10:53,601 --> 01:10:54,923
  3732. <font color="#1cbcf9">Maaf.</font>
  3733.  
  3734. 836
  3735. 01:11:00,364 --> 01:11:03,879
  3736. <font color="#1cbcf9">Tadi aku ke sini bersama kelompok sekolahku,
  3737. dan dompetku tertinggal di kantin.</font>
  3738.  
  3739. 837
  3740. 01:11:04,242 --> 01:11:07,521
  3741. <font color="#1cbcf9">Bisakah kau mengizinkanku masuk?
  3742. Aku akan mengambilnya dan langsung segera pergi.</font>
  3743.  
  3744. 838
  3745. 01:11:07,881 --> 01:11:10,040
  3746. <font color="#1cbcf9">Kantinnya sudah tutup.
  3747. Kembali lagi besok.</font>
  3748.  
  3749. 839
  3750. 01:11:10,403 --> 01:11:13,884
  3751. <font color="#1cbcf9">Ayahku.. Aku pernah kehilangan
  3752. dompetku sebelumnya dan..</font>
  3753.  
  3754. 840
  3755. 01:11:14,206 --> 01:11:17,835
  3756. <font color="#1cbcf9">Sudah jelas apa yang akan dia lakukan,
  3757. jika terjadi lagi.</font>
  3758.  
  3759. 841
  3760. 01:11:18,201 --> 01:11:19,798
  3761. <font color="#1cbcf9">Maaf, aku tak bisa mengizinkanmu masuk.</font>
  3762.  
  3763. 842
  3764. 01:11:20,163 --> 01:11:21,437
  3765. <font color="#1cbcf9">Kumohon!</font>
  3766.  
  3767. 843
  3768. 01:11:25,249 --> 01:11:27,803
  3769. <font color="#1cbcf9">Kalau saja kau tahu, bagaimana
  3770. rasanya punya ayah seperti dia!</font>
  3771.  
  3772. 844
  3773. 01:11:27,918 --> 01:11:29,277
  3774. <font color="#1cbcf9">Maafkan aku.</font>
  3775.  
  3776. 845
  3777. 01:11:37,521 --> 01:11:39,718
  3778. <font color="#1cbcf9">Sialan.</font>
  3779.  
  3780. 846
  3781. 01:11:41,282 --> 01:11:42,282
  3782. <font color="#1cbcf9">Tunggu!</font>
  3783.  
  3784. 847
  3785. 01:12:06,045 --> 01:12:07,198
  3786. <font color="#1cbcf9">Dua menit.</font>
  3787.  
  3788. 848
  3789. 01:12:30,323 --> 01:12:32,086
  3790. <font color="#1cbcf9">Sialan!</font>
  3791.  
  3792. 849
  3793. 01:12:40,882 --> 01:12:42,351
  3794. <font color="#1cbcf9">Sudah ketemu!</font>
  3795.  
  3796. 850
  3797. 01:12:52,175 --> 01:12:54,841
  3798. <i>Menggunakan kotak milik paul aku
  3799. bisa mengelabui jaringan nirkabel...</i>
  3800.  
  3801. 851
  3802. 01:12:54,948 --> 01:12:58,747
  3803. <i>...dengan menyalakan jaringan kedua
  3804. yang identik secara paralel.</i>
  3805.  
  3806. 852
  3807. 01:12:58,943 --> 01:13:01,010
  3808. <i>Teknik ini disebut "evil twin".</i>
  3809.  
  3810. 853
  3811. 01:13:05,434 --> 01:13:09,701
  3812. <i>Jika seseorang dari kantor itu
  3813. masuk ke jaringan tersebut...</i>
  3814.  
  3815. 854
  3816. 01:13:09,726 --> 01:13:11,733
  3817. <i>...aku bisa mengakses
  3818. komputer mereka.</i>
  3819.  
  3820. 855
  3821. 01:13:12,169 --> 01:13:14,364
  3822. <i>Dan dari komputer,
  3823. aku bisa mengakses server.</i>
  3824.  
  3825. 856
  3826. 01:13:15,985 --> 01:13:19,118
  3827. <i>MRX telah memberi kami kode
  3828. akses untuk masuk ke darknet...</i>
  3829.  
  3830. 857
  3831. 01:13:19,485 --> 01:13:21,952
  3832. <i>...di mana serah terima
  3833. itu akan berlangsung.</i>
  3834.  
  3835. 858
  3836. 01:13:23,617 --> 01:13:26,884
  3837. <i>Aku hanya perlu menyerahkan trojan
  3838. yang telah dimanipulasi pada MRX.</i>
  3839.  
  3840. 859
  3841. 01:13:28,042 --> 01:13:31,242
  3842. <i>Begitu dia berhasil masuk
  3843. ke server Europol...</i>
  3844.  
  3845. 860
  3846. 01:13:31,704 --> 01:13:32,971
  3847. <i>...topengnya akan terjatuh.</i>
  3848.  
  3849. 861
  3850. 01:13:33,605 --> 01:13:34,636
  3851. <font color="#f5c110"><i>Teman?</i></font>
  3852.  
  3853. 862
  3854. 01:13:47,759 --> 01:13:50,584
  3855. <i>Tapi MRX berhasil
  3856. menggagalkan trik kami.</i>
  3857.  
  3858. 863
  3859. 01:13:54,811 --> 01:13:55,811
  3860. Sial!
  3861.  
  3862. 864
  3863. 01:13:56,520 --> 01:13:58,765
  3864. <font color="#f5c110"><i>Seharusnya kau tak
  3865. menggunakan kuncinya.</i></font>
  3866.  
  3867. 865
  3868. 01:14:00,127 --> 01:14:01,320
  3869. <font color="#f5c110"><i>Itu IP Transmitter.</i></font>
  3870.  
  3871. 866
  3872. 01:14:02,521 --> 01:14:04,440
  3873. <font color="#f5c110"><i>Sekarang kami tahu kau siapa.</i></font>
  3874.  
