BaronSalami

Dead Bride + Official Prologue #2 (Rus)

Feb 7th, 2017 (edited)
267
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.06 KB | None | 0 0
  1. За авторством Квартета "Дрочило", 2017-2019 год.
  2.  
  3. Katawa Shoujo: Britannia.
  4. Пролог #2.
  5.  
  6. Полковник. 16:52, 20 августа 20хх года.
  7.  
  8. Пошатываясь и поникши, я вышел в коридор и медленно направился к своей обуви. Как он... зачем... за что он так хотел со мной поступить? Подняв взгляд исподлобья, я заметил висящую в коридоре куртку. Протянув к ней руки, я вновь увидел на них кровь. К горлу подкатил обжигающий ком. Я всмотрелся в кровавые разводы на ладонях.
  9. "Я не верю своим ушам, что ты мне предлагаешь? Поехать с тобой и... нет-нет, я, блядь, не верю!"
  10. - Сука! - одним ударом я пробил дверь шкафа-купе и направился в комнату. - Если бы хоть немного подумал своей...
  11. Он так хотел покончить со всем в мгновение ока, но забыл, что я сильнее него, быстрее него... В центре перевернутой вверх дном комнаты, в луже крови, лицом вверх лежало окровавленное тело с торчащим из груди большим кухонным ножом. Я остановился в проходе и оперся о косяк.
  12. "Да, я хочу сравнять это место с землей. Потому я зову тебя с собой," - я почесал шею: "Чтобы ты смог защитить ту, в которую безумно влюблен. Чтобы ее не трогали."
  13. "Ты... ты совсем с катушек съехал, Полковник? Ты хоть слышишь себя сейчас?"
  14. Я закрыл глаза.
  15. ***
  16. - Ты себя вообще слышишь? Ты собрал кучу головорезов и хочешь теперь... о, Боже, - Малкольм оперся рукой о стол и втянул носом спертый воздух. - Я не могу тебе этого позволить.
  17. - Не понял.
  18. - С того самого момента как ты появился - вся моя жизнь начала рушиться. Меня бросила девушка, мои накопления украли... Ты их украл! И все мои товарищи начали считать что я какой-то поехавший и появляюсь в различных местах города, даже когда я сплю!
  19. - Погоди, но ведь Алиса бросила тебя из-за...
  20. - Замолкни, я говорю, - оборвал меня Малкольм. - Сейчас же ты стоишь вот прямо тут, прямо здесь перед моим лицом, точно такой же Малкольм как и я, но ты... ты зовешь меня убивать. Убивать то, что мне дорого, тех кто мне дорог... Разрушать то, что у меня осталось здесь и сейчас и что держит меня на плаву.
  21. - Я даю тебе шанс спасти ее и быть ее героем! Я даю тебе шанс быть с Шизуне! И знаешь, я мог бы с таким же успехом поехать и без тебя, Малкольм, - я ткнул в него пальцем. - И ты бы ни-че-го и ни-ког-да не узнал. Ты бы продолжил гнить в этой дыре с этими...
  22. Я бросил взгляд на полку с мягкими игрушками.
  23. - С этими гребаными игрушками и плакатами! - одним движением я подскочил к полке и смел фигурки на пол.
  24. - Ты не смеешь, - зашипел Малкольм.
  25. - О, еще как смею. Потому что я это ты, а ты это я. И мне за себя крайне обидно. Я просто разлагаюсь на мох и липовый мед, влюбившись в то, чего здесь нет, но до чего благодаря мне же рукой подать. Я просто деградирую. Мы должны быть ровней. Мы должны взаимозаменять друг друга, но... ты...
  26. Малкольм отодвинул верхний ящик стола и достал оттуда нож.
  27. - Ты что делаешь, Малкольм? - я сделал шаг назад, отодвинувшись от него подальше.
  28. - Все просто, я убью тебя, - дрожащим голосом выдал он. - Я больше не позволю тебе испортить ни мою, ни чью-либо жизнь. Я просто убью... тебя.
  29. После этой фразы все тонет в тумане.
  30. Рывок и колющий удар в живот, переведенный в комод. Нож застрял в мебели. Правый хук в челюсть Малкольма. Он отшатывается назад и по пути хватает пустую бутылку из-под пива. Бросает ее. Бутылка ударяется в мое плечо. Пока пустая тара летит в меня, Малкольм делает выпад. Удар в солнечное сплетение. Я переламываюсь напополам. Удар по спине. Я теряю равновесие и падаю в партер, закашлявшись. Малкольм вырывает нож из комода. Я делаю рывок вперед и прохожу Малкольму в ноги, повалив его на пол. От неожиданности он роняет нож. Удар Малкольму в лицо. Он теряется. "Хочешь еще драться?" - спрашиваю я. Удар бутылки о мою голову. Повезло что не разбилась. Я хватаюсь за место удара и взвыв отшатываюсь в сторону. Малкольм резко подрывается к ножу. Мы пересекаемся взглядами. Колющий сверху. Я блокирую удар Малкольма обеими руками. Наступаю ему на ногу. Вскрик. Одной рукой хватаю рукоятку ножа, вторую убираю с пути. Резко толкаю нож от себя. Лезвие резко втыкается в грудь Малкольма. Он смотрит на меня с испугом и, захрипев, падает на меня, заливая пол кровью.
  31. ***
  32. - Если бы ты хоть немного подумал своей головой...
  33. Я вернулся в коридор и залез в стоящую там сумку. Она была доверху заполнена взрывчаткой. К сожалению, я приготовился к такому раскладу событий, когда нужно зачищать следы. Я тяжело вдохнул и достал брусок пластида. Прикрепив к нему дистанционный взрыватель, я сел на пол и повернул свою голову в сторону обуви на входе в квартиру...
  34. ***
  35. Вытирая руки тряпкой, я выхожу из подъезда во двор. В кармане балахона тихо побряцывает детонатор, ударяясь об мобильный телефон Малкольма. Все же, сегодня крайне славный день в вечно пасмурном Хаберберге. Такое редкое и невероятно яркое солнце прожаривает всех, кто не спрятался в тень. Сильный северо-западный ветер создает баланс в этом пекле и обволакивает как платок из шелка. Далекий запах костра, что стоит в воздухе, навевает воспоминания о том, когда мне было 14...
  36. Я достаю из кармана с триггером телефон.
  37. Гудок. Гудок.
  38. - Да, сыночка.
  39. - Привет, мам. Как ты там?