  3875. 867
  3876. 01:14:05,883 --> 01:14:07,216
  3877. <font color="#f5c110"><i>Dan kau ada di mana.</i></font>
  3878.  
  3879. 868
  3880. 01:15:38,714 --> 01:15:40,758
  3881. <i>MRX telah memenangkan
  3882. pertandingan.</i>
  3883.  
  3884. 869
  3885. 01:15:42,545 --> 01:15:43,945
  3886. <i>Dan aku telah
  3887. kehilangan segalanya.</i>
  3888.  
  3889. 870
  3890. 01:16:11,611 --> 01:16:14,265
  3891. <i>Max, Paul, Stephan...</i>
  3892.  
  3893. 871
  3894. 01:16:16,204 --> 01:16:17,337
  3895. ...mereka semua tewas.
  3896.  
  3897. 872
  3898. 01:16:26,625 --> 01:16:28,425
  3899. Aku ingin menjadi Benjamin lagi.
  3900.  
  3901. 873
  3902. 01:16:32,590 --> 01:16:34,456
  3903. Aku ingin tak terlihat lagi.
  3904.  
  3905. 874
  3906. 01:16:37,682 --> 01:16:40,682
  3907. Martin, ini Anne.
  3908. Hubungi aku jika kau sudah bangun.
  3909.  
  3910. 875
  3911. 01:16:40,962 --> 01:16:43,029
  3912. Kau harus ke sini secepatnya.
  3913.  
  3914. 876
  3915. 01:17:02,519 --> 01:17:03,786
  3916. Kau sendirian saja?
  3917.  
  3918. 877
  3919. 01:17:09,694 --> 01:17:10,694
  3920. Kau datang.
  3921.  
  3922. 878
  3923. 01:17:12,184 --> 01:17:13,184
  3924. Ya, aku datang.
  3925.  
  3926. 879
  3927. 01:17:18,251 --> 01:17:22,818
  3928. Oskar bilang seseorang telah membobol
  3929. server kampus beberapa bulan lalu...
  3930.  
  3931. 880
  3932. 01:17:22,896 --> 01:17:25,116
  3933. ...dan mencuri soal-soal ujian...
  3934.  
  3935. 881
  3936. 01:17:25,403 --> 01:17:27,061
  3937. ...dan tertangkap.
  3938.  
  3939. 882
  3940. 01:17:33,923 --> 01:17:35,638
  3941. Kau pernah bilang bahwa...
  3942.  
  3943. 883
  3944. 01:17:38,493 --> 01:17:40,762
  3945. ...kau harus cari
  3946. tahu siapa dirimu...
  3947.  
  3948. 884
  3949. 01:17:42,958 --> 01:17:46,358
  3950. ...dan masih banyak
  3951. kesempatan di luar sana.
  3952.  
  3953. 885
  3954. 01:17:46,383 --> 01:17:48,634
  3955. Tapi kau bisa jadi siapapun
  3956. yang kau inginkan.
  3957.  
  3958. 886
  3959. 01:17:48,659 --> 01:17:49,925
  3960. Kau bisa jadi siapapun.
  3961.  
  3962. 887
  3963. 01:17:51,314 --> 01:17:52,514
  3964. Kau mengerti?
  3965.  
  3966. 888
  3967. 01:17:53,241 --> 01:17:54,841
  3968. Aku bisa jadi penuh warna.
  3969.  
  3970. 889
  3971. 01:17:55,234 --> 01:17:56,301
  3972. Kau orang aneh.
  3973.  
  3974. 890
  3975. 01:18:20,167 --> 01:18:22,167
  3976. Kau mau ikut denganku?
  3977.  
  3978. 891
  3979. 01:18:22,619 --> 01:18:24,819
  3980. Sudah kubilang, kau gila.
  3981.  
  3982. 892
  3983. 01:18:27,114 --> 01:18:28,114
  3984. Ke mana?
  3985.  
  3986. 893
  3987. 01:18:28,726 --> 01:18:29,526
  3988. Ke manapun yang kau mau.
  3989.  
  3990. 894
  3991. 01:18:29,527 --> 01:18:30,527
  3992. Kopenhagen?
  3993.  
  3994. 895
  3995. 01:18:30,686 --> 01:18:32,853
  3996. Kau bisa ke manapun tapi
  3997. kau memilih Kopenhagen?
  3998.  
  3999. 896
  4000. 01:18:33,303 --> 01:18:34,303
  4001. Kenapa tidak?
  4002.  
  4003. 897
  4004. 01:18:35,288 --> 01:18:36,288
  4005. Ya.
  4006.  
  4007. 898
  4008. 01:18:36,905 --> 01:18:37,905
  4009. <i>Kenapa tidak?</i>
  4010.  
  4011. 899
  4012. 01:18:48,798 --> 01:18:50,864
  4013. Apa lagi yang kau
  4014. ketahui tentangku?
  4015.  
  4016. 900
  4017. 01:18:51,961 --> 01:18:54,027
  4018. Kau tahu kalau aku diskors?
  4019.  
  4020. 901
  4021. 01:18:57,028 --> 01:18:59,095
  4022. Kau ingin tak terlihat lagi.
  4023.  
  4024. 902
  4025. 01:18:59,783 --> 01:19:01,983
  4026. Tapi <i>FR13NDS</i> sudah
  4027. tahu kau siapa.
  4028.  
  4029. 903
  4030. 01:19:02,839 --> 01:19:04,373
  4031. Kau ingin identitas baru.
  4032.  
  4033. 904
  4034. 01:19:04,996 --> 01:19:09,862
  4035. Kau ingin program perlindungan saksi.
  4036. Kau menginginkan semua itu.
  4037.  
  4038. 905
  4039. 01:19:11,036 --> 01:19:14,491
  4040. Untuk itulah aku akan memberikan
  4041. informasi mengenai <i>MRX, FR13NDS.</i>
  4042.  
  4043. 906
  4044. 01:19:14,547 --> 01:19:15,814
  4045. Tapi tak semudah itu.
  4046.  
  4047. 907
  4048. 01:19:17,405 --> 01:19:19,330
  4049. Tapi kepolisian federal
  4050. akan berhasil.
  4051.  
  4052. 908
  4053. 01:19:19,382 --> 01:19:21,182
  4054. Politik dan media senang.
  4055.  
  4056. 909
  4057. 01:19:21,594 --> 01:19:23,060
  4058. Kau direhabilitasi.
  4059.  
  4060. 910
  4061. 01:19:45,139 --> 01:19:47,139
  4062. Oke. Anggaplah aku setuju.
  4063.  
  4064. 911
  4065. 01:19:49,650 --> 01:19:51,585
  4066. Bagaimana kau akan
  4067. mendekati <i>MRX</i>?
  4068.  
  4069. 912
  4070. 01:19:55,078 --> 01:19:56,344
  4071. Menggunakan trik sulap.
  4072.  
  4073. 913
  4074. 01:19:57,987 --> 01:20:00,287
  4075. Ada yang janggal
  4076. dari ceritanya.
  4077.  
  4078. 914
  4079. 01:20:00,307 --> 01:20:01,307
  4080. Dia bukan apa-apa.
  4081.  
  4082. 915
  4083. 01:20:01,711 --> 01:20:02,711
  4084. Bukan siapa-siapa.
  4085.  
  4086. 916
  4087. 01:20:03,399 --> 01:20:05,666
  4088. Dia telah bermain api dan terbakar.
  4089.  
  4090. 917
  4091. 01:20:06,345 --> 01:20:08,078
  4092. Tapi dia bisa
  4093. menuntun kita ke <i>MRX</i>!
  4094.  
  4095. 918
  4096. 01:20:08,350 --> 01:20:10,683
  4097. Jika kita berhasil menangkapnya,
  4098. kita juga akan berhasil menangkap <i>FR13NDS.</i>
  4099.  
  4100. 919
  4101. 01:20:10,693 --> 01:20:11,886
  4102. Hanne. Kau sedang diskors.
  4103.  
  4104. 920
  4105. 01:20:14,608 --> 01:20:18,054
  4106. Program perlindungan saksi
  4107. merupakan tanggung jawab negara.
  4108.  
  4109. 921
  4110. 01:20:19,597 --> 01:20:20,930
  4111. Aku membutuhkanmu untuk itu.
  4112.  
  4113. 922
  4114. 01:20:25,663 --> 01:20:27,863
  4115. Bagaimana dia akan
  4116. melakukan trik sulap itu?
  4117.  
  4118. 923
  4119. 01:20:28,770 --> 01:20:31,837
  4120. Dengan menyerang
  4121. titik lemah <i>MRX</i>,...
  4122.  
  4123. 924
  4124. 01:20:32,811 --> 01:20:33,811
  4125. ...harga dirinya.
  4126.  
  4127. 925
  4128. 01:20:41,840 --> 01:20:44,158
  4129. <font color="#f5c110"><i>Ini dia/
  4130. MRX penghianat.</i></font>
  4131.  
  4132. 926
  4133. 01:20:44,446 --> 01:20:46,855
  4134. <font color="#f5c110"><i>Dia menjual identitas/
  4135. Dia bekerja untuk pemerintah.</i></font>
  4136.  
  4137. 927
  4138. 01:20:47,202 --> 01:20:50,190
  4139. <font color="#f5c110"><i>Dia dibayar oleh kepolisian/
  4140. Dia membantu forum lain.</i></font>
  4141.  
  4142. 928
  4143. 01:20:50,922 --> 01:20:53,440
  4144. <font color="#f5c110"><i>MRX telah membunuh Krypton.</i></font>
  4145.  
  4146. 929
  4147. 01:20:53,802 --> 01:20:55,955
  4148. <font color="#f5c110"><i>Sungguh? Tak bisa kupercaya!</i></font>
  4149.  
  4150. 930
  4151. 01:20:58,641 --> 01:21:00,639
  4152. <font color="#f5c110"><i>Bedebah/
  4153. Aku tahu.</i></font>
  4154.  
  4155. 931
  4156. 01:21:01,003 --> 01:21:04,282
  4157. <font color="#f5c110"><i>Dia anggota FR13NDS/
  4158. Dasar pengecut!</i></font>
  4159.  
  4160. 932
  4161. 01:21:08,321 --> 01:21:11,599
  4162. <font color="#f5c110"><i>Aku menjual identitas.
  4163. Aku jadi mata-mata para hacker.</i></font>
  4164.  
  4165. 933
  4166. 01:21:12,803 --> 01:21:14,678
  4167. <font color="#f5c110"><i>Apa-apaan ini?</i></font>
  4168.  
  4169. 934
  4170. 01:21:15,044 --> 01:21:19,959
  4171. <font color="#f5c110"><i>Aku bekerja untuk penegak hukum/
  4172. Buka pintunya! Apa-apaan ini?</i></font>
  4173.  
  4174. 935
  4175. 01:21:20,324 --> 01:21:23,598
  4176. <font color="#f5c110"><i>Dia bukan MRX!
  4177. Aku MRX! Biarkan aku masuk!</i></font>
  4178.  
  4179. 936
  4180. 01:21:23,964 --> 01:21:25,679
  4181. <font color="#f5c110"><i>Kalian pikir, aku salah satu dari kalian?</i></font>
  4182.  
  4183. 937
  4184. 01:21:26,763 --> 01:21:27,955
  4185. <font color="#f5c110"><i>Persetan dengan kalian!</i></font>
  4186.  
  4187. 938
  4188. 01:21:33,280 --> 01:21:35,319
  4189. <font color="#f5c110"><i>Siapa kau? Siapa kau sebenarnya?</i></font>
  4190.  
  4191. 939
  4192. 01:21:35,682 --> 01:21:39,516
  4193. <font color="#f5c110"><i>Dia bukan MRX! Aku MRX!
  4194. Aku tak pernah bekerja untuk pemerintah.</i></font>
  4195.  
  4196. 940
  4197. 01:21:40,800 --> 01:21:42,362
  4198. <font color="#f5c110"><i>Siapa kau sebenarnya?</i></font>
  4199.  