  40. - Я - хорошо, - отвечает мама. - Поступила очень интересная работа, поэтому я сейчас сижу и делаю браслет...
  41. - Знаешь, мам... - перебиваю ее я. - Я хотел сказать тебе что... я тебя очень сильно люблю и...
  42. Я замолкаю. Слезы наворачиваются на глаза.
  43. - Алло, Малкольм? Ты в порядке? Все хорошо? - мама, очевидно, взволновалась.
  44. - Да... Все хорошо. Просто сегодня такой прекрасный день и... - я выдохнул и вытер слезы. - Я просто хотел сказать тебе что я тебя люблю.
  45. - И я тебя люблю, дорогой. Все правда в порядке?
  46. - Да, все в порядке, - неровным голосом я попытался ее убедить. - Я пойду проветрюсь на улицу.
  47. - Хорошо, береги себя. Я тебе еще наберу. Целую.
  48. - Пока, мам...
  49. Я сбрасываю вызов и замахиваюсь рукой с телефоном. Трубка летит в пол. Она с грохотом ударяется об асфальт, разлетаясь на части.
  50. Я прохожу мимо всех подъездов и поворачиваю за угол дома. На той стороне улицы меня уже заждался конвой из семи автобусов. Прощай мой родной двор, мы больше не увидимся. Я быстро перебегаю дорогу и подхожу к первому Икарусу.
  51. - [ Итак? ] - встречает меня на фронтальной лестнице Энигма. - [ Как все прошло? ]
  52. - Воды. Дай мне воды.
  53. Энигма достает бутылку откуда-то из кармана кофты и дает ее мне:
  54. - [ Ты весь бледный. Что-то произошло? Где Малкольм и сумка с... ]
  55. Я открыл бутылку и быстро ее осушил.
  56. - [ Не может быть. Что произошло, Малкольм? ] - встревожено задает вопрос Энигма. - [ Где пластид? ]
  57. - Он отказался, Маркус. Он отказался и бросился на меня с ножом. Завязалась борьба и... Малкольм мертв, Маркус. Я убил его, защищаясь, - я потер шишку на голове.
  58. Энигма тяжело вздохнул.
  59. - Я ненавижу эту фразу, но... у меня не было другого выбора. Я заминировал всю квартиру... чтобы замести следы. И открыл газ. Когда мы двинемся, я взору квартиру.
  60. - [ А дальше? ]
  61. - Дальше... я пока не знаю. Будущее черно, - я смял бутылку и выкинул ее в кусты.
  62. - [ Хорошо, так тому и быть. ] - Энигма поднялся по ступенькам и ушел в салон. - [ Нам пора ехать. ]
  63. Я зашел следом за ним.
  64. - Все нормально, Малкольм? Ты как сам не свой. - обратился ко мне водитель.
  65. - Да, все хорошо, Евгений. Не обращай внимания. Эй, Ви! - надрывисто крикнул я в салон.
  66. - Что? - донеслось откуда-то с хвоста.
  67. - Будь добр, озвучь отбытие. Я что-то не в кондиции.
  68. - С радостью! - радостно крикнул Стратег и торжественно двинулся в сторону приборной панели. - С дороги, шелупонь!
  69. Стратег схватил рацию и, включив стерео, пустил в эфир Everyday Fantasy:
  70. - Итак, господа, прошу внимания!
  71. Но я его не слушаю. Упав на свое место у окна и оградив себя от народа в салоне наушниками, я пытаюсь найти в плейлисте наилучший трек к сложившейся ситуации. Я останавливаюсь на какой-то грустной мелодии с пианино и закрываю глаза.
  72. Я проматываю в голове все возможные события что последуют после нашего отбытия к аппарату пространственного сдвига. Маме позвонят и сообщат как в квартире сына произошел взрыв. Мама приедет и обнаружит вместо дома обломки. Она будет названивать сыну в попытках услышать как он поднимет трубку. Она изведется от того что он не будет отвечать. Пожарные затушат и разгребут завалы. Они не найдут тело, а если и найдут, то только ошметки. Они скажут это маме. Если тело не найдут, она поднимет на уши всю полицию через связи, ведь сын шел гулять в последний раз как звонил. В данном сценарии полиция будет кормить маму обещаниями что они уже ищут ее сына... Пройдет почти полгода. Моя мама поймет что ее сына больше нет и он погиб там в квартире из-за "утечки газа".
  73. В любом случае, она будет убиваться от горя и постоянно плакать.
  74. Ее единственный сын умер.
  75. Слезы вновь собираются в уголках глаз и одна из них таки убегает вниз по моей щеке.
  76. Прости меня, прости меня, мама. Я не хотел.
  77. Автобус заводится с ощутимой вибрацией. Водитель дает два холостых хода для разогрева двигателя и медленно трогается с места. За музыкой я слышу как автобус взрывается одобрительным "Ура!". Виктор умеет завести толпу. Это как раз то, что нужно. Я чувствую как Стратег ухается на сиденье рядом со мной. Если я притворюсь спящим, он же не будет меня дергать? Инстинктивно я шмыгаю носом. Не будет? Не будет.
  78. Я приоткрываю один глаз и сквозь пелену слез вижу что мы достаточно далеко отъехали от моего дома. Незаметно для Виктора я нащупываю в кармане детонатор. Щелчок.
  79. - Эй, ребят, смотрите! - я слышу чей-то возглас сквозь музыку. - Что-то взорвалось!
  80. - Если бы хоть немного подумал своей головой, Малкольм... - тихо шепчу я, вытаскивая руку из кармана.
  81. Пути назад больше нет.
  82.  
  83. ×××
  84. Dead Bride.
  85.  
  86. Когда все кончено, я задаюсь вопросом - когда я потерял остатки своего разума?
  87. С самого начала, когда только мы это запланировали?
  88. Тогда когда мы перешагнули через барьер?
  89. Может, именно насилие и крики свели меня с моего пути?
  90. Или же простая похоть и разврат выбили последние остатки моего разума?
  91.  
  92. Стратег. 15:25, 22 августа 20хх года.
  93.  
  94. Гул мотора, который не стихает уже несколько часов, начинает капать на мозги.
  95. Я сижу практически у переднего входа нашего "штабного" автобуса, слева от меня мирно спит Полковник. Достав из кармана его бескрайней кофты телефон, я нажал на кнопку разблокировки и взглянул на часы.
  96. "Очень долго." - раздался голос у меня в голове.
  97. Верно. Положив телефон Полковника обратно, я проверил свой. На месте.
  98. Чтобы скоротать время, я решил еще раз осмотреть наш личный состав.