  4200. 941
  4201. 01:21:43,324 --> 01:21:44,315
  4202. <font color="#f5c110"><i>Apa-apaan..?</i></font>
  4203.  
  4204. 942
  4205. 01:21:45,722 --> 01:21:46,961
  4206. <font color="#f5c110"><i>Siapa kau sebenarnya?</i></font>
  4207.  
  4208. 943
  4209. 01:21:51,001 --> 01:21:52,519
  4210. <font color="#f5c110"><i>Sekarang aku tahu siapa kau.</i></font>
  4211.  
  4212. 944
  4213. 01:21:53,041 --> 01:21:55,595
  4214. <font color="#f5c110"><i>Seharusnya kau tak
  4215. menggunakan palu itu.</i></font>
  4216.  
  4217. 945
  4218. 01:21:55,963 --> 01:21:57,320
  4219. <font color="#f5c110"><i>Itu IP Transmitter.</i></font>
  4220.  
  4221. 946
  4222. 01:21:57,682 --> 01:21:59,997
  4223. <font color="#f5c110"><i>Kau yang mengajariku.</i></font>
  4224.  
  4225. 947
  4226. 01:22:21,841 --> 01:22:23,519
  4227. <font color="#f5c110"><i>Sekarang kita impas.</i></font>
  4228.  
  4229. 948
  4230. 01:22:44,877 --> 01:22:46,224
  4231. Kami berhasil menangkapnya.
  4232.  
  4233. 949
  4234. 01:22:48,628 --> 01:22:51,434
  4235. Siapa nama aslinya?/
  4236. Sean Dunham.
  4237.  
  4238. 950
  4239. 01:22:51,744 --> 01:22:52,744
  4240. 19 tahun.
  4241.  
  4242. 951
  4243. 01:22:53,405 --> 01:22:54,405
  4244. Dari New York
  4245.  
  4246. 952
  4247. 01:22:55,088 --> 01:22:57,088
  4248. "Meskipun kau yang terakhir...
  4249.  
  4250. 953
  4251. 01:22:57,113 --> 01:22:58,713
  4252. ...kau tidak sendirian."
  4253.  
  4254. 954
  4255. 01:22:59,591 --> 01:23:00,991
  4256. Itu kata Superman.
  4257.  
  4258. 955
  4259. 01:23:03,388 --> 01:23:05,521
  4260. Dalam beberapa jam kau akan jadi
  4261. <i>freeman</i> (orang yang bebas).
  4262.  
  4263. 956
  4264. 01:23:06,661 --> 01:23:08,998
  4265. Nama baru, kota baru.
  4266.  
  4267. 957
  4268. 01:23:28,522 --> 01:23:32,122
  4269. <i>Ada yang janggal dari ceritanya.</i>
  4270.  
  4271. 958
  4272. 01:24:40,349 --> 01:24:41,349
  4273. Nona Sturm?
  4274.  
  4275. 959
  4276. 01:24:42,571 --> 01:24:44,838
  4277. Ya?/
  4278. Hanne Lindberg. Europol.
  4279.  
  4280. 960
  4281. 01:24:45,904 --> 01:24:47,602
  4282. Aku ingin mengajukan
  4283. beberapa pertanyaan.
  4284.  
  4285. 961
  4286. 01:24:48,490 --> 01:24:49,490
  4287. Oke.
  4288.  
  4289. 962
  4290. 01:24:52,667 --> 01:24:54,633
  4291. Kau kenal dengan orang ini?
  4292.  
  4293. 963
  4294. 01:24:55,169 --> 01:24:56,190
  4295. Tidak.
  4296.  
  4297. 964
  4298. 01:24:58,082 --> 01:25:01,457
  4299. Benjamin Engel.
  4300. Dia bilang, kalian pernah satu kelas.
  4301.  
  4302. 965
  4303. 01:25:02,005 --> 01:25:04,547
  4304. Benjamin Engel.
  4305. Ya. Orang aneh itu.
  4306.  
  4307. 966
  4308. 01:25:04,791 --> 01:25:08,470
  4309. Dia selalu duduk di belakang/
  4310. Kau pernah melihatnya akhir-akhir ini?
  4311.  
  4312. 967
  4313. 01:25:08,501 --> 01:25:09,305
  4314. Tidak.
  4315.  
  4316. 968
  4317. 01:25:11,850 --> 01:25:12,850
  4318. Maaf.
  4319.  
  4320. 969
  4321. 01:25:12,875 --> 01:25:14,341
  4322. Ada masalah apa ini?
  4323.  
  4324. 970
  4325. 01:25:14,366 --> 01:25:16,899
  4326. Benjamin sedang dalam pengawasan
  4327. Kepolisian Federal Jerman.
  4328.  
  4329. 971
  4330. 01:25:16,924 --> 01:25:20,191
  4331. Dia mengaku kalau dalam beberapa bulan
  4332. terakhir kalian sering bertemu.
  4333.  
  4334. 972
  4335. 01:25:20,583 --> 01:25:21,583
  4336. Apa katanya?
  4337.  
  4338. 973
  4339. 01:25:23,934 --> 01:25:25,401
  4340. Itu sama sekali tidak benar.
  4341.  
  4342. 974
  4343. 01:25:26,878 --> 01:25:30,642
  4344. Aku takkan pernah mau bertemu
  4345. dengan pria seperti dia.
  4346.  
  4347. 975
  4348. 01:25:36,613 --> 01:25:38,813
  4349. Terima kasih sudah
  4350. meluangkan waktumu.
  4351.  
  4352. 976
  4353. 01:25:38,930 --> 01:25:40,232
  4354. Ini mengenai Hilde Engel.
  4355.  
  4356. 977
  4357. 01:25:40,492 --> 01:25:42,853
  4358. Atau lebih tepatnya, cucunya/
  4359. Benjamin?
  4360.  
  4361. 978
  4362. 01:25:42,878 --> 01:25:45,174
  4363. Kau mengenalnya?/
  4364. Sejak dia masih kecil.
  4365.  
  4366. 979
  4367. 01:25:45,478 --> 01:25:46,745
  4368. Aku yang merawat ibunya.
  4369.  
  4370. 980
  4371. 01:25:46,770 --> 01:25:48,527
  4372. Apa yang bisa kau
  4373. ceritakan tentang dia?
  4374.  
  4375. 981
  4376. 01:25:49,255 --> 01:25:50,589
  4377. Dia tertutup.
  4378.  
  4379. 982
  4380. 01:25:51,316 --> 01:25:52,316
  4381. Seperti orang asing.
  4382.  
  4383. 983
  4384. 01:25:52,732 --> 01:25:54,332
  4385. Tak mengherankan
  4386. mengingat masa lalunya.
  4387.  
  4388. 984
  4389. 01:25:54,357 --> 01:25:56,224
  4390. Ibunya bunuh diri.
  4391.  
  4392. 985
  4393. 01:25:56,382 --> 01:25:59,449
  4394. Benjamin dibesarkan di
  4395. lingkungan yang tidak jelas.
  4396.  
  4397. 986
  4398. 01:26:00,334 --> 01:26:02,872
  4399. Ibunya menderita gangguan
  4400. identitas disosiatif.
  4401.  
  4402. 987
  4403. 01:26:03,160 --> 01:26:04,160
  4404. Skizofrenia?
  4405.  
  4406. 988
  4407. 01:26:04,798 --> 01:26:06,731
  4408. Kepribadian ganda.
  4409.  
  4410. 989
  4411. 01:26:06,985 --> 01:26:10,918
  4412. Dia memiliki empat kepribadian.
  4413. Semuanya cerminan dari dirinya.
  4414.  
  4415. 990
  4416. 01:26:11,421 --> 01:26:13,487
  4417. Hidupnya bergantung
  4418. pada obat-obatan.
  4419.  
  4420. 991
  4421. 01:26:13,880 --> 01:26:16,480
  4422. Pada akhirya dia tak
  4423. bisa menahannya lagi.
  4424.  
  4425. 992
  4426. 01:26:16,505 --> 01:26:17,922
  4427. Penyakit itu bisa
  4428. diturunkan ke anaknya?
  4429.  
  4430. 993
  4431. 01:26:18,022 --> 01:26:19,022
  4432. Mungkin saja.
  4433.  
  4434. 994
  4435. 01:26:19,047 --> 01:26:20,447
  4436. Dan itu dipicu oleh sesuatu?
  4437.  
  4438. 995
  4439. 01:26:20,745 --> 01:26:23,907
  4440. Bisa saja disebabkan oleh
  4441. kecenderungan terhadap zat lain.
  4442.  
  4443. 996
  4444. 01:26:23,932 --> 01:26:26,425
  4445. Dipicu oleh peristiwa traumatis.
  4446.  
  4447. 997
  4448. 01:26:26,450 --> 01:26:29,415
  4449. Obat-obatan tertentu juga
  4450. bisa memperburuk gejalan.
  4451.  
  4452. 998
  4453. 01:26:29,440 --> 01:26:30,840
  4454. Ada beberapa pemicu.
  4455.  
  4456. 999
  4457. 01:26:30,883 --> 01:26:31,997
  4458. Ritalin?
  4459.  
  4460. 1000
  4461. 01:26:33,637 --> 01:26:35,170
  4462. Ritalin salah satunya.
  4463.  
  4464. 1001
  4465. 01:26:37,539 --> 01:26:39,139
  4466. Sebenarnya ada masalah apa?
  4467.  
  4468. 1002
  4469. 01:26:40,121 --> 01:26:42,521
  4470. Apa Benjamin baik-baik saja?
  4471.  
  4472. 1003
  4473. 01:27:04,666 --> 01:27:06,236
  4474. Hasil laboratoriumnya
  4475. sudah keluar.
  4476.  
  4477. 1004
  4478. 01:27:06,261 --> 01:27:08,689
  4479. Biar kutebak. Pelurunya berasal
  4480. dari Perang Dunia Kedua.
  4481.  
  4482. 1005
  4483. 01:27:09,537 --> 01:27:10,537
  4484. Ya.
  4485.  
  4486. 1006
  4487. 01:27:15,591 --> 01:27:17,391
  4488. Dari mana kau dapat luka ini?
  4489.  
  4490. 1007
  4491. 01:27:17,416 --> 01:27:18,884
  4492. Kau bilang tangan
  4493. Max yang terluka.
  4494.  
  4495. 1008
  4496. 01:27:19,250 --> 01:27:21,067
  4497. Kenapa kunci
  4498. mobilnya ada padamu?
  4499.  
  4500. 1009
  4501. 01:27:21,092 --> 01:27:23,574
  4502. Seharusnya Stephan yang
  4503. mengendarai mobil.
  4504.  
  4505. 1010
  4506. 01:27:23,599 --> 01:27:26,888
  4507. Dan apa yang kau ceritakan padaku
  4508. tentang Paul? Tentang ibunya?
  4509.  
  4510. 1011
  4511. 01:27:26,913 --> 01:27:28,626
  4512. Ibunya meninggal saat
  4513. dia masih kecil.
  4514.  
  4515. 1012
  4516. 01:27:28,694 --> 01:27:29,694
  4517. Itu kau.
  4518.  
  4519. 1013
  4520. 01:27:32,049 --> 01:27:33,575
  4521. Mereka semua adalah kau!
  4522.  
  4523. 1014
  4524. 01:27:33,817 --> 01:27:36,998
  4525. Tidak. Mereka sudah tewas.
  4526.  
  4527. 1015
  4528. 01:27:37,046 --> 01:27:39,579
  4529. Tak ditemukan mayat.
  4530. Tak ada jejak.
  4531.  
  4532. 1016
  4533. 01:27:39,604 --> 01:27:41,791
  4534. Di Hotel Den Haag
  4535. yang tidak ada.
  4536.  
  4537. 1017
  4538. 01:27:47,257 --> 01:27:49,413
  4539. Apa yang sebenarnya kau
  4540. lihat di kamar hotel itu?