  99. В первых рядах сидело ядро нашего движения. Прямо за мной сидели и что-то обсуждали Служивый и Энигма, в одном из центральных рядов одно место пустовало, но место у окна прямо рядило аурой «рыцарства» - там сидел Паладин собственной персоной.
  100. "Длань Господня." - проскочила где-то в разуме усмешка.
  101. Приподнявшись с места повыше, я оглянулся назад и увидел идущую по проходу темно-зеленую фигуру, в левой руке которой были вырезанные из сердечки с приклеенными булавками, в правой – пакет с масками Рин. Фигура раздавала картонки всем сидящим в автобусе анонимусам. Погоди-ка, разве он не был недавно во втором или где-то в третьем автобусе? Наверное, он перешел в наш "штабной" после крайней остановки на заправке. Пока я размышлял о том когда и как эта фигура прошмыгнула сюда, она прошла по всем рядам и подплыла ко мне, протягивая в мою сторону маску и сердце.
  102. - Ты действительно думаешь, что мне это понадобится? - задал я вопрос "зеленому халату".
  103. - Рано или поздно, ты все равно примкнешь к нам, - тихо сказала фигура.
  104. - Сообщи мне, когда я это действительно сделаю, Проповедник, - подвинув его рукой со своего пути, я шагнул в проход и двинулся вглубь салона.
  105. Я дошел до конца автобуса и отодвинул ширму у заднего стекла. Было видно, что в следующем за нами автобусе аноны натягивали на свои лица маски Рин и крепили сердечки на одежду. Началась общая подготовка.
  106. Возвращаясь обратно в голову автобуса и в очередной раз подвинув Проповедника с дороги, из всех одноликих анонов в нашем автобусе я выделил взглядом странную фигуру - на одном из колес, у окна, сидел странный персонаж. Я оттянул веко чтобы получше разглядеть его. Мрачный паренек с натянутым на обгоревшее лицо капюшоном, достав зажигалку, смотрел сквозь огонь в окно. Точно, это Феникс. Не нравится он мне. Мне вообще кажется что зря мы его с собой взяли, но что сделано то сделано. Нужно будет придумать ему применение.
  107. Дойдя до приборной панели автобуса я взял с нее рацию, вывел ее в эфир и включил на магнитоле Parity. Пора расшевелить пчел. Все в салоне, а может, и во всех автобусах, кроме спящего Полковника, оживились. Все поняли что пора. Я нажал «аварийку» и скомандовал "штабному" тормозить. Прокашлявшись, я сказал:
  108. - Пришло время, друзья! Все то, чего мы так ждали, почти прямо перед нашим носом! Нам осталось лишь взять это и присвоить! Надеюсь, все готовы?
  109. "Штабной" одобрительно загудел. Открыв дверь, я вышел и осмотрел наш «конвой», все ждали следующей команды. Зайдя обратно в автобус, я вновь вышел в эфир.
  110. - Прошу лидеров отрядов выйти на улицу, нам необходимо обсудить нашу стратегию.
  111. "Не зря же тебя «Стратегом», назвали, кха-ха-ха." - раздалось где-то в моем затылке.
  112. - Перерыв пять минут, господа. Феникс, ты пойдешь с нами.
  113. "Стратегия, стратегия, стратегия..." - вращалось в моей голове.
  114. Тряхнув головой и отпугнув мысли, я подождал пока все соберутся вокруг меня:
  115. - А Полковник?
  116. - Все еще спит, - гулко в шлем ответил мне Паладин.
  117. - Понятно. Так, по порядку - Служивый, ты отправишься в седьмой автобус, твоя винтовка там в багажном отделении. Твоя задача - занять высоту и прикрывать нас с нее. Так же ты должен будешь добивать всех тех, кто будет убегать в город. Твои ребята будут заниматься тем же самым, но на земле. Добро?
  118. - Принял, - кратко ответил он.
  119. Подойдя к нему поближе, я сказал:
  120. - Кстати, если удастся идентифицировать эту цель... - я передал ему фото. - Сними её. Только аккуратно. Мне нужна одна вещь с этого человека. Это моя личная просьба.
  121. Он взглянул на фото и окинул меня вопросительным взглядом.
  122. "Моё. Только моё. Шарф... шарф!" - зашипел в моей голове голос. Я впал в легкую прострацию.
  123. Не дождавшись от меня ответа, снайпер вздохнул и таки сделал утвердительный кивок.
  124. - Спасибо, Александр.
  125. Следующим, на кого у меня упал глаз, оказался зеленый домашний халат.
  126. - Стратег… - увидев мой бегающий взгляд, он сам заговорил. - Что у тебя подготовлено на мой счет?
  127. - Ты... ты будешь вести наш авангард. Дай всем ребятам то, чего они так жаждут, - после этой реплики где-то неподалеку от нас начали шептаться. Или это в моей голове? - Второй автобус.
  128. - С удовольствием, - тихо сказала фигура. - Все еще отказываешься от маски?
  129. - Да. Отказываюсь. Не важно. Со снаряжением у нас, на самом деле, плоховато, так что тебе и твоему отряду придется хватать на месте всё, что попадется под руку. Первичное снаряжение для орды и тебя в багажных отделениях "двойки". Стройматериалы возьмешь из третьего автобуса. Ваша главная цель - мужское общежитие и вся территория включая парк.
  130. Проповедник ничего не сказал, лишь еле заметно кивнул.
  131. - Паладин, ты знаешь что делать. Но у меня большая просьба - в медицинском комплексе находится центральная система пожаротушения. Ее необходимо отключить. Пятый автобус.
  132. - Deus Vult! Ave Mikado! Non Nobie Domine!
  133. Это определенно был утвердительный ответ.
  134. - Феникс... Феникс, Феникс... У нас есть бесхозный отряд, который должен заниматься контролем толпы. У них нет лидера. Потянешь?
  135. Феникс криво улыбнулся.
  136. - Конечно, шеф.
  137. - Хорошо. Шестой автобус. Твоя "вспышка" как раз там и лежит. Итак, у кого-нибудь есть еще вопросы по распределению? Нет? Хорошо. Проверяйте снаряжение, садитесь в транспорт. Седьмой автобус поедет чуть вперед, Служивый и его ребята должны занять территорию для контроля еще до нашего приезда. На этом все.
  138. Лидеры разошлись по автобусам.
  139. - Ну а мы с тобой... - я улыбнулся и, подойдя к Энигме, хлопнул его по плечу. - Точно знаем что надо делать, правильно, дружище?