  4541.  
  4542. 1018
  4543. 01:28:05,334 --> 01:28:06,334
  4544. <i>Semuanya tidak ada.</i>
  4545.  
  4546. 1019
  4547. 01:28:09,108 --> 01:28:11,575
  4548. <i>Kau menciptakan semuanya
  4549. dalam imajinasimu.</i>
  4550.  
  4551. 1020
  4552. 01:28:14,289 --> 01:28:16,498
  4553. <i>CLAY, itu hanya kau seorang.</i>
  4554.  
  4555. 1021
  4556. 01:28:19,779 --> 01:28:20,779
  4557. Kau adalah Max.
  4558.  
  4559. 1022
  4560. 01:28:22,997 --> 01:28:25,264
  4561. Apa? Kau pikir aku
  4562. tinggal di sini?
  4563.  
  4564. 1023
  4565. 01:28:25,553 --> 01:28:26,553
  4566. Kau adalah Stephan.
  4567.  
  4568. 1024
  4569. 01:28:26,618 --> 01:28:28,951
  4570. Ole Thurgen.
  4571. <i>Dänischen Volksfront.</i>
  4572.  
  4573. 1025
  4574. 01:28:29,602 --> 01:28:30,602
  4575. Kau adalah Paul.
  4576.  
  4577. 1026
  4578. 01:28:35,040 --> 01:28:36,706
  4579. Semua aksi itu,
  4580. kau yang melakukannya.
  4581.  
  4582. 1027
  4583. 01:28:37,408 --> 01:28:38,408
  4584. Sendirian.
  4585.  
  4586. 1028
  4587. 01:28:38,607 --> 01:28:40,440
  4588. Bahkan aku tak mengenal
  4589. setengah orang di sini.
  4590.  
  4591. 1029
  4592. 01:28:40,482 --> 01:28:41,482
  4593. Mereka semua parasit.
  4594.  
  4595. 1030
  4596. 01:28:41,698 --> 01:28:42,698
  4597. Kita butuh nama.
  4598.  
  4599. 1031
  4600. 01:28:43,113 --> 01:28:44,980
  4601. Kita harus punya merek!
  4602. Kita harus terkenal!
  4603.  
  4604. 1032
  4605. 01:28:45,005 --> 01:28:47,436
  4606. <i>Meskipun kita dapat perhatian,
  4607. kita takkan dapat keuntungan apa-apa.</i>
  4608.  
  4609. 1033
  4610. 01:28:47,461 --> 01:28:48,828
  4611. <i>Kita tetap tak ada
  4612. di dalam radar.</i>
  4613.  
  4614. 1034
  4615. 01:28:48,908 --> 01:28:50,545
  4616. <i>Persetan dengan radar!</i>
  4617.  
  4618. 1035
  4619. 01:28:50,545 --> 01:28:51,970
  4620. Punya merek itu keren!
  4621.  
  4622. 1036
  4623. 01:28:51,995 --> 01:28:54,166
  4624. Seperti <i>Anonymous</i> atau <i>LulzSec.</i>
  4625.  
  4626. 1037
  4627. 01:28:55,799 --> 01:28:56,799
  4628. Seperti <i>MRX!</i>
  4629.  
  4630. 1038
  4631. 01:28:57,020 --> 01:28:58,709
  4632. Paku sialan!
  4633.  
  4634. 1039
  4635. 01:29:09,742 --> 01:29:11,075
  4636. Aku tak seperti ibuku.
  4637.  
  4638. 1040
  4639. 01:29:22,119 --> 01:29:23,119
  4640. Aku tahu siapa diriku.
  4641.  
  4642. 1041
  4643. 01:29:27,821 --> 01:29:29,754
  4644. Itu artinya kami sepakat...
  4645.  
  4646. 1042
  4647. 01:29:31,553 --> 01:29:34,953
  4648. ...untuk mendiskualifikasimu
  4649. dari program perlindungan saksi.
  4650.  
  4651. 1043
  4652. 01:29:35,928 --> 01:29:37,728
  4653. Tidak. Kau bilang
  4654. kita sudah sepakat.
  4655.  
  4656. 1044
  4657. 01:29:38,074 --> 01:29:39,074
  4658. Kita sudah buat perjanjian.
  4659.  
  4660. 1045
  4661. 01:29:39,266 --> 01:29:41,399
  4662. Aku akan mendapat program
  4663. perlindungan saksi, kau bilang begitu.
  4664.  
  4665. 1046
  4666. 01:29:41,497 --> 01:29:42,497
  4667. Maafkan aku.
  4668.  
  4669. 1047
  4670. 01:29:42,522 --> 01:29:43,788
  4671. Mereka telah membunuh <i>Krypton.</i>
  4672.  
  4673. 1048
  4674. 01:29:45,055 --> 01:29:47,188
  4675. Aku telah mengkhianati <i>MRX. </i>
  4676. Mereka akan mencariku.
  4677.  
  4678. 1049
  4679. 01:29:47,325 --> 01:29:48,525
  4680. Kau mengerti?
  4681.  
  4682. 1050
  4683. 01:29:48,777 --> 01:29:50,844
  4684. Kita sudah setuju kalau aku akan
  4685. mendapat program perlindungan saksi.
  4686.  
  4687. 1051
  4688. 01:29:50,893 --> 01:29:51,893
  4689. Itu yang kau janjikan padaku.
  4690.  
  4691. 1052
  4692. 01:29:53,201 --> 01:29:54,201
  4693. Maafkan aku.
  4694.  
  4695. 1053
  4696. 01:29:54,953 --> 01:29:55,953
  4697. Tapi kau sakit.
  4698.  
  4699. 1054
  4700. 01:29:56,529 --> 01:29:57,863
  4701. Aku tak seperti ibuku.
  4702.  
  4703. 1055
  4704. 01:30:13,397 --> 01:30:14,397
  4705. Maafkan aku.
  4706.  
  4707. 1056
  4708. 01:30:20,047 --> 01:30:23,381
  4709. <i>FR13NDS</i> akan membunuhku seperti
  4710. mereka membunuh <i>Krypton.</i>
  4711.  
  4712. 1057
  4713. 01:30:24,845 --> 01:30:27,111
  4714. Aku mau program
  4715. perlindungan saksi.
  4716.  
  4717. 1058
  4718. 01:30:27,720 --> 01:30:28,787
  4719. Kau sudah janji.
  4720.  
  4721. 1059
  4722. 01:30:42,983 --> 01:30:43,983
  4723. Selamat.
  4724.  
  4725. 1060
  4726. 01:30:50,080 --> 01:30:53,692
  4727. Kerja sama antara Europol dan
  4728. Kepolisian Federal Jerman...
  4729.  
  4730. 1061
  4731. 01:30:53,706 --> 01:30:57,065
  4732. ...sejak awal telah terbukti sebagai kerja sama yang
  4733. sangat profesional, efisien dan dapat dipercaya.
  4734.  
  4735. 1062
  4736. 01:30:57,178 --> 01:31:00,150
  4737. Yang bertanggung jawab untuk
  4738. ini adalah Hanne Lindberg...
  4739.  
  4740. 1063
  4741. 01:31:00,175 --> 01:31:03,241
  4742. ...seorang pejuang hebat yang telah
  4743. berhasil melawan <i>Cybermafia.</i>
  4744.  
  4745. 1064
  4746. 01:31:03,747 --> 01:31:06,280
  4747. Tak ada kekosongan
  4748. hukum di internet.
  4749.  
  4750. 1065
  4751. 01:31:06,610 --> 01:31:08,410
  4752. Meskipun para pelakunya
  4753. tak terlihat.
  4754.  
  4755. 1066
  4756. 01:31:08,435 --> 01:31:09,835
  4757. Tapi semuanya akan
  4758. meninggalkan jejak.
  4759.  
  4760. 1067
  4761. 01:31:12,705 --> 01:31:15,305
  4762. Aku meminta mereka untuk
  4763. mengantarmu ke pengadilan.
  4764.  
  4765. 1068
  4766. 01:31:44,054 --> 01:31:45,788
  4767. Maaf aku telah meretasmu.
  4768.  
  4769. 1069
  4770. 01:31:47,968 --> 01:31:49,382
  4771. Aku tahu itu salah.
  4772.  
  4773. 1070
  4774. 01:32:11,382 --> 01:32:15,311
  4775. Program perlindungan saksi,
  4776. adalah benar-benar sebuah program.
  4777.  
  4778. 1071
  4779. 01:32:18,659 --> 01:32:19,859
  4780. Waktumu lima menit.
  4781.  
  4782. 1072
  4783. 01:32:30,549 --> 01:32:32,149
  4784. <i>Apa yang akan kau
  4785. katakan pada mereka?</i>
  4786.  
  4787. 1073
  4788. 01:32:32,517 --> 01:32:35,084
  4789. <i>Bahwa kau kabur saat
  4790. dalam perjalanan.</i>
  4791.  
  4792. 1074
  4793. 01:32:35,142 --> 01:32:37,330
  4794. <i>Bukankah kau bisa dipecat
  4795. lagi kalau begitu?</i>
  4796.  
  4797. 1075
  4798. 01:32:37,751 --> 01:32:40,369
  4799. <i>Yang mereka inginkan
  4800. adalah MRX, FR13NDS. </i>
  4801.  
  4802. 1076
  4803. 01:32:40,369 --> 01:32:42,836
  4804. <i>Kau bukanlah siapa-siapa
  4805. bagi mereka.</i>
  4806.  
  4807. 1077
  4808. 01:32:42,926 --> 01:32:44,593
  4809. <i>Kau tak terlihat.</i>
  4810.  
  4811. 1078
  4812. 01:32:46,249 --> 01:32:48,916
  4813. Berjanjilah kau akan
  4814. berhenti meretas.
  4815.  
  4816. 1079
  4817. 01:32:50,670 --> 01:32:51,670
  4818. Aku janji.
  4819.  
  4820. 1080
  4821. 01:32:55,170 --> 01:32:56,704
  4822. Tak ada lagi trik sulap.
  4823.  
  4824. 1081
  4825. 01:33:03,034 --> 01:33:04,034
  4826. Tunggu.
  4827.  
  4828. 1082
  4829. 01:33:05,549 --> 01:33:06,816
  4830. Satu hal lagi.
  4831.  
  4832. 1083
  4833. 01:33:13,339 --> 01:33:15,139
  4834. Bagaimana kau
  4835. melakukan trik itu?
  4836.  
  4837. 1084
  4838. 01:33:21,805 --> 01:33:24,374
  4839. Jika kau mengetahui rahasianya,...
  4840.  
  4841. 1085
  4842. 01:33:24,703 --> 01:33:26,774
  4843. ...itu akan membuatmu kecewa.
  4844.  
  4845. 1086
  4846. 01:33:33,798 --> 01:33:36,423
  4847. Semua orang hanya ingin melihat
  4848. apa yang mereka ingin lihat.
  4849.  
  4850. 1087
  4851. 01:33:40,230 --> 01:33:41,230
  4852. Jaga dirimu.
  4853.  
  4854. 1088
  4855. 01:35:22,160 --> 01:35:24,269
  4856. Wanita itu percaya padamu.
  4857.  
  4858. 1089
  4859. 01:35:25,547 --> 01:35:28,613
  4860. Trik rekayasa sosial
  4861. terbesar yang pernah ada.
  4862.  
  4863. 1090
  4864. 01:35:28,638 --> 01:35:31,005
  4865. Bahkan sekarang Europol
  4866. tak tahu siapa dirimu.
  4867.  
  4868. 1091
  4869. 01:35:31,030 --> 01:35:32,030
  4870. Nama apa yang kau pilih?
  4871.  
  4872. 1092
  4873. 01:35:32,055 --> 01:35:33,055
  4874. Tanpa nama.
  4875.  