  140. - [ Это уж точно. ] - моя голова машинально подставила скобки к его словам.
  141. - И все же – ты и ребята из четвертой машины должны занять административное здание.
  142. - [ Да мы и не только его займем! ] - со улыбкой сказал он.
  143. "Хех, а парень-то сечет, жду от него сюрпризов..." - снова отдалось в голове.
  144. На самом деле, я лишь улыбнулся в ответ, сделав вид что не понял намека.
  145. - А почему по плану мы едем в стену? Не логичнее ли ехать и сразу таранить ворота? - спросил недалеко стоящий водитель "штабного".
  146. "Я же говорил тебе об этом с самого начала, тупая башка. Блядь, блядь, блядь..." - подумал я и, сняв очки, потер переносицу:
  147. - За той стеной, что мы хотим пробить, находится электротрансформатор. То есть, если мы протараним его, то захват Ямаку не доставит особых хлопот. Отрубив электричество мы лишим академию связи. Копишь?
  148. - Коплю.
  149. - Еще вопросы?
  150. - Нет...
  151. Я отошел с проезжей части. "Семерка" объехала нашу колонну и двинула вперед нас.
  152. Краем глаза я заметил как Феникс достал из багажника автобуса огнемет и зажег в нем пламя:
  153. - Феникс! - крикнул я в его сторону. - Поосторожнее со своей игрушкой! Не спали нам транспорт!
  154. Выпустив пару облаков огня в небо, человек-ожог улыбнулся и крикнул в ответ:
  155. - Все под контролем, шеф!
  156. Помимо меня и Энигмы у "штабного" автобуса стояла еще парочка анонов, что сливали солярку из его бензобаков.
  157. - Зачем вы это делаете, ребята? - подошли мы с Энигмой к ним.
  158. - Мы не хотим взорваться после того как въедем в стену. Ведь есть же всегда шанс что мы взлетим на воздух в ситуации с тараном, не так ли, Стратег? - один из парней обратился ко мне.
  159. - Возможно. Но мы, вроде, не должны взлететь, бензобак же в конце автобуса.
  160. - [ Учитывай короткое замыкание в цепи автобуса, пробитый бензобак при деформации кузова и шанс искры от трансформатора, Стратег. ] - заметил Энигма.
  161. "Имеет смысл." - ответил за меня голос в голове.
  162. - [ Стратег? Ты чего залип? ]
  163. - Да, это имеет смысл, - я тряхнул головой. - Что-то я не в форме. Продолжайте, ребята. Топливо потом отдайте Проповеднику.
  164. Я проверил все колеса, зашел в наш передвижной штаб и взял рацию в руки:
  165. - Перерыв окончен, ребята. Доделываем дела и грузимся. Рапидо!
  166. Аноны повыбрасывали недокуренные сигареты в стоки на обочине дороги и начали грузиться в автобусы.
  167. "Штабной" завелся.
  168. Итак, операция начинается…
  169.  
  170. ***
  171.  
  172. - [ Как ты думаешь, откуда ты взялся? ] - Энигма вытащил наушник из моего уха.
  173. - Что? В смысле? - отвлёкшись от риффов Металлики ответил я.
  174. - [ Ну вот смотри, Полковник. Если ты говоришь, что ты появился после удара молнией, не думаешь ли ты, что тебя могло взять и перенести из какой-либо вселенной? ]
  175. - Я об этом не задумывался.
  176. - [ Что если ты пришел из этой вселенной? А если нет, то что если здесь тоже есть ты? Что если здесь есть еще один я? ] - начал тараторить Энигма.
  177. - Успокойся, Маркус. Давай мы это проверим потом, после рейда?
  178. - [ Давай. ]
  179. Ободряюще хлопнув Энигму по плечу, я встал с сиденья и зевнул:
  180. - Кто рискует тот побеждает! Эй, Такуми Блокдживаров, долго еще катить до точки-то?
  181. - Полчаса где-то. А что? - ответил мне водитель.
  182. - [ Что ты задумал, Малкольм? ] - потянул меня за рукав Энигма.
  183. - Скоро узнаешь. Будет круто, - улыбнувшись ответил я.
  184.  
  185. ***
  186. "Теперь ничто нас не остановит. Ничто. Никогда." - твердит голос в моей голове.
  187. Я ударяю себя рукой в висок и продолжаю проверять сумку. Так, проволока тут. Ломик тут...
  188. Я почувствовал как "штабной" начал замедлять свой ход.
  189. - Что такое?
  190. Полковник стоял у водителя и пытался о чем-то его уговорить.
  191. - Маркус, иди сюда! Что он там делает? - спросил я подошедшего ко мне Энигму.
  192. - [ Он говорит что "сейчас будет круто", что бы это ни значило. Я без понятия что он хочет от водителя. ] - ответил мне Энигма.
  193. - Мда...
  194. - Господа, мы приближаемся к точке сброса, прошу всех приготовиться. Запомните, ребята - цель всегда оправдывает средства! Без сожалений! - прокричал в рацию Полковник до хрипа колонок и сменил водителя за рулем.
  195. "Что? Он не умеет водить!" - закричал в моей голове голос.
  196. - [ Напомни, почему мы едем в таране? ] – спросил меня Энигма, крепко взявшись за поручень.
  197. - Без понятия, — я взял сумку с инвентарем, водрузил ее себе на спину и тоже взялся за поручень.
  198. Полковник включил что-то из западного рока старой школы и пустил это в эфир. Мне интересно, что творится в голове этого парня?
  199. "Безумие. Хаос и разруха. Но он нам не ровня." - громко выдал голос в голове. Я утвердительно кивнул и проглотил ком в горле.
  200. На самом деле, я не хотел выяснять что за мысль забралась в его голову перед этим решением. Я не уверен что его ответ мне понравится. С одного из мест поднялся трясущий башкой в такт музыке анон. Видимо, парень вошел в раж и решил поддержать Полковника, стоя рядом с ним на фронтовой ступеньке.
  201. 40-60-100... "Йобаны в рот!" - вопит Полковник. Меня и Энигму бросает вперед. Энигма валится на пол и скользит на пару метров по полу, пока его не ловят за ногу. Наш главный таран-таки пробил стену. Хорошо освещенная школа превратилась в темный комплекс в мгновение ока. Пока мы приходили в себя, второй автобус вынес ворота, третий подъехал к воротам и начал быстро разгружаться.
  202. На фасад академии высыпали ученики и учителя. Было видно, что многие из них поражены происходящим, некоторых особо буйных пытались успокоить учителя. Краем уха я услышал возгласы "Вторжение началось!".
  203. Кендзи, сукин сын, ты был прав, вторжение началось.
  204. "И я иду за тобой. Но и не только за тобой, кха-кха!" - мысли заглушили мир вокруг. Я снова ударил себя в висок. Зрение на секунду поплыло.
  205. "Крестоносцы Рин" и отряд Энигмы разгрузились и были готовы к действию. Отряд Паладина "огородами" двинулся в медблок. В Служивом и его ребятах сомневаться не стоит, они знают свое дело и уже перекрыли всю школу.
  206. Я уже был готов объяснить обитателям академии что происходит и как-нибудь успокоить их, как раздался хлопок и с верхних этажей на клумбы посыпалось стекло. Я обернулся. Это был коктейль Молотова, улетевший прямо в окна школы. Вторая бутылка полетела в толпу, языки пламени и осколки бутылок начали цеплять людей на фасаде. Я оглядел этого резвого метателя бутылок.
  207. - Феникс!
  208. "Какого хрена ты творишь? Кретин, кретин, кретин!" - я пошатнулся от напора мыслей.
  209. Мы должны были сделать все аккуратно и без шума и, видимо, он совсем неправильно понял фразу "контроль толпы". Понеслась паника.
  210. - Начинаем! Не дайте им уйти! Идите к своей мечте, бойцы! - громко крикнул я махнув рукой.
  211.  
  212. ***
  213.  
  214. Не так я себе это представлял, но выбор был сделан, слова сказаны, а желания определены. Правит нами всеми слепая жадность.
  215. После того как Проповедник повел своих последователей занимать территорию, все отряды начали действовать согласно плану. Мне доложили что Паладин отключил системы пожаротушения. Где-то вдалеке прозвучали выстрелы. Один из трибунов умер. Я отправил группу своих ребят прочесать спорткомплекс и все мелкие здания, сам же я направился в женские общежития взяв путь через пролесок.
  216. "Ага, и кто же это у нас тут?" - ехидно задал вопрос голос в моей голове. Я выдал непродолжительный смешок и клишированно прикрыл рукой рот. Так.
  217. Это был Кендзи, получивший несколько огнестрельных ранений. Но он еще жив - хрипя и бурля своей кровью, он лежал у деревьев. Я посмотрел на кровавый след, что он за собой оставил.
  218. - Кха-кха, здравствуй, Кендзи... Сэто...
  219. - Что? Кто? Откуда ты знаешь мое имя?! - захрипел на остатке сил очкарик.
  220. - Зачем тебе знать мое имя? Тем более если ты сейчас умрешь. Но вот что я тебе скажу, - я наклонился к нему поближе - Honeymuffin.
  221. - Что? Хисао? Он... предатель?
  222. Я стянул с него шарф и обмотал вокруг своей шеи. Кендзи взвыл. Дав разворот, я продолжил свое путешествие в женское общежитие.
  223. "Этот шарф наш по праву! Осталось еще одно что должно стать нашим навечно. Все так же по праву... Но вдруг она сбежит?" - зажужжал голос в голове.
  224. - Не в этот раз! Никуда она не сбежит! - уверено рявкнул я.
  225. "Все будет по плану. Я уверен." - снова прогудел голос.
  226. Кому я вообще отвечаю?
  227. Я подошел к женскому общежитию и решил еще раз обдумать план своих действий. Меня трясло от нетерпения.
  228. "225, 225, 225. Зашел, взял, вышел. Взял. Силой взял. И вышел."
  229. Повсюду были слышны крики и я был готов поспорить что слышал в этой суматохе умоляющий голос Миши. Паладин нашел её. Молодец. Из административного же корпуса не раздавалось ни шума. В моем кармане зажужжал телефон. Достав его я, увидел уведомление в ChoKack: "Мы начали."
  230. Я открыл мессенджер. В фиде сообщений с Энигмой начало грузиться видео. Я ткнул пальцем на значок "Play". В видео аноны скандировали что-то невнятное, кабинет школьного совета был забит до упора. Шизуне Хакамичи лежала связанной на двух партах. Ноги же её наоборот были раздвинуты. Камера проскользила мимо ее промежности. Белые, хлопковые. Ну да. Она пока еще в одежде, но не надо быть экстрасенсом, чтобы предсказать что будет дальше. Решил помимо административки занять еще и Школьный Совет, хитрый Энигма?
  231. "[ Да мы и не только его займем! ]" - повторив его голосом мой разум констатировал факт.
  232. Я тряхнул головой. Чертов Феникс все запорол, не так все должно было быть. Слишком быстро.
  233. Закрыв приложение, я убрал телефон в карман и вошел в здание общежития.
  234. "225, 225, 225."
  235. Я медленно шагаю по лестнице. Я точно знаю к чему иду. Точно знаю свою цель. На мгновение я вспоминаю все те крики на улице, то видео из совета и те корпуса объятые пламенем...
  236. Я останавливаюсь на полушаге. Может, зря мы это?
  237. Передо мной прошмыгнула тень. Оступившись от испуга, я пошатнулся и чуть не упал с лестницы.
  238. "Запомни, Стратег, мы открыли дверь к нашей мечте, и не только нашей. Ты... Мы дали её всем, ты же сам слышал как и видел как рады ребята?" - голос раздавался уже не в моей голове, а прямиком из моей собственной тени.
  239. Что такое? Я касаюсь тени рукой. Тень как тень. Я обезумел?
  240. "Кха-кха, ты всегда был таким, просто раньше ты не давал себе воли, знал что надо контролировать эти желания. Мы всегда были едины." - спокойно сказала тень и протянула свои "руки" ко мне: "Просто прими это. Прими этот факт и забудь обо всем. Уже поздно думать о том что будет после. Мы здесь и сейчас. Ты и я. На пути к ней."
  241. Мои глаза застилает туман. Где-то из желудка прожигает будоражащее чувство, как после говяжьего Доширака. Голова кружится. Я опираюсь на поручни и я выплевываю ком желчи куда-то в пролет. Я отплевываюсь.
  242. - Верно, слишком поздно думать о последствиях. Я знаю зачем пришел и не уйду пока не получу это, кха-кха-кха, – я вытер рот и хрустнул шеей. Безумная усмешка искривила мое лицо. Поправив сползший шарф, я поднялся на нужный мне этаж и вышел в коридор.
  243. Я шел, смотря на номера комнат и таблички с фамилиями их владельцев. Бедные душонки, вас поди уже нет в живых... Увидев на одной из стен вышибленную дверь, я перевел взгляд на имя написанное у входа. "Ханако Икэдзава" – гласила надпись.
  244. "Ходячее барбекю, кха-кха-кха!"
  245. Меня не волновало что с ней. Возможно, когда-то я и был бы заинтересован в ее состоянии, но определенно не сейчас. Уверен, скоро ее шрамы будут не только на правой стороне тела.
  246. Пройдя пару шагов вперед, я остановился перед дверью с цифрой 225. В этой комнате находится то что мне необходимо. А если быть точным - кто. Я встаю в позицию чтобы выбить дверь двести двадцать пятой.
  247. "Натяни шарф на глаза." - голос откуда-то из тени снова дал о себе знать.
  248. - Что? Зачем? - оглянувшись спросил я в воздух.
  249. "Разве нам нужно иметь что-то, кроме своего фанатизма и желаний чтобы взять что нам причитается? Или ты такой же слабак как гребаный Хисао?" - с легкой усмешкой голос перебрался в мою голову.
  250. - Ничего себе. Собственное безумие на слабо берет, - с этими словами я снял очки и обвязал глаза шарфом.
  251. "Безумие ли?" - тихо прошептал голос где-то над ухом.
  252. - Ты доволен? Не слышу? - не расслышав последней фразы сквозь ткань шарфа я спросил еще раз.
  253. Ответа не последовало.
  254. В окно комнаты Ханако влетел "Молотов". Я услышал как бутылка разбилась и огонь начал распространятся по комнате.
  255. И ежу понятно что медлить мне больше нельзя.
  256. - Тааааааа… - я медленно втянул носом горячий воздух. - Шааааааа!
  257. Дверь слетела с петель и с грохотом упала в помещение.
  258. "Она будет бить, она напугана." - прошипел голос в голове.
  259. Войдя в комнату, я выставил левую руку так, чтобы она приняла удар. Сразу после этого в предплечье въехала трость. Больно, но ожидаемо. Сделав ловкое движение и захватив трость, я резко дернул её к себе. Последовал тихий вскрик.
  260. - Кха-ха-ха, зачем же моя богиня хочет ударить своего самого верного последователя? - "героически" сказал я.
  261. - Кто вы? Что вы делаете?! Что происходит? Бедная Хана... - не успев договорить, взволнованная шотландка-полукровка была заткнута моей рукой.
  262. - Шшш... Ханако, Шизуне, Миша, Эми, Рин... и все другие девочки. Их судьба сейчас абсолютно незавидна. Ты жива потому что мы так решили. Я так решил, - мой голос перешел на хрип. - Тебя не тронули только потому что я так захотел...
  263. Лилли отпустила трость. Я почувствовал как ее руки скользят по моим щекам и щетине, переходя на шарф на глазах.
  264. - Сэто? Нет, ты не он. Но его шарф... это точно его шарф. Кто ты? - спросила девушка.
  265. Я отпустил трость и заключил девушку в объятия. Та самая Лилли! В моих руках! Живая! Ха-ха-ха, мне даже не обязательно этого видеть, мне достаточно лишь ощущать ее тепло! И сквозь запах гари я все равно чую аромат чая что идет от нее. Я счастлив? Успех?
  266. - Действуй, - сказал я себе. Или это не я сказал?
  267. - Что? Что ты делаешь?
  268. Я резко приблизился к ее лицу и поцеловал. Рот заполнил тот самый вкус чая с французской ванилью. То, что я раньше пил, лишь жалкая подделка в пакетиках по сравнению с этим. Мои секунды счастья закончились после того как Лилли ударила со всей силы мне по щеке.
  269. - Отстань! Извращенец! - вскрикнула высокая блондинка и неловко ударила меня по лицу еще раз.
  270. От неожиданности я отпустил ее, попятившись назад. Шарф сполз с моих глаз. Испугавшись, Лилли оступилась и вцепилась руками в шарф, что начал тянуть меня за шею вниз под ее весом. Меня нагнуло вперед. Я стоял буквой "Г", не в состоянии удержать повисшую на мне девушку. Собравшись с силами и сделав маленький шажок вперед для опоры, я протянул руки к Лилли, взял ее за талию и, распрямившись, подтянул к себе. За свою "помощь" я вновь поплатился более жгучей пощечиной. Неужели такие мягкие и нежные руки могут так сильно бить?
  271. - Отвали от меня! - вскрикнула высокая блондинка, пытаясь схватить пустоту вокруг нее для удара.
  272. - Что? Я ведь пришел... за тобой. К тебе сюда...
  273. Я опешил и отпустил её. Лилли отшатнулась и ударила ногой наугад. В итоге, она попала прямо мне прямо в колено. Сильно! Я сделал шаг назад, запнулся о лежащую на полу дверь и упал. Воспользовавшись моим замешательством, шотландка выскочила из комнаты вон.
  274. Что же я наделал?
  275. "Поря мне рулить тобой, неумеха." - загремел в моей голове голос.
  276. Тьма заволокла мои глаза. Я резко встал, и нацепил очки. Перевязав шарф, я вышел из пустой комнаты.
  277. - Кха-ха-ха-ха-ха! - безумный смех эхом разбежался в пустом горящем здании. - Кто не спрятался - я не виноват!
  278. Лилли хоть и превосходно знала это общежитие, но спешка сделала свое дело – она споткнулась, упала с лестницы и сейчас пыталась встать.
  279. - Нельзя медлить как та размазня, черт побери, - пробубнил я не своим голосом.
  280. Я сиганул с лестницы вниз, приземлившись аккурат перед Лилли.
  281. - Генерал Кеноби, какая встреча. Потом разберемся в наших отношениях, дорогая, - я поднял девушку с пола и взял ее на "мельницу" - Минут через пять, когда я тебя утащу из этой печки. Я надеюсь, ты не хочешь повторить участь Ханако? Уверен что Феникс хорошенько ее отжарил, кха-ха-ха-ха!
  282. - Отпусти меня! Отпусти! - заплаканная блондинка билась в истерике, пытаясь вырваться.
  283. - Еще спасибо потом скажешь, - прохрипел я и сильно потянул ее за руку.
  284. Лилли вскрикнула.
  285. Я загарцевал по ступенькам. В пустые окна холла залетали "Молотовы".
  286. Пробежав мимо толпы удивленных "гранатометчиков" в сторону газона, я, наконец, смогу скинуть Лилли с себя и нормально взглянуть на нее. Наклонившись, я скинул девушку с себя на траву.
  287. Блондинка с длинными волосами кубарем скатилась на газон. Ее слепые голубые глаза были крайне растерянны. Из уголков их ручьем лились слезы. Она дрожала от страха, как последний осенний лист на березе, колыхаемой сильным ветром... Тьфу. Сантименты...
  288. Теперь я хочу взять то, что наше... мое? Наше! Моё по праву! Ведь все взяли то, что принадлежит им по праву, верно? У Шизуне теперь есть куча помощников в Школьном Совете. Рин определенно нашла почитателей своих картин. Паладин выполнит все желания Миши. А Феникс заключит Ханако в горячие объятия.
  289. О, как же я горд своей находкой.
  290. - Вставай, у нас есть нерешенные дела, - я подцепил Лилли с земли и еще раз забросил её себе на плечо как мешок с картошкой.
  291. - Куда ты меня несешь? - слабо спросила девушка.
  292. - Я несу тебя в ослепительное будущее, дорогая. Кха-ха. Кха-ха-ха-ха! - залившись смехом выдал я.
  293. Я вбежал в пролесок. Солнце зашло за горизонт, но света включившихся фонарей и огня от зданий более чем хватало чтобы видеть куда я иду. Крики вокруг стали для меня привычнее и я просто перестал на них обращать внимания. Лилли беспорядочно мотала головой. Она была очень испугана.
  294. - Ничего страшного, Лилли, скоро страх пройдет... - я снял ее с плеч и посадил под дерево в пролеске. - И останемся только ты и я.
  295. Я оглянулся. Романтика. Пахнет костром, мир вокруг покрашен в оранжевый и она... Я сбросил с плеч сумку.
  296. - Что ты собираешься делать? - неровным голосом спросила Лилли.
  297. - Ха-ха-ха, ты прекрасно понимаешь что я хочу сделать, - я наклонился прямо к ее уху. - Я сделаю тебя моей.
  298. Сказав это, я дернул за кончик ее банта.
  299. - Навечно...
  300. Впившись в ее губы я начал расстегивать ее блузку. За это я опять заработал пощечину. Щека вновь загорелась, но так же я почувствовал привкус железа во рту. Я прикусил язык.
  301. - Ты действительно думаешь что твои пощечины меня как-то остановят? Они бы остановили ту размазню, но не меня, дорогая, - я надавил на слово "дорогая" и отплюнул кровь изо рта.
  302. - Какую размазню? О ком ты вообще говоришь, безумец? - голос Лилли задрожал.
  303. - А? А, да, конечно! Хисао! Он - греабаная размазня!
  304. - Хисао? Накай?
  305. - Да, он самый! Та самая размазня! Он даже не понимал тебя... Он ничего не захотел сделать... он ничего не сделал для тебя, - злобно сказал я и протянул руки к шее Лилли, но убрал на полпути. - Но чтобы ты больше не распускала свои прекрасные руки, я сделаю так.
  306. Я стянул с себя шарф и завязал ей руки за спиной.
  307. Что может быть проще чем изнасиловать инвалида? Не знаю. Наверное, только налить стакан воды стоя в озере. Я резко просунул руку между её ног, под подол юбки, и начал стягивать с нее трусы. Лилли вскрикнула и ударила меня ногой.
  308. - Лежать! - рявкнул я и ударил девушку в район почек.
  309. Заскулив, Лилли поникла.
  310. Еще пара препятствий в виде коленей и чешек и они в моих руках. Белые, кружевные, пахнут ею. Я приложил их к своему лицу и втянул запах.
  311. - Божественно, - тихо сказал я и убрал трофей в карман брюк.
  312. Я стянул с себя штаны и задрал юбку Лилли.
  313. О, да, к этому я и шел. Узко, немного крови, но это того стоит. Я не убил её и не собираюсь её убивать как сейчас убивают остальных. Она моя по праву, никто не смеет мне диктовать что делать с моей богиней! Никто, никто не смеет меня упрекнуть в том что я не решился уничтожить мою мечту. Ни Полковник который просто хотел всех порешать из-за злобы, ни Энигма который сделает гордую Шизуне достоянием общественности, ни Проповедник который сделал из Рин символ для поклонения – никто из них!
  314. Насладившись ею в первый раз, я вытер прибор о юбку Лилли и шлепнул ее по заднице. Ах, какая задница. Я встал и оглянулся. Нужно разработать план как увести её отсюда чтобы меня никто не заметил...
  315. Мощный удар по ребрам вырвал меня из мыслей. Кажется, внутри меня что-то хрустнуло. Сильные ноги. А какие красивые… Будет жаль их портить. Я достал из сумки «егозу» и начал обматывать ее вокруг ног Лилли.
  316. - Больше дергаешься - больнее будет, мой мотылек.
  317. Она сопротивлялась, скулила и брыкалась, раздирая себе ноги проволокой. Но что хрупкая девушка против меня? Просто пушинка. Она же ничего не знает о моей любви к ней, о моей преданности к ней, о том на что я ради нее пошел!
  318. - Я... Я тебя ненавижу, мразь, - начала выражаться Лилли. - Ты... тварь, будь проклят!
  319. - Какой острый язык. Я всегда знал что в тебе есть эта «нотка», хех. Дорогая, у нас с тобой все ещё впереди. Моя любимая невеста, хехех, - я тихо засмеялся и провел ладонью по ее щеке.
  320. Девушка дернулась и укусила меня за пальцы.
  321. - Тварь! - я ударил Лилли в лицо. - Больно, блин...
  322. - Помогите! Кто-нибудь! - блондинка зарыдала что есть сил. - Спасите, прошу...
  323. - Давай, громче! Громче, ведь ты все еще думаешь что кто-то придет на помощь! Знаешь, дорогая, тебе лучше не знать что сейчас делают с другими, - я сделал движение к Лилли, сжал ее щеки одной ладонью и вновь подвинулся к ее уху. - Помощи не будет. Тут только я. Только мы.
  324. Я вновь ухнулся на нее сверху и снова силой поцеловал. Наслаждаясь вкусом ее ванильной слюны, я совсем потерял бдительность.
  325. - Стратег? Что ты делаешь? - донесся знакомый голос откуда-то из-за спины.
  326. Полковник. Здравствуй. Выглядит он неважно и это, скорее всего, из-за удара в стену на бешеной скорости. Пустой усталый взгляд, синяки на лице, очки набекрень... Ладно, сделаю вид что все нормально, авось, прокатит.
  327. - Привет, Полковник. Как сам?
  328. - Как земля. Объясни мне, что за хуйня тут происходит?
  329. Чувствуя, что моя богиня пытается неумело уползти, я обхожу ее и сажусь на корточки за ее спиной, сцепив ее шею одной рукой.
  330. - Я как видишь... Я тут со своей будущей женой. Я люблю свою жену. А ты меня любишь, Лилли? - утробным голосом спросил я.
  331. - Отвали от меня, сукин... - Лилли пыталась что-то сказать и я не придумал ничего лучше как снова её поцеловать.
  332. - Да, ты меня определенно любишь. Не то что этого Хисао. Ты не сможешь от меня уйти, я не позволю. Ты не улетишь от меня ни-ку-да... - полным безумия голосом сказал я.
  333. Она пытается вырваться. Я же сказал - никуда!
  334. - Ты не сбежишь от меня! Ты всегда будешь моей! - я перешел на безумный крик.
  335. Никуда, никогда, никуда, никогда, никуда! Моё! Хрипы Лилли становятся слабее. Я замечаю как ушел в прострацию Полковник в состоянии шока. Еще сильнее сжав руку на её шее, я начал хохотать. Гляди, Полковник, мой приз у меня в руках! А где твой?! Вдруг я чувствую в ладони некое движение и характерный хруст.
  336. Безумие в миг отступило в этот момент. Голова Лилли неестественно склонилась на бок.
  337. - Что такое? Лилли? Лилли, что с тобой? Очнись, дорогая! - трясущимся голосом сказал я.
  338. - Ты убил ее, мужик. Определенно. Теперь твоя жена... никуда от тебя не уйдет. Это точно, - грустно сказал Полковник и растворился в кустах.
  339. - Нет! Нет! Этого не может быть!
  340. Я не верю своим глазам! Нет, нет, нет! Голова Лилли лишь беспомощно болталась, откинувшись назад. Ком подступил к горлу и слезы огненными потоками начали свой марш скорби.
  341. Нет, нет, нет! Я не мог... Я просто не мог.
  342. ***
  343. - Знаете, Виктор... - врач положил результаты тестов на стол. - Я бы вам посоветовал не перенапрягаться. У вас чересчур повышенное кровеносное давление в черепной коробке и оно крайне негативно влияет на ваше зрение. Оно и так у вас ник черту, но парочка психозов, сильных расстройств или ударов в голову и все - тромб лопается и глаз больше нет. Я выпишу вам препарат для укрепления сосудов и... направление к психотерапевту. Он пропишет вам успокоительные. На всякий случай.
  344. ***
  345. Использовав капельку своего мышления, я попытался всеми силами расшевелить её. Может, она просто отрубилась? Ну, я пережал ей артерию на шее и... Пульса нет. Тщетно.
  346. Меня пронзает головная боль. Я со всей дури бью себя в висок.
  347. - Прекрати, прекрати!
  348.  
  349. Я был в горящем медблоке, но нашел там только то, что осталось от Фельдшера - погром и хаос. В отделе с медикаментами осталась только Черника-форте. Как иронично. Наверное, все то, от чего остались упаковки на полу, сейчас внутри медика.
  350. - Извините, я не могу надолго задерживаться у вас, но меня девушка ждет, - обращаясь в пустоту, я вышел из объятого огнем кабинета Фельдшера.
  351. Сбегав в один из Икарусов, я взял плащ-палатку, и надел его на мою прекрасную жену. Как же ты прекрасна в этом... Беззаботно спишь сном младенца. Голову вновь пронзила боль. Я проморгался и заметил на левом глазу бельмо. Я проморгался еще раз. Бельмо не ушло. Что ж, потом к доктору зайду...
  352. Я шел по аллее с Лилли на руках и умилялся моей спящей красавице. Навстречу мне выплыла фигура в зеленом с "крестным ходом за спиной". Я заметил его лишь перед своим носом.
  353. - Я знаю, чего ты хочешь. Сила Богини даст ей еще одну жизнь, но... ты знаешь что нужно отдать в обмен, - сухо сказал он, смотря на мою будущую жену.
  354. - С ней все абсолютно в порядке! Она просто спит... Идите дальше, культисты гребаные! - я грубо пронзил Проповедника и обошел эту толпу идиотов.
  355. От "крестного хода" отцепилась одна фигура и догнала меня.
  356. - Подожди. Подожди, Стратег, - запыхавшись кричал он мне.
  357. - Что тебе нужно?
  358. - Вот, держи. Я нашел это в одном из блоков. Думаю, тебе это пригодится, - фигура всучила мне в руку коробку из-под диска. - Ты выполнил свою миссию, Виктор.
  359. Я взглянул на коробку. Это был сборник всех сезонов аниме Розен Мейден.
  360. - Кто ты такой? - я оторвал глаза от коробки и взглянул на моего собеседника.
  361. Передо мной никого не было.
  362.  
  363. Вот как.
  364.  
  365. ***
  366. Стратег. 11:47, 11 декабря 20хх года.
  367.  
  368. Лилли, душка моя, сколько мы уже с тобой вместе?
  369. Я чувствую запах...
  370. Какой запах? Думаю, надо вынести мусор.
  371. Сколько времени уже прошло...
  372. Неделя? Месяц? Два?
  373. Я не помню. А надо ли помнить об этом? Как я тебя спас из того ужасного горящего места...
  374. Иногда меня посещает мысль, что я ухаживаю за тем, кому уже давно не нужны ласка и помощь. Что за глупые мысли. Просто моей любимой много пришлось пережить в этой ужасной школе. И с сестрой не связаться, и с родителями, все забыла. Даже как говорить уже не помнит. Ну ничего, я тебя понимаю. Ведь я теперь тоже ничего не вижу. Головные боли убили мои глаза. Но они мне и ни к чему. Раньше мое слабое зрение только мешало мне видеть.
  375. Мы с тобой в одной лодке.
  376. Лилли так любит ванную, только в последнее время, что то волосы выпадают. Но ничего я куплю хороший шампунь и витамины, и твои волосы будут такими же, как и раньше. И кожа отпадает... Ничего, крема помогут. Надеюсь.
  377. Все прекрасно, все как я хотел.
  378. Я люблю тебя, Лилли.
  379. Стук в дверь.
  380. Что это? Кому понадобилось ко мне припереться?
  381.  
  382. - База, это 12-главный. Подозреваемый на месте, дайте добро.
  383. - 12-главный, это База. Выполняйте.
Add Comment
Please, Sign In to add comment