  4876. 1093
  4877. 01:35:40,601 --> 01:35:42,296
  4878. <i>Oke. Siapa aku?</i>
  4879.  
  4880. 1094
  4881. 01:35:42,963 --> 01:35:43,963
  4882. <i>Aku Benjamin.</i>
  4883.  
  4884. 1095
  4885. 01:35:44,463 --> 01:35:45,718
  4886. <i>Aku seorang hacker.</i>
  4887.  
  4888. 1096
  4889. 01:35:45,930 --> 01:35:47,330
  4890. <i>Dan inilah kisahku.</i>
  4891.  
  4892. 1097
  4893. 01:35:52,035 --> 01:35:53,435
  4894. <i>Meretas itu seperti sulap.</i>
  4895.  
  4896. 1098
  4897. 01:35:53,460 --> 01:35:56,126
  4898. <i>Sama-sama untuk
  4899. menipu orang lain.</i>
  4900.  
  4901. 1099
  4902. 01:36:01,234 --> 01:36:02,267
  4903. Dari mana saja kau?
  4904.  
  4905. 1100
  4906. 01:36:02,336 --> 01:36:03,336
  4907. Mereka mengambil laptopku.
  4908.  
  4909. 1101
  4910. 01:36:03,361 --> 01:36:05,275
  4911. Mereka sudah tahu siapa aku,
  4912. kalian semua harus segera pergi dari sini.
  4913.  
  4914. 1102
  4915. 01:36:05,300 --> 01:36:06,300
  4916. Apa yang terjadi?
  4917.  
  4918. 1103
  4919. 01:36:06,325 --> 01:36:07,392
  4920. Kemarin aku masuk
  4921. ke kantor Europol.
  4922.  
  4923. 1104
  4924. 01:36:07,417 --> 01:36:08,637
  4925. Bagaimana kau bisa masuk?
  4926.  
  4927. 1105
  4928. 01:36:08,662 --> 01:36:11,461
  4929. Aku berpura-pura jadi salah satu
  4930. siswa, itu tidak penting sekarang.
  4931.  
  4932. 1106
  4933. 01:36:11,461 --> 01:36:14,654
  4934. Aku mengirim data, ternyata jebakan.
  4935. Mereka sudah dapat semua informasi pribadiku.
  4936.  
  4937. 1107
  4938. 01:36:14,679 --> 01:36:16,679
  4939. Semuanya.
  4940. Apa kalian mengerti?
  4941.  
  4942. 1108
  4943. 01:36:16,701 --> 01:36:19,168
  4944. Kalian harus segera
  4945. pergi dari sini.
  4946.  
  4947. 1109
  4948. 01:36:23,399 --> 01:36:25,666
  4949. Cepat, tunggu apa lagi?
  4950.  
  4951. 1110
  4952. 01:36:25,999 --> 01:36:27,132
  4953. Kau salah satu dari kami.
  4954.  
  4955. 1111
  4956. 01:36:28,561 --> 01:36:29,961
  4957. Kami takkan meninggalkanmu.
  4958.  
  4959. 1112
  4960. 01:36:34,118 --> 01:36:35,766
  4961. Lalu apa yang harus
  4962. kita lakukan?
  4963.  
  4964. 1113
  4965. 01:36:44,850 --> 01:36:46,450
  4966. Tak ada sistem yang
  4967. tak bisa diretas.
  4968.  
  4969. 1114
  4970. 01:36:48,248 --> 01:36:50,251
  4971. Di sini, seperti yang kubilang.
  4972.  
  4973. 1115
  4974. 01:36:50,251 --> 01:36:55,411
  4975. Orang-orang dengan penyakit mental
  4976. dikecualikan dari program perlindungan saksi.
  4977.  
  4978. 1116
  4979. 01:36:56,014 --> 01:36:57,535
  4980. Jadi, sekali lagi dari awal.
  4981.  
  4982. 1117
  4983. 01:36:58,223 --> 01:37:00,490
  4984. Beri dia sedikit demi
  4985. sedikit informasi.
  4986.  
  4987. 1118
  4988. 01:37:00,515 --> 01:37:03,557
  4989. Ini akan berhasil hanya jika
  4990. kau percaya pada dirimu.
  4991.  
  4992. 1119
  4993. 01:37:04,078 --> 01:37:06,478
  4994. Dan jangan buat mereka
  4995. merasa sedang ditipu.
  4996.  
  4997. 1120
  4998. 01:37:10,077 --> 01:37:11,077
  4999. Kau pasti bisa.
  5000.  
  5001. 1121
  5002. 01:37:13,565 --> 01:37:15,456
  5003. Tinggal ini yang
  5004. belum kau lakukan.
  5005.  
  5006. 1122
  5007. 01:37:26,409 --> 01:37:27,409
  5008. Siap?
  5009.  
  5010. 1123
  5011. 01:37:34,844 --> 01:37:36,177
  5012. Kita semua tak terlihat.
  5013.  
  5014. 1124
  5015. 01:37:37,972 --> 01:37:39,386
  5016. Bagaimana jika dia diperiksa?
  5017.  
  5018. 1125
  5019. 01:37:41,470 --> 01:37:42,470
  5020. Jangan khawatir.
  5021.  
  5022. 1126
  5023. 01:37:43,722 --> 01:37:44,789
  5024. Dia akan diperiksa.
  5025.  
  5026. 1127
  5027. 01:37:45,561 --> 01:37:47,294
  5028. Tapi dia sudah mendapatkan
  5029. apa yang dia inginkan.
  5030.  
  5031. 1128
  5032. 01:37:50,328 --> 01:37:51,728
  5033. Tak ada lagi trik sulap.
  5034.  
  5035. 1129
  5036. 01:37:51,977 --> 01:38:23,287
  5037. Diterjemahkan oleh:
  5038. <i><font color="#ff0000">Alif Fikri Aulia</font></i>
  5039.  
  5040. 1130
  5041. 01:38:23,287 --> 01:39:41,484
  5042. Kunjungi
  5043. <font color="#3399CC"><i>IDFL.me</i></font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement